Герои произведение лето господне шмелева. Название, эпиграф и посвящение. Основные персонажи романа

Шмелев писал о книге “Лето Господне”: “В ней я показываю лицо Святой Руси, которую я ношу в своем сердце… Россию, которая заглянула в мою детскую душу”.

Шмелев... писатель огромной духовной мощи, христианской чистоты и светлости души. Его "Лето Господне", "Богомолье", "Неупиваемая Чаша" и другие творения – это … само помеченное и высветленное Божьим духом.

В. Распутин

Этапом духовного пути Шмелева стала книга “Лето Господне” (часть 1 — 1927— 1931, часть 2 и 3 — 1934—1944). К ней вполне применимы евангельские слова “...если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное” (Мф. 18,3). Чтобы как-то утишить боль от созерцания поруганной, разоренной России, избавиться от мучительных картин пережитого кровавого кошмара, Шмелев обращается к годам далекого детства. Он всматривается в себя самого, когда-то по-детски доверчиво принявшего истину, и запечатлевает мировосприятие верующего ребенка. ...

Две основы, заложенные в детстве, - любовь к Православию и любовь к русскому народу - собственно и сформировали на всю жизнь его мировоззрение.

Иван Сергеевич Шмелев родился 21 сентября (3 октября) 1873 года. Когда Шмелеву было семь лет, умер его отец - человек, игравший главную роль в жизни маленького Ивана.

В романе «Лето Господне» читателя поражает сходство ощущений, описываемых автором, с чувствами человека, начинающего церковную жизнь - тоже все впервые, все новое! Но не одни новоначальные христиане обращаются к этой книге. "Лето Господне" по сути является энциклопедией жизни православного человека - не только и не столько обрядов или быта, сколько веры и чувств. Русский философ И. Ильин недаром писал: "Лето Господне" - благоухает навек. Не забудется, пока Россия будет".

Слово “праздники” для писателя наполнено глубоким духовным смыслом и неразрывно связано с культурой родного народа. Праздничная культура в России создавала человеку запас жизненных сил, приобщала к национальным ценностям и способствовала духовному становлению человека. Праздничная культура — это в первую очередь результат педагогической системы народа, складывающейся на протяжении нескольких веков. Посредством праздников в форме традиций закрепляются и передаются из поколения в поколение высшие человеческие ценности.

«Лето Господне» знакомит читателя с чередой праздников, каждый из которых по- своему неповторим: Рождество, Святки, Крещение, Ефимоны, Масленица, Благовещение, Пасха, Покров день, Петров день, “Филипповки”, Троица, Яблочный Спас, Михайлов день. Но мы подробнее остановимся на главе «Пасха».

Глава начинается с описания природы, погоды, приготовлений к празднику :

Пост уже на исходе, идет весна. … а на Сорок мучеников прилетели и жаворонки. Каждое утро вижу я их в столовой: глядят из сухарницы востроносые головки с изюминками в глазках, а румяные крылышки заплетены на спинке. Жалко их есть, такони хороши, и я начинаю с хвостика. Отпекли на Крестопоклонной маковые «кресты», - и вот уж опять она, огромная лужа во дворе…

Судя по описанию, это традиция в семье Шмелевых. Для маленького Вани – это образ жизни: лужа, которая появляется посреди двора ежегодно: не помогают ни крики отца, ни объяснения Василь Василича:

- Сколько разов засыпал-с!.... И навозом заваливал, и щебнем сколько транбовал, а ей ничего не делается! Всосет - и еще пуще станет… Спокон веку она такая, теплая…

Ежегодная заготовка льда (как холодильник)

Кончили возку льда. Зеленые его глыбы лежали у сараев, сияли на солнце радугой, синели к ночи. Веяло от них морозом… скатили лед с грохотом в погреба, завалили чистым снежком из сада и прихлопнули накрепко творила…

Очистка мостовой ото льда. Общее для всех дело

Прошел квартальный, велел: мостовую в пасхе сколоть, под пыль! Тукают в лед кирками, долбят ломами – до камушка… Скоро Пасха! Принесли из амбара «паука», круглую щетку на шестике, - обметать потолки для Пасхи…В булочных – белые колпачки на окнах с буковками – «Х.В.»

Все необходимые работы стараются закончить до Пасхи – это хорошая примета. Подрядчик Шмелев сплавляет по реке лес, Василь Василич докладывает:

- Будьте п-койны-с, подчаливаем… к Пасхе под Симоновым будут… …Отец доволен: Пасха будет спокойная. В прошлом году заутреню на реке встречали… Трактовка Евангелия ребенком, непосредственные мысли, наивные вопросы: Прошла Верба. Вороха роз пасхальных, на иконы и куличи, лежат под бумагой в зале. Страстные дни. Я еще не говею, но болтаться грешно, и меня сажают читать Евангелие. «Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова, Иаков родил Иуду…». Я не могу понять: Авраам же мужского рода! Прочтешь страничку, с «морским жителем» поиграешь, с «Вербы» в окно засмотришься… На дворе самая веселая работа: сколачивают щиты и звезды, тешут планочки для – «Х.В.»

…. Светлый образ учителя Вани Горкина: он стар, уже не может много работать, но по- прежнему дорог Ване и его отцу (любовь и благодарность к человеку, забота о старости – истинные православные ценности):

…На приступке сарая сидит, на солнышке, сидит в полушубке Горкин, рукава у него съежены гармоньей. Называют его – «филенщик», за чистую работу. Он уже не работает, а так, при доме. Отец любит с ним поговорить и всегда при себе сажает… Старенькие у него руки, в жилках…

Но даже Горкин не может остаться в стороне: он тоже готовится к Пасхе:

…Горкин пасочницы как будто делает!…

Даже сейчас он старается обучить Ваню тому, что сам умеет:

Я смотрю, как он режет кривым резачком дощечку. - Домой помирать поеду, кто тебе резать будет? Пока жив, учись. Гляди, вот винограды сейчас пойдут…

Для Вани работа Горкина – настоящее волшебство: как будто наяву путь к Воскресению Иисуса Христа:

…Он ковыряет на дощечке, и появляется виноград! Потом вырезает «священный крест», иродово копье и лесенку на небо! Потом удивительную птичку, потом буковки – «Х.В.». Замираю от радости и смотрю…

Горкин, предчувствуя свой скорый уход, хочет не только оставить Ване что-нибудь на память, но и защитить его по-своему от бед и зла – отсюда и «пасочка заветная».

- Учись святому делу. Это голубок, Дух-Свят. Я тебе, погоди, заветную вырежу пасочку. Будешь Горкина поминать. И ложечку тебе вырежу… Станешь щи хлебать – глядишь, вспомнишь.

И грустные, но в то же время такие теплые мысли уже взрослого Ивана Шмелева:

Вот и вспомнил. И все-то они ушли…

Мысли мальчика о Христе, желание понять смысл и приобщиться к Божественной сущности миссии Иисуса и Его страданиям:

Я несу от Евангелий страстную свечку, смотрю на мерцающий огонек: он святой. Тихая ночь, но я очень боюсь: погаснет! Донесу – доживу до будущего года… Кажется мне, что на нашем дворе Христос. И в коровнике, и в конюшнях, и на погребице и везде. В черном крестике от моей свечки – пришел Христос. И все для Него… Необыкновенные эти дни – страстные. Христовы дни. Мне теперь ничего не страшно: прохожу темными сенями - и ничего, потому что везде Христос.

В процесс вторгается реальная жизнь – от нее никуда не деться. И Ваня в силу своего детского наивного восприятия связывает в сознании настоящее и далекое прошлое в единую картину вечной жизни, где все живое существует в мире и согласии благодаря Его жертве:

Старая кухарка рада, что я донес. Она вымывает руки, берет святой огонек, зажигает свою лампаду, и мы идем выжигать кресты. Выжигаем над дверью кухни, потом на погребице, в коровнике… - Он теперь никак при хресте не может. Спаси, Христос… - крестясь, говорит она и крестит корову свечкой. – Христос с тобой, матушка, не бойся… лежи себе. Корова смотрит задумчиво и жует. Ходит и Горкин с нами. Берет у кухарки свечку и выжигает крестики над изголовьем в своей каморке. Много там крестиков, с прежних еще годов.

