Исаак Бабель: биография, семья, творческая деятельность, известные произведения, отзывы критиков. Исаак бабель - одесские рассказы

Исаак Бабель

первоначальная фамилия Бобель; имя при рождении - Исаак Маньевич Бобель

русский советский писатель, переводчик, сценарист и драматург, журналист, военный корреспондент

Краткая биография

Биография Бабеля имеет ряд пробелов и неточностей, связанных с тем, что соответствующие заметки, оставленные самим писателем, во многом являются приукрашенными, изменёнными, или даже «чистым вымыслом» в соответствии с художественным замыслом или политическим диктатом времени.

Дата рождения

Существует расхождение в различных источниках по поводу точной даты рождения будущего писателя. В Краткой литературной энциклопедии датой рождения Бабеля названо 1 июля по старому стилю, а по новому - 13 июля. Однако в Метрической книге канцелярии одесского городского раввина указана дата рождения по старому стилю - 30 июня. Тот же день рождения, 30 июня, Бабель указал в собственноручной автобиографии 1915 года, сохранившейся в документах Киевского коммерческого института. «Краткая летопись жизни и творчества Исаака Эммануиловича Бабеля», составленная Ушером Моисеевичем Спектором (см.: Бабель И. Пробуждение. Тбилиси, 1989. С.491), содержит ошибку перевода старого стиля в новый: здесь 30 июня ст. ст. соответствует 13 июля н. ст.,а должно быть 12 июля. Надо полагать, что подобная ошибка и получила распространение в справочной литературе.

Детство

Родился в Одессе на Молдаванке, третьим ребёнком в семье торговца Маня Ицковича Бобеля (Эммануила (Мануса, Мане) Исааковича Бабела , 1864-1924), родом из Сквиры Киевской губернии, и Фейги (Фани ) Ароновны Бобель (урождённой Швехвель). Семья жила в доме на углу Дальницкой и Балковской улиц. В справочнике «Вся Россия» за 1911 год Эммануил Исаакович Бабель указан владельцем магазина по торговле сельскохозяйственным оборудованием, расположенного в доме № 17 по Ришельевской улице.

Не позднее осени 1895 года семья переехала в Николаев Херсонской губернии, где И. Э. Бабель жил до 11 лет. В ноябре 1903 года он поступал в первый набор приготовительного класса открывавшегося 9 декабря того же года Николаевского коммерческого училища имени С. Ю. Витте, но выдержав три устных экзамена (по Закону Божию, русскому языку и арифметике) на пятёрки, не был принят «за недостатком вакансии». После поданного его отцом 20 апреля 1904 года прошения о повторном испытании, Исаак Бабель в августе заново сдал экзамены и по результатам испытаний был зачислен в первый класс, а 3 мая 1905 года переведён во второй. Согласно автобиографии И. Э. Бабеля, помимо традиционных дисциплин он частным образом изучал древнееврейский язык, Библию и Талмуд.

Молодость и раннее творчество

Свободно владея идишем, русским, украинским и французским языками, Бабель первые свои произведения писал на французском языке, но они не сохранились.

В 1911 году, получив аттестат об окончании Одесского коммерческого училища, стал студентом Киевского коммерческого института, где учился на экономическом отделении под своей первоначальной фамилией Бобель ; диплом получил в 1917 году. В период обучения впервые опубликовал своё произведение - рассказ «Старый Шлойме» - в киевском еженедельном иллюстрированном журнале «Огни» (1913, подпись «И. Бабель»). В Киеве студент Бабель познакомился с Евгенией Борисовной Гронфайн, дочерью богатого предпринимателя, которая в 1919 году сочеталась с ним законным браком.

В 1916 году он отправился в Петроград, не имея на это, по собственным воспоминаниям, права, так как в столицах евреям селиться было запрещено (исследователями был обнаружен документ, выданный петроградской полицией, который разрешал Бабелю проживать в городе только на время учёбы в высшем учебном заведении). Ему удалось поступить сразу на четвёртый курс юридического факультета Петроградского психоневрологического института.

В том же году Бабель познакомился с М. Горьким, который опубликовал в журнале «Летопись» рассказы «Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна» и «Мама, Римма и Алла». Они привлекли внимание, и Бабеля собрались судить за порнографию (1001-я статья), а также ещё по двум статьям - «кощунство и покушение на ниспровер­жение существующего строя», чему помешали события 1917 года. По совету М. Горького, Бабель «ушёл в люди» и переменил несколько профессий. За публикацией в «Летописи» последовали публикации в «Журнале журналов» (1916) и «Новой жизни» (1918).

Осенью 1917 года Бабель, отслужив несколько месяцев рядовым на румынском фронте, дезертировал и пробрался в Петроград, где в начале 1918 года пошёл работать переводчиком в иностранный отдел ЧК, а затем в Наркомпрос и в продовольственные экспедиции. Печатался в газете «Новая жизнь». Весной 1920 года по рекомендации Михаила Кольцова под именем Кирилла Васильевича Лютова был направлен в 1-ю Конную Армию под командованием Будённого в качестве военного корреспондента Юг-РОСТа, был там бойцом и политработником. В рядах 1-й Конной он стал участником Советско-Польской войны 1920 года. Писатель вёл записи («Конармейский дневник», 1920 год), послужившие основой для будущего сборника рассказов «Конармия». Печатался в газете Политотдела 1-й Конармии «Красный кавалерист».

Позже работал в Одесском губернском комитете, был выпускающим редактором 7-й советской типографии (ул. Пушкинская, 18), репортёром в Тифлисе и Одессе, в Госиздате Украины. Согласно озвученному им самим мифу в автобиографии, в эти годы не писал, хотя именно тогда начал создавать цикл «Одесских рассказов». В 1922 году Бабель сотрудничал в тифлисской газете «Заря Востока», в качестве корреспондента предпринял поездки по Аджарии и Абхазии.

Период литературной активности

Цикл «На поле чести» увидел свет в январском номере одесского журнала «Лава» за 1920 год. В июне 1921 года в популярной одесской газете «Моряк» был впервые опубликован рассказ Бабеля «Король», ставший свидетельством творческой зрелости писателя. В 1923-1924 годах журналы «Леф», «Красная новь» и другие издания поместили ряд его рассказов, позднее составивших циклы «Конармия» и «Одесские рассказы». Бабель сразу же получил широкое признание как блестящий мастер слова. Его первая книга «Рассказы» вышла в 1925 году в издательстве «Огонёк». В 1926-м увидело свет первое издание сборника «Конармия», в последующие годы многократно переизданного.

Советская критика тех лет, отдавая должное таланту и значению творчества Бабеля, указывала на «антипатию делу рабочего класса» и упрекала его в «натурализме и апологии стихийного начала и романтизации бандитизма».

«Под пушек гром, под звоны сабель от Зощенко родился Бабель»
(эпиграмма, цитируется по В.Катаеву)

В рассказах цикла «Конармия» интеллигентный автор-повествователь Кирилл Лютов со смешанными чувствами ужаса и восхищения описывает насилия и жестокость красноармейцев. В «Одесских рассказах» Бабель в романтическом ключе рисует жизнь еврейских уголовников начала XX века, находя в обиходе воров, налётчиков, а также мастеровых и мелких торговцев экзотические черты и сильные характеры. Самым запоминающимся героем этих рассказов является еврей-налётчик Беня Крик (его прототип - легендарный Мишка Япончик), по выражению «Еврейской энциклопедии» - воплощение бабелевской мечты о еврее, умеющем постоять за себя .

Мастер короткого рассказа, Бабель стремится к лаконизму и точности, сочетая в образах своих персонажей, сюжетных коллизиях и описаниях огромный темперамент с внешним бесстрастием. Цветистый, перегруженный метафорами язык его ранних рассказов в дальнейшем сменяется строгой и сдержанной повествовательной манерой.

Весной 1924 года Бабель находился в Одессе, где 2 марта того же года умер его отец, после чего вместе с матерью и сестрой окончательно поселился в Москве.

В 1926 году выступил редактором двухтомного собрания произведений Шолом-Алейхема в русских переводах, в следующем году адаптировал для кинопостановки роман Шолом-Алейхема «Блуждающие звёзды».

В 1927 году принял участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонёк».

