Сочинение «Христианские мотивы в романе «Мастер и Маргарита. Этическая проблематика христианского учения и образа христа в романе. Христианские мотивы в "мастер и маргарита"

«Братья Карамазовы» Достоевского - шедевр мировой литературы. Кроме того, в этом произведении повторились по-новому мотивы и образы предыдущих работ писателя. К созданию романа Достоевский шел всю жизнь. Здесь он поднял важнейшие проблемы человечества: нравственные и духовные основы существования людей, вопрос о смысле жизни.

История романа

Замысел романа сложился у автора задолго до написания - после знакомства Достоевского с Д. Ильинским, отбывавшем наказание за убийство отца. Но этого человека осудили за чужое преступление. Осенью 1874 года Достоевский задумал написать на основе этой трагической истории психологическую драму о преступлении, но постепенно замысел писателя перерос в полновесный роман.

Роман создавался в течение трех лет и печатался в «Русском вестнике». Зарисовки «Братьев Карамазовых» Достоевский начал делать осенью 1878 года, а роман окончил в ноябре 1880 года.

Автор очень серьезно подошел к отображению происходящего в романе, советовался с юристами, чтобы наиболее реалистично описывать судебную процедуру, по поводу болезни персонажа советовался с медиками. Место действия воспроизводит Старую Руссу, где автор трудился над своим романом, и где сохранились и дом писателя (в романе дом Карамазова), и дом Агриппины Меньшовой (дом Грушеньки). Достоевский стремился к реалистичности не только быта и жизни персонажей, но и духовного облика героев.

Цель и основная тема

Достоевский в «Дневнике писателя» подробно изложил свои намерения относительно «Братьев Карамазовых». Автор поставил в произведении многие проблемы: духовное и нравственное развитие России и общества, социальная роль суда, отношение отцов и детей. Размышляя в романе о народной России, не мог обойти вопрос и о православии. Автор наполнил роман наболевшими вопросами того времени - здесь много откликов на события общественной жизни. Но главная составляющая романа - прошлое, настоящее и будущее России.

На примере героев произведения «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевский показал вехи российской истории. Прошлое России - это уходящее поколение: старик Карамазов, Поленов, госпожа Хохлакова, старец Зосима. Автор противопоставляет их представителям «настоящего» времени - братья Карамазовы, Грушенька, Смердяков, Ракитин. Лиза Хохлакова, Смуров, Коля Красоткин - это представители молодого поколения, «будущего» страны.

И, конечно, важную роль в нравственном содержании романа играет Евангелие: обильное цитирование текстов из Библии, постоянные споры и разговоры героев об евангельских текстах, эпиграф, дающий надежду на возрождение России после разложения.

Главные герои

Достоевский в «Братьях Карамазовых» раскрывает читателю взаимоотношения в семье, где отцу нет дела до того, как растут сыновья, что они находят приют в других семьях, пока он гуляет и живет в свое удовольствие. Старший Дмитрий «переезжал» от опекуна к опекуну и познакомился с отцом в восемнадцать лет. Он вырос взбалмошным, создавая видимость благополучной жизни, Дмитрий нещадно занимает деньги.

Средний Иван с детства рос наблюдательным, но замкнутым и нелюдимым. Он хорошо учился, окончил школу и гимназию, сам зарабатывал на жизнь - писал статьи, публиковал их в различных изданиях.

Младший Алеша - добрый, застенчивый человек. Его все любили и относились к нему с уважением. Даже в гимназии, когда его дразнили, он оставался невозмутимым и призывал всех с пониманием относиться к человеческим слабостям и бедам. Алеша хотел всегда служить в церкви, но его благословили на жизнь с отцом и братьями, сказав, что он там намного нужнее.

Персонажи «Братьев Карамазовых» Федора Достоевского, отец и Дмитрий, влюблены в одну женщину - Грушеньку, но она не отвечала взаимностью ни одному из них. В итоге отец с сыном разругались, и старший сын неоднократно грозился убить отца.

Когда Карамазова-старшего нашли с проломленной головой в собственном доме, ни у кого не было сомнений, что это дело рук старшего сына. Тем более что отвергнутая Екатерина Ивановна, скорее всего, из-за мести, предъявляет письмо, в котором Дмитрий пишет о своем намерении убить отца. Средний брат пытался доказать невиновность брата, так как у него были доказательства, что убийца не кто иной, как внебрачный сын их отца. Ивану никто не поверил, Дмитрия осудили на 12 лет каторги.

Заканчивается произведение тем, что Алеша присутствует на похоронах Ильи Снегирева и призывает всех быть добрыми и заботиться друг о друге - жизнь прекрасна, и это лучшее, что у нас есть.

Выводы

Роман Достоевского «Братья Карамазовы» учит читателя быть терпимее друг к другу, прислушиваться к чужому горю, проявлять сочувствие, любить ближнего. Порой все, чему человек не придает значения - взгляд, вздох, мысли - способно нанести вред. И не только себе, но и тем, кто находится рядом. Человек несет ответственность за свои слова и поступки, потому что рано или поздно придется за них ответить, даже если они были брошены в гневе.

БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ

Роман Ф.М. Достоевского .


