Митчелл унесенные ветром. Унесённые ветром. Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»: с чего начиналось

Если не будете снисходительны к своему времени и соберете воедино десятки рейтингов и всевозможных топов литературных произведений, хотя бы от самых авторитетных издательств и порталов, то бессмертное произведение Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» будет присутствовать в каждом из них. Этот образчик классики мировой литературы, увидевший свет во второй четверти XX столетия, еще называют романом эпопеей. Я с большим энтузиазмом отсчитывал недели до своего запланированного вдумчивого знакомства с историей Скарлетт О’Хара и Ретта Батлера . Тот самый случай, когда вот-вот прикоснешься к теме, которую до тебя, в одно поколение с тобой, прямо вокруг тебя и после тебя, обсуждали, обсуждают и будут обсуждать и перечитывать миллионы, миллиарды людей по всему миру. Присутствовала, что уж тут таить, и доля сомнений – слишком уж большие ожидания. Gone with the Wind, впрочем, в моем случае, троекратно их оправдал и за неделю с небольшим занял свое место среди любимых произведений, к которому я, вне всяких сомнений, вернусь вновь.

Исторический охват, атмосфера, внимание к деталям

Будучи заочно знакомым с самой историй благодаря базовому образованию и культовому классическому фильму «Унесенные ветром» 1939 г ., главной интригой для меня стал не сам сюжет, а умение автора, на протяжении полутора тысяч страниц, поддерживать интерес читателя к происходящему. Перед нами не скоротечная, вырванная из контекста мировой истории, страница, но действительно эпическое произведение, раскрывающее целую небезызвестную эпоху в формировании современного американского общества. Действие романа обхватывает целых двенадцать лет , с преддверия Гражданской войны в еще предстоящих быть Соединенными штатах 1861 г. до периода активной социальной и политической реконструкции 1873 г. Как читатель, не пропустивший и абзаца, скажу, что скрупулезно следовать летоисчислению у Митчелл довольно непросто, ведь после окончания войны, нужно тщательно обращать внимание на исторические события, соизмерять с озвученными периодами (скажем, возрастом детей). Мы становимся свидетелями жесткой смены нескольких коротких периодов общественного сознания, от рыцарского воодушевления братоубийственным конфликтом до разрушительной апатии.

Оплетавшая веранды глициния красиво выделялась на белой известке стен, а курчаво-розвые кусты мирта воле крыльца и белоснежные цветы магнолий в саду хорошо маскировали угловатые линии дома.

С первых же страниц, когда автор знакомит нас с главной героиней Скарлетт, буквально погружаешься в этот мир американского Юга начала 1860-х . Внимание к деталям делает свое дело. Казалось бы, как можно поддерживать интерес к одному из многих описаний конкретного человека, растянутому на целую главу в двадцать страниц. Митчелл удается даже обычное жизнеописание детства, юношества и образования семьи насытить исторической атмосферой. Будь это сама титульная героиня, ее отец-ирландец Джеральд , мать Эллин Робийар из уважаемого и влиятельного французского рода — автор очень умело описывает персонажей, словно, по очереди достает карты из большой колоды, и каждый раз ей удается поддерживать интерес. Хотя на протяжении всего романа, ключевая сюжетная линия соприкасается с десятками второстепенных персонажей, Митчелл очень удачно сконцентрировалась только на ключевых. Таким образом, мы не просто, на протяжении десятилетия, наблюдаем за набором героев, но с каждой новой главой дополняем картинку у себя в голове, словно заполняем импровизированную анкету, из которой не хотим упустить ни одну деталь.

Эллин О’Хара исполнилось тридцать два года, она уже была матерью шестерых детей, из коих схоронила троих, и по существовавшим в те времена понятиям считалась женщиной среднего возраста. Она была почти на голову выше своего горячего, вспыльчивого коротышки-супруга, но спокойная грация движений, приковывая к себе внимание, заставляла забывать про ее высокий рост. Стоячий воротничок черного шелкового платья туго обтягивал округлую, тонкую, чуть смуглую шею

Гражданская война 1861-1865 г.г.

