Что такое сюжет дайте определение. Шаги развития конфликта. Композиция. Что такое рассказ

  • Ход повествования в литературном или сценическом произведении
  • Последовательность и взаимосвязь событий в книге, фильме, житейской истории
  • Русский маринист Иван Айвазовский писал "... картины слагается у меня в памяти, как у поэта; сделав набросок на клочке бумаги, я приступаю к работе и до тех пор не отхожу от полотна, пока не выскажусь на нем кистью"
  • Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир

    сюжет

    м. франц. предмет, завязка сочинения, содержанье его.

    Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

    сюжет

    сюжета, м. (фр. sujet).

      Совокупность действий, событий, в к-рых раскрывается основное Содержание художественного произведения (лит.). Сюжет "Пиковой дамы" Пушкина. Избрать что-н. сюжетом романа.

    Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

    сюжет

    А, м. В литературном или сценическом произведении - последовательность и связь описания событий; в произведении изобразительного искусства - предмет изображения. Увлекательный с.

    прил. сюжетный, -ая, -ое. Сюжетная линия романа.

    Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

    сюжет

      Ряд последовательно развивающихся событий, составляющих содержание литературного произведения, кинофильма и т.п.

      Предмет изображения (в изобразительном искусстве).

      Тема музыкального произведения.

    Энциклопедический словарь, 1998 г.

    сюжет

    СЮЖЕТ (франц. sujet, букв. - предмет) в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме - способ развертывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют. В традиционном словоупотреблении - ход событий в литературном произведении, пространственно-временная динамика изображаемого.

    Сюжет

    (от франц. sujet ≈ предмет),

      в литературе ≈ развитие действия, ход событий в повествовательных и драматических произведениях, а иногда и в лирических. К литературе слово «С.» впервые применили в 17 в. классицисты П. Корнель и Н. Буало, имея в виду, вслед за Аристотелем, происшествия в жизни легендарных героев древности (например, Антигоны и Креонта или Медеи и Ясона), заимствованные драматургами позднейших времён. Но Аристотель в «Поэтике» применял для обозначения подобных происшествий древнегреческое слово «миф»(мýthos) в смысле«предание», которое в русском литературоведении переводится обычно неверно латинским словом «фабула». Латинское слово «фабула» (от одного корня с глаголом fabulari ≈ рассказывать, повествовать) употреблялось римскими писателями как обозначение всяких рассказов, в том числе мифов и басен, и получило распространение гораздо раньше, чем французский термин «С.». В немецкой классической эстетике (Шеллинг, Гегель) события, изображенные в произведениях, назывались «действованием» (Handlung). Различие в терминах, обозначающих одно явление, сделало их неустойчивыми и неоднозначными.

      В современной советской литературно-критической и школьной практике термины «С.» и «фабула» осознаются или как синонимы, или же С. называется весь ход событий, а фабулой ≈ основной художественный конфликт , который в них развивается (в обоих случаях термины удваиваются). В литературоведении сталкиваются два других истолкования. В 1920-х гг. представители ОПОЯЗа предложили важное различение двух сторон повествования: развитие самих событий в жизни персонажей, порядок и способ сообщения о них автором-рассказчиком; придавая большое значение тому, как «сделано» произведение, они стали называть С. вторую сторону, а первую ≈ фабулой. Эта традиция продолжает сохраняться (см. «Теория литературы...» в трёх тт., т. 2, М., 1964). Другая традиция идёт от русских критиков-демократов середины 19 в., а также от А. Н. Веселовского и М. Горького; все они С. называли развитие действия (Белинский В. Г.: «Поэмою Гоголя могут вполне насладиться только те, кому... важно содержание, а не, ""сюжет»» ≈ Полное собрание соч., т. 6, 1955, с. 219; Горький М.: «... Сюжет... связи, противоречия, симпатии и антипатии и вообще взаимоотношения людей...» ≈ Собрание соч., т. 27, 1953, с. 215). Такая терминология не только более традиционна и привычна, но и более точна этимологически (С., по смыслу слова, ≈ «предмет», то есть то, о чём повествуется, фабула, с той же точки зрения ≈ само повествование о С.). Однако сторонникам этой теории важно усвоить теоретическое новаторство «формальной школы» и, называя С. основную, предметную сторону повествования или сценического действия, употреблять термин «фабула» для обозначения второй, собственно композиционной стороны (см. Композиция).

