Лебединое озеро рассказ читать. Сказка "Украденное покрывало" прототип Лебединого озера. Балет «Лебединое озеро». История легенды

Сказочница и исследователь

Прототип Лебединого озера меня интересовал давно. В основе его называлась некая немецкая легенда, но ни одной сказки полностью совпадающей с либретто найти так и не удалось. В качестве прототипов, вдохновивших Чайковского на балет называлась русская народная сказка "Белая уточка" и "Украденное покрывало" в пересказе Иоганна Музеуса.


"Лебединое озеро", сказка рассказанная Марго Фонтейн, с иллюстрациями Трина Шарт-Химан

Но в этих сказках, как говорится, было все не так. В "Лебедином озере" излагается трагическая история Одетты, королевы лебедей, которую превратил в лебедь и преследует злой колдун Ротбарт - хозяин лебединого озера. Королева лебедей встречает принца Зигфрида, тот клянется ей в вечной любви и это должно избавить Одетту от злых чар. Но до свадьбы дело не доходит. Предусмотрительный Ротбарт является на бал к принцу вместе с дочкой Одиллией, которую принц то ли принимает за Одетту, то ли просто забывает о ней, увидев новую красотку, но в результате Зигфрид почти называет самозванку своей невестой, а видевшая все Одетта бежит к озеру в слезах. Зигфрид догоняет её и молит о прощении. А далее, существует несколько вариантов. Зигфрид решает собственной смертью искупить вину, тем доказать верность и снять заклятие с Одетты, но она не может без него жить, и обеих героев поглощает озеро. По другому более редкому варианту Зигфрид бросает вызов Ротбарту и побеждает его, а Одетта оказывается спасена.


"Лебединое озеро", иллюстрация Трины Шарт-Химан

В "Белой уточке" - наиболее близкой к либретто - речь идет о княгине превращенной в утку злой колдуньей пока князь находится в отлучке. Колдунья заменяет законную супругу собой и живет припеваючи, пока уточка не выводит детишек и, при попытке колдуньи их убить, законный отец узнает правду и всех спасает. Сюжет, где муж проживает с притворяющейся его женой ведьмой, довольно распространен. И главная тема в таких сказках - ослушание, ведь княгиня нарывается на превращение, потому что нарушает запрет мужа, например, не выходить в его отсутствие из терема. Однако в "Лебедином озере" эта тема уходит, а на первый план выводится осуждение адюльтера и неумения сдержать слово.


Белая уточка - иллюстрация Иван Билибин.

В "Украденном покрывале" Музеуса история оказывается перевернутой. Главный герой в ней мужчина - солдат швабской армии Фридберт (имя созвучно с Зигфрид). Героиня - принцесса, потомок Леды, которая может превращаться в лебедь по собственному желанию. Прельщенный её красотой Фридберт завладевает её волшебным покрывалом, и не сознаваясь девушке в этом, делает вид, что всячески хочет ей помочь. Его расчет прост. Он собирался добиться ситуации, как говорила Людмила в "Москва слезам не верит": "Меня любит, без ребенка жизни не представляет, еще и прощения просить будет". Дело и правда идет к свадьбе, но перед самым бракосочетание простодушная мамаша героя случайно отдает Каллисте её покрывало и девушка понимает, что её жестоко обманывали все это время. Она накидывает покрывало и улетает, а незадачливому ловцу лебедей ничего не остается, как отправляться её искать. Ибо неосуществленная страсть и чувство вины - страшная движущая сила. Само собой Фридберт находит свою зазнобу, при том умирающей от любви. Для приличия она попытаться прогнать обманщика, но тот знал что говорить и, конечно, оправдал своё плутовство любовью к ней. Далее следует счастливое воссоединение не особо знатного и, прямо скажем, не особо благородного героя с принцессой, которая щедро отсыпает ему всех благ.


Украденное покрывало, гравюры на дереве – Р. Йордан

Сказка эта мне не нравится. Написана она в 18 веке слишком сладким куртуазным языком, в галантном духе и потому, осуждаемый в "Лебедином озере" адюльтер, тут цветет и пахнет во всю, как и идея "любовь спишет все". И она правда списывает гигантские количества обмана. Герои просто поражают своей омерзительностью. Что предприимчивый Фридберт, что мнимый монах Бено, что Прекрасная Зоя - чувственная мамаша Каллисты. Главный герой, конечно же, первейший галант, но если отбросить это, то в сухом остатке окажется - обманщик, дезертир, мнимый отшельник и просто оборотистый парень, распродающий под видом святых реликвий свои лохмотья и посох другого отшельника, а так же приписавший себе родовитую родословную, чтобы жениться на Каллисте. Я бы сказала, что он образцовый делец. До рыцаря же ему как до луны, и Зигфрид, польстившийся на Одиллию, перед ним просто ангел. Любовь тут оправдывают мнимое монашество, которое принимает Бено, мечтая лишь об одном - снова увидеть лебедь-Зою и отобрать у неё крылья. Любовью оправдывает все свои действия Фридберт. Любовью оправдывает свою тягу к заезжему рыцарю Прекрасная Зоя, и Каллисто, конечно же, оказывается дочкой Бено, а не законного папеньки. Читать детям не рекомендую, да и взрослым будет скучно.