Хотя не редко можно встретить упреки в сторону литературы и кино за навязчивый интерес именно к американской истории, тема, выбранная Маргарет Митчелл как фоновый лейтмотив для своего романа действительно очень интересна. Кровавый конфликт, который еще можно назвать братоубийственной войной , при ближайшем рассмотрении куда более неоднозначен и интересен, чем традиционно обсуждаемая тема борьбы с рабством и монополией индустрии хлопка. Уже в самом начале, когда еще блеск напускного энтузиазма ширится по углам костюмированных баллов, жители штата Джорджии , от мала до велика, подмечают разницу между двумя мирами – между Югом и Севером. Для них янки, как они называют жителей Соединенных штатов,- лишенные манер и гигиены животные, грубые промышленники со странными нравами и внешностью. У них грязная кровь, кажется, уже смешанная с чернокожими и Бог знает с кем еще. Подростки влиятельных плантаторов считают оппонентов Конфедерации людьми второго сорта, не имеющих и шанса победить в назревающей войне.

Автор показывает нам разницу между двумя враждующими сторонами, не с помощью объективной оценки стороннего наблюдателя, скажем, историка, но в понимании одного из лагерей разъединенного войной американского общества. Тот факт, что ежедневно гибнут бывшие соотечественники, уходит на далекий второй план. Война на выживание не создает различий по штатам или государствам – разделительная черта проходит прямо по людям. И вот герои «Унесенных ветром» оказываются по южную сторону от этого разграничения. Если читать между строк, можно сделать вывод, что на момент вспышки конфликта, последний кровопролитный конфликт (войну с Мексикой не берем), а именно Война за независимость, остался далеко позади, и не осталось живых свидетелей, даже стариков, которые напомнили бы о беспощадных жерновах любого противостояния. Те же молодые и горячие кровью близнецы Тарлтоны рассматривали возможную войну, как некое почти что увеселительное предприятие, полное романтики и рыцарства, где они будут во всеоружии скакать на вычищенных скакунах, а еще вчера наглые враги разбегаться в стороны от этих доблестных драгунов.

Юг следует держать на коленях, и один из способов этого добиться – лишить белых гражданских их избирательных прав. Большинство тех, кто сражался за Конфедерацию, кто занимал в пору ее существования какой-либо пост или оказывал ей помощь, были теперь лишены права голоса, не имел возможности выбирать государственных чиновников и всецело находились во власти чужаков.

В первых главах Митчелл раскрывает эти наивные представления о конфликте интересов штатов, о неоправданной гордыне Конфедерации. Богатые землевладельцы спонсируют и всячески поощряют добровольческое формирование Кавалерийский эскадрон , куда записываются молодые, полные амбиций и эго, парни. Плантаторы и рабовладельцы передают деньги золотом, одежду и хлопок, еду и даже наградное оружие с ручками из серебра или слоновой кости. Война, в своем теоретическом виртуальном варианте, кажется игрой, партией в шахматы, где боль и страдания ждут только врага. И вот конфликт разгорается, поглощая ресурсы целых штатов, одним из которых остается родная для героев Джорджия. Призыв забирает лучших, а возвращает даже не их тела, завернутые в дешевую ткань, а просто извещения о том, что любимый муж, отец, брат или сын ныне положили свои жизни за Правое дело Конфедерации , и по факту покоятся где-то на дне грязной траншеи, не преданные земле по-христиански. В романе даже всеобщий страх и апатия получить уведомление доведены до эмоционального апогея – это позволяет создать целостную картину происходящего.

Американский Юг попадает в продовольственную морскую блокаду, а надежды на скорую помощь французов или англичан с каждым днем кажутся все более призрачными. Цены на продукты взлетают до небес, а накопленные деньги и хлопок обесцениваются неделя за неделей. Пока около миллиона мужчин на фронте страдают от изнурительной дизентерии, тифа и простой апатии, их семьи в тылу доедают последние запасы и вчерашние богачи, плантаторы, также влачат голодное и холодное существование, каждодневно ожидая приход врагов в свой дом. Женщины боятся быть изнасилованными, убитыми, а до этого увидеть расправу над своими детьми. Целая нация вдов живет в пугающей неопределенности. В этот недружелюбный и опасный мир писательница выпускает Скарлетт О’Хара – себялюбивую, высокомерную девушку в зеленом платье с бантом. Ей приходится пережить настоящие злоключения и пройти все пять ужасающих лет войны, на глазах отбирающей все нажитое и все дорогое.

А за облезлыми дверями старых домов ютились нужда и голод, которые ощущались достаточно остро, хоть их и переносили со стоическим мужеством, — они ранили тем сильнее, чем больше пренебрежения высказывалось материальным благам.