      С. произведения ≈ одно из важнейших средств воплощения содержания ≈ обобщающей «мысли» писателя, его идейно-эмоционального осмысления реальных характерностей жизни, выраженного через словесное изображение вымышленных персонажей в их индивидуальных действиях и отношениях. С. во всём его неповторимом своеобразии ≈ это основная сторона формы (и тем самым стиля) произведения в её соответствии содержанию, а не само содержание, как часто понимают в школьной практике. Всю структуру С., его конфликты и развивающее их соотношение повествовательных и диалогических эпизодов необходимо изучать функционально, в его связях с содержанием, в его идейно-эстетическом значении. При этом надо отличать С. в его неповторимости от отвлечённых сюжетных, точнее ≈ конфликтных «схем» (А любит Б, но Б любит В, и т. п.), которые могут исторически повторяться, заимствоваться и каждый раз находить новое конкретное художественное воплощение.

      На ранних этапах исторического развития эпоса его С. строились по временному, хроникальному принципу сочетания эпизодов (волшебные сказки, рыцарские и плутовские романы). Позднее в европейском эпосе возникают концентрические С., основанные на едином конфликте. В концентрическом С. эпоса и драматургии конфликт проходит через всё произведение и отличается определённостью своей завязки, кульминации и развязки .

      Только на основе анализа С. можно функционально анализировать фабулу произведения во всём сложном соотношении её собственных сторон (см. Фабула).

      В изобразительных искусствах ≈ определённое событие, ситуация, изображенные в произведении и часто обозначаемые в его названии. В отличие от темы, С. представляет собой конкретное, детальное, образно-повествовательное раскрытие идеи произведения. Особая сложность С. характерна для произведения бытового и исторических жанров.

      Лит.: Аристотель. Об искусстве поэзии, М., 1937; Лессинг Г. Э., Лаокоон, или О границах живописи и поэзии, М., 1957; Гегель, Эстетика, т. 1, М., 1968: Белинский В. Г., Полн. собр. соч., т. 5, М., 1954, с. 219; Веселовский А. Н., Поэтика сюжетов, в его кн.: Историческая поэтика, Л., 1940; Шкловский В. Б., О теории прозы, М.≈ Л., 1925; Медведев П. Н., Формальный метод в литературоведении, Л., 1928: Фрейденберг О. М., Поэтика сюжета и жанра, Л., 1936; Кожинов В. В., Сюжет, фабула, композиция, в кн.: Теория литературы..., т. 2, М., 1964; Вопросы кинодраматургии, в. 5 ≈ Сюжет в кино, М., 1965; Поспелов Г. Н., Проблемы литературного стиля, М., 1970; Лотман Ю. М., Структура художественного текста, М., 1970; Тимофеев Л. И., Основы теории литературы, М., 1971; Wellek R., Warren A., Theory of literature, 3 ed., N. Y., 1963.

      Г. Н. Поспелов (С. в литературе).

    Википедия

    Сюжет

    Сюже́т - в литературе, драматургии, театре, кино, комиксах и играх - ряд событий (последовательность сцен, актов), происходящих в художественном произведении (на сцене театра) и выстроенных для читателя по определённым правилам демонстрации. Сюжет - основа формы произведения.

    Согласно словарю Ожегова, сюжет - это последовательность и связь описания событий в литературном или сценическом произведении; в произведении изобразительного искусства - предмет изображения.

    Примеры употребления слова сюжет в литературе.

    Для известной группы сказок Аарне даже делает отступление от своих принципов и вдруг совершенно неожиданно и несколько непоследовательно вместо деления на сюжеты переходит на деление по мотивам.