«Братья Карамазовы» - последний роман Достоевского. Он был написан в 1878–1880 гг. и печатался в журнале «Русский вестник» в 1879–1880 гг.
События романа развиваются в те же годы. Место действия - небольшой городок в центре России - Старая Русса. Главные герои романа - семья Карамазовых: отец Фёдор Павлович и его сыновья. Основная сюжетная линия романа - расследование убийства Федора Павловича Карамазова. Параллельно развиваются линии судьбы его сыновей, братьев Карамазовых, и их размышления о смысле человеческого существования, об ответственности человека за свои мысли и действия.
Старший брат Дмитрий - офицер, человек с горячим сердцем, способный на необдуманные слова и поступки, - обвинен в убийстве отца и принимает наказание не потому, что убил, а потому, что хотел убить. Считая, что это одинаково преступно, он судит себя самого судом совести, а не закона.
Средний брат Иван - студент, философ-атеист, отрицает созданный Богом мир. Герой-бунтарь провозглашает теорию «все позволено», но в то же время считает, что счастье человечества не стоит слезинки хотя бы одного замученного ребенка. Не принимая воплощения собственных концепций в жизни, Иван сходит с ума.
Младший брат Алёша - воплощение совести всех Карамазовых. Он мудр сердцем, а не разумом, любит всех и всеми любим. Алеша выбирает для себя путь служения Богу и становится монахом.
Внебрачный сын Федора Карамазова, названный в романе лишь по фамилии - Смердяков, служит лакеем у собственного отца, которого ненавидит и убивает, реализуя на практике философские взгляды своего брата Ивана. Смердяков кончает жизнь самоубийством.
Достоевский включил в роман легенду «Великий инквизитор», рассказывающую об искажении людьми, государством и католицизмом христианского учения.
Роман подводит читателя к выводу, что спасение человека от зла окружающей его жизни - только в нем самом, что только тогда люди будут счастливы, когда станут друг другу братьями и будут вместе трудиться.
В творчестве Достоевского роман «Братья Карамазовы» стал своеобразным итогом философских, религиозных и нравственных исканий писателя, попыткой воплощения гуманистического идеала. «Братья Карамазовы» - один из самых известных в русской литературе романов. Он привлекал и продолжает привлекать к себе внимание и литературоведов, и философов. Особенно много внимания уделили произведению Достоевского русские философы XX в. (например, С.Н. Булгаков, М.М. Бахтин).
Образы романа постоянно вызывают интерес читателей, исследователей, художников, получая все новые и новые философские и художественные интерпретации. Живописным произведением, наиболее созвучным образам романа, является картина М.В. Нестерова «Философы» (1917 г.) - двойной портрет религиозных философов П.А. Флоренского и С.Н. Булгакова, в котором многие увидели воплощение своих представлений о героях романа Достоевского - Алеше и Иване Карамазовых.
Роман «Братья Карамазовы» был неоднократно инсценирован. Наиболее известная экранизация романа - фильм режиссера И.А. Пырьева (1969 г.).
Крылатыми стали слова из романа: Никакое преобразование не оправдывает себя, если при этом прольется слеза хотя бы одного ребенка.
«Философы». Художник М.В. Нестеров. 1917 г.:

Кадр из фильма «Братья Карамазовы». Режиссер И.А. Пырьев:

Россия. Большой лингвострановедческий словарь. - М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. АСТ-Пресс . Т.Н. Чернявская, К.С. Милославская, Е.Г. Ростова, О.Е. Фролова, В.И. Борисенко, Ю.А. Вьюнов, В.П. Чуднов . 2007 .

Смотреть что такое "БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ" в других словарях:

    БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ - «БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ», СССР, Мосфильм, 1968, цв., 232 мин. Кинороман, драма. По одноименному роману Ф.М.Достоевского. Иван Пырьев, всегда проявлявший интерес к русскому национальному характеру, пришел в конце творческого пути к экранизациям… … Энциклопедия кино

    Братья Карамазовы

    Братья Карамазовы (роман) - У этого термина существуют и другие значения, см. Братья Карамазовы (значения). Братья Карамазовы … Википедия

    Братья Карамазовы (рок-группа) - Братья Карамазовы украинская рок группа. Образована в 1990 году в городе Днепропетровске. Имя группе было подарено Юрием Шевчуком, который поддерживает с музыкантами добрые отношения по сей день. Самая известная песня «Маленькая Стая». Новым… … Википедия

    Братья Карамазовы (сериал - Братья Карамазовы (сериал, 2008) Братья Карамазовы Жанр драма Продюсер Сергей Даниелян Рубен Дишдишян Арам Мовсесян Юрий Мороз Режиссёр Юрий Мороз Сценарист Александр Червинский … Википедия

    Братья Карамазовы (фильм - Братья Карамазовы (фильм, 1969) У этого термина существуют и другие значения, см. Братья Карамазовы (значения). Братья Карамазовы … Википедия

    Братья Карамазовы (группа) - У этого термина существуют и другие значения, см. Братья Карамазовы (значения). «Братья Карамазовы» украинская рок группа. Образована в 1990 году в городе Киеве. Имя группе было подарено Юрием Шевчуком, который поддерживает с музыкантами… … Википедия

    Братья Карамазовы (фильм, 1968) - У этого термина существуют и другие значения, см. Братья Карамазовы (значения). Братья Карамазовы Жанр драма … Википедия

    Братья Карамазовы (телесериал) - У этого термина существуют и другие значения, см. Братья Карамазовы (значения). Братья Карамазовы Жанр драма В главных ролях Сергей Колтаков Сергей Горобченко Анатолий Белый Александр Голубев Павел Деревянко … Википедия

    Братья Карамазовы (фильм) - У этого термина существуют и другие значения, см. Братья Карамазовы (значения). Братья Карамазовы (фильм): Братья Карамазовы (фильм, 1915) (Россия, режиссёр Виктор Турянский) Братья Карамазовы (фильм, 1921) (Германия, режиссёр Карл Фрелих) Братья … Википедия

М. Булгаков сосредоточен в своем романе на этической проблематике христианского учения и образа Христа, оставляя в стороне проблемы собственно духовные, религиозные: "Главный религиозный постулат — учение о богочеловеке, растерзанном, умершем на кресте и воскресшем — не рассматривается писателем в своем целостном и завершенном виде, дающем новый отсчет человеческой истории. И в этом смысле образ Иешуа, воспринимаемый многими читателями как Христос, но по замыслу Булгакова не тождественный ему, является лишь отвлеченной абстрактной функцией морально-этических представлений человечества. Иешуа — это персонифицированный образ нравственного закона, вступающего в неравную схватку с юридическим правом" 1 .