В 1928 году Бабель опубликовал пьесу «Закат». Основой для пьесы стал неопубликованный рассказ «Закат», начатый им 1923-1924 годах. В 1927 году «Закат» был поставлен двумя театрами в Одессе - русским и украинским, но постановка 1928 года во МХАТе оказалась неудачной, и спектакль был закрыт после 12 представлений. Пьеса подверглась критике за «идеализацию хулиганства» и «тягу к мещанскому подполью».

В 1935 году он публикует пьесу «Мария». Перу Бабеля принадлежит также несколько сценариев, он сотрудничал с Сергеем Эйзенштейном.

С ужесточением цензуры и наступлением эпохи Большого террора Бабель печатался всё меньше. Занимался переводами с языка идиш. Несмотря на свои сомнения относительно происходящего, не эмигрировал, хотя имел такую возможность. С сентября 1927 по октябрь 1928 и с сентября 1932 по август 1933 жил за границей (Франция, Бельгия, Италия). В 1935 году - последняя поездка за границу на антифашистский конгресс писателей.

Делегат I съезда писателей СССР (1934).

Дискуссия о «Конармии»

Первые же публикации рассказов цикла «Конармия» оказались в явном контрасте с революционной пропагандой того времени, создававшей героические мифы о красноармейцах. У Бабеля появились недоброжелатели: так, Семён Будённый был в ярости от того, как Бабель описал жизнь и быт конармейцев, и в своей статье «Бабизм Бабеля в „Красной нови“» (1924) назвал его «дегенератом от литературы». Климент Ворошилов в том же 1924 году жаловался Дмитрию Мануильскому, члену ЦК, а позже главе Коминтерна, что стиль произведения о Конармии был «неприемлемым». Сталин же считал, что Бабель писал о «вещах, которые не понимал». Своеобразно выразился Виктор Шкловский: «Бабель увидел Россию так, как мог увидеть её французский писатель, прикомандированный к армии Наполеона». Но Бабель пребывал под покровительством Максима Горького, что гарантировало публикацию книги «Конармия». В ответ на нападки Будённого, Горький заявил: «Читатель внимательный, я не нахожу в книге Бабеля ничего „карикатурно-пасквильного“, наоборот: его книга возбудила у меня к бойцам „Конармии“ и любовь, и уважение, показав их действительно героями, - бесстрашные, они глубоко чувствуют величие своей борьбы». Дискуссия продолжалась до 1928 года.

Коллективизация на Украине

Известно, что Бабель собирал материал для романа о коллективизации. Однако, опубликован был лишь один рассказ «Гапа Гужва» (с подзаголовком «Первая глава из книги `Великая Криница`») и анонсирован, но так и не опубликован, ещё один (второй рассказ из планировавшейся книги «Великая Криница» - «Колывушка», написанный в 1930 году - был опубликован уже посмертно); рабочие материалы к роману были изъяты при аресте писателя.

В. И. Дружбинский: «В декабре 1929 года Бабель пишет критику Вячеславу По­лонскому: „Дорогой В. П. Вы­искиваю повод поехать в Киев, а оттуда в районы сплошной коллективизации, чтобы тут же описать это событие… “ Выезжая из Киева в Борисполь 16.02.1930 года, он писал родным: „…Сейчас идёт в сущности полное преобразование села и сельской жизни… событие, которое по интересу и важности переходит всё, что мы видели в наше время “. Ещё письмо: „И. Лившицу. Борисполь. 20.02.30. Я ночую в Бориспольском районе сплошной коллективизации. Höchst interessant. Завтра собираюсь опуститься на жительство в одном из самых глухих сёл… И. Б. “ Из Борисполя Бабель переехал в село Великая Старица, где прожил в доме учителя Кирилла Менжеги почти два месяца. Пребывание в этом селе оставило у писателя, как он сообщал родным, „одно из самых резких воспоминаний за всю жизнь - до сей минуты просыпаюсь в липком поту “». И далее: «Спустя год Исаак Эммануилович писал своей будущей жене Антонине Николаевне Пирожковой: „…Повидал я в Гражданскую потасовку много унижений, топтаний и изничтожений человека как такового, но всё это было физическое унижение, топтание и изничтожение. Здесь же, под Киевом, добротного, мудрого и крепкого человека превращают в бездомную, шелудивую и паскудную собаку, которую все чураются, как чумную. Даже не собаку, а нечто не млекопитающееся… “».

Со слов С. И. Липкина, вернувшись в Москву в апреле 1930 года, Бабель сказал своему другу Э. Г. Багрицкому: «Поверите ли, Эдуард Георгиевич, я теперь научился спокойно смотреть на то, как расстреливают людей». По утверждению В. В. Кожинова, коллективизация восхищала его. В начале 1931 года Бабель вновь отправился в те места, а в декабре 1933 голодного года писал в письме из станицы Пришибской к своей сестре в Брюссель: «Переход на колхозы происходил с трениями, была нужда, но теперь всё развивается с необыкновенным блеском. Через год-два мы будем иметь благосостояние, которое затмит всё, что эти станицы видели в прошлом, а жили они безбедно. Колхозное движение сделало в этом году решающие успехи, и теперь открываются действительно безбрежные перспективы, земля преображается. Сколько здесь пробуду - не знаю. Быть свидетелем новых отношений и хозяйственных форм - интересно и необходимо» .

Напротив, согласно воспоминаниям М. Я. Макотинского (на киевской квартире которого писатель жил во время этих поездок), в 1930 году Бабель вернулся из Киевской области возбуждённым: «Вы себе представить не можете! Это непередаваемо - то, что я наблюдал на селе! И не в одном селе! Это и описать невозможно! Я ни-че-го не по-ни-маю!» «Оказывается», - пишет М. Макотинский, «Бабель столкнулся с перегибами в коллективизации, которые позже получили наименование „головокружения от успехов“». Пишет исследователь творчества И. Бабеля, профессор Стэндфордского университета Г. М. Фрейдин: «По словам друга Бабеля Ильи Львовича Слонима, который делился с автором настоящей статьи своими воспоминаниями в 1960-е годы, Бабель, вернувшись из очередной поездки по районам коллективизации, говорил ему, что происходящее в деревне намного страшнее того, что ему доводилось видеть в гражданскую войну. Дошедшие до нас рассказы Бабеля о коллективизации, „Гапа Гужва“ и „Колывушка“, могут служить косвенным подтверждением этому свидетельству».

Название села Великая Старица, в котором жил писатель, было им при подготовке к публикации рассказа «Гапа Гужва» заменено на Великая Криница. Отсылая В. Полонскому в октябре 1931 года выправленную рукопись «Гапы Гужвы», предчувствоваший возможную реакцию на публикацию Бабель писал: «Пришлось изменить название села - для избежания сверхкомплектного поношения».

В попытках прервать творческое молчание, в начале 1930-х годов И. Э. Бабель ездил также в Кабардино-Балкарию, подмосковное Молодёново, на Донбасс и Днепрострой.

Арест и расстрел

Летом 1938 года президиум СП СССР утвердил Бабеля членом редсовета Государственного издательства художественной литературы (ГИХЛ).

15 мая 1939 года Бабель был арестован на даче в Переделкине по обвинению в «антисоветской заговорщической террористической деятельности» и шпионаже (дело № 419). При аресте у него изъяли несколько рукописей, которые оказались навсегда утраченными (15 папок, 11 записных книжек, 7 блокнотов с записями). Судьба его романа о ЧК остаётся неизвестной. В 1939 году Арам Ванециан начал писать портрет Бабеля, оказавшийся последним прижизненным портретом писателя.

На допросах Бабеля подвергали пыткам. Его вынудили признать связь с троцкистами, а также их тлетворное влияние на своё творчество и факт того, что он, якобы руководствуясь их наставлениями, намеренно искажал действительность и умалял роль партии. Писатель также «подтвердил», что вёл «антисоветские разговоры» среди других литераторов, артистов и кинорежиссёров (Ю. Олеша, В. Катаев, С. Михоэлс, Г. Александров, С. Эйзенштейн), «шпионил» в пользу Франции. Из протокола:

Бабель показал, что в 1933 году через Илью Эренбурга он установил шпионские связи с французским писателем Андре Мальро, которому передавал сведения о состоянии Воздушного флота.

Военной коллегией Верховного Суда СССР он был приговорён к высшей мере наказания и был расстрелян на следующий день, 27 января 1940 года. Расстрельный список был подписан Секретарём ЦК ВКП(б) И. В. Сталиным. Прах писателя захоронен в Общей могиле № 1 Донского кладбища.