    Последний абзац Итак, имея тему и концепцию, собрав и обработав материал, составив план и обдумав сюжет , обезопасив себя от штампов, преодолев сопротивление первого абзаца и нащупав таким образом верный тон повествования, и т.

    Такой определенный образ отяжелил бы авантюрный сюжет , ограничил бы авантюрные возможности.

    Задачи, продиктованные его вечной человеческой природой, - самосохранением, жаждой победы и торжества, жаждой обладания, чувственной любовью - определяют авантюрный сюжет .

    Задачи, продиктованные его вечной человеческой природой - самосохранением, жаждой победы и торжества, жаждой обладания, чувственной любовью, - определяют авантюрный сюжет .

    Но оно достаточно, чтобы сделать героя Достоевского адекватным носителем авантюрного сюжета .

    Установленное нами формальное сходство героя Достоевского с авантюрным героем объясняет лишь художественную возможность введения авантюрного сюжета в ткань романа.

    сюжета , так сказать, - телесный и телесно-душевный человек.

    Но оно достаточно, чтобы сделать героев Достоевского возможными носителями авантюрного сюжета .

    Отвечая на этот вопрос, Леонид Гроссман указывает три основные функции авантюрного сюжета .

    Правда, этот вечный человек авантюрного сюжета , так сказать, телесный и телесно-душевный человек.

    Куда горестнее оказалась судьба Мелани Трит -- хрупкой старой девы, любимым занятием которой было мазю306 кать акварельки на сюжеты из жизни зенкалийцев.

    Может, твоя религия на сюжет написанной тобою легенды помогла поддержать Акселерацию в каком-то смысле - я не знаю, и боги тоже не знают.

    И живая красота музыки у Ра-мо обычно одерживает победу над холодным аллегоризмом или придворной пышностью традиционных мифологических сюжетов .

    Возникает такое впечатление, что связанный с ним микросюжет, построенный на алогизме, сам представляет собой алогизм, несообразность в рамках большого сюжета и только отвлекает внимание читателя, создает коротенькое, но все же - избыточное замедление.

    Книгу делают увлекательной две вещи — характер и его судьба. Если вам удалось создать яркого, обаятельного и оригинального — фактически полдела сделано. Читательский интерес вашей книге обеспечен. На первые сто страниц. А вот оправдать его — задача сюжета.

    Что же такое сюжет?

    В русскоязычной литературе бытуют два понятия — сюжет и фабула. Означают они примерно одно и то же, но есть и различия.

    Если говорить кратко и просто, то:

    • фабула — это факты вашей истории, голые и беспристрастные, выстроенные в хронологическом порядке;
    • сюжет — это то, (глазами какого героя показали их, какую оценку дали, может быть, даже поменяли хронологический порядок, т. е. сначала рассказали о том, что случилось, а потом показали причину произошедшего).

    Мастер-класс «Пишем рассказ: от идеи до альфа-версии»

    Всегда хотели писать рассказы, но не знали, с чего лучше начать? Пробовали, но рассказы у вас не получались?

    Подключайтесь к мастер-классу Школы – и через 2 недели сможете отправить готовый рассказ в редакции журналов.
    Срок проведения - с 18 мая по 1 июня 2018 года.

    К примеру, в романе Достоевского «Преступление и наказание» фабула такова:

    Бедный студент совершил убийство старухи-ростовщицы. После долго мучился и раскаялся. Признался, пошел на каторгу и обрел покой и счастье.

    А сюжет сложнее:

    Бедный студент, размышляющий над новейшими философскими концепциями своего времени, воспринимает старуху-ростовщицу как обезличенное зло, которое стоит на его пути, пути просвещенного и потенциально великого человека, и все в его жизни зависит от того, хватит ему решимости и смелости признаться, что он выше ее и имеет право ее уничтожить, чтобы достичь всего того, что он может; сможет ли он быть настоящим человеком, а не дрожащей тварью.

    Чтобы доказать себе, что он человек, а не тварь, студент старуху убивает — топором, неумело и с ужасом; сцена убийства потрясает его настолько, что он впадает в шоковое состояние и постепенно скатывается в психическое расстройство… и так далее.