Хотя мы наблюдаем определенную однополярность, автор подробно описывает ход войны, превращая роман в чистокровного представителя исторической прозы. Едва ли в другом художественном произведении вы получите столько же информации о Гражданской войне в 1861-1865 г.г. между Соединенными штатами и Конфедерацией, еще и в форме, когда оторваться практически невозможно. Кто-то скажет, какое прикладное значение могут приобрести такие знания. Дело не в конкретном историческом периоде из истории отдельного государства – речь о вечно актуальных принципах общества. Тема войны, поднятая в книге, и спустя 80 лет не утратила своей важности и параллелей. Вечная борьба за власть и ресурсы, конкуренция, ненависть, расовая сегрегация, неравенство, классы в обществе, алчность и страх. Пепелище войны, к большому сожалению, не художественная выдумка Маргарет Митчелл.

Социальная сегрегация

Две важнейших темы в контексте развития истории «Унесенных ветром», которые займут вас не в меньшей степени, чем война между Севером и Югом. Главная героиня романа и ее ближайшее окружение, на момент начала событий, богатые и влиятельные жители Джорджии, родословная и многолетний труд которых (я в основном о родителях, старшем поколении) позволяют занимать важное место в обществе. В маленькой шестнадцатилетней головке Скарлетт уже сосуществует два мирка. С одной стороны – благополучие, достаток и уважение вокруг нее и поместья Тары , с другой – весь прочий мир. Как же в этом мире легко навешиваются ярлыки. Мелкие фермеры, которые живут в постоянном займе у соседей, не заслуживают лучшей характеристики, чем «белая рвань» . Мужчина, который, как Ретт Батлер, следит за своим внешним видом и ходит по городу с высоко поднятой головой, почти что пренебрежительно именуется денди . Жители северных штатов, упорно навязывающие свою политику и амбиции горделивому Югу, называются республиканцами в подчеркнуто снисходительной манере. Уже по ходу развитии истории и развертывания вооруженного конфликта, отмечается появление спекулянтов, а после и менее подобных человеку и Богу существ – подлипал и саквояжников – почти что исчадий Ада в системе координат наших героев. Нечто подобное, уже спустя несколько недель, я оценил в другой бессмертной классике — .

Макинтоши были полукровками, смешанного шотландско-ирландского происхождения, а вдобавок еще оранжистами, и последнее обстоятельство – будь они даже причислены католической церковью к лику святых – наложило на них в глазах Джеральда каинову печать.

Будучи воспитанными в своем обособленном аристократическом мире, Скарлетт , ее сестры, Уилксы , Тарлтоны и другие семьи, очень легко, без лишнего содрогания брови, проводят черту между собой и всеми другими, создавая новые классы и присваивания некие общие свойства уже облюбованным. Взять семейство Макинтошей, которое упорно не поддавалось на уговоры продать завидный кусок земель своим богатым соседям. В глазах тех же О’Хара, эти фермеры представляли собой жалкое зрелище – людей, не способных должным образом обеспечить себя комфортом. Они, по общепринятому мнению, были снобами, которые старались соответствовать окружению, в то время, как лишь плодили слабых детей и одалживали, как говорится, сахар у соседей. Тот же капитан Батлер испытал на себе самые разнообразные ярлыки и ругательства, как за спиной, так и сказанные в лицо. Выходец из богатой семьи, считался человеком неблагородным и не вписывающимся в замкнутые понятия высшего общества Джорджии. Притом что объективно он был успешней всех своих недоброжелателей и завистников — такое вот пренебрежительное отношение к нему, видимо, помогало другим субъективно поднять свою самооценку. «Я ведь не шляюсь по кабакам и борделям, я ведь не якшаюсь с Янки, будь они прокляты» .

Жена его, блеклая, неопрятная, болезненного вида женщина, произвела на свет кучу угрюмых, пугливых как кролики, ребятишек и продолжала регулярно из года в год увеличивать их число.

Роман, в плане обсуждения такой вот социальной дифференциации, просто покорил меня, как человека небезразличного к прикладной социологии, которую мы наблюдаем не на страницах докторских диссертаций, а в обычной жизни ежедневно, вокруг себя. События, описывающие середину XIX столетия, на удивление актуальны сегодня , лишь с поправкой на модные тенденции. В обществе людей. Пока оно будет существовать, всегда будут бедные и богатые, успешные и неудачники, уважаемые и презираемые, любимые и ненавистные. Уважение и социальная значимость – точно такой же ресурс, как деньги или хлопок, и его на всех не хватит, что очень ярко преподносит нам Маргарет Митчелл. По мере развития нашей героини, под воздействием внешней среды, в частности, войны, ее понятия о социуме преображаются. Сегодня она может не гнушаться общения с людьми, которых вчера готова была пинком прогнать с порога. Зарабатывать деньги в мире больших средств и связей, выдерживая на себе осудительные взгляды мужчин и женщин, язвительный заспинный шепот.