Иешуа пришел в мир с истиной: человек добр. Добро является абсолютной ценностью. Для Иешуа все люди — добрые (см. фрагмент второй главы "Понтий Пилат"):

— Не знаешь ли таких, — продолжал Пилат, не сво дя глаз с арестанта, — некоего Дисмаса, другого — Гестаса и третьего — Вар-раввана?

— Этих добрых людей я не знаю, — ответил арестант.

— Правда?

— Правда.

— А теперь, скажи мне, что это ты все время употребляешь слова "добрые люди"? Ты всех, что ли, так называешь?

— Всех, — ответил арестант, — злых людей нет на свете.

— Впервые слышу об этом, — сказал Пилат, усмехнувшись, — но, может быть, я мало знаю жизнь!.. А вот, например, кентурион Марк, его прозвали Крысобоем, — он - добрый?

— Да, — ответил арестант, — он, правда, несчастливый человек. С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и черств. Интересно бы знать, кто его искалечил?

— Охотно могу сообщить это, — отозвался Пилат, — ибо я был свидетелем этого. Добрые люди бросались на него, как собаки на медведя. Германцы вцепились ему в шею, в руки, в ноги…

— Если бы с ним поговорить, — вдруг мечтательно сказал арестант, — я уверен, что он резко изменился бы…

Из пяти доказательств бытия Бога — исторического, космологического, телеологического, онтологического и нравственного , приведенных в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона 2 , — в романе актуализируется последнее — нравственное , предложенное в свое время немецким философом И. Кантом. Как мы знаем, третья глава романа М. Булгакова, где сбывается предсказанная странным "профессором-иностранцем" Воландом смерть М.А. Берлиоза, называется "Седьмое доказательство" — то есть доказательство бытия Бога от Воланда (от противного): коль существует дьявол, то существует и Бог. В ранних редакциях романа (1929-1930 годы) "доказательство Воланда" называлось шестым, а нравственное доказательство Канта, таким образом, было пятым, в соответствии со словарем Брокгауза и Ефрона. Однако, обратившись к трактату И. Канта "Единственно возможное основание для доказательства бытия Бога", М. Булгаков выяснил, что философ опроверг еще одно, пятое по общему счету, доказательство — логическое . Таким образом, в последней редакции романа доказательство Канта закономерно стало шестым, а доказательство Воланда — седьмым. Отсюда и название третьей главы — "Седьмое доказательство" 3 .

Положение о безусловной и независимой от нашего сознания ценности добра Кантом возведено в ранг доказательства бытия Бога: "Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, — это звезды неба надо мной и моральный закон во мне" 4 (т.е. красота мира и добрая воля человека). Учение И. Канта о доб рой воле, по словам русского философа Владимира Соловьева, заключается в том, что "человек может делать добро помимо и вопреки всяких корыстных соображений, ради самой идеи добра, из одного уважения к долгу или нравственному закону" 5 .

В начале романа в споре М.А. Берлиоза и Иванушки Бездомного с Воландом речь идет о нравственном доказательстве бытия Бога, предложенном Кантом. Берлиоз настаивает, что никакого Иисуса вообще не существовало, и ссылается на Шиллера и Штрауса (почти дословно повторяя аргументы из статьи "Бог" словаря Брокгауза и Ефрона): "Доказательство Канта, — тонко улыбнувшись, возразил образованный редактор, — также неубедительно. И недаром Шиллер говорил, что кантовские рассуждения по этому вопросу могут удовлетворить только рабов, а Штраус просто смеялся над этим доказательством" . И Воланд согласен с М.А. Берлиозом в том, что нравственное доказательство Канта не убедительно, в свое время мессир говорил об этом самому Канту (XVIII век): "Ведь я го ворил ему тогда за завтраком: “Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут [выделено мной. — В.К.]”" .

И Воланду нельзя отказать в знании человеческой психологии: действительно, и над Иешуа, его правдой ("человек добр") потешались современники, и правда романа Мастера о событиях двухтысячелетней давности также была осмеяна.

Трагедию непонятости Иисуса зримо представляет картина И.Н. Крамского "Хохот" ("Радуйся, царю иудейский!") (1870-1880-е годы). У этого полотна два идейно-художественных центра. Левую часть картины, которая сразу привлекает наше внимание, занимает Иисус Христос в терновом венце, у позорного столба; поза и выражение лица Иисуса полны скорбного достоинства, величия. Он углублен в себя, отрешен, и кажется, что взор его устремлен за пределы пространства картины, перед его мысленным взором — судьба его учения, судьбы человечества. Однако акцент художник делает на другом — на хохочущих, на смеющихся над Иисусом (правая часть картины). Чрезвычайно живописны эти хохочущие, занимающие всю правую часть полотна и противостоящие Христу: сколько превосходства и снисходительной иронии в выражении их лиц, в их вальяжных позах, пренебрежительных жестах! За ними — власть, богатство, практический житейский опыт, и уж они-то знают, какие ценности в этом земном мире являются главными! И лишь находящаяся напротив от них — в левой части полотна, за спиной Христа — одинокая фигура отвернувшегося от зрителей человека (видимо, одного из апостолов) с бессильно опущенными руками и печально склоненной головой противостоит кощунственному хохоту: он один понимает в эту минуту смысл происходящего и масштаб трагических событий.