Хочу сказать, что в русских сказках сюжет украденных крыльев встречается тоже. Я бы даже решила, что он и послужил основой сказки Музеуса, но наши Иваны-царевичи поступали честнее, во всяком случае, морская царевна влюблялась, зная кто он такой и на что способен. Так что превращение в балет пошло сюжету на пользу. В виде "Лебединого озера" он стал проще, но романтичнее и заговорил о вечных ценностях верности, жертвенности и любви, дающей силы и спасающей от козней. На том, видимо, и стоит.

Идея постановки балета «Лебединое озеро» принадлежала директору Московской императорской труппы Владимиру Петровичу Бегичеву. Он и пригласил Петра Ильича Чайковского в качестве композитора.

В основу сюжета была положена старинная немецкая легенда о прекрасной принцессе Одетте, которую злой колдун Ротбарт превратил в белого лебедя. В балете юный принц Зигфрид влюбляется в прекрасную девушку-лебедя Одетту и клянется хранить ей верность. Однако на балу, устроенном королевой-матерью для того, чтобы Зигфрид выбрал себе невесту, появляется коварный Ротбарт со своей дочерью Одиллией. Черный лебедь Одиллия - двойник и, в то же время, антипод Одетты. Зигфрид невольно попадает под чары Одиллии и делает ей предложение. Поняв свою ошибку, принц бежит на берег озера, чтобы попросить прощения у прекрасной Одетты... В первоначальном варианте либретто сказка оборачивается трагедией: Зигфрид и Одетта погибают в волнах.

Поначалу Одетта и Одиллия были совершенно разными персонажами. Но, работая над музыкой балета, Чайковский решил, что девушки должны быть своеобразными двойниками, что и приводит Зигфрида к трагической ошибке. Тогда и было решено, что партии Одетты и Одиллии должна исполнять одна и та же балерина.

Первые неудачи

Работа над партитурой продолжалась с весны 1875 по 10 апреля 1876 года (именно эта дата указана в партитуре рукой самого композитора). Однако репетиции на сцене Большого театра начались еще до окончания сочинения музыки, 23 марта 1876 года. Первым постановщиком «Лебединого озера» стал чешский балетмейстер Юлиус Венцель Райзингер. Однако спектакль, премьера которого состоялась 20 февраля 1877 года, не имел успеха и, после 27-ми представлений, сошел со сцены.

В 1880 или 1882 году бельгийский балетмейстер Йозеф Гансен решил возобновить постановку. Несмотря на то, что Гансен немного изменил танцевальные сцены, по сути, новая версия «Лебединого озера» мало отличалась от прежней. В итоге, балет был показан всего 11 раз и, казалось бы, навсегда ушел в небытие и забвение.

Рождение легенды

6 октября 1893 года, так и не дождавшись триумфа своего творения, в Санкт-Петербурге скончался Петр Ильич Чайковский. В память о нем Петербургская императорская труппа решила дать грандиозный концерт, состоящий из фрагментов разных произведений композитора, включая второй акт неудачного балета «Лебединое озеро». Однако главный балетмейстер театра Мариус Петипа не стал браться за постановку сцен из заведомо провального балета. Тогда эта работа была поручена его помощнику Льву Иванову.

Иванов блестяще справился с поставленной перед ним задачей. Именно ему удалось превратить «Лебединое озеро» в легенду. Иванов придал второму акту балета романтическое звучание. Кроме того, балетмейстер решился на революционный для того времени шаг: он убрал из костюмов лебедей искусственные крылья и придал движениям их рук сходство со взмахами крыльев. Тогда же появился и знаменитый «Танец маленьких лебедей».

Работа Льва Иванова произвела сильнейшее впечатление на Мариуса Петипа, и он предложил балетмейстеру вместе поставить полную версию балета. Для новой редакции «Лебединого озера» было решено переработать либретто. Эта работа была поручена Модесту Ильичу Чайковскому. Однако изменения в содержании балета не были существенными, а финал так и остался трагическим.

15 января 1895 года на сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге состоялась премьера новой редакции балета «Лебединое озеро». На сей раз, постановку ждал триумфальный успех. Именно версия Петипа - Иванова стала считаться классической и, по сей день, лежит в основе всех постановок «Лебединого озера».

Сегодня «Лебединое озеро» считается символом классического балета и не сходит со сцены ведущих театров России и мира. Следует также отметить, что у большинства современных постановок балета - счастливый финал. И это неудивительно: «Лебединое озеро» - это прекрасная сказка, а сказки должны заканчиваться хорошо.