Расовая сегрегация и рабство

Я читал мемуары Соломона Нортапа «Двенадцать лет рабства» , давно с интересом отношусь к фильмам и статьям о расовой сегрегации в Соединенных штатах, даже написал несколько статей по теме. К моему удивлению, «Унесенные ветром» – книга не об этом, и не зря я поставил этот раздел уже после осуждений войны и социального разделения. Примерно такая приоритетность ощущается по мере прочтения глав романа. Здесь вы не найдете пугающих и омерзительных подробностей обращения с чернокожими, даже наоборот. Так как мы уже высинили, что история у нас однополярная, то, справедливости ради, стоит отметить, что несколько негров: Мамушка и Порк , занимают важное место в истории Скарлет О’Хара, принимая решительное участие в преодолении трудностей. Наша героиня, с неподдельной радостью, бросается к одному из бывших работников, увидев его в пылу наступления армии. Здесь дело скорее в системе привычек, ее тяге вернуть былую жизнь, чем в искреннем расположении к рабам.

Примечательна одна концепция тогдашнего общества, которую не ожидаешь увидеть на страницах книги. Чернокожие рабы, которые живут у богатых семей Джорджии, позволяют себе пренебрежительно относиться к другим рабам – такое вот деление на классы внутри уже обособленной обществом группы. Таким образом, герои различают негров боле низшего сорта не только по физическим данным. Это еще не самое интересное, а вот пренебрежительное отношение к белым людям! В системе координат того же мальчишки Джимса, который был рожден в неволе и прислуживает семейству Тарлтонов, позволяет себе называть бедных фермеров «белой швалью». За это он, конечно, получает нагоняя, но куда интересней, что творится у него в голове, чем, что слетает с языка, согласитесь. Та же Мамушка позволяет себе при Скарлетт обсуждать белых людей, порицать за общение с отдельными из них, исторгать ругательства.

Черный слуги богатых плантаторов смотрели сверху вниз на белых голодранцев, и это уязвляло Слэттери, а надежно обеспеченный слугам кусок хлеба порождал в нем зависть.

После окончания войны и формальной отмены рабства знаменитой XIII поправкой к Конституции США, несколько миллионов негров оказываются свободными людьми. Вчерашние подневольные получают земельные участки, и даже возможность голосовать. Отдельные личности с вызовом относятся к бывшим плантаторам – плюют им вслед на улице, в ночных сумерках нападают на белых женщин. Примечательно наблюдать за развитием мысли автора о настоящих причинах происходящего. Победа Севера заключалась не только в военной интервенции и разгроме армии Конфедератов, но в подчинении непокорных южных американцев. Люди, поддерживавшие своих, лишены права голоса, и только представьте их возмущения, что таким правом наделены вчерашние рабы, для них – люди второго сорта. К тому же, обещания чернокожему населению достигают апогея, хотя фактически расовая сегрегация будет преодолена только спустя столетия. Политики умело играют на чувствах людей, распоряжаясь не только военными, но и общественными институтами. Гордые южане вынуждены влачить бедное существование, ущемленные в свое значимости, наблюдая ежедневную наглость оккупантов.

Как неотъемлемую часть общей подробной картинки последствий Гражданской войны и так называемой реконструкции, нам показывают формирование печально известного в мировой культуре ку-клукс-клана . Я уверен, что из страниц романа вы вынесете больше прикладного понимания происходившего. Покоренные, но не сломленные мужчины Юга не могут молчаливо сносить унижения и покорно заглядывать в рот янки, как и мириться с наглыми неграми. Они собираются по вечерам и устраивают рейды и набеги на сильно зарвавшихся чернокожих и тех, кто им потворствует. Учитывая тот формат, в котором нам эта история подается, не будучи вырванной из контекста, я уверен, у вас будет неоднозначное отношение к этому клану. Мир, как известно, не делится лишь на плохое и хорошее, вот и здесь получилось что-то посередине, хотя любое насилие, конечно, не получится оправдать самыми убедительными намерениями.