Но и у позорного столба, в свой последний земной час Иешуа (как и Иисус) остался верен нравственному закону: в ответ на злобные упреки разбойника, ожидающего своей смерти, Иешуа просит своего палача: "Дай попить и ему" . (Однако Иешуа не говорит разбойнику, как Иисус Христос: "Нынче же будешь со мною в раю".)

Трагедия Иешуа не столько в его бескомпромиссности, сколько в том, что его правда не была востребована. И Иешуа опасается, что его учение о доброй воле будет понято неправильно: "путаница эта будет продолжаться очень долгое время" ; его именем будут проповедовать ложь; к истине добра будут пытаться приобщать людей огнем и мечом и на конец объявят, что его "вовсе не существовало на свете" и "все рассказы о нем — просто выдумка, самый обыкновенный миф".

Истина Иешуа раскрывается в романе как трагическая: она прекрасна, она сверкает подобно драгоценному камню, но она не может быть исторически реализована. Все это приводит к модернизации образа Иешуа-Иисуса, делает образ Иешуа, по словам протоиерея Александра Меня, "весьма далеким от Евангелия" 6 . Но в этом и заключалась цель автора романа.

Читайте также другие статьи по творчеству М.А. Булгакова и анализу романа "Мастер и Маргарита":

  • 3.1. Образ Иешуа Га-Ноцри. Сравнение с евангельским Иисусом Христом
  • 3.2. Этическая проблематика христианского учения и образа Христа в романе

Философско -религиозная модель романа М.А.Булгакова « Мастер и Маргарита»

Влияние традиционных христианских воззрений на осмысление Булгаковым философско -религиозных проблем

Традиционные христианские воззрения нашли свое отражение во второй части Библии - Новом Завете.

Проблема добра и зла является центральной проблемой Библии(Ветхого и Нового Заветов). Причем, согласно традиционным воззрениям зло издавна отождествляется с образом сатаны, добро - с образом Бога, Иисуса Христа.

Конечная борьба добра и зла представлена в последнем сочинении новозаветного канона «Откровении святого Иоанна Богослова». Безусловно, оно оказало непосредственное влияние на эсхатологические воззрения М.А.Булгакова, нашедшие свое воплощение как в сатирических повестях(«Дьяволиада», «Роковые яйца») и пьесе «Адам и Ева», так и в последнем романе писателя «Мастер и Маргарита».

Имеется предание, что последней печалью умирающего Булгакова был роман о Мастере. «Хочу, чтобы они знали» -- четыре предсмертных слова -- духовная заповедь живущим о путях правды, ибо «праведность бессмертна, а неправда причиняет смерть: нечестивые привлекли ее и руками и словами, сочли ее другом и исчахли, и заключили союз с нею...» (Премудрость Соломона 1, 15--16). Писатель сказал «знали», а не «прочитали», [предупредив тем самым, что роман призван открыть людям некое тайное знание, донести правду о чем-то важном и таинственном. Опасаясь цензуры, автор прибегнул к тайнописи, но «нет "ничего тайного, что не сделалось бы явным... Если кто имеет уши, да услышит» (Евангелие от Марка 4, 22--23).

«Мастер и Маргарита» -- роман не испытания идеи (как, скажем, у Достоевского), а живописания ее.

В этой, по видимости, объективной пластике незаметно формируются символические мотивы: беспощадное солнце трагедии, обманное мерцание луны, при которой соверша-ется убийство предателя, кровавая лужа вина, багровая гуща бессмертия, страшная туча как образ апокалипсиса, вселен-ской катастрофы.

В «Мастере и Маргарите» Булгаков изображает добро и зло - дьявола и Христа - во всей их полноте, имея целью разоблачить зло реальное, порожденное новым строем, и показать возможность существования добра. Для этого писатель и использует сложную структуру построения произведения. «Мастер и Маргарита», - как справедливо заметил критик Лесскис, - двойной роман. Он состоит из романа Мастера о Понтии Пилате и романа о судьбе Мастера, главным действующим лицом первого романа является Иешуа, прообраз которого - библейский Христос - воплощение добра, а второго - Воланд, чьим прообразом является сатана - воплощение зла. Но формально-структурное деление произведения не закрывает того, что каждый из этих романов не мог бы существовать отдельно, так как их связывает общая философская идея борьбы со злом, понятная только при анализе всей действительности. Заданная в начальных трех главах в трудном философском споре героев, которых автор представляет первыми на страницах романа, эта идея воплощается затем в интереснейших коллизиях, переплетениях реального и фантастического, библейских и современных событиях, оказывающихся вполне сбалансированными и причинно обусловленными.

Как и предшествовавшие роману фантастические повести, «Мастер и Маргарита» - произведение, в котором объединены реальность и фантастика. Недаром Булгаков говорил о себе: «Я - мистический писатель».

Прежде всего, отметим, что Булгаков упорно стремился преодолеть евангельскую легенду, но в то же время влияние традиционных евангельских текстов на роман «Мастер и Маргарита» М.Булгакова очевидно.