Писатель подчеркивает высокую духовность учителя Вани, создавая постепенно на страницах романа образ праведника Горкина. Для маленького Вани важно в это время все: и выпечка пасхи и куличей, и подготовка «люминаций», и шествие к Плащанице: в его сознании смешиваются Святой жертвенный путь Спасителя в вечность, и окружающая его грустная, но в то же время торжественная храмовая атмосфера и такие простые обыденные детали, как цветные фонарики и запахи выпечки и т.д.:

Ударяют печально, к Плащанице. Путается во мне грусть и радость: Спаситель сейчас умрет… и веселые стаканчики, и миндаль в кармашке, и яйца красить… и запахи ванили и ветчины, которую нынче запекли, и грустная молитва, которую напевает Горкин: «Иуда нечестии-и-вый… си-рибром помрачи-и-ися»… … В церкви выносят Плащаницу. Мне грустно: Спаситель умер…

Но в детском сознании грусть долго не задерживается: Ваня знает, что смерть - это не страшно, он прочитал об этом в Евангелии:

Но уже бьется радость: воскреснет, завтра! Золотой гроб, святой. Смерть — это только так: все воскреснут. Я сегодня читал в Евангелии, что гробы отверзлись и многие телеса усопших святых воскресли. И мне хочется стать святым, — навертываются даже слезы. Горкин ведет прикладываться. Плащаница увита розами. Под кисеей, с золотыми херувимами, лежит Спаситель, зеленовато-бледный, с пронзенными руками. Пахнет священно розами.

Размышления Вани о страданиях и мучениях Иисуса подчеркивают его сострадание, сопереживание: ребенок искренен в своих чувствах, сопричастен священному подвигу Христа. Постепенно от Иисуса его мысли переходят к людям, дорогим и близким ему: умрут когда-то все, в том числе и он сам:

Ночь. Смотрю на образ, и все во мне связывается с Христом: иллюминация, свечки, вертящиеся яички, молитвы, Ганька, старичок Горкин, который, пожалуй, умрет скоро... Но он воскреснет! И я когда-то умру, и все.

Но, как и любой ребенок, он быстро переходит к более приятным мыслям:

И потом встретимся все... и Васька, который умер зимой от скарлатины, и сапожник Зола, певший с мальчишками про волхвов, — все мы встретимся там. И Горкин будет вырезывать винограды на пасочках, но какой-то другой, светлый, как беленькие пуши, которые я видел в поминаньи.

Иисус становится частью сегодняшней жизни Вани, кем-то очень дорогим и родным не только ему, но и всем жителям Замоскворечья. Он всегда рядом, везде и во всем.

Стоит Плащаница в Церкви, одна, горят лампады. Он теперь сошел в ад и всех выводит из огненной геенны. И это для Него Ганька полез на крест, и отец в Кремле лазит на колокольню, и Василь-Василич, и все наши ребята, — все для Него это! Барки брошены на реке, на якорях, там только по сторожу осталось. И плоты вчера подошли. Скучно им на темной реке, одним. Но и с ними Христос, везде... Кружатся в окне у Егорова яички. Я вижу жирного червячка с черной головкой с бусинками-глазами, сязычком из алого суконца... дрожит в яичке. Большое сахарное яйцо я вижу — и в нем Христос.

Тишина в доме перед самым торжественным событием: все и все заняты подготовкой к нему: Великая Суббота, вечер. В доме тихо, все прилегли перед заутреней… В зале обои розовые — от солнца, оно заходит. В комнатах — пунцовые лампадки, пасхальные: в Рождество были голубые?.. Постлали пасхальный ковер в гостиной, с пунцовыми букетами. Сняли серые чехлы с бордовых кресел. На образах веночки из розочек. В зале и в коридорах — новые красные «дорожки». В столовой на окошках — крашеные яйца в корзинах, пунцовые: завтра отец будет христосоваться с народом. В передней — зеленые четверти с вином: подносить. На пуховых подушках, в столовой на диване, — чтобы не провалились! — лежат громадные куличи, прикрытые розовой кисейкой, — остывают. Пахнет от них сладким теплом душистым. Тихо на улице. Со двора поехала мохнатая телега, — повезли в церковь можжевельник. Совсем темно.

Отец всегда был примером для мальчика во всем, трудно описать словами то, что Ваня испытывал к нему. Но рядом с ним ребенку всегда было легко и спокойно: он мог доверить отцу самое дорогое и сокровенное. С какой любовью Иван Сергеевич Шмелев вспоминает каждый его жест, каждое сказанное им слово. Все воспоминания наполнены теплотой и светлой грустью:

Отец надевает летний пиджак и начинает оправлять лампадки. Это он всегда сам: другие не так умеют. Он ходит с ними по комнатам и напевает вполголоса: «Воскресение Твое Христе Спасе... Ангели поют на небеси...» И я хожу с ним. На Душе у меня радостное и тихое, и хочется отчего-то плакать. Смотрю на него, как становится он на стул, к иконе, и почему-то приходит в мысли: неужели и он умрет!.. Он ставит рядком лампадки на жестяном подносе и зажигает, напевая священное. Их очень много, и все, кроме одной, пунцовые. Малиновые огоньки спят — не шелохнутся. И только одна, из детской, — розовая, с белыми глазками, — ситцевая будто. Ну, до чего красиво! Смотрю на сонные огоньки и думаю: а это святая иллюминация, Боженькина. Я прижимаюсь к отцу, к ноге. Он теребит меня за щеку. От его пальцев пахнет душистым, афонским, маслом.

— А шел бы ты, братец, спать?

От сдерживаемой ли радости, от усталости этих дней или от подобравшейся с чего-то грусти, — я начинаю плакать, прижимаюсь к нему, что-то хочу сказать, не знаю... Он подымает меня к самому потолку, где сидит в клетке скворушка, смеется зубами из-под усов.

Образ отца неотделим от образа Иисуса и всего святого и светлого, с Ним связанного.

О, незабвенный вечер, гаснущий свет за окнами... И теперь еще слышу медленные шаги, с лампадкой, поющий в разду-мьи голос — Ангели поют на не-бе-си-и... Таинственный свет, святой. В зале лампадка только. На большом подносе — на нем я могу улечься — темнеют куличи, белеют пасхи.

  • Какие ценности для маленького героя становятся значимыми?
(маленький герой живёт в мире, где ценят каждый день, каждый миг, дорожат каждым человеком, где даже вещь одухотворена, где всё пронизано неподдельной любовью, нежностью, лаской, согрето теплом, где радостно и покойно).
  • В “Лете Господнем” Шмелев чрезвычайно полно и глубоко воссоздает церковно-религиозный пласт народного бытия. Он рисует жизнь людей, неразрывно связанную с жизнью церковной и богослужением.

(Смысл и красота православных праздников, обрядов, треб, обычаев, остающихся неизменными из века в век, раскрыт настолько точно, что книга и в эмиграции, и дойдя до современного русского читателя, стала для многих верующих настольной книгой, своеобразной энциклопедией. Кроме того, именно здесь, пожалуй, впервые в творчестве Шмелева раскрываются психологические переживания, эмоции, молитвенные состояния — душевно-духовная жизнь православного христианина).