В некотором царстве, в некотором государстве жила когда-то королевская семья: король Полоний, королева Илона и маленький принц Зигфрид. Как-то в незапамятные времена ушел на войну король, да и сгинул в одночасье. Осталась Илона одна с малолетним сыном. С этого времени жила королева только во имя него, всю себя ему «отдавала». Придворные умоляли ее одуматься, советовали перестать печалиться о погибшем супруге, да и подумать о новом короле. «Соберите, Ваше величество, пожалуйста, быстроногих гонцов, пусть созовут они со всего света принцев заморских на Большой Осенний Бал, на нем Вы сможете выбрать нового супруга - короля-правителя нашего Государства и отца сыну Вашему малолетнему. Негоже мальчонку в женском обществе держать, ему мужской пример важен». Но Илона была непреклонна: «Не бывать этому никогда, нам с сыночком никто не нужен, нам с ним и вдвоем хорошо»…
Шли годы, вырос принц Зигфрид красивым и статным юношей. Очень хотелось ему порой выказать силу да удаль молодецкую - промчатся на быстроногих скакунах; сходить на настоящую охоту, да и побороться с медведем свирепым; переплыть зимой реку широкую. Но каждый раз королева-мать отговаривала его от сих подвигов, напоминала ему о слабом с детства здоровье. Только порой на пирушки с друзьями удавалось ему вырваться, хотя друзей у Зигфрида водилось немного. Все они были сыновьями фрейлин королевы-матери. Случайных, друзей, со стороны, она к нему не допускала вовсе. «Еще испортят мне моего мальчика, а ведь он у меня такой хороший, чистый, мы с ним как две подружки обо всем поговорить, посоветоваться можем»…
Иногда страсть как хотелось Зигфриду вырваться из родного, такого любимого, но спеленавшего его по рукам и ногам, дворца. Отчаянно мечтал он мир посмотреть, да себя показать. Но не решался, уж больно было хрупким матушкино здоровье, как говорили ему придворные лекари.
Как-то раз задержался Зигфрид в гостях у соседнего короля. Тут же занедужила Илона. Упала на ложе в своей опочивальне, да так и пролежала почти два дня, не вставая до его приезда. Хотя посылал ей Зигфрид, как послушный сын, весточку с гонцом: «Так мол, и так, матушка, задержусь я ненадолго по государственной надобности - хочу прикупить заливные луга, которые задешево решил продать наш сосед-король».