С 1939 по 1955 года имя Бабеля было изъято из советской литературы. В 1954 году посмертно реабилитирован. При активном содействии Константина Паустовского, хорошо знавшего Бабеля и оставившего о нём тёплые воспоминания, после 1956 года Бабель был возвращён в советскую литературу. В 1957 году был издан сборник «Избранное» с предисловием Ильи Эренбурга, который назвал Исаака Бабеля одним из выдающихся писателей XX века, блестящим стилистом и мастером новеллы.

Семья

Отец писателя умер в 1924 году, после этого мать Бабеля и его сестра Мария с мужем эмигрировали, жили в Бельгии.

  • Жена - художница Евгения Борисовна Гронфайн - в 1925 году выехала во Францию.
    • Дочь Наталья (1929-2005, в замужестве - американский литературовед Натали Браун, под чьей редакцией было издано на английском языке полное собрание сочинений Исаака Бабеля).
  • Вторая (гражданская) жена Бабеля, с которой он стал близок после расставания с Евгенией, - актриса Тамара Владимировна Каширина (впоследствии Ива́нова, супруга писателя Всеволода Иванова);
    • Их сын, названный Эммануилом (1926-2000, был известен в хрущёвское время как художник Михаил Иванов, член «Группы девяти»), воспитывался в семье отчима В. В. Иванова, считая себя его сыном. После расставания с Кашириной - Бабель, выезжавший за границу, на некоторое время воссоединился с законной супругой, которая родила дочь Наталью.
  • Последняя жена Бабеля - Антонина Николаевна Пирожкова - родила ему дочь Лидию:
    • Дочь Лидия (1937), с 1996 года проживала в США. Скончалась в сентябре 2010 года.
      • Сын Лидии Исааковны и внук Бабеля - Андрей Малаев-Бабель, режиссёр и театральный педагог, профессор Университета штата Флорида (г. Сарасота, США).

Литературное влияние

Творчество Бабеля оказало огромное влияние на литераторов так называемой «южнорусской школы» (Ильф, Петров, Олеша, Катаев, Паустовский, Светлов, Багрицкий) и получило широкое признание в Советском Союзе, его книги переведены на многие иностранные языки.

Наследие репрессированного Бабеля в чём-то разделило его судьбу. Его начали снова печатать лишь после «посмертной реабилитации» в 1950-х годах, при этом его произведения подвергались сильной цензуре. Дочь писателя, американская гражданка Натали Бабель (Браун, англ. Natalie Babel Brown, 1929-2005), сумела собрать малодоступные и неопубликованные произведения и издать их с комментариями («The Complete Works of Isaac Babel», 2002).

Произведения Бабеля вызвали интерес во всём мире. Так, Хорхе Луис Борхес в молодости писал про «Конармию»:

Музыка его стиля контрастирует с почти невыразимой жестокостью некоторых сцен.

Исследование жизни и творчества

  • Одними из первых исследователей творчества И. Э. Бабеля были И. А. Смирин и харьковский литературовед и театральный критик Л. Я. Лившиц.
  • После посмертной реабилитации писателя очерк его творчества подготовил московский литературовед и критик Ф. М. Левин.
  • В позднее советское и раннее постсоветское время жизненный путь и литературное наследие писателя наиболее активно изучал московский инженер, коллекционер миниатюрных книг Ушер Моисеевич Спектор (умер в 1993).
  • Литературовед Елена Иосифовна Погорельская, сотрудница Государственного литературного музея (Москва) - автор многих статей и публикаций, посвященных жизни, творчеству и эпистолярному наследию Бабеля.
  • Творческую биографию Бабеля и обстоятельства его трагической кончины длительное время исследует литературовед С. Н. Поварцов (Омск).
  • Одесским страницам жизни Бабеля посвятил ряд публикаций краевед А. Ю. Розенбойм (Ростислав Александров), киевским - историк М. Б. Кальницкий.
  • В апреле 1989 года в Одессе состоялись «Первые Бабелевские чтения».

Память

  • Ещё в 1968 году группа альпинистов-одесситов, покорив на Памире безымянный пик высотой 6007 м, назвала его пиком Бабеля (наименование было утверждено два года спустя).
  • В 1989 году одна из улиц Молдаванки получила название в честь Бабеля.
    • Торжественное открытие памятника писателю в Одессе состоялось 4 сентября 2011 года. Автор памятника - народный художник РФ Георгий Франгулян. Монумент установлен на пересечении улиц Жуковского и Ришельевской, напротив дома, где он когда-то жил. Скульптурная композиция представляет собой фигуру писателя, сидящего на ступеньках, и катящееся колесо, на котором начертано «Исаак Бабель». Территория у памятника выложена традиционной одесской брусчаткой. Памятник был сооружён по инициативе Всемирного клуба одесситов на средства спонсоров со всего мира.
    • В городе Одесса на доме расположенном по адресу ул. Ришельевская 17, где жил писатель, установлена мемориальная доска. Сам дом - памятник архитектуры, построен в начале XX века по проекту Самуила Гальперсона. Первоначально здание принадлежало инженеру С. Райху и являлось доходным домом. Семья Бабеля поселилась сюда после возвращения из г. Николаева в 1905 году. Их квартира № 10 находилась на четвёртом этаже, балкон выходил на улицу Ришельевскую. Владел квартирой отец писателя Эммануил Бабель - предприниматель, имевший контору по продаже земледельческих машин. Там же до своей смерти в 1913 году жила бабушка писателя Миндля Ароновна, которая стала героиней одного из ранних произведений писателя «Детство. У бабушки». В 2015 году были завершены работы по капитальной реконструкции этого здания. Дворик украшен изображениями достопримечательностей Одессы и сюжетов из её истории.
    • В честь И. Э. Бабеля назван астероид (5808) Бабель, открытый астрономом Людмилой Карачкиной в Крымской Астрофизической обсерватории 27 августа 1987 г.

Литературное наследие

Всего Бабелем написано около 80 рассказов, объединённых в сборники, две пьесы и пять киносценариев.

  • Цикл статей «Дневник» (1918) о работе в ЧК и Наркомпросе.
  • Серия очерков «На поле чести» (1920) на основе фронтовых записок французских офицеров.
  • «Конармейский дневник 1920 года»
  • Сборник «Конармия» (1926), переизд. 1933.
  • Еврейские рассказы (1927).
  • «Одесские рассказы» (1931).
  • Пьеса «Закат» (1928).
  • Пьеса «Мария» (1935).
  • Неоконченный роман «Великая Криница», из которого была опубликована только первая глава «Гапа Гужва» («Новый мир», № 10, 1931).
  • фрагмент повести «Еврейка» (опубликован в 1968 г.).
  • Конармейский дневник 1920 года.