В восприятии ребенка весь окружающий мир предстает просветленным, обожженным, где “ничего не страшно” и “всем хорошо”. В духовной реальности, воссозданной Шмелевым, нет ужасов и зло6ы “мира сего”, нет бесовских напастей и тяжких падений. Герою, по-детски “сокрушающемуся” о грехах, неведома жестокая “духовная брань”, преодоление страшных соблазнов, наполняющих окружающий мир. Главное, что открывает Шмелев в душе ребенка,— чувство присутствия Бога, доверчивую любовь к Нему и надежду на Него во всем. “Лето Господне” - повествование о вхождении в душу человека истин Православия.
  • Что значат для Вани страдания Иисуса?
“Горкин наставлял меня: Православная наша вера, русская – она, милок, самая хорошая, веселая! И слабого облегчает, уныние просветляет, и малым радость. И это сущая правда”. У ребенка живет в душе ощущение и сознавание личного общения с Богом, с миром святости, он воспринимает все события церковной жизни как реальное взаимодействие человека и тех, кто приходит на землю из ТОЙ жизни. Шмелев показывает, как впервые в душу человека проникает сознание страшной тайны – бытия Божия. “Мне делается страшно. Я смотрю на Распятие. Мучается Сын Божий! А Бог-то как же… как Он допустил?… Чувствуется мне в этом великая тайна – Бог”.
  • Какие цвета использует Шмелев в описании праздника и с какой целью?
Доминирующими являются такие цвета, как золотой, розовый, светлый, белый: “золотая Москва”, “звон золотой”, “золотое слово”, “золотые паутинки канители”, “золотые куличики”, “золотистые хоругви”, “ослепительно-золотые луга”, “лампадка розовая”, “розовые яблоньки”, “розовое детство”, “светлый день”, “круглые светлые слезинки”, “светлая песнь”, “светлый чистый напев”, “яблони белые от цвета”... Цвета выражают отношение героя-повествователя к окружающему миру, к другим людям. Для мальчика всё, что он видит, пронизано и согрето ласковым солнцем, а потомувоспринимается в золотом свете. Розовый свет — это отблеск солнечного, золотого цвета. Белый цвет символизирует в «Лете Господнем» чистоту души ребёнка, его безгрешность, добрые помыслы и поступки. Только очень добрый, всех любящий и всеми любимый человек способен видеть мир в таких трогательно-торжественных красках. Каждый эпитет у этого автора наполнен духовным смыслом. Выводы: Все произведение И.С. Шмелева пронизано идеалами любви, добра, жизнерадостности и всеединства. Любовь, добро и милосердие — это те три кита, на которых должна быть устроена человеческая жизнь, это вечное, бессмертное начало, которое придаёт бренной мирской жизни особый смысл, делает человека Человеком. Служение другим людям, вершина нравственного восхождения, преодоление сознания личностного превосходства над другими людьми, по мнению И.С. Шмелёва, — высшее проявление нравственности.

8. Шмелев И.С. Чудо будет наградой вам // Слово – 1991 г.

9. Войтоловская Э. Л. и Румянцева Э. М. Практические занятия по русской литературе XIX века. Пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Русский язык и литература». М., «Просвещение», 1975 г.

10. Я. А. Роткович, "Вопросы преподавания литературы". Историко-методические очерки. Изд-во "Учпедгиз", М., 1959 г

Нина Граблина

Целостный анализ романа И.С. Шмелёва «Лето Господне»

Как известно, многие произведения великого русского писателя Ивана Сергеевича Шмелёва (1873–1950) созданы в изгнании. Среди них - его автобиографический роман «Лето Господне» (1933–1948), основанный на воспоминаниях детства, проведённого будущим писателем в неповторимом по своей красоте и притягательности Замоскворечье.

Учителем подготовлен анализ романа, опирающийся на методические приёмы: целостное восприятие произведения в единстве формы и содержания, выяснение значения незнакомых слов и комментирование текста, самостоятельная работа учащихся с текстом; организация беседы, постановка проблемных вопросов; развитие культуры речи, чуткого отношения к языку, к образному слову; обращение к нравственным понятиям.

“Ш мелёв теперь - последний и единственный из русских писателей, у которых ещё можно учиться богатству, мощи и свободе русского языка”, - писал А.И. Куприн об Иване Сергеевиче Шмелёве.

Вернулись на родину архивные материалы Ивана Сергеевича, стали издаваться произведения. Главная книга его жизни - «Лето Господне» - вобрала в себя многое из человеческого и художественного опыта, подытожила его искания, думы о том, что такое Россия и русский человек.

В 11-м классе старшеклассники имеют уникальную возможность познакомиться с этой книгой. Наиболее продуктивным способом изучения литературного произведения является целостный анализ . Обращение к такому пути изучения продиктовано стремлением сохранить у учащихся полноту восприятия и осмысления произведения в единстве формы и содержания.

Начинаем с выяснения общей тональности , которую часто называют стилевой доминантой. Ученикам дадим задание: назвать эпитеты, определяющие тональность, которая доминирует в романе Шмелёва «Лето Господне». Ученики так определяют атмосферу этого произведения и называют следующие эпитеты: светлая, добрая, уютная, тёплая, мирная, светоносная, целомудренная, сердечная, духовная, православная, солнечная, гуманная, душевная, лирическая, родная, радостная

В связи с тем, что заглавие является одним из весьма важных структурных и смысловых элементов художественного текста, учащиеся переходят к анализу названия , которое содержит информацию об авторской концепции, передаёт авторскую оценку описанного и направляет читательское понимание текста. Заглавие - это образное отражение замысла писателя, идеи произведения. Учитывая столь важную функцию заглавия, адресуем учащимся следующие вопросы.

Что обозначает слово “лето”?

Что можно сказать о содержании, идее произведения, его языке, судя по названию?

Как вы думаете, почему первоначально Шмелёв назвал свой роман «Солнце живых»?

Предложенные проблемные вопросы активизируют мышление, воображение старшеклассников. С интересом они высказывают свои предположения о том, что “лето” символизирует круг (в Древней Руси слово лето означало год ) - идеал бесконечности духовной жизни человека. Круг как воплощение совершенной формы, по мнению ребят, олицетворяет символ неба, солнечного ока, начала и конца человеческого существования, бесконечной смены поколений. Учитель напоминает, что круг на Руси считался символом всеединства, он понимался как “закон нравственной любви” (А.С. Хомяков), как “целостности, иррациональности и ориентации на всечеловеческое единство” (В.Соловьёв).

Отвечая на третий вопрос, школьники рисуют воображаемый образ автора, говорят о его душевной чистоте, предполагают высокий замысел произведения, связанный с духовным восхождением человека.

Следующий этап морально-познавательной и ценностно-ориентационной деятельности учащихся - определение идейно-художественной функции эпиграфа. Старшеклассники знают, что при помощи эпиграфа автор может выразить своё отношение к сюжету, героям, описываемым событиям. Ученикам предстоит выяснить, как известные пушкинские строки, взятые Шмелёвым в качестве эпиграфа, связаны с авторским замыслом и идеей книги.

Учитель акцентирует внимание школьников на концептуальной значимости эпиграфа, помогая им постигнуть идею книги Шмелёва, выражающуюся в “древней глубине общенародной памяти” (И.А. Ильин).

Старшеклассники, определяя идейно-художественную роль пушкинских слов, предваряющих роман, выявляют замысел Шмелёва - показать любовь к предкам, к ближнему, любовь-всепрощение, любовь к своим истокам, возвращение к которым сулит человеку нравственное самосовершенствование.

Следующий этап целостного анализа произведения - выявление и постижение нравственно-художественного идеала писателя, воплощённого в композиции «Лета Господня».

Старшеклассникам известно, что композиция проявляется не только в сюжетно-повествовательной стороне произведения, но и в его образной ткани и системе характеров; а внутренней задачей композиции является непрерывность движения художественной мысли и чувства, тесная связь каждого элемента с целым.

В связи с тем, что композиционный анализ - достаточно трудоёмкий процесс, исследовательская работа учащихся выпускного класса проходит в малых группах на основе диалога.

Старшеклассникам предлагаются следующие проблемные вопросы и задачи-коллизии.

В чём заключается закономерность расположения глав в книге И.С. Шмелёва «Лето Господне»?

Почему в основу композиционной модели положен круг? Что он символизирует?

Как принцип круговой (цикличной) композиции реализуется и на уровне всего романа, и на уровне одной главы?

Почему бытовое пространство у Шмелёва не воспринимается замкнутым?

Проследите реализацию композиционной модели на примере одной главы.

Почему образ Ванюши становится организующим центром всего романа, вокруг которого вращается художественный мир «Лета Господня»?

Как в композиционном построении книги отражается образ автора, его мировосприятие, чувства, мысли, убеждения, идеалы?