Возле королевского замка было большое и чистое озеро, прозванное в народе «Лебединым». Каждый год слетались на него лебединые пары. Весной чудесные птицы выводили неуклюжих до времени птенцов, летом учили их летать, а осенью вместе с выводком печально покидали озеро, улетая до будущего года в теплые края. Всякий раз, провожая лебедей в путь, испытывал Зигфрид какую-то неотчетливую грусть, неясное и томительное чувство…
Однажды в теплую весеннюю ночь пришел принц на озеро вновь. Весенняя ночь была поистине волшебной - одна из тех ночей, когда мы бываем беспричинно счастливы - оттого, что живы, оттого, что ночь принадлежит нам, оттого что мы можем беспрепятственно наслаждаться лицезрением россыпей мерцающих звёзд или полетов серебряных в ночи мотыльков, наслаждаясь чувством Гармонии, разлитой в эфире.
Неожиданно Зигфрид увидел выходящую на берег лебедушку, которая сбросила с себя белое оперенье и превратилась в молодую, красивую девушку с густыми темными волосами и прозрачными, как озеро, светло-зеленоватыми глазами. Девушка стояла на берегу, задумчиво глядя на темное, казавшееся бездонным в ночи, озеро, и вдруг запела. Мелодия была безыскусной, но у принца отчего-то сжалось сердце: песня была переполнена светом и радостью - радостью Бытия, ощущением беспричинного счастья. Схватил Зигфрид крылья лебедущки и подбросил их высоко в небо, и растаяли они в вышине. Девушка вздрогнула, увидев подходящего к ней принца. «Кто ты, прекрасная незнакомка?» - спросил Зигфрид. - Меня зовут Одетта, я часто прилетаю сюда с подругами. Зачем ты выбросил мои крылья, ведь без них я не смогу улететь домой? - Прости меня, милая девушка, но я не могу отпустить тебя, мне кажется, что я ждал тебя всю жизнь, я уже не смогу жить без тебя. Выходи за меня замуж.
Одетта внимательно посмотрела на принца. Его глаза, полные восторга и застенчивой радости, убедили ее больше всяких слов в искренности предложения, и она с радостью согласилась.
Королева Илона приветливо встретила невестку, она понимала, что теперь не будет так тревожиться за сына, он остепениться, будет жить во дворце с ней и молодой женой.
Поселился принц Зигфрид с Одеттой во дворце, скоре родилась у них дочка, названная Белым Пятнышком. Так прозвали ее потому, что на спине у малышки вдоль лопаток были видны два кругленьких белых пятнышка. Одетта знала, что это зачатки крылышек и радовалась за дочку. Она понимала, что когда-нибудь улетит ее девочка в другие страны, где тоже встретит суженного.
Одетта была очень счастлива, но порой к ее радости примешивалась какая-то непонятная тоска. Она чувствовала, что дворец почему-то давит на нее, опутывает со всех сторон. К тому же дела по хозяйству не пускали ее часто к Лебединому Озеру. Все реже и реже вырывалась она к нему, все меньше и меньше хотелось ей петь, как раньше, особенно под холодным, строгим, немигающим взглядом Илоны, которая полагала, что замужней даме не пристало петь на открытом воздухе, ей позволительно было только тихо напевать колыбельную своему ребенку.
Спустя какое-то время заметила Одетта, что Лебединое Озеро изменилось: постепенно перевелись на нем лебеди, покрылась густой ряской чистейшая доселе вода, берега заросли камышом.
Одетта очень старалась во дворце всем угодить: она обихаживала мужа, угождала королеве-матери, возилась без устали с дочкой, но порой ей казалось, что Белому Пятнышку не хватает материнской любви, и мучилась она тогда от угрызений совести. Но как быть - не знала. Ведь Зигфрид был ревнив и вел себя как мальчишка, обижаясь на нее, если она больше уделяла внимания не ему, а их ребёнку.
К тому же, хотя королева Илона в целом неплохо относилась к Одетте, но всегда давала ей понять, что хозяйка во дворце она: без разрешения королевы-матери нельзя было ничего изменить во внутреннем убранстве дворца. Даже шпалеры на стенах и ложе в опочивальне молодых выбирались под ее неусыпным присмотром. Так же как и раньше не позволяла королева-мать отлучаться Зигфриду надолго по государственным делам, очень неохотно отпускала их с Одеттой на балы в соседние королевства. «Детки, да что Вам там делать, скажите на милость? Дома же гораздо спокойнее». Одетта же стеснялась сказать Илоне, что та уже немолода и не помнит, какие желания и мечты обуревали ее в молодости.
Порой молодая принцесса с трудом сдерживалась, когда ей под благовидным предлогом не разрешали пригласить в гости подругу или что-то изменить в устройстве праздничного фейерверка. «Солнышко, ты забыла, что мама болеет, а ведь она мне посвятила всю жизнь. Мы с тобой должны беречь ее», - мягко напоминал ей порой Зигфрид.
Постепенно Одетта начала ревновать мужа к Илоне. Она чувствовала, с каким почтением и любовью он относиться к матери, с какой готовностью защищает Илону от «скандалов» и «нападок» Одетты, как называла королева-мать слабые возражения невестки по какому-нибудь поводу. Со временем Одетта ощутила, как что-то очень важное ушло из их отношений с Зигфридом. Она с тоской вспоминала времена, когда при звуке ее голоса, или шороха шелестящего платья, Зигфрид поднимал голову, отрываясь от любого дела, и устремлялся с готовностью навстречу, спеша прикоснуться к ней или прошептать что-нибудь нежное. Раньше, когда Одетта ненадолго уезжала в соседнее королевство, к своей крестной Фее разноцветных Снов, Зигфрид скучал и просил ее поскорее вернуться. Теперь любовь принца стала спокойной, почти братской. Когда же Одетта не выдержала и стала его упрекать в равнодушии к ней, Зигфрид в свое оправдание сказал: «Милая, вечной любви не бывает, и вообще, во многом виновата ты сама, к этому привели твои частые ссоры с мамочкой, они способствовали тому, что костер моих чувств несколько поутих»…