Выстраивая биографию Иешуа Га-Ноцри, Булга-ков сохраняет, удерживает самое главное. Пилатовскому демагогическому вопросу «Что есть истина?» в «Евангелии от Иоанна» предшествует объяснение Иисуса: «Я на то ро-дился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего» (Евангелие от Матфея 4).

Иешуа не просто свидетельствует. Он сам с его удиви-тельной, внеразумной, вопреки очевидности, верой в любо-го человека (будь то равнодушно-злобный Марк Крысобой или «очень добрый и любознательный человек» Иуда) есть воплощенная истина. Потому-то он не подхватывает пред-ложенный Пилатом иронический тип философствования, а отвечает просто и конкретно, обнаруживая уникальное по-нимание души другого человека: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Беда в том, что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей». Быть «великим врачом» -- значит исцелять болезни не столько тела, сколько души.

Достоевский говорил: если ему математически докажут, что истина и Христос несовместимы, он предпочтет остать-ся с Христом, а не с истиной. Он же собирался воссоздать в «Идиоте» образ «положительно прекрасного человека», князя-Христа. Отзвуки этих замыслов и идей есть в «Мас-тере...». Иешуа «не сделал никому в жизни ни малейшего зла». Его простые истины производны от его личности.

И хотя эти «добрые люди», включая преданного Левия Матвея (Матфея), наверно записали и «все перепутали» не только в словах, но и в фактах. «Евангелие от Михаила» отменяет предшествующие свидетельства других евангели-стов, но сохраняет их исходную установку: было именно так, как рассказано.

Не было родителей, осла, множества учеников, ощущения избранности, чудесных исцелений и хождения по водам. Но странная проповедь, предательство Иуды, суд Пилата, казнь, страшная гроза над Ершалаимом -- были.

Только несчастный позитивист Берлиоз пытается дока-зать Иванушке, что никто из богов «не рождался и никого не было, в том числе и Иисуса», и отождествляет «простые выдумки» и «самый обыкновенный миф». Да невольная виновница его гибели Чума-Аннушка наблюдает чудеса в виде вылетающих в окно незнакомцев.

Точка зрения текста формулируется в первой главе Воландом: «А не надо никаких точек зрения, -- ответил странный профессор,-- просто он существовал, и больше ничего... И доказательств никаких не требуется».

Не надо никаких доказательств, было все, не только рас-пятие Иешуа, но и шабаш ведьм, и большой бал сатаны в квартире № 50, и Бегемот с Коровьевым в Грибоедове, и подписывающий бумаги костюм. Граница между «было» и «не было», реальностью и вымыслом в художественном мире булгаковского романа отсутствует, подобно тому, как она не существует в мифе, в поэмах Гомера, в сказаниях несу-щих благую весть евангелистов.

Булгаков не воссоздает миф (вариант Т. Манна), а созда-ет его внутри своего романа.

Специально о Новом Завете замечено: «Чувственно наглядное здесь -- не следствие сознательного подражания действительности и потому ред-ко достигает выражения; оно проявляется только потому, что тесно увязывается с событиями, о которых рассказы-вается, тогда оно раскрывается в жестах и словах внутрен-не затронутых людей, -- но авторы нисколько не озабоче-ны тем, чтобы придать чувственно-конкретному определен-ную форму».

В булгаковской истории Иешуа библейские претензии на всемирно-историческое значение, психологические много-значность и недоговоренность соединены с тщательно про-работанным передним планом, законченностью и наглядно-стью, равномерно распределенным и ярким светом.

Пока Иешуа и Пилат ведут свой вечный спор, пока ре-шаются судьбы мира, движется привычным путем солнце (невысокое, неуклонно подымающееся вверх, безжалостный солнцепек, раскаленный шар -- всего во второй главе оно упоминается двенадцать раз), бормочет фонтанчик в саду, чертит круги под потолком ласточка, доносится издалека шум толпы. В следующих евангельских главах появля-ются все новые живописные детали: красная лужа разли-того вина, доживающий свои дни ручей, больное фиговое дерево, которое «пыталось жить», страшная туча с жел-тым брюхом.

Четкая графика евангельской истории с минимумом «чув-ственно наглядного» у Булгакова раскрашена и озвучена, приобрела «гомеровский» наглядный и пластический харак-тер. Роман строится по принципу «живых картин» -- пу-тем фиксации, растягивания и тщательной пластической разработки каждого мгновения. В булгаковской интерпре-тации это -- бесконечно длинный день, поворотный день человеческой истории.

В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков дает нам свое толкование заповеди Иисуса Христа. Можем ли мы сказать, что слова апостола Павла применимы к Иешуа Га-Ноцри, булгаковскому Христу?

Уточним: нетерпимость Христа проявляется лишь в вопросах веры. В отношениях же между людьми Он учит: «… не протився злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую» (Евангелие от Матфея 5, 39). Апостол Павел так уточняет эти слова: «Не будь побежден злом, но побеждай зло добром» Римл. (11, 21), то есть борись со злом, но при этом не приумножай его сам.

Безусловно, потому что всей своей жизнью он доказывает удивительную привлекательность добра. Оно уязвимо, но не презираемо, возможно, и оттого, что трудно презирать тех, кто не зная тебя, верить в твою изначальную доброту, расположен к тебе, независимо ни от чего. Мы не можем упрекнуть его в бездействии: он ищет встреч с людьми, готов говорить с каждым. Но он совершенно беззащитен перед жестокостью, цинизмом, предательством, потому что сам абсолютно добр.