Каждая из малых групп, выполнив предложенные учителем задания, анализирует самостоятельно выбранную главу романа и выявляет посредством анализа композиции нравственно-художественные идеалы писателя.

Приведём в качестве примера работу одной из малых групп семинара по определению композиционной модели главы «Постный рынок».

“Время повествования у Шмелёва ограничено рамками одного дня, но единственного в своём роде, неповторимого, подобно каждому дню человеческой жизни. История любого рода тесно связана с историей страны и её народа, поэтому Кремль привносит в текст тему исторической памяти, а мальчик Ваня становится наследником родовой и исторической памяти, будущим хранителем духовных идеалов своего народа.

В описании Постного рынка размыкается художественное пространство. Предметный мир Шмелёва возвышенный, духовный, неземной. Затем художественное пространство Постного рынка вновь закольцовывается описанием Кремля. Священная память, родовая, историческая способны в человеке пробудить Человека - воистину духовное существо. Композиция главы в миниатюре повторяет архитектонику романа: каждый описанный день представляет собой целостную, идеальную модель бытия.

Глава «Постный рынок» построена по модели круга. Из всего комплекса смыслов «круга» для русской религиозной философии значимыми оказались представления о круге как о совершенной форме, о творении мира в форме круга, в силу совершенства которого и каждая частица мира наделена совершенством. С кругом традиционно связывали представления о Божестве. Круг символизирует целостность космических процессов. В христианстве с символом круга связан его главный идеал - всеединство и его главный принцип - постоянное возвращение к центру, разрушение личного эгоизма, примирение Бога и человека, примирение самих людей”.

Продолжая исследовательскую работу по изучению построения книги Шмелёва, ученики обращаются ко второй композиционной особенности произведения - своеобразному расположению глав и специфике заголовков. Учащиеся отмечают, что повествование в романе строится в соответствии с православным церковным календарём . В композиции «Лета Господня» отражён годовой цикл календарных праздников и обрядов.

Слово “праздники” для писателя наполнено глубоким духовным смыслом и неразрывно связано с культурой родного народа. Праздничная культура в России создавала человеку запас жизненных сил, приобщала к национальным ценностям и способствовала духовному становлению человека. Праздничная культура - это в первую очередь результат педагогической системы народа , складывающейся на протяжении нескольких веков. Посредством праздников в форме традиций закрепляются и передаются из поколения в поколение высшие человеческие ценности.

«Лето Господне» знакомит учеников с чередой праздников, каждый из которых по-своему неповторим: Рождество, Святки, Крещение, Ефимоны, Масленица, Благовещение, Пасха, Покров день, Петров день, “Филипповки”, Троица, яблочный Спас, Михайлов день.

Школьникам предлагается ряд учебных задач, решение которых позволяет постигнуть нравственно-художественный смысл праздников, так детально описанных в книге Шмелёва.

Какова цветосветовая гамма праздников в романе Шмелёва «Лето Господне»?

Прослеживаются ли в описании Шмелёвым предметного мира гоголевские традиции или у Ивана Сергеевича своё, особое отношение?

Как предметы вещного мира у Шмелёва сочетаются с вечными категориями бытия?

Каким нравственно-художественным смыслом наполнены праздники в «Лете Господнем»?

Изучая особенности композиции произведения, старшеклассники делают вывод, что вторая часть романа Шмелёва - «Радости» - и по своей тональности, и по тематике тесно связана с первой - это второй круг от праздника к празднику.

Учащимся предлагаются следующие вопросы и задания для выявления нравственного потенциала книги.

Какие ценности для маленького героя становятся значимыми?

Как “радости” влияют на духовное становление мальчика?

Старшеклассники отмечают, что практически во всех главах доминирует слово “радость” или производные от него.

Изучая текст романа, школьники помимо ключевой лексемы “радость” выделяют ещё одно слово-доминанту - “солнце” и его производные.

Так целостный анализ книги Шмелёва позволяет учащимся сделать вывод о том, что частотность использования в произведении лексем “радость” и “солнце” связана с идеей жизнеутверждения и оптимизма .

Школьники выявляют воспитательную роль трудовых сцен в романе. С какой удивительной трогательностью Шмелёв изображает процесс засолки огурцов, квашения капусты, заготовки яблок на зиму и колки льда на лето, приготовления к праздникам. Радость в «Лете Господнем» невозможна без труда, человека оценивают зачастую по мастерству. Отец Вани - без остатка отдающийся работе; Горкин - прекрасный плотник, знаток Священного Писания, увлечённый голубятнями; Солодовкин - самый лучший птичник в Москве; Денис - великий знаток рыбы; Гаранька - искусный повар; Егорыч - мастер, славившийся чудесными “масленицами”; купец Крапивкин - знаменитый торговец овощами и фруктами (“Орбузы у него… разсахарные всегда, с подтреском. Самому Юрию Долгорукову посылает”, - говорит о нём Горкин). Мастерство, приобретённое неустанным трудом, делает этих людей нужными и уважаемыми. Труд как неотъемлемая часть жизни (в том числе и духовной) доставляет радость всем героям произведения и является как для них, так и для автора высшей ценностью.

Старшеклассники в процессе целостного анализа отмечают ещё одну отличительную особенность романа «Лето Господне»: маленький герой живёт в мире, где ценят каждый день, каждый миг, дорожат каждым человеком, где даже вещь одухотворена, где всё пронизано неподдельной любовью, нежностью, лаской, согрето теплом, где радостно и покойно.

Учащиеся, читая главу «Скорби», обретают бесценный жизненный опыт: даже в трагический момент жизни человеку преподносится бесценный урок жизнелюбия.

Следующим этапом учебно-познавательной деятельности стало обращение к системе образов .

Анализ главного образа романа предваряет ряд проблемных вопросов и заданий.

Кого можно назвать наставником мальчика?

Какое влияние на формирование духовного мира Вани оказывает Горкин?

На каких идеалах построена “педагогика” Михаила Панкратьевича?

Как взаимоотношения окружающих влияют на духовное становление мальчика?

На чём основана “педагогика” отца Вани?

Как трудовые будни и православные праздники формируют духовность ребёнка?

Какие святыни закладываются в душе мальчика? Какие традиции оказывают на него наибольшее влияние?

Искренние, доверительные отношения царят в доме Ванюши, а теплота и душевность окружения как воздух необходимы ребёнку для духовно-нравственного становления. В этом убеждаешься, проанализировав только, как персонажи И.С. Шмелёва обращаются друг к другу. Мальчика нежно называют “милок”, “Мураша”, “махонький”, “чижик”, “голубок”, “братец”, “дружок”, “милый”, “косатик”, “миленький”, “Ванятка”. Ласково, мягко в их доме звучат имена людей: “Домнушка”, “Антипушка”, “Марьюшка”, “батюшка”, “Гаврилушка”, “матушка”, “папашенька”, “Мартынушка”, “Сонечка”, “Софочка”, “Серёженька”, “Аннушка”, “Катюшка”. Ребёнок в обращениях к себе, к окружающим чувствует доброту и любовь.

Образцами поведения для Ванюши являются сами взрослые: их поступки, убеждения, взаимоотношения. Мальчик склонен им подражать, заимствовать у них оценку людей, событий, вещей. Ребёнок знакомится с жизнью взрослых разными путями: наблюдая их праздники и трудовые будни, слушая их рассуждения о жизни, сказки, стихи. В качестве образца для Вани выступает поведение тех людей, которые вызывают любовь, уважение и одобрение окружающих. Михаил Панкратьевич Горкин - духовный наставник мальчика.

И.С. Шмелёв в заботе старшего поколения о младшем видел универсальную функцию человека. Маленький герой получает от людей старшего поколения бесценные уроки добра, милосердия, терпения, трудолюбия. Учащиеся, изучая «Лето Господне», учатся различать истинные и мнимые ценности. Это понимание требует духовного потенциала учеников.

Анализируя лексику, школьники выявляют некоторые особенности.