    Думаю, этого достаточно, чтобы вы поняли разницу между фабулой и сюжетом.

    Сюжет (в отличие от фабулы) бывает внутренним и внешним.

    Внутренний сюжет — это то, что происходит в голове и в сердце . Путь развития его характера. Ведь вы уже знаете, что герой — потому и герой, что его характер, его личность меняются по ходу произведения. Вот эти изменения и есть внутренний сюжет.

    Внешний сюжет — это то, что происходит вокруг главного героя и с его непосредственным участием. Это все действия, которые происходят в вашей истории. Действия, которые влияют на , на людей, о которых вы рассказываете. Действия, которые порождают факты.

    Чаще всего, эти два типа сюжета мирно соседствуют и поддерживают друг друга. Но, конечно, есть и такие истории, где один из сюжетов преобладает.

    В приведенном романе Достоевского перевес, как вы понимаете, на стороне внутреннего сюжета.

    А вот в историях про Конана-варвара преобладает сюжет внешний.

    Во многом соотношение внутреннего и внешнего сюжетов истории зависит от литературной ниши, для которой вы собираетесь писать.

    Если ваша цель — мейнстрим, то сюжеты стоит привести к равновесию. Если — или, по-другому, развлекательная — литература, то лучше как следует поработать над сюжетом внешним. Если же вы намерены попасть в литературу элитарную, то смело можете заниматься только внутренним миром вашего героя!

    Однако помните: лучшие книги любого из названных направлений всегда построены на органичном слиянии обоих типов сюжета. Богатый духовный мир главного героя, его активную внутреннюю жизнь стимулируют и острые конфликты в мире внешнем.

    И наоборот.

    Вдохновения вам и удачи!


    журналист, писатель
    (страница ВКонтакте

    В русской литературе, как и в литературе других стран, есть разнообразные жанры написания произведений в прозе. Это может быть рассказ, повесть, роман, новелла. Каждый автор выбирает для себя тот или иной жанр написания, а кто-то даже работает в нескольких сразу. У каждого жанра есть свои отличительные особенности. Из данной статьи вы узнаете, чем отличается повесть от рассказа.

    Что такое рассказ

    Прежде чем говорить об отличиях вышеупомянутых жанров, нужно разобраться что собой представляет каждый из них по отдельности. Начнем, пожалуй, с рассказа.

    Рассказом считается такой жанр эпической поэзии, которому присущи следующие особенности написания:

    1. Во-первых, рассказ сам по себе небольшой по объему. Зачастую он может быть написан на паре-тройке страниц, ну, или листов.
    2. Рассказ – это произведение, в котором освещается определенное событие. Именно ему отведено основное место в тексте. Произведение чаще всего реалистическое.
    3. В данном жанре не должно быть каких-то лирических отступлений, длинных описаний, предыстории. Тут все развивается стремительно, происходящее событие не растягивается на долгие годы.
    4. Написан может быть как от первого, так и от третьего лица.
    5. Любой рассказ имеет определенную структуру написания. Начинается он введением, где вкратце автор нас знакомит с главными лицами, рассказывает о месте и времени действия. Далее следует начало сюжета. Потом мы наблюдаем, как развивается сюжет. И, наконец, мы видим кульминацию, а затем и развязку сюжета.
    6. Примечательным также является тот факт, что в рассказе ограничено число персонажей. Это позволяет нам, как читателям, быстрее представить себе картину произведения, потому что не нужно “распыляться” на изучение и анализ множества действующих лиц при прочтении.

    Мы перечислили основные особенности написания рассказа. Их в принципе достаточно для проведения сравнительной характеристики. Для того чтобы прочувствовать все нюанса данного жанра, можете прочесть, к примеру, рассказ “Старуха Изергиль” М.Горького, “Человек в футляре” А.Чехова.

    Что такое повесть

    С рассказом разобрались, теперь ознакомимся с тем, что собой представляет повесть.