С лирического описания главной героини и начинается первая глава бессмертного романа. Она предстает перед нами шестнадцатилетней дурнушкой , заботы которой сводятся к пестрому убранству зеленого платья, мнению о нем парней из соседней плантации и собственных безответных чувств к некоему . Скарлетт в начале романа и на доброй его части – продукт воспитания своей среды, избалованной ребенок зажиточного семейства Джорджии. Ее родители: отец-ирландец Джеральд О’Хара и мать — из древнего французского рода Эллин (в девичестве Робийар) воспитывают своих трех дочерей по своему разумению и согласно положению. В системе жизненных координат старшей заложено желание стать хорошей женой для преуспевающего мужчины, рожать здоровых детей и не отвлекаться на ерунду, вроде чтения, восхищения театром и работой. Говоря современными реалиями, героиня абсолютно пуста и кроме своей красоты не может предложить ничего – ее словно куклу можно перемещать с одного места на другой, ставить как элемент декора и давать направление, в которое она может вперить взгляд своих зеленых глаз.

Если бы героиня оставалась таким же типичным продуктом своей среды, без развития, на протяжении полутора тысяч страниц, едва ли ее история могла быть так тепло принята миллионами читателей. Обстоятельства, тяжелое бремя Гражданской войны, голод и холод, разлука с близкими — вот какие внешние обстоятельства расшатывают и без того ветхий замок юной Скарлетт. Ряженные баллы вдруг утрачивают свою значимость и вообще уместность. Брак, а после и потеря супруга, накладывают общественные условности на жизнь девушки. В душе она остается все той же себялюбивой эгоистичной, до самых последних страниц, а ее мысли могут вызывать у некоторых людей явное неодобрение. Скарлетт – своеобразный циник. Скажу больше, если бы нас, как читателя не посвящали в то, что творится в милой головке героини, она едва ли получилась бы такой интересной своей неоднозначностью.

Ретт Батлер

Человек, заслуживший ненависть своих соотечественников и умеренную подозрительность от условных врагов. Предприниматель, который, с первого дня войны, рассматривал ее, как источник заработка и власти, о чем не раз открыто говорил. Хотя я не считаю «Унесенные ветром» пацифистским произведением, критики войны здесь с лихвой. Что касается главного мужского персонажа, то через его презрительные, часто изобличительные речи, автор передает общеизвестную критику и даже иронию непопулярных тем. Не трудно догадаться, что легкий на слово Ретт сильно контрастирует с воспитанной в благочестии Скарлетт, с девушкой, которая просто так не озвучивает свои мысли. Как мы видим по ходу развития их отношений, они действительно очень похожи, только капитан Батлер почти всегда с вызовом материализует то, что думает, в слова.

Этот персонаж вызывает самые неоднозначные эмоции, но точно не однополярные. Мне он не показался негодяем или мошенником, хотя абсолютное большинство людей, наверняка, укоротило бы жизнь такому предпринимателю. Когда целый штат голодает, отдает последнее фронту и растрачивает остатки гордости на плантации, вместо рабов, Батлер всегда чисто и дорого одет, а в его кармане звенят монеты. Он словно бросается вызов всему окружению, вызывая зависть. Кто-то назовет его приспособленцем, кто-то негодяем, а для меня он пример незаурядной, успешной личности. Если вы обращали внимание на мужскую силу Джеймса Бонда в кино, то здесь вас посетит ощущение дежа вю. Ретт умеет обращаться с женщинами, причем довольно нагло, вне независимости от происхождения и достатка. Он не вхож в уважаемые дома Юга, но может позволить себе любую девушку, в том числе в Европе. От года к году, пока главная героиня углубляется в злыдни и унижение, он встречает ее с улыбкой, в выглаженном костюме и своими шуточками.

Этот молодой человек заслужил по-своему своеобразное отношение абсолютного большинства окружающих людей, включая соседей и главных героев. Скарлетт сходит с ума по этому красавцу из семьи Уилксов, поэтому ее выбивает из колеи новость о том, что Эшли готов соединить свою судьбу с блеклой и невыразительной Мелани Гамильтон . Нам описывают этого юношу, как человека творческого и незаурядных талантов. Он увлекается музыкой и книгами, театром, что порождает всеобщее непонимание и неодобрение. По мнению мужчин графства, например Джеральда О’Хара, такое поведение не достойно настоящего джентльмена, который должен находить себя в фермерстве, войне и пить бренди в кампании товарищей. Эшли — также своеобразный бунтарь мира «Унесенных ветром», белая ворона. Сначала он довольно равнодушно относится к теме предстоящей войны и к так называемому Правому делу, а во второй половине романа и вовсе признается Скарлетт, что все это было всегда ему чуждо.