Через какое-то время заметила Одетта, что принц изменился еще больше. Взгляд его стал отрешенным, он часто задумывался о чем-то, застывая на одном месте. По ночам долго не мог заснуть и подолгу стоял у окна спальни, вглядываясь в Лебединое Озеро, раскинувшееся пред дворцом.
Однажды Одетта услышала, как во сне принц с нежностью произнес: «Одиллия, милая, не улетай, пожалуйста«…Сердце ее замерло. Вскоре она заметила, что королева-мать с какой-то тревогой, вопрошающе посматривает на нее, будто пытаясь выяснить, заметила ли Одетта перемены в муже и знает ли она причины этой перемены.
Как-то теплым летним вечером Одетте не спалось, и она вышла в дворцовый сад. Ноги сами привели ее к Лебединому Озеру. Вдруг она услышала шум крыльев и увидела, как незнакомая черная лебедь сбросила свое оперенье и превратилась в прелестную женщину с золотыми волосами и искрящимися голубыми глазами. Она запела и принц Зигфрид, стоящий на берегу, подбежал к ней и обнял ее колени. «Одиллия, дорогая Одиллия, я ждал тебя всю жизнь. Без тебя я не живу, а прозябаю»… - А как же твоя жена Одетта? - спросила незнакомка. - Она хорошая, верная жена, но если бы ты знала, как она мне опостылела своей заботой, лезет во все мои дела, она мне не дает ничего решить самому, да еще и часто ссорится с моей мамочкой, они меня просто на части рвут, эти две тётки«… Незнакомка торжествующе улыбнулась. - «Да, милый, тебе не позавидуешь»… По раскованности их обращения друг с другом Одетта поняла, что эта встреча была не первой.
В сердце Одетты будто вонзился нож, ей стало трудно дышать. Все годы она не переставала любить своего мужа, ни разу ее взгляд не упал заинтересованно ни на одного принца или любого красивого мужчину в их королевстве, которые зачастую охотно крутились вокруг нее. Ревность и обида на предательство Зигфрида душили ее. Она почувствовала горячее желание бежать во дворец, схватить в охапку Белое Пятнышко и убежать с ней вдвоем, чтобы никогда больше не видеть своего мужа, не видеть злосчастного Лебединого Озера, свидетеля ее несчастья.
Едва переставляя ноги, с сухими губами, остановившимся взглядом доплелась Одетта до дворца. Она быстро собрала вещи и ушла с Белым Пятнышком в Заповедный Лес на другом конце Лебединого Озера. Там когда-то с Зигфридом построили они маленький домик, чтобы иногда приезжать в него, когда хотелось уединения, чтобы отдохнуть от дворцовой суеты и многолюдства. Одетте хотелось спрятаться еще дальше, улететь на другой конец света, но этого она сделать не могла - ведь когда-то Зигфрид забросил ее крылья в небо. Вырасти новые крылья могли бы только тогда, когда в ее жизни опять появилось ощущение свободы, света, радости жизни, вместе с пропавшим у нее когда-то голосом. А откуда было взяться этому в ее разбитой душе?
Шло время, постепенно Одетта почувствовала, что душа ее исцеляется, раны зарастают, затягиваются, как затягиваются каждую весну трещины в коре березы, откуда черпают охочие любители березовый сок. Ей снова хотелось петь, общаться с милыми подругами (теперь ей никто не возбранял это делать!), бегать и прыгать наперегонки с Белым Пятнышком, путешествовать. Однажды она проснулась от странного ощущения - что-то мешало ей спать на спине. В зеркале она увидела два белоснежных крыла и от радости помчалась целовать свою дочурку.
Через несколько дней к маленькому домику подъехал принц Зигфрид. Он бросился перед Одеттой на колени. «Прости меня, я виноват перед тобой. Я не знаю, что делать… Я люблю только тебя, меня будто заколдовали. Когда я закрываю глаза, я вижу только Одиллию, я думаю о ней непрерывно, но тоскую по тебе, по нашему прошлому. Как нам было хорошо с тобой, помнишь? Я хочу, чтобы все вернулось, как было»…
- Как было - уже не будет, - печально сказала Одетта, - может быть только по-другому.
- А как?
- Я не знаю.
- Ты прощаешь меня?
- Я давно простила тебя, я ведь люблю тебя, но не хочу тебя больше видеть. Я не могу жить с человеком, который во сне произносит с любовью не мое имя.
Печально Зигфрид вернулся к королеве-матери. Спустя какое-то время Илона приехала к Одетте. «Я умоляю тебя - прости моего сына и вернись к нему. Эта мерзавка просто околдовала его. Он не спит, не ест, все доспехи сваливаются с него. Чтобы забыться - он каждый вечер пьет воду, настоянную на камышах, которая сбивает его с ног. По ночам он ходит по дворцу и разговаривает сам с собой».
- Но может быть он любит Одиллию?
- Нет, это не любовь, это злое наваждение. Я же помню, как было у вас. Зигфрид тогда сиял от счастья, места себе не находил от радости. А сейчас весь высох, почернел, мне кажется, ему недолго осталось… Спаси моего мальчика, в нем весь смысл моей жизни…
У Одетты сжалось сердце. «Как это?»
- А так. Мой придворный лекарь сказал, что он бессилен, что колдовская любовь, приворот до смерти довести могут.
- Но может быть его не надо спасать, может быть Одиллия его любит?
- Да какая там любовь! Она иногда прилетает по ночам на озеро. После каждой встречи Зигфрид дарит ей очередную фамильную драгоценность, умоляет ее побыть подольше, а она торопиться улететь, говорит, что хочет остаться свободной и не принадлежать никому. Я уже несколько раз просила королевского стрелка подкараулить ведьму, когда она прилетает и подстрелить ее стрелой, но ничего не получается, стрелы как заколдованные возвращаются обратно. Ведьма и есть ведьма.