    Повесть – это один из жанров эпической поэзии, который характеризуется следующими особенностями:

    • достаточно велика по объему, если сравнивать с рассказом и романом, то она по величине имеет среднее значение между ними;
    • в повести описывается достаточно большое количество фактов и событий, однако они все объединены одним сюжетом;
    • повесть является жанром только русской литературы, в литературе других стран такого термина не существует;
    • в повести мы можем встретить и различные описания пейзажей, и лирические отступления, и предысторию;
    • сюжет в повести может разветвляться и иметь несколько линий, зачастую главный персонаж принимает участие в судьбах других персонажей;
    • повесть имеет повествовательный характер, это могут быть летописные, хроникальные и др. произведения, также произведения;
    • в данном жанре произведений события протекают плавно, в основном, в хронологическом порядке, без каких-либо резких неожиданностей;
    • чаще всего, это выдуманная история, а не реалистическая.

    Чтобы конкретно прочувствовать данный эпический жанр, можете почитать такие повести, если вы их еще не читали: “Бедная Лиза” Н.М.Карамзина, “Капитанская дочка” А.С.Пушкина, “Шинель” Н.В.Гоголя и т.д.


    Какие отличия между повестью и рассказом

    Зная полностью характеристики и того, и другого вида жанра, мы смело можем сказать, чем же они все-таки отличаются. Итак, отличия между повестью и рассказом следующие:

    1. В первую очередь, они различны по объему: рассказ – меньше, повесть – больше
    2. Если в повести автор может описывать множество событий, которые объединены одним сюжетом, то в рассказе все внимание сконцентрировано только на одном событии.
    3. В рассказе малое количество персонажей, в повести же, наоборот, судьба главного героя может переплетаться с судьбами многих персонажей на протяжении всего произведения из-за разветвления сюжетной линии.
    4. Повесть, как жанр эпической поэзии, уникальна в своем роде, она присутствует только в русской литературе, в зарубежной же такого жанра нет. А рассказ существует как в русской литературе, так и в разных формах, в литературе других стран.
    5. В повести сюжет развивается плавно, неторопливо. В рассказе же все происходит стремительно.
    6. В повести могут присутствовать и авторские отступления, и описания, и предыстория. В рассказе же такого нет.

    Разобраться в отличиях между повестью и рассказом порой достаточно непросто, и многие литературоведы не всегда это могут. Однако прочитав нашу статью, вы сможете с легкостью определить грань между рассказом и повестью, так как теперь вы знаете все нюансы написания произведений и в том, и в другом жанре.

    СЮЖЕТ

    СЮЖЕТ

    (фр., от лат. subjectum - предмет). Содержание, сплетение внешних обстоятельств составляющих основу извест. литерат. или художеств. произведения; в музыке: тема фуги. На театральном языке - актер или актриса.

    Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. , 1910 .

    СЮЖЕТ

    самое происшествие, о котором рассказывается в литературном произведении; момент, изображенный на картине; предмет беседы, содержащие музык. пьесы.

    Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

    Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

    СЮЖЕТ

    франц. sujet , от лат. sub jectum , предмет. Содержание.

    Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д. , 1865 .

    Сюже́т

    (фр. sujet)

    1) последовательность и связь описания событий в произведении литературы;

    2) в изобразительном искусстве - предмет изображения.

    Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

    Сюжет

    сюжета, м. [фр. sujet ]. 1. Совокупность действий, событий, в к-рых раскрывается основное содержание художественного произведения (лит.). 2. В изобразительном искусстве – предмет изображения.

    Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

    Сюжет

    а, м. (фр. sujét).
    1. Последовательность и связь описания событий в литературном произведении, в фильме.
    || Ср. интрига , фабула .
    2. В произведении изобразительного искусства: предмет изображения. Живописные полотна на бытовые сюжеты .
    Сюжетный - относящийся к сюжету 1, 2, сюжетам.

    Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


    Синонимы :

    Смотреть что такое "СЮЖЕТ" в других словарях:

      - (от фр. sujet предмет) в литературе, драматургии, театре, кино и играх ряд событий (последовательность сцен, актов), происходящих в художественном произведении (на сцене театра), и выстроенных для читателя (зрителя, игрока) … Википедия

      1. С. в литературе отражение динамики действительности в форме развертывающегося в произведении действия, в форме внутренне связанных (причинно временной связью) поступков персонажей, событий, образующих известное единство, составляющих некоторое … Литературная энциклопедия

      сюжет - а, м. sujet m. 1. Событие или ряд связанных между собой и последовательно развивающихся событий, составляющих содержание литературного произведения. БАС 1. || перен. Взаимоотношения. Он <новичок> сразу понимает сюжет камеры: скрытую силу П … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      Сюжет - СЮЖЕТ повествовательное ядро художественного призведения, система действенной (фактической) взаимонаправленности и расположенности выступающих в данном произведении лиц (предметов), выдвинутых в нем положений, развивающихся в нем событий.… … Словарь литературных терминов

      См … Словарь синонимов

      - (от фр. sujet субъект, предмет) последовательность событий в художественном тексте. Парадокс, связанный с судьбой понятия С. в ХХ в., заключается в том, что как только филология научилась его изучать, литература начала его разрушать. В изучении С … Энциклопедия культурологии

      СЮЖЕТ, сюжета, муж. (франц. sujet). 1. Совокупность действий, событий, в которых раскрывается основное содержание художественного произведения (лит.). Сюжет Пиковой дамы Пушкина. Избрать что нибудь сюжетом романа. 2. перен. Содержание, тема чего… … Толковый словарь Ушакова

      Из жизни. Разг. Шутл. ирон. О каком л. бытовом жизненном эпизоде, обычной житейской истории. Мокиенко 2003, 116. Сюжет для небольшого рассказа. Разг. Шутл. ирон. 1. То, о чём стоит рассказать. 2. Какая л. странная, любопытная история. /i> Из… … Большой словарь русских поговорок

      сюжет - СЮЖЕТ, интрига, фабула … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

      - (французское sujet, буквально предмет), в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме способ развертывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют … Современная энциклопедия

    Книги

    • Сюжет и стиль , В. В. Виноградов. Предлагаемая вниманию читателей книга ставит своей задачей проследить исторические тенденции стилистического варьирования и изменения одной сюжетной схемы на протяжении XIX в. в разных…

    СЮЖЕТ - развернутый образ события или цепи событий, доминирующий элемент образного мира и вообще семантики художественного текста, основное средство (форма) выражения тематического содержания в эпосе и драме, а иногда и в лирике. В свою очередь, сюжет является содержанием художественного сообщения (повествования, драматического действия), которое выступает в качестве его формы.

    Сюжеты разграничивают на концентрические и хроникальные. В первых изображенные события и поступки персонажей скреплены причинно-следственной связью. Если бы не умер дядя Евгения Онегина, тот не приехал бы в унаследованное имение, не познакомился бы с Ленским. Если бы Ленский, влюбленный в Ольгу (что заинтересовало Онегина), не привез его к Лариным, не произошла бы встреча Евгения с Татьяной, не завязался бы основной конфликт. Если бы Ленский, куда более терпимый к соседям-помещикам, чем Онегин, неосторожно не пообещал ему, что на именинах Татьяны будет только “своя семья”, Евгению не за что было бы ему мстить, ухаживая за Ольгой, а Ленскому - не за что вызывать друга на дуэль, не состоялась бы коллизия романа, закончившаяся дуэлью и смертью Ленского. He будь этого, мучимый совестью Евгений не отправился бы так скоро путешествовать, Татьяна не посетила бы его дом, не заподозрила бы, познакомившись с библиотекой Онегина: “Уж не пародия ли он?”, - что, безусловно, повлияло на ее согласие выйти замуж (“...для бедной Тани / Все были жребии равны...”) и на несправедливое отношение к влюбившемуся в нее Онегину как к прежнему победителю женщин.