Одна из них - обилие слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами . Выполняя задание групповым методом, ученики называют целый ряд слов с указанными суффиксами: голубок, рыбка, праздничек, голубка, травка, листочек, крестик, сторонка, дружок, батюшка, берёзка и так далее.

С целью выявления смысловой и идейно-художественной нагрузки слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, так широко используемых Шмелёвым в «Лете Господнем», учащимся предлагается несколько вопросов и заданий.

Кому из персонажей «Лета Господня» принадлежат слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами?

Как это характеризует героев романа?

В каком стилистическом окружении используются у Шмелёва слова с суффиксами эмоциональной оценки?

Как эти слова связаны с идейным замыслом произведения?

В процессе лексического анализа текста ребята называют ещё одну особенность - частое использование церковнославянизмов . Определяя идейно-художественную функцию этого языкового пласта «Лета Господня», школьники отмечают, что, во-первых, церковнославянизмы помогают Шмелёву воссоздать колорит эпохи начала XX века, придать повествованию торжественное звучание. С другой стороны, церковная лексика настолько органично соединена с бытовой, что всё обыденное, повседневное в романе приобретает высший, духовный смысл, быт в «Лете Господнем» одухотворён.

Третьей особенностью языкового строя ученики называют широкое привлечение Шмелёвым элементов устного народного творчества .

Старшеклассники говорят, что художественную ткань «Лета Господня» составляют сказочная манера повествования, фрагменты народных песен, загадки, потешки, дразнилки, устные рассказы, притчи, исполнение языческого обряда гадания, пословицы и поговорки. В «Лете Господнем» искромётный юмор, песенки-потешки (калачи-горячи) , дразнилки (крива-крива ручка…) , зазывные стишки трактирщика Брехунова, шутки-прибаутки, загадки Горкина (“Поёт монашек, а в нём сто чашек”; “Носик чёрен, бел-пузат, хвост калачиком назад”; “Без гвоздика, без топорика мост строит”), пословицы и поговорки (“Невелика синица, напьётся и водицы”; “Кому пост, а кому погост”; “Расти, хохолок, под самый потолок”) по-новому раскрывают мир маленькому герою, помогают представить привычные вещи в неожиданном свете.

В процессе изучения языкового строя «Лета Господня» школьники обращают внимание ещё на некоторые фольклорные особенности произведения. К удачным художественным находкам Шмелёва они относят употребление сдвоенных прилагательных, существительных и глаголов: киты-рыбы, горит-чадит, печка потрескивает-стрекает, вертелся-катался, видали-сказывали, смотрю-любуюсь...

Этим фольклорным приёмом писатель придаёт художественному тексту эмоциональную насыщенность. Усиливают эмоциональность повествования «Лета Господня» и повторы одного и того же слова: посинел-посинел, нежное-нежное, часто-часто, тихо-тихо ... Школьники отмечают обилие просторечья в речи персонажей Шмелёва (семой - седьмой, ростепель - оттепель, церква, нонешнюю, крепше, струмент) и обращают внимание на то, какой мощной силой обладает у писателя каждое слово. Они приходят к следующему выводу: в гуще народной живёт, развивается герой-повествователь и, постигая сокровища родного языка, усваивает национальные особенности русской культуры, её непреходящие ценности. Л.И. Тимофеев неслучайно утверждал, что язык - это своеобразная память народа, закрепившая его прошлое и сохраняющая настоящее для будущего.

Установлению нравственно-художественных идеалов способствует работа учащихся с цветовыми эпитетами, используемыми Шмелёвым.

Доминирующими в романе являются такие прилагательные-определения, как золотой, розовый, светлый, белый . Анализируя лексический строй произведения, школьники приводят следующие примеры из текста: “золотая Москва”, “звон золотой”, “золотое слово”, “золотые паутинки канители”, “золотые куличики”, “золотистые хоругви”, “ослепительно-золотые луга”, “лампадка розовая”, “розовые яблоньки”, “розовое детство”, “светлый день”, “круглые светлые слезинки”, “светлая песнь”, “светлый чистый напев”, “яблони белые от цвета”...

Старшеклассники замечают, что цветовые обозначения “золотой”, “розовый”, “светлый”, “белый” органично входят в художественный мир романа и обретают у Шмелёва неповторимую образность. Цветообозначения у писателя становятся оценочными: с их помощью автор передаёт отношение героя-повествователя к окружающему миру, к другим людям. Для мальчика всё, что он видит, пронизано и согрето ласковым солнцем, а потому воспринимается в золотом свете. Розовый свет - это отблеск солнечного, золотого цвета. Белый цвет символизирует в «Лете Господнем» чистоту души ребёнка, его безгрешность, добрые помыслы и поступки. Только очень добрый, всех любящий и всеми любимый человек способен видеть мир в таких трогательно-торжественных красках. Каждый эпитет у этого автора наполнен духовным смыслом.

Завершая целостный анализ романа «Лето Господне», ученики приходят к пониманию того, что вся художественная ткань книги Шмелёва (название, эпиграф, тональность, композиция, лексический строй произведения, особенности тропов и т.д.) пронизана идеалами любви, добра, жизнерадостности и всеединства.

Любовь, добро и милосердие - это те три кита, на которых должна быть устроена человеческая жизнь, это вечное, бессмертное начало, которое придаёт бренной мирской жизни особый смысл, делает человека Человеком. Служение другим людям, вершина нравственного восхождения, преодоление сознания личностного превосходства над другими людьми, по мнению И.С. Шмелёва, - высшее проявление нравственности.

Целостный анализ художественного текста позволяет учащимся полнокровно воспринять и глубоко осмыслить роман И.С. Шмелёва в органическом единстве формы и содержания, помогает убедиться в нерасторжимости нравственно-художественных идеалов автора и их образного воплощения.

В 1922 году Иван Сергеевич Шмелев навсегда уехал из России. Сначала он прибыл в Берлин, потом поселился в Париже, где и прожил вплоть до смерти в 1950 году. Будучи в эмиграции, писатель создал автобиографическую трилогию. В нее вошли «Богомолье», «Лето Господне» и сборник «Родное». В этой трилогии роман «Лето Господне», который нередко называют энциклопедией православной жизни, занимает центральное место. Над ним Шмелев работал около пятнадцати лет.

В основе произведения лежит устный рассказ писателя о русском Рождестве своему семилетнему крестнику. Рассказ этот прозвучал в декабре 1927 года. Полностью роман был напечатан в 1948 году. Его опубликовало известное парижское издательство YMCA-Press, специализировавшееся на русской литературе. Первое полное издание романа «Лето Господне» в России относится к 1988 году.

Название, эпиграф и посвящение

Словосочетание «лето Господне» взято Шмелевым из 2 стиха 61 главы книги пророка Исайи: «…проповедовать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих». Согласно Евангелию от Луки, это место прочитал Иисус Христос перед молящимися, когда пришел в назаретскую синагогу.

Произведению предпослан эпиграф – четверостишие из стихотворения Пушкина, которое написано предположительно в первой половине октября 1830 года и при жизни поэта не публиковалось:

Два чувства дивно близки нам –
В них обретает сердце пищу –
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.

Под «родным пепелищем» здесь нужно понимать Отечество, под «отеческими гробами» - могилы предков. Уже в эпиграфе Шмелев заявляет ключевую тему романа «Лето Господне» - тему исторической памяти.

Книга посвящена двум людям – философу Ивану Александровичу Ильину и его супруге Наталье Николаевне. С Ильиным Шмелев подружился, будучи в эмиграции. Их переписка началась в 1927 году. Продолжалась она до смерти Ивана Сергеевича. В результате Шмелев написал около 400 писем, Ильин – чуть меньше 250.

Композиция и сюжетные линии

Роман называется «Лето Господне» («лето» - славянское «год»), так как композиционно строится в соответствии с кругом церковных праздников. Книга включает в себя три больших части: «Праздники», «Радости» и «Скорби». Эти части состоят из глав. Каждая из них посвящена отдельному событию и представляет собой миниатюрное завершенное произведение.