Издания сочинений

  • Любка Козак. - М., Огонек, 1925
  • Рассказы. - М., Огонёк, 1925. - 32 с.
  • Рассказы. - М.-Л., ГИЗ, 1925. - 112 с.
  • Беня Крик. - М., Круг, 1926
  • Либретто кинофильма «Беня Kpик». Вироб Одеської фабрики ВУФКУ 1926 року. Киев, 1926. - 8 с. - 5000 экз.
  • Блуждающие звезды. - М., Кинопечать, 1926
  • История моей голубятни. - М.-Л., ЗИФ, 1926. - 80 с.
  • Конармия. - М.-Л., ГИЗ, 1926
  • Рассказы. - М.-Л., ГИЗ, 1926
  • История моей голубятни. - Париж, 1927
  • История моей голубятни. - М.-Л., ЗИФ, 1927
  • Конармия. - М.-Л., ГИЗ, 1927
  • Конармия. - М., ФОСП, 1927
  • Конец св. Ипатия. - М.-Л., ЗИФ, 1927
  • Рассказы. - М.-Л., ГИЗ, 1927 - 64 с.
  • Рассказы. - М.-Л., ГИЗ, 1927. - 128 с.
  • Закат. - М., «Круг», 1928. - 96 с., 5 000 экз.
  • Конармия.- М.-Л., ГИЗ, 1928
  • История моей голубятни. - М., ГИЗ, 1930
  • Конармия. - М.-Л., ГИЗ, 1930
  • Одесские рассказы. - М., ОГИЗ-ГИХЛ, 1931. - 144 с., 10 000 экз.
  • Конармия. - М., ОГИЗ-ГИХЛ, 1931
  • Рассказы. - М., Федерация, 1932
  • Конармия. - М., ГИХЛ, 1933
  • Рассказы. - М., Гослитиздат, 1934
  • Мария. - М., Гослитиздат, 1935. - 66 с., 3 000 экз.
  • Рассказы. - М., Гослитиздат, 1935
  • Избранные рассказы. - М., 1936, 2008. - 40 с., 40 000 экз. (Библиотека «Огонёк»).
  • Рассказы. - М., Гослитиздат, 1936
  • Избранное / Предисл. И. Эренбурга. - М., Гослитиздат, 1957.
  • Избранное / Вступ. ст. Л. Поляк. - М., Художественная литература,1966.
  • Избранное / Предисл. И. Эренбурга. - Кемерово, 1966
  • Конармия. Избранные произведения / Послесл. В. Звиняцковского; Илл. Г. Гармидера. - К.: Дніпро, 1989. - 350 с.
  • Пробуждение: Очерки. Рассказы. Киноповесть. Пьеса / Сост., подг. текстов, вступ. статья, примеч., хронологич. указатель У. М. Спектора. - Тбилиси: Мерани, 1989. - 432 с.
  • Избранное / Сост., предисл. и коммент. В. Я. Вакуленко. - Фрунзе: Адабият, 1990. - 672 с.
  • Конармия /Сост. А.Н.Пирожкова-Бабель/. Вошли: Конармия. Конармейский дневник 1920 года. Одесские рассказы. Публицистика. Рассказы разных лет. Воспоминания, портреты, статьи.-М., Правда (Библиотека журнала "Знамя"), 1990. 480 стр. Тираж 400 тыс. экз.
  • Сочинения: В 2 тт. - М.: ИХЛ, 1990 / сост. А. Пирожкова, вступ. ст. Г. Белой, прим. С. Поварцова, допечатка т. 1 - 1991, т. 2 - 1992 г.
  • Одесские рассказы.- Одесса: Добровольное общество любителей книги. 1991, стр.221, формат 93×67 мм, тираж 20 000 экз, тв.переплёт.
  • Сочинения в двух томах. М., Терра, 1996., 15 000 экз.
  • Дневник 1920 (конармейский). - М.: МИК, 2000.
  • Конармия И.Э. Бабель. - Москва: Детская литература, 2001.
  • Собрание сочинений: В 2 т. - М., 2002.
  • Собрание сочинений: В 4 т. / Сост., прим., вступ. ст. И. Н. Сухих. М.: Время, 2006.
  • Собрание сочинений: В 3 т. / Сост., прим. вступ. ст. И. Н. Сухих. СПб.: Азбука, 2012. - 2 000 экз.
  • Рассказы / Сост., подг. текстов, послесловие, коммент. Е. И. Погорельской. СПб.: Вита Нова, 2014. - 1000 экз.
  • Письма другу: Из архива И. Л. Лившица / Сост., подг. текстов и коммент. Е. Погорельская. М.: Три квадрата, 2007. - 3000 экз.

Постановки спектаклей

Пьеса «Закат», которую показал на сцене МХАТ 2-й ещё при жизни автора (1928), в перестроечное и постсоветское время была вновь поставлена многими театрами, в том числе:

  • в 1987 году режиссёром Андреем Гончаровым в Московском театре имени В. Маяковского;
  • в 1998 году режиссёром Семеном Спиваком в Молодежном театре на Фонтанке (спектакль «Крики из Одессы»);
  • в 2001 году режиссёром Мариной Глуховской в Омском академическом театре драмы.

Ряд театров - Театр им. Е.Вахтангова в Москве, Рижский театр русской драмы и др. - поставили мюзикл «Биндюжник и Король» (музыка Александра Журбина, либретто Асара Эппеля), созданный по мотивам той же пьесы; в нескольких постановках шёл под названием «Закат».

Начиная с 1960-х годов, в профессиональных и самодеятельных театрах разных городов СССР осуществлялись постановки инсценировок по «Конармии» и «Одесским рассказам». В 1968 г. в Ленинграде режиссёр Ефим Давидович Табачников поставил спектакль по пьесе И.Бабеля «Мария» в народном театре при Дворце культуры Ленсовета. Наиболее известен спектакль «Пять рассказов Бабеля», поставленный Ефимом Кучером в Театре на Таганке (1980).


Русский писатель Бабель появился на свет в 1894 году у еврейских жителей города Одесса. Отец у него был торговцем.

По желанию отца до своего совершеннолетия взялся за обучение иврита, постигал азы библии. Жизнь была для него тяжелая, потому что он изучал слишком много наук. Образование он получал в Одесском училище имени государя Николая I,где мальчик, наверное, не столько учился, сколько отдыхал. Здесь он водил дружбу с большинством учеников, которые были благородного происхождения. Самым любимым занятием для них на переменах была игра в биллиард и тайное посещение винного погребка с употреблением этого дешевого напитка.

Эта школа запомнилась ему еще тем, что там его на протяжении всей учебы обучил основам французской культуры преподаватель Вадон. Эти знания так сильно его поддержали в дальнейшей деятельности, что Исаак начинает создавать небольшие произведения на французском языке.

После окончания училища юноша поступает в Киевский коммерческий институт, который заканчивает с отличием в 1915 году. Затем он уезжает в Петербург, где ему пришлось жить в погребе у какого-то пьяного официанта. Бабель начинает предлагать редакциям свои творения, но его нигде не принимали и просто выгоняли.

Встреча с Максимом Горьким перевернула всю его судьбу. Именно он пришел на помощь в напечатании первых рассказов в ноябрьской книге «Летописи», за что привлечен к уголовной ответственности. Горький подсказал еще несколько моментов для сотворения произведений, но у Бабеля ничего толкового так и не вышло.

Наставник посоветовал юному Бабелю понабраться опыта у людей, побывав в разных местах.

С 1917 по 1924 год Исаак участвовал военных действиях на румынской границе. Пробовал переводить различные издания.

Позже юноша приезжает в Одессу, где становится заведующим редакционно-издательским отделом. Служба в Первой Конной армии помогла накопить тезисы для создания его будущего произведения «Конармия».

Бабель живо печатает свои рассказы в Одесских журналах в 1922-1923 годах. В 1923 году Исаак Эманнуилович познакомился со многими известными московскими литераторами.

Он переезжает в Москву и принимается в полном режиме творить удивительные такие труды, как: «Конармия», «Одесские рассказы». С 1925 года Бабель часто разъезжает по СССР, где собирает материалы для свежих очерков.

В 1927 году Исаак совершает множество поездок за границу, где в Париже выступает с докладом в защиту культуры.

Последние месяцы 30-х годов Бабель занимался переработкой творчества других авторов. Работал над сценарием фильма о Горьком.

Возможно, он создал бы еще много великолепных работ, если бы не арест в 1939 году.

На судебном заседании Исаак Эманнуилович просит дать ему время закончить ряд его произведений, но ему отказывают, и 27 января 1940 года его расстреляли.

Писатель о творчестве

Интересные факты и даты из жизни

Вместе с родителями вернулся в Одессу.

По настоянию отца изучал древнееврейский язык и еврейские священные книги, брал уроки игры на скрипке у известного музыканта Петра Столярского, участвовал в театральной самодеятельности.

К этому же периоду исследователи творчества писателя относят появление первых не сохранившихся ученических рассказов Бабеля, которые он писал на французском языке.

В 1911 году окончил Одесское коммерческое училище.

В 1915 году в Петербурге поступил сразу на четвертый курс юридического факультета Петроградского психоневрологического института, учебу в котором не окончил.

В 1916 году с отличием окончил экономическое отделение Киевского коммерческого института.

Литературный дебют писателя состоялся в феврале 1913 года в киевском журнале "Огни", где был опубликован рассказ "Старый Шлойме".

В 1916 году в журнале Максима Горького "Летопись" были опубликованы рассказы Бабеля на русском языке "Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна" и "Мама, Римма и Алла". В петроградском "Журнале журналов" появились заметки "Мои листки".

В 1954 году Исаак Бабель был посмертно реабилитирован.

При активном содействии Константина Паустовского он был возвращен в советскую литературу. В 1957 году вышел в свет сборник подвергнутых тщательной цензуре произведений писателя. С 1967 до середины 1980-х годов произведения Бабеля не переиздавались.

Творчество Исаака Бабеля оказало огромное влияние на литераторов так называемой "южнорусской школы" (Илья Ильф, Евгений Петров, Юрий Олеша, Эдуард Багрицкий, Валентин Катаев, Константин Паустовский, Михаил Светлов), его книги переведены на многие иностранные языки.