    Концентрические сюжеты не исключают и момента случайности. Онегин вернулся в свет и нашел там новую Татьяну, блестящую княгиню, совершенно неожиданно для себя. Внезапные, резкие повороты в течении событий называются перипетиями. Иногда перипетии мотивированы, иногда - нет, просто выражают превратности судьбы. В “Капитанской дочке” перипетиями являются помилование Гринева Пугачевым прямо под виселицей (оно мотивировано вмешательством Савельича, которого узнал бывший “вожатый”) или арест Гринева, когда, казалось бы, все для него и Маши пошло на лад благодаря случайной встрече с знакомым - Зуриным (еще одна перипетия). В “Мастере и Маргарите” Булгакова к перипетиям относятся гибель Берлиоза, встреча Ивана Бездомного в психиатрической лечебнице с мастером, в рассказе мастера - выигрыш им по облигации ста тысяч, что дало ему возможность засесть за роман о Пилате, судьбоносная встреча с Маргаритой, катастрофа с романом и предательство Алоизия Могарыча, повлекшие за собой расставание влюбленных, затем - появление перед Маргаритой Азазелло, который ей дает надежду на встречу с ее возлюбленным, и многое другое.

    Перипетии (например, раскрытие Ноздревым и Коробочкой тайны Чичикова как покупщика “мертвых душ”) возможны и в хроникальных сюжетах, где соединение эпизодов происходит в основном более или менее случайно. Произвольно, точнее, согласно конкретному художественному заданию размещаются и внесюжетные элементы. Так, в “Мертвыхдушах” развернутая экспозиция - предыстория Чичикова с мотивировкой его аферы, объединяющей весь сюжет, - дана в заключительной, 11-й главе первого тома. Цель перестановки событий во времени - та же, что в “Герое нашего времени”: создается некоторая таинственная атмосфера, читатель заинтриговывается. В.М. Шукшин, рассказав несколько историй из жизни своего персонажа по прозвищу Чудик, особенно подробно остановившись на его поездке к брату на Урал, по завершении действия (Чудик вернулся из поездки) в заключительном абзаце дает нечто вроде экспозиции - представляет героя: “Звали его - Василий Егорыч Князев. Было ему тридцать девять лет от роду. Он работал киномехаником в селе. Обожал сыщиков и собак. В детстве мечтал быть шпионом”.

    К внесюжетным элементам художественного мира произведения относятся также пролог или вступление, роль которого может быть исключительно велика (в “Медном всаднике” тема Петра как великого преобразователя развертывается главным образом в описании основанного им Петербурга во вступлении), а может ограничиваться задачей некоего лирического сопровождения сюжета, хотя бы при этом к нему что-то и добавлялось (кольцевое обрамление - описание могилы героя и ее посещения героиней - сюжета повести В.П. Астафьева “Пастухи пастушка. Современная пастораль”, состоящей из четырех частей: “Бой”, “Свидание”, “Прощание” и “Успение”), всякие отступления (лирические в “Евгении Онегине” и “Мертвых душах”, публицистические - философско-исторические - в “Войне и мире”; у Толстого отступления связаны с художественными сценами в основном позицией страстного и убежденного автора, у Гоголя, при антитезе повествовательных и лирических мест текста, они художественно связаны все же теснее, чем рассуждения и повествование Толстого, эта антитеза входила в замысел “поэмы”, а у Пушкина отступления иногда вовсе и не отступления, они движут сюжет: “...и вот сама / Идет волшебница зима” - по зимнему тракту Татьяну повезут в Москву на выданье), эпилог или заключение, т.е. уплотненное во времени краткое уведомление о том, что случилось с персонажами после изложенного в сюжете, как правило некоторое время спустя (характерно для романов Тургенева; в пушкинской “Капитанской дочке” роль эпилога играет комментарий “издателя” к запискам Гринева; в “Войне и мире” эпилог большой, из двух частей: повествовательной и философско-публицистической).