- Но ведь должна же она бояться за его здоровье, она же видит, как он страдает?
- Ей все равно, ей просто нравится ощущать свою власть над ним, нравится, что еще один принц сходит по ней с ума, по-моему, она их просто коллекционирует.
Одетта пошла в глубину Заповедного Леса к старой знахарке, которой она когда-то приносила еду из дворца. Та встретила ее ласково.
- Что тебе, детонька надо, отчего ты так печальна?
- Я боюсь за своего мужа, его заколдовала подлая ведьма и он может погибнуть. Помоги мне!
- Сейчас посмотрим. Вот тебе флакончик из Лебединого Озера. Я набрала воду из него пять лет назад, когда вода в Озере была прозрачной как стекло. Она очень полезна любящим, ведь столько поколений лебединых пар плавали в водах Озера, передавая свои чувства ему. Эта вода Прозрения. В любви ведь так важна чистота и прозрачность чувств, понимание и прозрение, в мутной же воде любовь не живет. Возьми эту воду. Давай пить принцу и сама пей. Тебе тоже надо многое понять в себе.
С сомнением взял Зигфрид воду из рук Одетты. Но, выпив первый бокал, вдруг посмотрел на Одетту: «Одетта, милая, прости меня, спасибо тебе! Я сейчас явственно увидел Одиллию, так же явственно как тебя … Она в каком-то дворце, перед ней на коленях стоит незнакомый молодой принц. Вот он надевает ей на палец обручальное кольцо, а она торжествующе хохочет. Боже мой, какая подлость, ведьма проклятая! Какую же боль я причинял тебе, я только сейчас почувствовал. Я не хочу жить, так болит душа! »
- Зигфрид, милый, успокойся, мне недавно было так же больно как тебе. Но постепенно боль прошла, и я верю - у тебя она тоже уйдет. Сейчас, ты не поверишь, я даже по-своему, благодарна Одиллии.
???
- Эта история заставила меня взглянуть на нас с тобой по-другому. Я поняла, почему потеряла тебя. Все годы я воевала с внешним врагом - твоей матерью, все пыталась освободиться от ее влияния и диктата, ваш дворец просто душил меня, и я мечтала вырваться из него и жить с тобой и Белым Пятнышком. А оказывается, решетки были у меня внутри, вот мне и не пелось и Озеро мое это почувствовало, заболачивалось. Вот и ты забыл, какой я была раньше. Поэтому и смогла появиться в твоей жизни Одиллия, на ее месте могла быть и другая принцесса…
- Как ты думаешь, я поправлюсь?
- Я этого очень хочу.
Прошло полгода, постепенно целебная вода стала делать свое дело: Зигфрид потихоньку стал набираться сил, есть с аппетитом, начал иногда выезжать из дворца, даже принял один раз участие в рыцарском турнире. Но Одиллия видела, что глаза его по-прежнему были печальными, взгляд скользил по ней без особого интереса. Ей стало казаться, что любовь их умерла навсегда.
Сначала отчаяние, потом негодование, даже обида стали расти в ее душе. Она обратилась за помощью к своей крестной - Фее Разноцветных Снов. Та встретила ее приветливо, но не торопилась выказывать ей сочувствие, на которое же, конечно, рассчитывала Одетта.
- Матушка, мне так обидно! - начала Одетта.
- И отчего тебе собственно обидно? Ты решила, что раз спасла своего мужа - теперь он весь твой, с потрохами, и от вечной благодарности к тебе будет носить тебя на руках всю оставшуюся жизнь? Верно?
Верно, - потупилась Одетта.
- Вот то-то и оно, А ведь в любви не может быть благодарности, вернее нельзя любить из Благодарности. Это, в общем-то, принуждение, принуждение из-за необходимости расплачиваться за добро, сделанное тобой.
- А как же? Вернется ли снова его любовь ко мне? Ведь он тайком вынимает медальон с портретом Одиллии и рассматривает его. Недавно он сказал мне, что понимает, какую неблаговидную роль сыграла она в его жизни. Но ничего не может с собой поделать, не может ее забыть, она - точно чесоточный зудень проникла в его душу, и никак ему ее оттуда не выковырять… Мне так обидно. Я же лучше ее во сто крат!
- А он не ценит тебя, такую белую и пушистую!
- Матушка, не издевайся надо мной, мне так плохо!
- Милая, ты мне напомнила притчу про двух монахов дзен, к которым обратилась девушка с просьбой перенести ее через реку. Один перенес ее, а другой страшно разозлился на него за это. Первый монах сказал ему, что просто перенес девушку и оставил на берегу, а его спутник все еще несет ее.
- Значит, мне нужно все оставить, как есть. Ничем не помогать Зигфриду?
- Конечно. Подмети только мусор ваших ссор, недомолвок и обид и посмотри, что осталось на совке, что тебе говорит твое сердце?
- Мое сердце говорит - уходи, бери свое Белое Пятнышко и предоставь Зигфрида самому себе…
- Правильно, нельзя всё время подстилать ему соломку, оберегать и защищать от жизни, он должен созреть и сделать свой выбор сам. Только разлука, причиняющая боль, боль от расставания может пробудить его, только боль от хирургической операции, настоящее отсечение может спасти больную душу.
- А как же я?
- А ты ищи семена Любви в своей душе.
- А к кому?
- Сейчас это не так важно. Пусть ростки окрепнут и вырастут, тогда поймешь, какую Любовь ты будешь собирать…
Прошел год. Лебединое Озеро как-то незаметно стало очищаться. На его берегах уже не росли камыши, вода в нем вновь стала чистой и прозрачной как слеза. И весной на него прилетели несколько лебединых пар.
Однажды в маленьком домике в Заповедном Лесу раздался громкий, заливистый плач. Вскоре к Лебединому Озеру стала приходить молодая пара, которая прогуливала по берегу озера коляску со сладко сопящим в ней малышом.