4 сентября 2011 года в Одессе на углу улиц Ришельевской и Жуковского был открыт памятник писателю.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Исаа́к Эммануи́лович Ба́бель (настоящая фамилия Бо́бель) (1 (13) июля 1894 - 27 января 1940) - русский писатель.

Бабель Исаак Иммануилович (1894–1940), русский писатель.

Родился 1 (13) июля 1894 в Одессе на Молдаванке, в семье торговца-еврея. В Автобиографии (1924) Бабель писал: «По настоянию отца изучал до шестнадцати лет еврейский язык, Библию, Талмуд. Дома жилось трудно, потому что с утра до ночи заставляли заниматься множеством наук. Отдыхал я в школе». Программа Одесского коммерческого училища, в котором учился будущий писатель, была очень насыщенной. Изучались химия, политэкономия, законоведение, бухгалтерия, товароведение, три иностранных языка и другие предметы. Говоря об «отдыхе», Бабель имел в виду ощущение свободы: по его воспоминаниям, на переменах или после занятий ученики уходили в порт, в греческие кофейни или на Молдаванку «пить в погребах дешевое бессарабское вино». Все эти впечатления легли позднее в основу ранней прозы Бабеля и его Одесских рассказов.

Писать Бабель начал в пятнадцать лет. В течение двух лет писал по-французски – под влиянием Г.Флобера, Г.Мопассана и своего учителя французского языка Вадона. Стихия французской речи обострила ощущение литературного языка и стиля. Уже в первых своих рассказах Бабель стремился к стилистическому изяществу и к высшей степени художественной выразительности. «Я беру пустяк – анекдот, базарный рассказ, и делаю из него вещь, от которой сам не могу оторваться... Над ним будут смеяться вовсе не потому, что он веселый, а потому, что всегда хочется смеяться при человеческой удаче», – объяснял он впоследствии свои творческие устремления. Рано выявилось и главное свойство его прозы: соединение разнородных пластов – как языка, так и изображаемого быта. Для его раннего творчества характерен рассказ В щелочку (1915), в котором герой за пять рублей покупает у хозяйки квартиры право подсматривать жизнь проституток, снимающих соседнюю комнату.

Окончив Киевский Коммерческий институт, в 1915 Бабель приехал в Петербург, хотя и не имел права на жительство за чертой оседлости. После того как его первые рассказы (Старый Шлойме, 1913, и др.), опубликованные в Одессе и в Киеве, остались незамеченными, молодой писатель уверился в том, что только столица может принести ему известность. Однако редакторы петербургских литературных журналов советовали Бабелю бросить писательство и заняться торговлей. Так продолжалось больше года – до тех пор, пока он не пришел к Горькому в журнал «Летопись», где и были опубликованы рассказы Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна и Мама, Римма и Алла (1916, № 11). Рассказы вызвали интерес у читающей публики и у судебных органов. Бабеля собирались привлечь к уголовной ответственности за порнографию. Февральская революция спасла его от суда, который уже был назначен на март 1917.

Бабель служил в Чрезвычайной Комиссии (ЧК), в качестве корреспондента газеты «Красный кавалерист» находился в Первой Конной армии, участвовал в продовольственных экспедициях, работал в Наркомпросе, в Одесском губкоме, воевал на румынском, северном, польском фронтах, был репортером тифлисских и петроградских газет.

К художественному творчеству вернулся в 1923: в журнале «Леф» (1924, № 4) вышли рассказы Соль, Письмо, Смерть Долгушова, Король и др. Литературный критик А.Воронский писал о них: «Бабель не на глазах читателя, а где-то в стороне от него уже прошел большой художественный путь учебы и потому покоряет читателя не только «нутром» и необычностью жизненного материала, но и... культурностью, умом и зрелой твердостью таланта...».

Со временем художественная проза писателя оформилась в циклы, давшие названия сборникам Конармия (1926), Еврейские рассказы (1927) и Одесские рассказы (1931). Основой для сборника рассказов Конармия послужили дневниковые записи. Первая Конная, показанная Бабелем, отличалась от красивой легенды, которую сочинила о буденновцах официальная пропаганда. Неоправданная жестокость, животные инстинкты людей затмевали слабые ростки человечности, которые Бабель поначалу видел в революции и в «очистительной» гражданской войне. Красные командиры не простили ему «очернительства». Началась травля писателя, у истоков которой стоял С.М.Буденный. Горький, защищая Бабеля, писал, что тот показал бойцов Первой Конной «лучше, правдивее, чем Гоголь запорожцев». Буденный же назвал Конармию «сверхнахальной бабелевской клеветой». Вопреки мнению Буденного творчество Бабеля уже рассматривалось как одно из самых значительных явлений в современной литературе. «Бабель не был похож ни на кого из современников. Но прошел недолгий срок – современники начинают понемногу походить на Бабеля. Его влияние на литературу становится все более явным», – писал в 1927 литературный критик А.Лежнев.

Попытки разглядеть в революции страсть и романтику обернулись для писателя душевной тоской. «Почему у меня непроходящая тоска? Потому, что (...) я на большой, непрекращающейся панихиде», – писал он в дневнике. Своего рода спасением стал для Бабеля фантастический, гиперболизированный мир Одесских рассказов. Действие рассказов этого цикла – Король, Как это делалось в Одессе, Отец, Любка Казак – происходит в почти мифологическом городе. Бабелевская Одесса населена персонажами, в которых, по словам писателя, есть «задор, легкость и очаровательное – то грустное, то трогательное – чувство жизни» (Одесса). Реальные одесские уголовники Мишка Япончик, Сонька Золотая Ручка и др. в воображении писателя превратились в художественно достоверные образы Бени Крика, Любки Казака, Фроима Грача. «Короля» одесского преступного мира Беню Крика Бабель изобразил защитником слабых, своеобразным Робином Гудом. Стилистика Одесских рассказов отличается лаконичностью, сжатостью языка и в то же время яркой образностью, метафоричностью. Требовательность Бабеля к себе была необычайна. Один только рассказ Любка Казак имел около тридцати серьезнейших редактур, над каждой из которых писатель работал несколько месяцев. Паустовский в своих воспоминаниях приводит слова Бабеля: «Стилем-с берем, стилем-с. Я готов написать рассказ о стирке белья, и он, может быть, будет звучать, как проза Юлия Цезаря».

В литературном наследии Бабеля насчитывается около восьмидесяти рассказов, две пьесы – Закат (1927, впервые поставлена в 1927 режиссером В.Федоровым на сцене Бакинского рабочего театра) и Мария (1935, впервые поставлена в 1994 режиссером М.Левитиным на сцене Московского театра «Эрмитаж»), пять киносценариев, среди которых Блуждающие звезды (1926, по мотивам одноименного романа Шолом-Алейхема), публицистика.

«Очень трудно писать на темы, интересующие меня, очень трудно, если хочешь быть честным», – писал он из Парижа в 1928. Пытаясь обезопасить себя, Бабель написал статью Ложь, предательство и смердяковщина (1937), прославляющую показательные процессы над «врагами народа». Вскоре после этого признался в частном письме: «Очень плохо живется: и душевно, и физически – не с чем показаться к хорошим людям». Трагедия героев Одесских рассказов воплотилась в новелле Фроим Грач (1933, опубл. в 1963 в США): заглавный персонаж пытается заключить «договор чести» с советской властью и погибает от рук чекистов.

В последние годы жизни писатель обратился к теме творчества, которое осмысливал как лучшее, на что способен человек. Об этом написан один из его последних рассказов – притча о волшебной силе искусства Ди Грассо (1937).

15 мая 1939 Бабель был арестован на даче в Переделкино по обвинению в «антисоветской заговорщической террористической деятельности» и шпионаже (дело № 419). При аресте у него изъяли несколько рукописей, которые оказались навсегда утраченными (15 папок, 11 записных книжек, 7 блокнотов с записями). Судьба его написанного романа о ЧК остается неизвестной.

На допросах Бабеля подвергали жестоким пыткам. Военной коллегией Верховного Суда СССР он был приговорён к высшей мере наказания и расстрелян на следующий день, 27 января 1940. Расстрельный список был подписан лично Иосифом Сталиным. В числе возможных причин неприязни Сталина к Бабелю называют то, что он был близким другом Я.Охотникова, И.Якира, Б.Калмыкова, Д.Шмидта, Е.Ежовой и других "врагов народа".