    Некоторые теоретики отрицали необходимость выделять наряду с понятием “сюжет” понятие “фабула”. “Фабула” по-латыни значит “рассказ, повествование”. В России в первой половине XIX в. под “рассказом” понимали не только сам факт рассказывания о чем-то, но и способ, манеру этого рассказывания (см.: Эпос). Прозаиков и поэтов критики хвалили за искусство “в рассказе”. Белинский писал: “Форма романов вроде “Онегина” создана Байроном; по крайней мере, манера рассказа, смесь прозы и поэзии в изображаемой действительности, отступления, обращения поэта к самому себе и особенно это слишком ощутительное присутствие лица поэта в созданном им произведении, - все это есть дело Байрона”. С разными пониманиями “рассказа” и связано разграничение сюжета и фабулы. Сюжетом в русском литературоведении XIX в. называлась именно совокупность изображенных в произведении событий, точнее, образ событий. В 1920-е гг. представители формальной школы в литературоведении В.Б. Шкловский, Б.В. Томашевский и др. то, что раньше называлось сюжетом, назвали фабулой и отнесли ее к “материалу”, не имеющему художественного значения. В произведении “материал” оформляется и становится сюжетом. “Художественно построенное распределение событий в произведении именуется сюжетом произведения”, - писал Томашевский. “Тем не менее в современном литературоведении преобладает значение термина “сюжет”, восходящее к XIX в.”.

    Фабула чаще всего понимается как манипуляции с художественным временем, перестановка событий во времени; пример - лермонтовский роман о Печорине. Строго говоря, никакой перестановки в нем нет. Просто читателю сначала рассказали о здравствующем Печорине, а потом дали возможность прочитать дневник умершего Печорина. Предыстория Павла Петровича Кирсанова в “Отцах и детях” введена со ссылкой на рассказ Аркадия Базарову, хотя излагается автором. Ho вот в “Евгении Онегине” Пушкин рассказывает предысторию своего “приятеля” начиная с его детства уже после того, как в первой строфе привел внутренний монолог этого “молодого повесы”, расстающегося со столичной жизнью и скачущего в деревню к умирающему дяде. Л.Н. Толстой в “Войне и мире” сначала показал освобождение партии русских пленных партизанскими отрядами Денисова и Долохова, а затем поведал читателю о том, что Пьер Безухов пережил перед этим в плену. В таких случаях авторы в полном смысле слова поворачивают художественное время назад. Между тем в сюжете оно, конечно, остается однонаправленным и равномерным, никаких сказочных чудес не происходит, у героев “Войны и мира” нет такой машины времени, как у изобретателя Тимофеева в комедии М.А. Булгакова “Иван Васильевич”. И это далеко не единственная манипуляция, которую может себе позволить автор. Художественное время обладает способностью “сокращаться”, “растягиваться”, “прерываться”: об одном рассказывается бегло, о другом подробно, о третьем вовсе умалчивается. В “Медном всаднике” сказано просто: “Прошло сто лет...” Условно и пространство: автор мгновенно, когда ему нужно, переносит действие из одного места в другое (“единство места” классицистов приводило лишь к другим условностям: все события происходили, например, на одной городской площади). Мысли некоторых персонажей писатель, выступая как всеведущий автор, передает, мысли остальных персонажей читателю остаются неизвестными, и это не значит, что они не умеют думать и не думают, просто передавать их мысли не входит в задачу, которую художник себе поставил. Итак, в сюжете все персонажи живут в едином времени и пространстве, у всех, предполагается, есть свой облик, какие-то мысли, но о чем и как сообщать, давать ли, например, портреты всех персонажей - решает автор, создавая фабулу. Фабула оформляет сюжет, выражает его, является его формой. Поэтому они никогда не могут совпадать, как часто говорят. Они только бывают однонаправленными и разнонаправленными. Сюжет есть основной элемент семантики текста (образного мира), а фабула - основа композиции образного мира в эпосе и драматургии. Сюжет кончается развязкой, фабула - финалом. Печорин умер в середине романа. Это развязка. В финале он, снова живой, полный сил и энергии, совершает свой лучший поступок, подвиг, спасая человека, которого собрались пристрелить, не дав покаяться, фактически на глазах его матери. Лермонтов пожелал, чтобы близкий ему персонаж запомнился читателю героем.

    По отношению к лирическим произведениям вместо слова “финал” употребляют слово “концовка”.