И тем не менее неконфликтного Иешуа Га-Ноцри ожидает та же участь, что и Иисуса Христа. Почему? Не исключено, что здесь М. Булгаков подсказывает нам: распятие Христа - вовсе не следствие Его нетерпимости, как можно предположить, читая Евангелие. Дело в другом, более существенном. Если не касаться религиозной стороны вопроса, причина гибели героя «Мастера и Маргариты», как и его прообраза заключается в их отношении к власти, а точнее, к тому жизненному укладу, который эта власть олицетворяет и поддерживает.

Общеизвестно, что Христос решительно разделял «кесарево» и «богово». Тем не менее, именно земная власть, светская (наместник Рима) и церковная (Синедрион), приговаривают его к смерти за земные преступления: Пилат осуждает Христа как государственного преступника, якобы претендующего на царский престол, хотя сам в этом сомневается; Синедрион - как лжепророка, богохульно называющего себя Сыном Божиим, хотя, как уточняет Евангелие, на самом деле первосвященники желали ему смерти «из зависти» (Евангелие от Матфея 27, 18). Иешуа Га-Ноцри не претендует на власть. Правда, он оценивает ее прилюдно как «насилие над людьми» и даже уверен. Что когда-нибудь ее, власти, может и не быть вовсе. Но такая оценка (не противоречащая, кстати, ни христианскому, ни марксистскому учению) сама по себе не так уж опасна: когда еще это будет, чтоб люди могли совсем обходиться без насилия? Тем не менее, именно слова о «невечности» существующей власти становятся формальным поводом гибели Иешуа (как и в случае с Иисусом Христом).

Истинная же причина гибели Иисуса и Иешуа в том, что они внутренне свободны и живут по законам любви к людям - законам, не свойственным и невозможным для власти, причем не римской или какой-то другой, а власти вообще. В романе М. А. Булгакова Иешуа Га-Ноцри не просто свободный человек. Он излучает свободу, самостоятелен в своих суждениях, искренен в выражении своих чувств так, как может быть искренен только абсолютно чистый и добрый человек. Даже перед лицом смертельной опасности он замечает Понтию Пилату: «Правду говорить легко и приятно». А правда Пилату как раз и не нужна.

Постыдное малодушие умного и почти всесильного правителя: из-за боязни доноса, который мог погубить карьеру, Пилат идет против своих убеждений, против голоса человечности, против совести. Он делает последние жалкие попытки спасти несчастного, а когда это не удается, пытается хотя бы смягчить укоры совести. Но нет и не может быть морального выкупа за предательство. А в основе предательства, как это почти всегда бывает, лежит трусость. «Трусость - крайнее выражение внутренней подчиненности», «несвободы духа», главная причина социальных подлостей на земле.

И наказан за нее Пилат страшными муками совести. «Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то», бессонных ночей терзается Пилат тем, что «он чего-то не договорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана», что он не пошел «на все, чтобы спасти от казни решительно ни в чем не виноватого безумного мечтателя и врача».

Очевидна связь романа Булгакова с библейской демонологией, основывающейся как на христианской теологии, так и на фольклорных источниках. Взять даже имена инфернальных героев М.Булгакова. Без сомнения евангелическое происхождение демона-убийцы Абадонны. Читателям Библии известен и другой бесовский персонаж романа «Мастер и Маргарита» - Азазело. Созданный Булгаковым образ козлоногого и от этого прихрамывающего «демона безводной пустыни», Азазело прямо сопоставим с образом беса, о котором повествуется в книге Левит и который генетически связан с древнейшим, языческим верованием евреев-кочевников в козлообразного духа пустыни Азазело «Аза-эл» по-древнееврейскому означает «козел-бог». Первоначально, как об этом свидетельствуют черновые материалы к роману, Булгаков роль верховного дьявола предназначал именно этому демону, и для того, чтобы подчеркнуть в самом его имени его отличие от хрестоматийного, бытующего в мировой литературе образа сатаны, назвал его не Азазелой, а Фьелой. Затем автор постепенно отходит от прежнего замысла и в соответствии с европейской традицией избирает на роль главы бесовского царства Князя Тьмы, обозначающего инициалом «В» и носившего в Евангелии имя Вельзевул, изменив его по тем же соображениям, что и в случае с Азазелло, на Воланд.

Отметим, что к Евангелию восходит и сама, реализованная у Булгакова, иерархия дьявольских чинов, согласно которой Воланду беспрекословно подчиняются и Абадонна, и Азазелло, и Фагот. В обширнейшей христианской средневековой литературе о дьяволе отмечены и многие из тех способностей и качеств нечистой силы, которые демонстрируют нам инфернальные персонажи романа Булгакова: умение перемещать людей из одного места в другое, предсказывать будущее / как Воланд/, вызывать бурю /как Бегемот и Коровьев/, превращаться в людей и животных, в кота, например, как Бегемот/ имя которого также одно из известных и восходящих к древности наименований дьявола/, заключать договор с человеком и др.

И в «евангельских», и в «демонологических» линиях романа «Мастер и Маргарита» Булгаков предпочитает вовсе не придумывать, а подбирать имена, порою лишь обновляя их звучание /Иешуа Га-ноцри/. А имя Воланд оказалось такой удачей, что изменять его не пришлось. Почти не связанное в читательском восприятии ни с одним из образов большой литературы и вместе с тем традиционное благодаря Гете, оно чрезвычайно богато звуковыми ассоциациями. В нем средневековые имена дьявола - Ваал, Велиал, даже русское «дьявол».