В 1954 году посмертно реабилитирован. При активном содействии Константина Паустовского, весьма любившего Бабеля и оставившего о нём тёплые воспоминания, после 1956 года Бабель был возвращён в советскую литературу. В 1957 году был издан сборник «Избранное» с предисловием Ильи Эренбурга, который назвал Исаака Бабеля одним из выдающихся писателей XX века, блестящим стилистом и мастером новеллы.

В настоящее время в Одессе проводится сбор средств горожан на памятник Исааку Бабелю. Уже получено разрешение городского совета; монумент будет стоять на пересечении улиц Жуковского и Ришельевской, напротив дома, где он когда-то жил. Торжественное открытие планируется в начале июля 2011-го года, ко дню рождения писателя.

Библиография

Всего Бабелем написано около 80 рассказов, объединённых в сборники, две пьесы и пять киносценариев

  • Цикл статей «Дневник» (1918) о работе в ЧК и Наркомпросе
  • Серия очерков «На поле чести» (1920) на основе фронтовых записок французских офицеров
  • Сборник «Конармия» (1926)
  • Еврейские рассказы (1927)
  • «Одесские рассказы» (1931)
  • Пьеса «Закат» (1927)
  • Пьеса «Мария» (1935)
  • Неоконченный роман «Великая Криница», из которого была опубликована только первая глава «Гапа Гужва» («Новый мир», № 10, 1931)
  • фрагмент повести «Еврейка» (опубликован в 1968 г.)

Бабель Исаак Иммануилович родился в Одессе в семье торговца-еврея. Начало века было временем общественных беспорядков и массового исхода евреев из Российской империи. Сам Бабель выжил во время погрома 1905 года (его спрятала христианская семья), а его дед Шойл был одним из 300 убитых евреев.

Чтобы поступить в подготовительный класс одесского коммерческого училища Николая I, Бабель должен был превысить квоту на студентов-евреев (10% в черте оседлости, 5% за её пределами и 3% для обеих столиц), но несмотря на положительные отметки, дававшие право на обучение, место было отдано другому юноше, чьи родители дали взятку руководству училища. За год образования на дому Бабель прошел программу двух классов. Помимо традиционных дисциплин он изучал Талмуд и занимался музыкой. После ещё одной неудачной попытки поступить в одесский университет (вновь из-за квот) он оказался в киевском институте финансов и предпринимательства. Там он встретил свою будущую жену Евгению Гронфейн.

Свободно владея идишем, русским и французским языками, Бабель первые свои произведения писал на французском языке, но они до нас не дошли. Первые рассказы на русском Бабель опубликовал в журнале «Летопись». Затем, по совету М. Горького, «ушёл в люди» и переменил несколько профессий.

В 1920 был бойцом и политработником Конной армии. В 1924 опубликовал ряд рассказов, позднее составивших циклы «Конармия» и «Одесские рассказы». Бабель сумел мастерски передать на русском языке стилистику литературы, созданной на идиш (особенно это заметно в «Одесских рассказах», где местами прямая речь его героев является подстрочным переводом с идиша).

Советская критика тех лет, отдавая должное таланту и значению творчества Бабеля, указывала на «антипатию делу рабочего класса» и упрекала его в «натурализме и апологии стихийного начала и романтизации бандитизма».

В «Одесских рассказах» Бабель в романтическом ключе рисует жизнь еврейских уголовников начала XX века, находя в обиходе воров, налётчиков, а также мастеровых и мелких торговцев экзотические черты и сильные характеры.

В 1928 Бабель опубликовал пьесу «Закат» (поставлена во 2-м МХАТ), в 1935 - пьесу «Мария». Перу Бабеля принадлежит также несколько сценариев. Мастер короткого рассказа, Бабель стремится к лаконизму и точности, сочетая в образах своих персонажей, сюжетных коллизиях и описаниях огромный темперамент с внешним бесстрастием. Цветистый, перегруженный метафорами язык его ранних рассказов в дальнейшем сменяется строгой и сдержанной повествовательной манерой.

В мае 1939 Бабель был арестован по обвинению в «антисоветской заговорщической террористической деятельности» и расстрелян 27 января 1940. В 1954 году посмертно реабилитирован.

Творчество Бабеля оказало огромное влияние на литераторов так называемой «южнорусской школы» (Ильф, Петров, Олеша, Катаев, Паустовский, Светлов, Багрицкий) и получило широкое признание в Советском Союзе, его книги переведены на многие иностранные языки.

МОГУЧЕЕ ВЕСЕЛЬЕ БАБЕЛЯ

Фазиль Искандер

Лет в тридцать, уже будучи членом Союза писателей, я впервые прочел Бабеля. Его только-только издали после реабилитации. Я, конечно, знал, что был такой писатель из Одессы, но ни строчки не читал.

Как сейчас помню, я присел с его книгой на крылечке нашего сухумского дома, открыл ее и был ослеплен ее стилистическим блеском. После этого еще несколько месяцев я не только сам читал и перечитывал его рассказы, но и старался одарить ими всех своих знакомых, при этом чаще всего в собственном исполнении. Некоторых это пугало, иные из моих приятелей, как только я брался за книгу, пытались улизнуть, но я их водворял на место, и потом они мне были благодарны или были вынуждены делать вид, что благодарны, потому что я старался изо всех сил.

Я чувствовал, что это прекрасная литература, но не понимал, почему и как проза становится поэзией высокого класса. Я тогда писал только стихи и советы некоторых моих литературных друзей попробовать себя в прозе воспринимал как тайное оскорбление. Разумеется, умом я понимал, что всякая хорошая литература поэтична. Во всяком случае - должна быть. Но поэтичность Бабеля была очевидна и в более прямом смысле этого слова. В каком? Сжатость - сразу быка за рога. Самодостаточность фразы, невиданное до него многообразие человеческого состояния на единицу литературной площади. Фразы Бабеля можно цитировать бесконечно, как строчки поэта. Сейчас я думаю, что пружина его вдохновенных ритмов затянута слишком туго, он сразу берет слишком высокий тон, что затрудняет эффект нарастания напряжения, но тогда я этого не замечал. Одним словом, меня покорило его полнокровное черноморское веселье в почти неизменном сочетании с библейской печалью.

«Конармия» потрясла меня первозданной подлинностью революционного пафоса в сочетании с невероятной точностью и парадоксальностью мышления каждого красноармейца. Но мышление это, как и в «Тихом Доне», передается только через жест, слово, действие. Кстати, эти вещи близки между собой и какой-то общей эпической напевностью стремительного повествования.

Читая «Конармию», понимаешь, что стихия революции никем не навязана. Она вызрела внутри народа как мечта о возмездии и обновлении всей российской жизни. Но та яростная решительность, с которой герои «Конармии» идут на смерть, но так же, не задумываясь, готовы рубить с плеча каждого, кто враг или в данное мгновенье кажется таковым, вдруг приоткрывает через авторскую иронию и горечь возможности грядущих трагических ошибок.

Способен ли прекрасный, размашистый Дон Кихот революции после ее победы преобразиться в мудрого созидателя, и не покажется ли ему, столь доверчивому и простодушному, в новых условиях, в борьбе с новыми трудностями, гораздо понятнее и ближе знакомый приказ: «Рубить!»?

И эта тревога, как далекая музыкальная тема, нет-нет да и всколыхнется в «Конармии».

Один умный критик как-то в разговоре со мной выразил сомнение по поводу одесских рассказов Бабеля: можно ли воспевать бандитов?

Вопрос, конечно, не простой. Тем не менее литературная победа этих рассказов очевидна. Все дело в условиях игры, которые перед нами ставит художник. В том световом луче, которым Бабель высветил дореволюционную жизнь Одессы, у нас нет выбора: или Беня Крик - или городовой, или богач Тартаковский - или Беня Крик. Тут, мне кажется, тот же принцип, что и в народных песнях, воспевающих разбойников: идеализация орудия возмездия за несправедливость жизни.

В этих рассказах столько юмора, столько тонких и точных наблюдений, что профессия главного героя отступает на второй план, нас подхватывает мощный поток освобождения человека от уродливых комплексов страха, затхлых привычек, убогой и лживой добропорядочности.