В книге три сюжетных линии. Первая – движение церковного года через все праздники. Действие начинается в Чистый понедельник, первый день Великого поста. Вторая часть романа завершается главой «Радуница». Круг замыкается. Вторая сюжетная линия связана со смертью отца Вани. Третья – с духовным взрослением мальчика.

Читатель наблюдает за формированием нравственных качеств ребенка. Мальчик понимает суть каждого праздника, оценивая с эмоциональной точки зрения его название, и знакомясь с обыденной жизнью. Роман заканчивается смертью Ваниного отца. Ребенок скорбит, но несмотря на это, благодаря религиозному воспитанию, он обретает свет и находит в жизни новый смысл.

Основные персонажи романа

Главный герой произведения – мальчик Ваня, которому нет семи лет. От его имени ведется повествование, то есть читатели видят мир романа глазами ребенка. Ваня растет в большой купеческой семье, в которой религия играет важнейшую роль. В доме, где живет мальчик, царит доброжелательная атмосфера. Окружающие ласково называют ребенка «голубком», «косатиком», «миленьким» и так далее. Имена других людей нередко произносятся с уменьшительно-ласкательными суффиксами – например, «Мартынушка», «Антипушка», «Гаврилушка». Ваня – эмоциональный, веселый, способный мальчик, плачущий над «Вещим Олегом» и без особых проблем выполняющий грамматическое задание гувернантки. Ему с детства знакомо ощущение праздничности бытия: «Теперь потускнели праздники и люди как будто охладели. А тогда... всё и все были со мною связаны, и я был со всеми связан…».

Отец Вани – представитель хозяев «старого уклада» Сергей Иванович, человек вспыльчивый, но отходчивый и очень совестливый. Он глубоко религиозен, но при этом страстно любит творчество Пушкина и даже помогает организовать открытие памятника поэту. В книге рассказывается о добрых делах Сергея Ивановича. В частности, отец Вани устраивает обеды для бедных, дает милостыню, заботится о своих прежних работниках в тайне от них самих. Благодаря доброте Сергей Иванович снискал народную любовь. Простые люди искренне сочувствуют ему, когда он заболевает. Терпя страшные боли, отец Вани продолжает верить. Врачу Сергей Иванович говорит, что на все воля Божия.

Михаил Панкратович Горкин – духовный наставник Вани, старый плотник, который уже не работает, а просто живет «при доме». Этого персонажа, фигурирующего также в «Богомолье» Шмелева, философ Ильин назвал «русским верующим простецом». По мнению Горкина, православная вера – «самая хорошая, веселая». Старик считает, что она «и слабого облегчает, уныние просветляет, и малым радость».

Василий Васильевич по прозвищу Косой (получено за любовь к спиртному) – «старший прикащик» у Сергея Ивановича, этакий русский богатырь, в котором сила гармонично сочетается с ремесленным мастерством. Он предан хозяину, никогда не забывает о рабочем долге и не помнит плохого. После смерти отца Вани Василий Васильевич обещает матери мальчика, что продолжит служить ей, как покойному Сергею Ивановичу.

Языковые особенности

Роман «Лето Господне» характеризуется обилием церковнославянизмов. С одной стороны, с их помощью автору удается придать повествованию торжественное звучание. С другой – церковнославянская лексика органично переплетается с бытовой. Благодаря этому повседневное в произведении становится наделено духовным смыслом. Быт в книге предстает одухотворенным.

Еще одна важная языковая особенность романа – наличие элементов устного фольклора. В книге часто встречаются отрывки из народных песен, пословицы, дразнилки, загадки и так далее. Кроме того, нередко Шмелев использует сдвоенные прилагательные, глаголы, существительные, придающие тексту эмоциональную насыщенность.

Сакральная лексика И.С. Шмелева в произведении "Лето Господне"

2.1 История создания романа «Лето Господне»

Несмотря на полосу гонений, творчество Ивана Сергеевича Шмелева постоянно отыскивало в России своего верного и неизменного читателя. За демократическими преобразованиями в нашей стране его книги обрели настоящую популярность.

Автобиографическая трилогия, которую создал И. С. Шмелев в эмиграции, во Франции, - пик творчества автора. В «Богомолье» и «Лето Господне» общая тема, одинаковые действующие лица, монолитность внутреннего содержания, композиционно-стилистическое своеобразие.

В романе «Лето Господне» автор обращается воспоминаниями к годам ранних лет(детства), какие миновали в Замоскворечье, в доме на Калужской улице, который построил еще прадед Шмелева. Купеческое дело Шмелевых завязалось с промысла деревянными емкостями в сожженной французами Москве: .«Москву пожгли, ушли, все в разор разорили, ни у кого ничего не стало. Вот он прадед Иван загодя и смекнул - всем обиходец нужен, посуда-то... ни ложки, ни плошки ни у кого» («Богомолье». «У Троицы»). Генеалогия Шмелевых имеет начало в 17 в., восходит к Морозовскому гнезду старообрядцев. Прабабка Устинья (на ее авторитетность многократно ссылаются действующие лица «Лета Господня»), хоть и приняла новую веру, но не утратила патриархальные правила в доме.

Род Шмелевых относился к числу знаменитых и почитаемых московских купеческих семей. Как повествует в жизнеописании писатель, папенька его, Сергей Иванович, «с пятнадцати лет помогал деду по подрядным делам ».

Сергей Иванович имел бани, портомойни на реке, купальни. Отдельно пользовалась известностью его ассоциация плотников: шмелевские работники водружали помосты и леса при строительстве храма Христа Спасителя («Богомолье». «Царский золотой»).

В автобиографических примечаниях 1913 г. Шмелев писал: «Ранние годы дали мне много впечатлений. Получил я их на дворе. В нашем доме появлялись люди всякого калибра и всякого общественного положения. Слов было много на нашем дворе - всяких. Это была первая прочитанная мною книга - книга живого, бойкого и красочного слова. Здесь я почувствовал любовь и уважение к этому народу, который все мог».

«Лето Господне» Шмелев взялся писать в декабре 1927 г. Первым был создан очерк «Наше Рождество. Русским детям»: «Ты хочешь, милый мальчик, чтобы я рассказал тебе про наше Рождество. Ну, что же...» (У произведения был и реально существующий адресат - Ив, Ивушка, сын племянницы, жены Шмелева). Очерк был издан в январе 1928 г. в парижской газете «Возрождение». Иные разделы романа также выходили в периодике. Целиком же роман «Лето Господне» был издан в 1948 г. в знаменитом парижском издательстве YMCA-Press, специализировавшемся на русской литературе. В России выдающиеся главы впервые напечатаны в журнале «Новый мир» за 1964 г., окончательно книга вышла в свет только в 1988 г.

Эмиграция Шмелева, как и многих других русских писателей и деятелей культуры, была вынужденной. Испытав все кошмары гражданской войны, потеряв одного единственного сына, истерзанный душевно и физически, 49-летний Шмелев совместно с женой Ольгой Александровной очутился во Франции.

В 1923 г. Шмелев издал повесть «Солнце мертвых» - трагичный рассказ о перенесенном в Крыму во время гражданской войны, «книга ужаса и скорби по погибающим ценностям человеческого духа» (Н. Кульман).

Труд Шмелева над романом «Лето Господне» снова приведет его к вере, к Богу.

В 1925 г. он писал П. Б. Струве: «В записях и в памяти есть немало кусков, - они как-нибудь свяжутся книгой (в параллель «Солнцу мертвых»). Вероятно, эта книга будет - «Солнцем живых» - это для меня, само собой разумеется. В былые времена у всех нас, в России, было достаточно живого и поистине светлого, что, вероятно, навеки утрачено. Но оно было».

Как раз этим желанием - придержать, породить из небытия, возродить в слове ту, навеки пропавшую, но живую - в памяти и сердце - Россию, страну своего детства и юности, ее ясный лик - движим был Шмелев, принимаясь за работу над автобиографическим циклом.

Уже в первом очерке, начиная с заголовка - «Наше Рождество. Русским Детям», - Россия, где все прекрасно, замечательно, дивно, противопоставляется чуждой и холодной стране.