В трактовке Булгакова это имя становится единственным именем сатаны, как бы не литературным, а подлинным. Под этим именем его знает Мастер. Именно так он называет сатану сразу. «Конечно, Воланд может запорошить глаза, и человеку похитрее» - говорит он Ивану. Впервые слушая о загадочном происшествии на Патриарших. «Как? - вскрикивает Иван и вдруг догадывается: - Понимаю, понимаю. У него буква «В» была на визитной карточке…»

Характерно, как отмечают исследователи, что Воланда не узнают сатирические персонажи. Это один из источников комедийного в романе - то буфонно-комедийного, то горько-комедийного, почти всегда - сатирически-комедийного.

Воланда в романе узнают только двое - Мастер и Маргарита. Без предъявления инфернального треугольника и других атрибутов власти, еще до того, как видят его. Узнают независимо друг от друга и так согласно друг с другом - должно быть по тому отблеску фантастики и чуда, которые реют вокруг Воланда и которых так жаждут они оба. «Лишь только вы начали его описывать я уже стал догадываться» - говорит Мастер.

«Но к делу, к делу, Маргарита Николаевна, - произносит Коровьев. - Вы женщина весьма умная и, конечно, уже догадались о том, кто наш хозяин". Сердце Маргариты стукнуло, и она кивнула головой».

Эта их способность к принятию чуда, так противопоставляющая их Берлиозу, который «к необыкновенным явлениям не привык», сродни их причастности к чуду - к подвигу самоотречения, чуду творчества, чуду любви.

Отметим, что Булгаков убежден, что общественное и душевное благоустройство государства невозможно без веры и опоры на «вечные» ценности. Для инспекции нравственного состояния общества, устроенного на новых началах, и появляется в Москве по воле автора «Мастер и Маргарита» Князь Тьмы со своей креатурой, каким он предстает перед читателем? Рассмотрим образ Воланда в следующем разделе более детально.

Ну а кто же, по Булгакову, «правит бал» на этой земле? Кто «князь мира сего»? Эпиграф романа адресует нас к Мефистофелю из «Фауста» Гете: «..так кто ж ты, наконец?

Я - часть той силы, что вечно хочет зла

И вечно совершает благо».

Следовательно, булгаковский Воланд - это Мефистофель. А Мефистофель - это Сатана, не случайно же его диалог с Создателем («Пролог на небесах») почти полностью совпадает с аналогичным местом в ветхозаветной Книге Иова (Иов. 1, 9 - 12).

Однако все здесь не так просто, как кажется на первый взгляд. Сатана (от греч. «противодействующий», «противник») или дьявол (от греч. «клеветник») предстает как в Ветхом, так и в Новом Завете, во-первых, как «начальник злых духов, враг Божий и искуситель и губитель душ человеческих», как скептик и циник, подстрекатель и наушник, обвинитель рода человеческого пред Высшим судией. Во-вторых, что для нас особенно важно, и в Библии и в «Фаусте» Гете Сатана (Мефистофель) хотя противостоит Богу, но не на равных основаниях, не как божество или антибожество зла, но как падшее творение Бога и мятежный подданный его державы, который только и может что обращать против Бога силу, полученную от него же, и против собственной воли в конечном счете содействовать выполнению божьего замысла - «творить добро, желая людям зла».

Воланд - то постоянное зло, которое необходимо для существования добра и вечной справедливости в мире. Такова диалектика исторического развития и человеческого познания - с «древа добра и зла». Воланд олицетворяет вечность, бесконечность времени, которое всех рассудит, все расставит по местам, каждому воздаст по заслугам. То, что «однажды весною, в час небывалого жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах» появился Воланд, определивший весь ход действия московских сцен романа, в которых он со своей свитой оказывается в человеческом облике современников Булгакова 1920 - х. годов, раскрывает глубинный смысл происходящего. Появление Воланда в самый разгар «великого перелома», а затем и Большого террора - это попытка спроецировать время, бесконечное, справедливое время, на всех участников событий - в романе Булгакова и за его пределами, в самой жизни; это попытка осуществить справедливость - поверх страшных реальностей эпохи, вне времени и пространства, - реализовать силой великого и вечного искусства воздаяние и возмездие. Фантастические картины романа Булгакова - это прежде всего суд времени, суд истории.

Все, на что обращает свой взгляд Воланд, предстает в своем истинном свете. Воланд не сеет и не внушает зла. Он всего лишь вскрывает его, разоблачая, снижая, уничтожая то, что действительно ничтожно. Суд вечности, вершимый Воландом, просвечивает всех персонажей романа, в том числе и Мастера.

Судьба его очевидным образом связана с героем его романа - Иешуа Га-Ноцри. Мастера и Иешуа связывает их «бездомность», «бесприютность» (Мастер теряет свою квартиру), и травля, заканчивающаяся в обоих случаях доносом и арестом, и предательство (Алоизий Могарыч - явный аналог Ииуды из Кириафа); и мотив Ученика (Иван Бездомный - смысловая параллель Левия Матвея).

Мастер не заслужил света и с христианской точки зрения, поскольку за смертным порогом продолжал оставаться слишком земным. Он не преодолел в себе человеческого, телесного начала. Это выразилось, в частности, в том, что он оглядывается назад, на свою земную любовь - Маргариту, он хотел бы с нею делить свою будущую неземную жизнь. Классический прецедент в мировой литературе известен: Данте в «Божественной комедии» тем, кто был предан земной любви, отказал в свете, поместил или в Ад или в Чистилище. Этот и подобные сюжеты в различных вариациях восходят, в частности, к библейской притче о Лотовой жене, оглянувшийся назад, на город, гибнущий в огне, и превратившейся в соляной столп. По христианским представлениям земные заботы, печали и радости не должны отягощать покидающего грешную землю.