Я думаю, что Бабель понимал искусство как праздник жизни, а мудрая печаль, время от времени приоткрывающаяся на этом празднике, не только не портит его, но и придает ему духовную подлинность. Печаль есть неизменный спутник познания жизни. Честно познавший печаль достоин честной радости. И эту радость людям приносит творческий дар нашего замечательного писателя Исаака Эммануиловича Бабеля.

И слава богу, что поклонники этого прекрасного дара могут теперь познакомиться с живыми свидетельствами современников, близко знавших писателя при жизни.

Невзирая на то что книги Исаака Бабеля пользовались популярностью во всем мире, он стал жертвой "большой чистки" Иосифа Сталина, как предполагается - из-за своих долговременных отношений с женой начальника НКВД Николая Ежова. Бабель был арестован НКВД в Переделкино в ночь на 15 мая 1939 года. После того как на допросе его признали троцкистским террористом и иностранным шпионом, он был расстрелян 27 января 1940 года.

Ранние годы

Биография Исаака Бабеля начинается на Украине. Будущий писатель родился в Одессе на Молдаванке в типичной еврейской семье. Вскоре после его рождения семья Бабеля переехала в портовый город Николаев. Позднее, в 1906 году они переселились в более респектабельный район Одессы. Бабель использовал Молдаванку как место действия для «Одесских рассказов» и «Заката солнца».

Хотя рассказы Бабеля представляют его семью как «обездоленных и запутавшихся людей», они были относительно обеспечены. Согласно его автобиографическим рассказам, отец Исаака Бабеля, Манус, был обедневшим лавочником. Однако дочь Бабеля, Натали Бабель-Браун, заявила, что ее отец сфабриковал эту и другие биографические подробности, чтобы «создать прошлое, которое бы идеально подходило молодому советскому писателю, который не был членом Коммунистической партии». Фактически, отец Бабеля был торговцем сельскохозяйственными орудиями и владел большим складом.

В подростковом возрасте Исаак Эммануилович Бабель надеялся попасть в подготовительный класс Одесской коммерческой школы им. Николая I. Однако сначала ему пришлось преодолеть еврейскую квоту. Несмотря на то что Бабель получил оценки, достаточные для прохождения, его место было отдано другому мальчику, родители которого подкупили школьных чиновников. В результате его обучали частные преподаватели.

После того как еврейская квота также сорвала попытку поступить в Одесский университет, Бабель поступил в Киевский институт финансов и бизнеса. Там он встретил Евгению Борисовну Гронфейн, дочь богатого промышленника. В конце концов она сбежала с ним в Одессу.

Путь к славе

В 1915 году Бабель окончил школу и переехал в Петроград, в нарушение законов, ограничивающих проживание евреев в пределах Черты оседлости. Он свободно говорил по-французски, по-русски, по-украински и на языке идиш, а ранние рассказы Исаака Бабеля были написаны на французском языке. Однако ни одна из его историй на этом языке не сохранилась. Самое известное произведение Исаака Бабеля - "Одесские рассказы".

В Санкт-Петербурге Бабель встретил Максима Горького, который опубликовал некоторые из его рассказов в своем литературном журнале «Летопись» («Хроника»). Горький посоветовал начинающему писателю получить больше жизненного опыта. Автор "Одесских рассказов" Исаак Бабель писал в своей автобиографии: «... я всему обязан этой встрече и все еще произношу имя Алексея Максимовича Горького с любовью и восхищением». Один из его самых известных полуавтобиографических рассказов «Рассказ о моей голубятне» («История моей голубятни») был посвящен именно Горькому.

История «Окно ванной» была признана цензорами слишком непристойной, и Бабелю было предъявлено обвинение в нарушении статьи 1001 Уголовного кодекса.

Информации о местонахождении Бабеля во время и после Октябрьской революции очень мало. По одной из своих историй, называвшейся «Дорога», он служил на румынском фронте до начала декабря 1917 года. В марте 1918 года он вернулся в Петроград в качестве репортера меньшевистской газеты Горького «Новая жизнь». Рассказы Исаака Бабеля и его репортажи продолжали публиковаться именно там, пока «Новая жизнь» не была принудительно закрыта по приказу Ленина в июле 1918 года.

Приход Октября

Во время Гражданской войны в России, которая привела к монополии партии на печатное слово, Бабель работал в издательстве Одесского губкома (областной Комитет КПСС), в подразделении закупок продуктов питания (см. его рассказ «Иван-Мария»), в Наркомпросе (Комиссариате образования), а также типографии.

После окончания Гражданской войны автор "Одесских рассказов" Исаак Бабель работал репортером газеты "Рассвет Востока" ("Заря Востока"), издаваемой в Тбилиси. В одной из своих статей он выразил сожаление, что новая экономическая политика Ленина не была более широко реализована.

Личная жизнь

Бабель женился на Евгении Гронфейн 9 августа 1919 года в Одессе. В 1929 году в их браке родилась дочь Натали Бабель-Браун, которая воспитывалась специально для того, чтобы стать ученым и редактором работ своего отца. К 1925 году Евгения Бабель, чувствуя себя преданной неверностью своего мужа и преисполненная растущей ненавистью к коммунизму, эмигрировала во Францию. Бабель видел ее несколько раз во время своих визитов в Париж. В этот период он также вступил в долгосрочные романтические отношения с Тамарой Кашириной. У них родился сын, Эммануил Бабель, который впоследствии был принят его отчимом Всеволодом Ивановым. Имя Эммануила Бабеля было изменено на Михаил Иванов, и он позже стал известным художником.

После окончательного разрыва с Тамарой Бабель попытался примириться с Евгенией. В 1932 году Бабель встретил знойную сибирячку по имени Антонина Пирожкова, и после того как не смог убедить свою жену вернуться в Москву, он и Антонина начали жить вместе. В 1939 году в их гражданском браке родилась дочь Лидия Бабель.

В рядах красной кавалерии

В 1920 году Бабель служил под началом Семена Буденного и стал свидетелем военной кампании польско-советской войны 1920 года. Польша была не одинока в своих новообретенных возможностях и проблемах. Практически все новые независимые соседи начали борьбу за границы: Румыния сражалась с Венгрией за Трансильванию, Югославия с Италией - за Риеку. Польша спорила с Чехословакией за Цешин с Силезией, с Германией - за Познань, а с украинцами (и, как следствие, с УССР - частью СССР) - за Восточную Галицию.

Бабель задокументировал ужасы войны, которую он видел, в дневнике 1920 года ("Конармейский дневник" 1920 года). "Конармия" Исаака Бабеля - это как раз результат литературной обработки вышеупомянутого дневника. Эта книга является сборником коротких рассказов, таких как «Пересечение реки Збруч" и "Мой первый гусь". Ужасное насилие Красной кавалерии, казалось, резко контрастировало с нежной природой самого Бабеля.

Бабель писал: «Только к 1923 году я научился выражать свои мысли ясным и не очень длинным образом, а затем вернулся к писательству». Несколько рассказов, которые позже были включены в "Конармию", были опубликованы в журнале «ЛЕФ» Владимира Маяковского в 1924 году. Честное описание Бабеля жестоких реалий войны, далеких от революционной пропаганды, принесло ему многочисленных врагов. Согласно недавним исследованиям, маршал Буденный был в ярости от описания Бабелем мародерства красных казаков. Однако влияние Горького не только защитило Бабеля от ярости прославленного командира, но и помогло в публикации книги. В 1929 году "Конармия" была переведена на английский язык Дж. Харландом, а затем - на ряд других языков.

"Одесские рассказы" Бабеля

Вернувшись в Одессу, талантливый литератор начал писать «Одесские рассказы» - ​​серию рассказов об одесском гетто Молдаванки. В их основе лежит жизнь еврейских преступников до и после Октябрьской революции. Именно выдающимися и реалистичными персонажами примечательна проза Исаака Бабеля - Беня Крик и другие персонажи его "Рассказов" навеки вошли в золотой фонд антигероев русской литературы.

Конфликт с властью

В 1930 году Бабель путешествовал по Украине и стал свидетелем жестокости принудительной коллективизации и борьбы с кулаками. Когда Сталин укрепил свою власть над советской интеллигенцией и постановил, что все писатели и художники должны соответствовать социалистическому реализму, Бабель все больше отходил от общественной жизни. Во время кампании против «формализма» Бабеля публично осуждали за низкую производительность. В это время многие другие советские писатели были напуганы и лихорадочно переписывали свои прошлые работы, чтобы соответствовать пожеланиям Сталина.