Марина Владимова, 2011г.

П. И. Чайковский балет «Лебединое озеро»

Балет «Лебединое озеро» вот уже более века пленяет сердца поклонников классической музыки. Он по праву считается эталоном высокого искусства, а многие танцоры с мировым именем гордились тем, что им выпала такая удача – исполнить партию в этом спектакле. «Лебединое озеро» без доли преувеличения можно назвать жемчужиной русской классики, а П.И. Чайковского – великим композитором. В основу балета легла сказка рыцарской эпохи. Это трепетная и прекрасная история любви, наполненная множеством препятствий и испытаний, подстерегающих юных влюбленных.

Действующие лица

Описание

Одетта принцесса, превращенная в белого лебедя
Зигфрид молодой принц
Одиллия дочь Ротбарта, черный лебедь
Владетельная Княгиня мать Зигфрида
Ротбарт злой волшебник
Бенно друг принца Зигфрида
Вольфганг наставник Зигфрида
  • Майя Плисецкая в течение 30 лет исполняла партию Одетты-Одиллии на сцене Большого театра.
  • В 1968г. новый сорт белой розы был назван «Лебединое озеро»
  • В своей версии известного балета, Мэттью Борн впервые заменил всех действующих балерин танцорами-мужчинами, что также принесло огромный успех и интерес публики. Данная версия снискала бурные овации на сценах США, Греции, Израиля, Турции, России, Нидерландов, Австралии, Италии, Кореи, Японии, Франции, Германии и Ирландии, а также была удостоена более 30 международных наград.
  • Американской публике балет «Лебединое озеро» впервые предстал в Театре Балета Сан-Франциско.
  • Британская постановка «Лебединого озера» Грэма Мёрфи в 2002 году основывалась на скандальном разрыве между Принцем Чарльзом и Принцессой Дианой.
  • Выход постановки Иванова и Петипа в 1894 году был отложен на длительное время по причине смерти императора Александра III и последующего официального траура.
  • Буквально за четыре года до того, как Чайковский получил этот заказ, он уже сочинил небольшой балет «Озеро лебедей» для детей, который был исполнен под чутким руководством композитора в 1871 году, в имении Каменка.
  • Работа над спектаклем длилась около года, причем с небольшими перерывами из-за того, что композитор также сочинял еще и Третью симфонию в этот период.
  • Многие почитатели творчества Чайковского гадают, что же могло вдохновить его на написание такой проникновенной и красивой музыки? Есть мнение, что это заслуга озера в Черкасской области, где обитают лебеди. Там как раз несколько дней отдыхал композитор, любуясь местной природой. А вот в Германии уверены, что в балете рассказывается именно о Лебедином озере, которое располагается поблизости города Фоссен.
  • Первоначально для премьеры в 1876 году была выбрана прима Анна Собещанская, но она сильно поссорилась с композитором, поэтому эту роль предложили Полине Карпаковой. Как оказалось, причина возникшего конфликта в том, что приму не устраивало отсутствие в 3 акте хоть одного сольного танцевального номера. Есть сведения, что Собещанская даже отправилась специально к М. Петипа и попросила вставить соло на его музыку в это действие. Если балетмейстер выполнил ее просьбу, то композитор наотрез отказался вставлять фрагмент не своей музыки. Вскоре Чайковский предложил уладить конфликт и написал все же ей соло, чуть позже к нему добавились и вариации.
  • Смета на премьерный показ «Лебединого озера» была очень мала и составила около 6.800 рублей.
  • Известный критик Герман Ларош отметил после премьеры музыку балета, но все, что касалось танцевальной стороны он назвал «скучным и бедным».
  • В прессе похвалу журналистов получила лишь работа художника Карла Вальца, который специально разработал технологию, обеспечивающую иллюзию тумана с помощью пара.
  • Исследователи предполагают, что в основе литературного первоисточника могут лежать: сказка «Лебединый пруд», «Похищенная вуаль» Мазуеса, а также немецкая старинная легенда.
  • Лев Иванов во время работы над постановкой балета переосмыслил костюмы танцовщиц, убрал лебединые крылья, чтобы освободить их руки, предоставив им возможность двигаться. Также ему принадлежит уже легендарный «Танец маленьких лебедей» из второго акта.
  • Лавры лучшей исполнительницы партии Одетты принадлежат Пьерине Леньяни, которая выполняла все танцевальные движения особо изящно, даже 32 фуэте. Впервые в этой роли она выступила на сцене Мариинского театра.
  • Многие жители бывшего СССР запомнили этот балет с весьма тревожными событиями в жизни страны, ведь во время августовского путча, произошедшего в 1991 году именно этот спектакль транслировали все телеканалы.
  • Во всеми любимом мультфильме «Ну, погоди!» (15 выпуск) показана пародия на Танец маленьких лебедей. Вообще, классическую музыку можно довольно часто услышать в мультфильмах . Более подробно можно познакомиться с этим в специальном разделе.

Постановки


Долгожданная премьера «Лебединого озера» в феврале 1977 года была встречена публикой довольно прохладно, несмотря на огромную проделанную работу всей труппы. Знатоки того времени и вовсе признали это произведение неудачным и вскоре его сняли со сцены. Главными виновниками такой неудачной постановки были признаны в основном балетмейстер Венцель Рейзингер и Полина Карпакова, исполнявшая партию Одетты.

Спустя почти двадцать лет дирекция императорских театров вновь обратила свое внимание на произведение Чайковского, чтобы поставить его в новом сезоне 1893-1894 годов. Таким образом уже новый сценарий спектакля разработал знаменитый Мариус Петипа и буквально сразу же началась работа над ним, совместно с Чайковским. Но внезапная смерть композитора прервала эту работу, а сам балетмейстер был глубоко потрясен этим. Ученик и помощник Петипа, поставил через год одну картину из балета, которая была очень восторженно встречена публикой. После такого успеха и высочайшей оценки критики, балетмейстер поручил Иванову работу над другими сценами, а сам Петипа вскоре смог вернуться к работе над «Лебединым озером». Бесспорно, благодаря стараниям двух постановщиков, сюжет спектакля невероятно обогатился. Иванов решил ввести Белую королеву лебедей, а Петипа предложил противопоставить ей Одиллию. Таким образом возникло «черное» па-де-де из второго акта.

Новая премьера состоялась в январе 1895 года в Санкт-Петербурге. Именно с этого момента, балет получил заслуженное признание как среди публики, так и среди музыкальных критиков, а эта версия была признана лучшей.

Невероятный восторг у публики вызвала постановка на сцене Венской оперы, состоявшаяся в 1964 году. Исполнителей партии Одетты – Марго Фонтейн и Зигфрида – Рудольфа Нуриева вызывали на «бис» восемьдесят девять раз! Любопытно, что режиссером спектакля выступил сам Нуриев. В его варианте все действие было сосредоточенно именно на принце.

Ореолом тайн окутана история создания балета Петра Ильича Чайковского «Лебединое озеро». Сюжетная канва давно стала привычной для зрителей, хотя её литературный источник до сих пор неясен. Однако мало кто вспоминает, что первоначальное либретто было совсем другим. А ведь именно от него отталкивался Чайковский при написании музыки.