«Свет» как награда исстрадавшемуся, уставшему Мастеру не соответствовал бы и художественно-философской концепции романа и был бы односторонним решением проблемы добра и зла, света и тьмы, был бы упрощением диалектики их связи в романе.

I. Сложность морально-философской проблематики романа

«Мастер и Маргарита»

II. Философско-библейские мотивы в романе.

1. Библейские события в интерпретации М. Булгаковым.

2. Проблематика «евангельских» глав романа.

3. Спор между Понтием Пилатом и Иешуа.

III. Проблемы добра и истины в романе «Мастер и Маргарита».

Доставлять счастье и делать добро – вот наш закон, наш якорь спасения, наш маяк, смысл нашей жизни.

А. Амиель

Роман «Мастер и Маргарита» отличается сложностью и широтой морально-философской проблематики. В своем произведении Булгакову удалось соединить миф и реальность, сатирическое бытописание и романтический сюжет. В романе можно выделить три плана, которые взаимосвязаны друг с другом: реальный, библейский и фантастический. Понять это сложное произведение невозможно без учета культурно-исторического контекста. Обязательно нужно учитывать те литературные источники, на которые опирался М.Булгаков. Прежде всего, нужно обратиться к Библии, к Евангелию.

В Новом Завете есть четыре Евангелия, четыре варианта истории деяний, осуждения и казни Иисуса Христа. Булгаков создает пятый вариант жизни и смерти Иисуса Христа. Образ Иешуа воспринимается в соотношении с образом Христа, хотя сам Булгаков в романе никогда не ставит между ними знака равенства. И это справедливо, потому что булгаковский Иешуа показан прежде всего не как Бог, а как человек, хотя, может быть, и не совсем обычный. Но общая линия евангельской биографии Христа в романе сохраняется. Подобно Христу, Иешуа, молодой странствующий философ, пришел в Ершалаим проповедовать свое учение. Как и реального Христа, его после предательства Иуды арестовывает полиция и передает в руки римскому прокуратору Понтию Пилату, который выносит странствующему философу смертельный приговор. Конечно, есть и существенные отличия между героями, которые касаются фактов их биографии. Может быть, главное отличие состоит в том, что учение, которое проповедует булгаковский герой, только отчасти напоминает евангельские проповеди Христа. Хотя оба героя никогда не отступают от своих взглядов.

В этом, местами реальном, а временами совершенно фантастическом романе исследуется актуальная проблема как двадцатого, так и двадцать первого века – проблема человеческого самоуправления, ответственности человека и человечества за весь «распорядок жизни на земле». Если человеческая жизнь действительно соткана из случайностей, то может ли человек ручаться за завтрашний день, за свое будущее, может ли человек отвечать за других? Что же значит управлять собою, какой же человек способен к самоуправлению? Существуют ли какие-нибудь неизменные нравственные категории, или они все изменчивы, и человеком движет страх перед силой и смертью, жажда власти и богатства? Эти вопросы ставятся автором романа в «евангельских» главах – своеобразном идейном центре романа.

Именно в библейских главах (их всего четыре) Булгаков пытается решить ряд важных морально-философских проблем. Писатель размышляет о выборе жизненных путей, ведущих или к истине, свободе, или к рабству, предательству, бесчеловечности. Разные взгляды героев на эти проблемы становятся причиной непонимания между Понтием Пилатом и Иешуа. Понтий Пилат, римский прокуратор, ценит истину, ум, но считает, что обстоятельства сильнее. Он обвиняет Га-Ноцри в том, что своими речами о вере и истине, о добре странствующий философ нарушал порядок в Ершалаиме. Он вызывал тревогу у наиболее проницательных людей, стражей порядка, к которым по своему служебному положению принадлежал и Понтий Пилат. Иешуа верит, что человека можно изменить к лучшему добром. Он считает, что в будущем все будут равны, власти одного человека над другим не должно существовать. Богатый жизненный опыт Понтия Пилата помогает ему понять Иешуа как человека. Он не хочет губить Иешуа, пытается склонить его к компромиссу. Внутренне сам Понтий Пилат тоскует об истине. Он чувствует, что мир, уродливый и дисгармоничный, держится на цепях «веры» и «насилия». Но в конечном счете именно страх определяет выбор Понтия Пилата. Этот страх рожден зависимостью от государства, необходимостью следовать его интересам. У Булгакова Пилат изображен не как кровожадный тиран, а как больной человек, который проявил слабодушие, за что обречен на вечные муки. Отступившись от Иешуа, прокуратор губит и себя, и свою душу. Даже после физической смерти он обречен на моральные страдания, от которых его может избавить только тот, кто их причинил, то есть Иешуа. От него Понтий Пилат в конце булгаковского романа получает прощение, после чего его моральные страдания наконец прекращаются.

Евангельский сюжет, изображенный М.Булгаковым в произведении «Мастер и Маргарита», обращен и к нашей истории. Писателя тревожил вопрос: «Что есть истина: следование государственным интересам или ориентация на общечеловеческие ценности?». Выбор Понтия Пилата свидетельствует о том, что в условиях тоталитарного режима человек может выжить, если руководствуется государственными интересами, а не своими нравственными ориентирами. Произведение М. Булгакова «Мастер и Маргарита» несет огромный духовный заряд энергии и оптимизма. Следуя лучшим традициям русской классики, Булгаков зовет к свету через тьму, утверждает силу добра и искусства.