Повествование от лица ребенка - прекрасно обнаруженное художественное средство; в первых по времени написания главах еще улавливается тон взрослого человека, который понемногу пропадает и сменяется ребенком-повествователем. Малолетний ребенок видит своими невинными, чистыми глазами мир правильно - и этот мир, празднования, для нас принципиальнее, чем сам мир - объект изображения Шмелева - богослужение годового круга и его отражение в жизни верующих. Здесь изображаются пять из двунадесятых праздников, Пасха, Святки и Великий Пост. С замысла исповеди начал писатель свою "русскую эпопею". Он вводит в текст фрагменты из тропарей праздников, стихир, кондаков, псалмов, отрывки из "Великого канона" св. Андрея Критского, из Евангелия. Устами учителя Горкина разъясняет каждый праздник. Шмелев повествует о церковных службах, порядке богослужения в конкретный праздник (например, в Троицын день), об украшении церкви в Великий Пост, Троицу, в Преображение Господне. Он сообщает и о религиозных традициях мирян, о куличах и пасхах, о традиции «христосоваться», "крестах" на Крестопоклонной неделе, "жаворонках"... Шмелев начертал своеобычливый "месяцеслов" и энциклопедию замоскворецкой жизни", завершил опубликовывать свои очерки под конец 1931 года, и в 1933 в Белграде была издана книга "Лето Господне. Праздники". И уже в апреле 1934 в газетах опять, под конкретный праздник, начинают возникать очерки с теми же персонажами в тех же условиях. Это вторая часть книги: "Радости-Скорби". Сопоставляя "Праздники" и "Радости-скорби", мы заметим, что действительно, они очень разнятся друг от друга. В 1ой части повествуется об общих, "всенародных" праздниках, во 2ой - возникают праздники семейные и радости семейные. Тут есть главы: "Именины" (отца), "Михайлов день" (именины Горкина). Главы "Ледоколье", "Петровками", "Ледяной дом" - это бытовые очерки, очерки о трудовых буднях. В главе "Говенье" говорится о внутреннем мире мальчика, а в главах "Донская", "На Святой", "Москва" описывается Москва. Средоточие как бы смещается: с общего на более частное(личное).

Адресовываясь к годам детства, Шмелёв изображает в романе миропонимание ребёнка, принявшего в свою душу Бога. Крестьянская и купеческая среда показывается в книге не диким «тёмным царством», а единым и органическим миром, полным духовного здоровья, скрытой культуры, любви и гуманизма. Шмелёв чужд от романтической чувствительности. Он изображает настоящий быт русской жизни не столь давно минувших лет, не сглаживая низменных и свирепых граней этой жизни, её «печалей». Но для невинного детского сердца существование открывается первоначально своей неомраченной, жизнерадостной стороной. В «Лете Господнем» весьма полно и глубоко передан церковно-религиозный слой народной жизни. Значение и благолепие православных праздников, ритуалов, обычаев, остающихся постоянными из века в век, раскрыт до того красочно и талантливо, что роман стал настоящей энциклопедией русского православия. Поразительный язык Шмелёва неотъемлимо соединен со всем обилием и многообразием живой народной речи, в нём запечатлелась сама душа России.

Произведение наполняет чувством праздника первую часть книги, мы воспринимаем чувства ребенка, в сердце которого входит любовь к Творцу, к родной культуре, государству. Произведение наполнено духом православия, ведь автор сообщает нам о народных традициях, праздненствах. А русская культура гнездится в православном обычае, таким образом, Шмелев знакомит нас с картиной русского быта, с его бытовым, «народным» вероисповеданием. Вера не схоластична, она непритворна, ласковая вера, Бог - отец всем. Вот таким и показывается православие в творении Шмелева. Народность веры у Шмелева изображена одной подробностью: персонажи неверно артикулируют слово Ифимоны (песнопения в честь праздника святого) - фимионы, филимоны, ефимионы. Необразованный народ произносил так, как улавливал. Но суть в том, что не каждый просвещённый человек на сегодняшний день ведает значение слова.

Само заглавие произведения заимствовано Шмелевым из Святого Писания. (Придя в Назаретский храм Иисус Христос прочитал пророчество Исайи о том, что «придет помазанник Божий проповедовать лето (т.е. эру) Господне благоприятное» и сказал «Ныне исполнилось писание сие…».

Анализ произведения дал возможность отметить в тексте повести 140 фразеологических единиц библейского происхождения.

Посреди них попадаются как устарелые библеизмы (царство небесное, святой Дух, страшный Суд, Иов многострадальный), так и фразеологизмы из Нового Завета (путеводная звезда, хлеб насущный, вносить лепту). Большая доля библеизмов у Шмелева имеет начало в Новом Завете, в соотношении трех к четырем.

Анализ романа А. Камю - "Чума"

«С точки зрения нового классицизма, -- записывает Камю незадолго до окончания работы над романом о чуме, как бы пытаясь скрепить воедино эстетическую и философские концепции произведения, -- "Чуму", пожалуй...

Жанровая уникальность романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"

шмелёв языковой малопонятный выразительность Повесть «Лето Господне», «книга трепетная и молитвенная, поющая и благоуханная» , занимает особое место в русской автобиографической прозе XX века...

Опыт толкования малопонятных слов и выражений в повести И.С. Шмелева "Лето Господне" на материале рассказа "Крестопоклонная"

Особенности языка романа И.С. Шмелева "Лето Господне"

Глубинные истоки литературного творчества писателя лежат в его детстве, именно самые ранние детские впечатления навсегда заронили в его душу и мартовскую капель, и вербную неделю, и "стояние" в церкви, и путешествие по старой Москве...

Речевой портрет в романе И.С. Шмелева "Лето Господне"

Согласно «Краткой литературной энциклопедии», сказ - это «устное прозаическое повествование о современности или недавнем прошлом» Краткая литературная энциклопедия [Текст] / Под ред. А. А. Суркова. - М.: Советская энциклопедия, 1971. - С. 875....

Роман Булгакова "Мастер и Маргарита"

Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем...

Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" как одна из главных загадок современности

Личность М.А. Булгакова Булгаков-писатель и Булгаков-человек до сих пор во многом - загадка. Неясны его политические взгляды, отношение к религии, эстетическая программа. Его жизнь состояла как бы из трех частей...

Роман Владимира Богомолова "Момент истины (В августе сорок четвёртого)"

"История создания романа" построена на дневниковых и рабочих записях Владимира Осиповича...

Роман Г. Мелвилла "Моби Дик, или Белый Кит"

Мелвилл впервые взялся за перо в 1845 году. Ему было двадцать шесть лет. К тридцати годам он уже стал автором шести больших книг. В его предшествующей жизни ничто, казалось, не предвещало этого взрыва творческой активности...

Категории библеизмов: Библеизмы-топонимы: Иордан - река, в которой крестили Иисуса Христа, Иерусалим (Ерусалим) - град, где был распят Иисус (церковь отмечает «Вход Господень в Иерусалим» - Вербное воскресение, за неделю до Пасхи)...

Сакральная лексика И.С. Шмелева в произведении "Лето Господне"

1)«Вот он - Мамона, ему служить нельзя» - берет начало у библеизма служить Мамоне. В Евангелии говорится: «Никто не может служить двум господам: ибо одного будете ненавидеть, а другого любить. Не можете служить Богу и мамоне»...

Творчество Стендаля

«Итальянский» характер главного героя романа Фабрицио дель Донго обусловлен не только его национальностью...

Художественное воплощение сатирической проблемы в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"

Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем...

Эпос войны в произведениях Шолохова "Судьба человека" и "Они сражались за Родину"

Во время войны, в 1943, 1944 годах, в газетах «Правда», «Красная звезда» начали печататься главы из романа М. Шолохова «Они сражались за Родину». Одна из вводных глав впервые опубликована в «Ленинградском альманахе», 1954...

Реализацию композиционной модели Шмелева рассмотрим на примере главы «Постный рынок».