На первом съезде Союза советских писателей (1934) Бабель с иронией заметил, что он становится «мастером нового литературного жанра, жанра тишины». Американец Макс Истмен описывает растущую сдержанность Бабеля как художника в главе под названием «Тишина Исаака Бабеля» в своей книге «Художники в униформе» 1934 года.

Парижский вояж

В 1932 году, после многочисленных просьб, ему было разрешено посетить его жену Евгению в Париже. Во время посещения своей жены и их дочери Натали писатель мучился вопросом о том, стоит ли возвращаться в советскую Россию или же нет. В разговорах и письмах к друзьям он выразил стремление быть «свободным человеком», а также выражал страх, что больше не сможет зарабатывать на жизнь исключительно писательским трудом. 27 июля 1933 года Бабель написал письмо Юрию Анненкову, заявив, что его зачем-то вызвали в Москву.

После возвращения в Россию Бабель решил съехаться с Пирожковой, вступив с ней в гражданский брак, который привел к появлению дочери Лидии. Он также сотрудничал с Сергеем Эйзенштейном, совместно работая над фильмом о Павлике Морозове, ребенке-информаторе советской тайной полиции. Бабель также работал над сценариями нескольких других сталинских пропагандистских фильмов.

Связь с семьей Ежовых

Во время посещения Берлина женатый Бабель начал роман с Евгенией Фейгенберг, которая была переводчиком в советском посольстве. Согласно протоколам допроса писателя, Евгения очень заинтриговала писателя словами: «Ты меня не знаешь, но я тебя хорошо знаю». Даже после того, как Евгения вышла замуж за начальника НКВД Н. И. Ежова, их роман продолжался, и Бабель часто председательствовал на литературных собраниях "гражданки Ежовой", на которых часто присутствовали такие светила советской культуры, как Соломон Михоэлс, Леонид Утесов, Сергей Эйзенштейн и Михаил Кольцов. На одном из таких собраний Бабель произнес: «Подумать только, простая девушка из Одессы стала первой дамой королевства!»

В своих мемуарах Антонина заявляет о полном незнании о романе своего мужа с женой Ежова. Бабель сообщил ей, что его интерес к Евгении Ежовой был «чисто профессиональным» и был связан с его желанием "лучше понять партийную элиту".

В отместку за интрижку с его женой, Ежов приказал, чтобы писатель находился под постоянным наблюдением НКВД. Когда в конце 1930-х годов началась Большая чистка, Ежову сообщили, что Бабель распространяет слухи о подозрительной смерти Максима Горького и утверждает, что его бывший наставник был убит по приказу Сталина. Также утверждается, что Бабель говорил о Троцком следующие слова: «Невозможно описать его очарование и силу влияния на всех, кто его встречает». Бабель также говорил, что Лев Каменев был «... самым ярким знатоком языка и литературы».

Однако по мере того как число жертв чистки росло, чрезмерное стремление Николая Ежова к уничтожению всех «врагов народа» легло тяжким бременем на репутацию Сталина и его внутреннего круга. В ответ Лаврентий Берия был назначен помощником Ежова и быстро узурпировал руководство НКВД.

Арест

15 мая 1939 года Антонина Пирожкова была разбужена четырьмя агентами НКВД, стучащимися в дверь ее московской квартиры. Несмотря на сильное потрясение, она согласилась провести их на дачу Бабеля в Переделкино. Затем Бабель был арестован. По словам Пирожковой: «В машине один из мужчин сидел сзади с Бабелем и мной, а другой сидел впереди с водителем. Бабель сказал: «Хуже всего то, что моя мать не получит мои письма», и после этого долго молчал. Я не могла сказать ни слова. Когда мы подъехали к Москве, я сказала Исааку: «Я буду ждать тебя, представляя, как будто ты просто отправился в Одессу... только в этот раз не будет никаких писем....» Он ответил: «Но я не знаю, какова будет моя судьба». В этот момент человек, сидящий рядом с Бабелем, сказал мне: «У нас нет никаких претензий лично к вам». Мы подъехали к Лубянке и остановились перед массивной закрытой дверью, где стояли двое часовых. Бабель поцеловал меня и сказал: «Когда-нибудь мы увидимся...» И, не оглядываясь, вышел из машины и прошел через эту дверь».

По словам Надежды Мандельштам, арест Бабеля стал предметом городской легенды в НКВД. Бабель, согласно утверждениям агентов НКВД, серьезно ранил одного из их людей, а также сопротивлялся аресту. Надежда Мандельштам однажды заявила, не скрывая своего презрения к ЧК: «Всякий раз, когда я слышу такие сказки, я думаю о крошечной дыре в черепе Исаака Бабеля, осторожного, умного человека с высоким лбом, который, вероятно, ни разу в жизни не держал в руках пистолет».

Казнь

Со дня своего ареста Исаак Бабель стал невостребован в Советском Союзе, его имя было уничтожено, изъято из литературных словарей и энциклопедий, вычеркнуто из школьных и университетских учебников. Он стал неприемлемым в любой публике. Когда в следующем году состоялась премьера знаменитого режиссера Марка Донского, имя Бабеля, который работал над сценарием, было убрано с финальных титров.

Согласно досье Бабеля, писатель провел на Лубянке и в Бутырской тюрьме в общей сложности восемь месяцев, когда против него фабриковалось уголовное дело за троцкизм, терроризм и шпионаж в пользу Австрии и Франции. В начале допросов Бабель категорически отрицал любые проступки, но затем через три дня внезапно «признался» во всем, что ему вменял следователь, и назвал многих людей в качестве созаговорщиков. По всей видимости, его пытали, почти наверняка избивали. Среди следователей, работавших над его делом, были Борис Родос, который имел репутацию особо жестокого мучителя, даже по меркам того времени, и Лев Шварцманн, который в свое время пытал известного театрального режиссера Всеволода Мейерхольда. Среди тех, кого Бабель "обвинял" в заговоре с ним, были его близкие друзья Сергей Эйзенштейн, Соломон Михоэлс и Илья Эренбург.

Несмотря на месяцы молитв и писания писем, адресованных лично Берии, Бабелю было отказано в доступе к его неопубликованным рукописям. В октябре 1939 года Бабель снова был вызван на допрос и отрицал все свои предыдущие показания. Было записано заявление: «Я прошу в расследовании учесть, что в тюрьме я все-таки совершил преступление - я оклеветал несколько человек». Это привело к дальнейшим задержаниям, поскольку руководство НКВД было очень заинтересовано в сохранении дел против Михоэлса, Эренбурга и Эйзенштейна.

16 января 1940 года Берия представил Сталину список 457 «врагов партии и советской власти», которые находились под стражей, с рекомендацией расстрелять 346, включая Исаака Бабеля. Согласно позднейшим показаниям дочери Бабеля, Натали Бабель-Браун, его судебное разбирательство состоялось 26 января 1940 года в одном из частных залов Лаврентия Берии. Оно продолжалось около двадцати минут. Приговор был подготовлен заранее без какой-либо двусмысленности: казнь через расстрел, который должен быть осуществлен немедленно. Он расстрелян в 1.30 ночи 27 января 1940 года.

Последние записанные слова Бабеля в процессе были: «Я невиновен. Я никогда не был шпионом. Я никогда не допускал никаких действий против Советского Союза. Я обвинил себя ложно. Я был вынужден сделать ложные обвинения против себя и других... Я прошу только об одном - позвольте мне закончить работу». Его расстреляли на следующий день, и его тело было брошено в общую могилу. Вся эта информация была раскрыта лишь в начале 1990-х годов.

По словам Саймона Себага Монтефиора, пепел Бабеля был похоронен с прахом Николая Ежова и нескольких других жертв Большой чистки в братской могиле на Донском кладбище. После распада Советского Союза там была размещена мемориальная доска, на которой написано: «Здесь погребены останки невинных, замученных и казненных жертв политических репрессий. Пусть их вечно помнят». Могила Евгении Ежовой, совершившей самоубийство в психиатрическом учреждении, находится менее чем в двадцати шагах от могилы ее бывшего любовника.

Согласно более ранней официальной советской версии, Исаак Бабель умер в ГУЛАГе 17 марта 1941 года. Петр Константин, который перевел все письма Бабеля на английский язык, описал казнь писателя как «одну из величайших трагедий литературы 20-го века». Произведения Исаака Бабеля до сих пор популярны как в странах бывшего СССР, так и на Западе.