Забытая сказка

…На берегу загадочного озера живёт добрая фея Одетта. Днём она парит над землёй в образе белоснежного лебедя и наслаждается свободой. Ночью же, приняв человеческий облик, весело танцует со своими подругами среди развалин старого замка. Однако Одетту невзлюбила злая мачеха, оказавшаяся колдуньей. Она стремится погубить падчерицу и преследует её, обернувшись совой. Но Одетту защищает волшебная корона.

Свою историю девушка поведала юному принцу Зигфриду, случайно оказавшемуся в лесной глуши. Он с первого взгляда полюбил прекрасную фею. Она ответила ему взаимностью и открыла главный секрет: освобождение от преследований мачехи-совы возможно, если какой-нибудь юноша полюбит Одетту на всю жизнь. Когда он назовёт девушку своей женой, злая колдунья станет бессильной. Зигфрид не боится никаких испытаний и вызывается быть избавителем возлюбленной.

Однако он не рассчитал своих сил. Во дворце начался бал, на котором принцу предстояло выбрать невесту. На празднике появился таинственный рыцарь Ротбарт с дочерью Одиллией. Вначале она показалась Зигфриду похожей на Одетту, но затем образ озёрной феи померк в его душе. Обворожительная гостья всецело завладела вниманием ветреного юноши. Ослеплённый внезапной страстью, он называет Одиллию своей невестой.

Раскаты грома, блеск молнии повергают Зигфрида в ужас — он вспоминает про Одетту и спешит на берег озера, надеясь вымолить у неё прощение. Но теперь они должны расстаться. Желая любой ценой удержать рядом с собой фею, Зигфрид срывает с её головы волшебную корону. Этим он окончательно губит девушку — теперь ничто не защитит её от злой мачехи. Одетта падает замертво на руки Зигфрида. Начинается буря, и набежавшие волны поглощают несчастных влюблённых.

Озеро тайн

Таким был сюжет в первой постановке. Она состоялась в 1877 году на сцене Большого театра. Имя автора либретто на афише отсутствовало. Предположительно им был Владимир Бегичев — управляющий Императорскими московскими театрами. Как его возможный соавтор назывался известный артист Василий Гельцер. Но есть вероятность, что либретто принадлежало перу самого композитора. В работе над сценарием мог участвовать и Вацлав Рейзингер — автор хореографии первой постановки.

Премьера прошла со средним успехом. Глубокая музыка Чайковского не сразу встретила понимание и нашла достойное воплощение в танце. Балетмейстер Рейзингер был не столько художником-творцом, сколько добросовестным тружеником. Тем не менее в его постановке спектакль выдержал несколько десятков представлений. Затем балет был на годы забыт.

Новое рождение «Лебединого озера» наступило в 1895 году — на сцене Мариинского театра. Первую и третью картины ставил Мариус Петипа, вторую и четвёртую — Лев Иванов. Петра Ильича в ту пору уже не было в живых. Либретто было переработано при участии его брата — Модеста Чайковского. Изменения затронули и партитуру — порядок некоторых номеров стал другим. Кроме того, было добавлено несколько фортепианных пьес композитора — для балета их оркестровал Риккардо Дриго.

Игра в противоположности

В сюжете кардинально поменялся ряд ключевых моментов. Одетта из доброй феи превратилась в заколдованную девушку — одну из многих. Если в первой редакции она добровольно принимала облик лебедя, то согласно новому либретто, это стало результатом действия злых чар. Полностью исчез образ мачехи-совы. Причиной всех бед стал злой волшебник Ротбарт, который в прежней версии был лишь эпизодическим персонажем.

В первом либретто сходство между Одиллией и Одеттой не играло решающей роли в том, что Зигфрид нарушил слово, данное возлюбленной. Он был ослеплён блистательной незнакомкой на балу и забыл о фее с берега озера. В новой же версии герой в Одиллии видел Одетту, что несколько смягчало его вину. Однако клятва верности всё же была нарушена — Зигфрид поддался внешнему впечатлению, но не прислушался к голосу своей души.

В обеих версиях финал трагический — герои погибают в бурных волнах озера. Но в первоначальном либретто мачеха-сова, погубив Одетту, торжествовала. В новой версии герои ценой жизни одерживают победу над злом. Самопожертвование Зигфрида во имя любви к Одетте приводит Ротбарта к гибели. Заколдованные девушки освобождаются от чар. Зигфрид и Одетта соединяются в потустороннем мире.

Бесконечный поиск

Вторая версия либретто выглядит более стройной и логичной. Но парадокс в том, что музыка создавалась в расчёте на первоначальный сюжет. Он был изменён уже после смерти Петра Ильича Чайковского. Без согласия композитора была пересмотрена и партитура. Тем не менее предпринимались успешные попытки воссоздания авторской музыкальной редакции. В частности, на ней основана хореографическая версия Владимира Павловича Бурмейстера.

Постановок «Лебединого озера» очень много. В зависимости от прочтения порой вносятся и некоторые нюансы в либретто. В нём есть тайна, которую танцовщики и балетмейстеры пытаются разгадать. Каждый видит свой смысл. Но неизменной остаётся тема прекрасной, возвышенной любви. И, конечно, нравственного выбора — его всегда приходится делать в трудной борьбе между добром и злом, светом и тьмой.