Время повествования, как и всегда у Шмелева, ограничено рамками одного дня. День этот - единственный, неповторимый (подобно каждому дню человеческой жизни), и вместе с тем традиционно повторяющийся. «Кривая... всякий уж год ездит на Постный рынок, приладилась и умеет с народом обходиться», - уговаривает Горкин кучера Антипа.

Наконец, после долгих сборов, Ваня с Горкиным трогаются.

С какой целью так подробно описывает лошадь, ее снаряжение?

Пространственные рамки на этот раз размыкаются сразу - перед взором автора-повествователя, а вместе с ним и читателя предстает Москва. Причудливый маршрут Кривой, с многочисленными остановками, Ване растолковывает все тот же Горкин: «Уж так привыкла». Привычка в данном контексте - символ традиции. Лошадь возила прабабушку Устинью: «Сколько годов, а Кривая все помнит». Кривая («старей Москва-реки», как шутит будочник) - хранительница родовой памяти. Горкин, «разумеющий» поведение лошади, странное и даже смешное для непосвященного, делает и Ваню причастным этой памяти, а значит, традиции. «...Прабабушка твоя Устинья все тут приказывала пристать, на Кремль глядела Поглядим и мы». История любого рода неразрывно связана с судьбой страны и ее народа: Кремль вводит тему Исторической памяти. Мальчик Ваня - наследник родовой и исторической памяти, будущий хранитель традиций. Когда он смотрит на Кремль, то в нем просыпается чувство национального, русского:

«Это - мое, я знаю. И стены, и башни, и соборы …> были во мне всегда. И дым пожаров, и крики, и набат... - все помню! все мнится былью, моею былью... - будто во сне забытом». (Так порой возникает Ощущение, Что мы видели, знали людей, с которыми только познакомились, были в этом месте или в подобной ситуации - хотя точно Знаем, Что все - впервые.)

Панорама Кремля показана Шмелевым с моста. «Высота-то кака, всю оттоль Москву видать». Пространственная перспектива переходит во временную и, сливаясь с ней, превращается в «даль лет». Повествование приобретает дополнительный смысловой оттенок, если учесть, где и когда написаны эти строки Шмелевым. Дымка времени окутала уже не только «бунты, и топоры, и плахи, и молебны», но и тот далекий день, когда купола храма Христа Спасителя, еще бескрестные, золотились сквозь стропила лесов (определите приблизительно эту дату, если известно, что храм «скоро... Раскроют»).

Так возникает самый важный, основополагающий в поэтике Шмелева мотив - Мифологический, сказочный, фольклорный. В этот сказочный, чудесный мир (явленный, однако, из мира реального) органически вписывается и Мартын-плотник, «доказавший себя государю», и Кривая (вспомните русские народные сказки, где герой достигает богатства и славы при помощи коня), И Кремль, который «и татары жгли, и поляки жгли, и француз жег, а наш Кремль все стоит. И довеку будет». Кремль предстает читателю в сияющей золотисто-розовой гамме (как на полотнах Кустодиева), все залито «священным, дымно-голубоватым светом: будто кадят ладаном».

В фольклорно-сказочных традициях Выдержано и описание Постного рынка. Картина «великого торга» дана с помощью приема «движущейся кинокамеры»: общую панораму («Я теперь выше торга, кружится подо мной народ») сменяют отдельные кадры, показывающие то один, то другой товар. Общий тон всего описания - «Сколько же!». «Широка Россия, без весов, на глаз», - говорится в главе «Рождество». То же и здесь: клюква - ведрами, горох - мешками, капуста, соленые арбузы, мед - кадками, огурцы ловят ковшами, морковки - вороха, кисель - противнями, баранка - возами, сахар - стопками, масло - бочками, «грыба» сушеного - горы, соленого - корыта («грыбами весь свет завалим»), а пряникам вообще нет конца. «Ешь, Москва, не жалко!..»

На рынке не только россыпь товара - глаза разбегаются (рефреном через все описание: а Вот, а вон...), Но и россыпи крепкого, острого русского словца.

«А, наше вашим... за пуколкой?» - «Пост, надоть повеселить робят-то... Серячок почем положишь?» - «Почем почемкую, потом и потомкаешь!» - «Что больно несговорчив, боготеешь?»

«- Грешники-черепенники горря-чи. Гор-ря-чи грешнички!..»

«- А вот лесная наша говядинка, грыб пошел! - Лопаснинские, белей снегу, чище хрусталю! Грыбной елараш, винигретные... Похлебный грыб сборный, есть протопоп соборный! Рыжики соленые-смоленые, монастырские, закусочные... Боровички можайские! Архиерейские грузди, нет сопливей!.. Лопаснинские отборные, в медовом уксусу, дамская прихоть, с мушиную головку, на зуб неловко, мельчей мелких!..»

Подумайте, какой традиционный фольклорный прием использован при описании «великого торга»? Приведите примеры «обонятельных», «вкусовых», цветовых и звуковых образов в очерке Шмелева.

Рынок под стенами Кремля, куда традиционно съезжалась вся страна («Я слышу всякие имена, всякие города России»), размыкает московское пространство, и рассказ уже не только о Москве, но о всей стране и ее народе.

Среди длинных синтаксических периодов с рядами однородных членов в очерке есть три коротких предложения - из одного и двух слов. «Крестись», - говорит Горкин Ване, указывая на Кремль. Другое предложение завершает описание Постного рынка. Вместе с Ваней мы уже столько видели, столько всего попробовали-понюхали, такого наслушались - «кружится голова от гула». Кажется, «великий торг» в самом разгаре, и вдруг: «Домой пора».

«Кривая идет ходчей. Солнце плывет к закату, снег на реке синее, холоднее.

Благовестят, к стоянию торопиться надо», - так начинается заключительная часть очерка.

Литературовед О. Михайлов верно заметил, что «в... книгах Шмелева все погружено в быт, но художественная идея, из него вырастающая, летит над бытом, приближаясь уже к формам фольклора, сказания».

Описание Постного рынка как бы заключено в рамку - рассказ О пути (туда и обратно). Символичен эпизод с Кривой, заснувшей на мосту по дороге на рынок. «Ладно, смейся... она поумней тебя...» - говорит Горкин глазеющему люду. Та же история повторяется и на обратном пути: «Стоим на мосту. Кривая опять застряла. Я оглядываюсь на Кремль: золотится Иван Великий, внизу темнее, и глухой - не его ли - колокол томительно позывает - помни!..» Кремль (встретивший и проводивший Ваню), построенный на холме, возвышается над городом, сообщая высший смысл той жизни, что спешит-суетится внизу. Поэтому, по мысли Шмелева, на «святой Руси» даже и «постом весело», а обычная поездка на рынок превращается в настоящий праздник.

Подумайте над тем, какую смысловую нагрузку несет имя старой лошади - Кривая. В этой связи напомним народные выражения: «Кто прямо едет, дома не ночует», «В объезд - так к обеду, а прямо - так дай Бог к ночи», «Куда кривая выведет». Обратим также внимание на то, что гибель отца Вани связана с бешеной скачкой на Стальной.

«Кривая идет ровным, надежным ходом, и звоны плывут над нами. Помню». Это слово-предложение завершает очерк, возвращая нас к началу повествования.

Если домашнее задание на тему: » Анализ текста романа «Лето Господне» оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

 
  • Свежие новости

  • Категории

  • Новости

  • Сочинения по теме

      1. «Утонченная и незабываемая ткань русского быта» (И. А. Ильин): Вещный мир в романе И. С. Шмелева «Лето Господне». 2. Путешествие
    • Тест ЕГЭ по химии Обратимые и необратимые химические реакции Химическое равновесие Ответы
    • Обратимые и необратимые химические реакции. Химическое равновесие. Смещение химического равновесия под действием различных факторов 1. Химическое равновесие в системе 2NO(г)

      Ниобий в компактном состоянии представляет собой блестящий серебристо-белый (или серый в порошкообразном виде) парамагнитный металл с объёмноцентрированной кубической кристаллической решеткой.

      Имя существительное. Насыщение текста существительными может стать средством языковой изобразительности. Текст стихотворения А. А. Фета «Шепот, робкое дыханье...», в свое