Он храбро воюет за честь Юга и за дело, которое разрывает его изнутри противоречиями. Он попадает в плен, а после возвращения с войны, не находит себе место в новой жизни. Будучи выходцем из старого гордого рода, Уилкс вынужден работать в поле и принимать помощь от женщины. Он годами терзается, не находя своего места под солнцем новых Соединенных штатов. Если говорить о внешности, то мне не нравится тот вариант, который был выбран для известной экранизации 1939 года. У вас, во время прочтения, наверняка возникнет в сознании другой персонаж. Его существование в книге и взаимодействие с окружающим миром играет важнейшую роль, как в построении целостной картины гражданской войны, так и для раскрытия нашего титульного дует героев. Ретт Батлер испытывает определенную долю презрения и неодобрения по отношению к молодому оппоненту, хотя объективно превосходит того во всем. Вот только выкорчевать благородного Уилкса из сердца Скарлетт оказывается не так просто.

Урожденная Гамильтон, безынтересная бледная девушка, какой ее описывают, в не слишком благоприятной манере, в начале романа. Принципиально важный для истории персонаж, помогающий раскрыть главную героиню, через непростые взаимоотношения. Мелани, на протяжении долгих лет, не осведомлена, что Скарлетт влюблена в ее супруга и, если быть честными до конца, жаждет конца этого брака. Война и обстоятельства переворачивают мир вверх ногами, и вот две молодые девушки вынуждены совместно преодолевать трудности, выживать, рожать и растить детей. При этом они любят одного мужчину, который, после возвращения с войны, разрывается между долгом, семьей и честью с одной стороны и юношеской влюбленностью с другой. Кто-то скажет, то Мелани принимает лишь пассивное участие в развитии истории, ведь большую ее часть недомогает и ей требуется уход. Вместе с этим, она со слепой верностью становится на защиту человека, который за глаза не желает ей счастья. Она отдаляет от себя людей, которые неодобрительно и осудительно отзываются о Скарлетт, при этом она не слепа. Девушка почти наверняка прекрасно осознает новую жизнь, в которую ввязалась ее подруга и покровительница. Она знает и непростой ситуации с Эшли. Перед нами, пожалуй, самый сильный в этом плане, добрый и располагающий персонаж Gone with the Wind.

Моя оценка: Шедевр — 10 из 10

Фильм «Унесенные ветром» 1939 г.

Почти наверняка я сделаю отдельный большой обзор, посвященный фильму, после очередного перепросмотра, а пока хочу отметить, что это великолепная картина – одна из лучших экранизаций, если не лучшая, в истории кино. Довольно точное следование литературному оригиналу позволило передать масштабность рассказанной Митчелл истории. Это настоящая кино эпопея о любви, преданности и безразличии, о Гражданской войне, снятая, как принято говорить, с помпой и размахом. Одни сцены эвакуации гарнизона чего стоят. Три четверти столетия назад не было возможности дорисовать пару сотен солдат на заднем плане с помощью компьютера, поэтому количество статистов, проработанность декораций, внимание к деталям – просто впечатляют. Не буду подливать масла в огонь спора, что же лучше – книга или фильма. В моем понимании – роман лучше, но фильм просто бесподобен – настоящая классика. Обязательно советую посмотреть, даже если вы не читали оригинал, но хотите все же ознакомиться со знаменитой историей Скарлетт О’Хара. Примечательный актерский состав, с такими именами как Вивьен Ли , Кларк Гейбл и Оливия де Хэвилленд , не оставит вас равнодушным.

Когда-то «Унесенные ветром» произвели на меня большое впечатление, как и . И перечитывала я их тоже не раз в юности, хотя при этом интересно, что отношение к героям менялось от прочтения к прочтению. Когда я в первый раз читала книгу, то «болела» за Эшли – мне очень хотелось, чтобы у них со Скарлетт все сложилось, Ретт Батлер при этом не вызывал во мне никакой симпатии. Но уже после второго прочтения я думала, какой, елки-палки, Эшли – Ретт и только Ретт! На этот же раз мне больше всего была интересна Скарлетт и сама Маргарет Митчелл, которая выбрала ее своей героиней.

Вообще «Унесенные ветром» это для меня в первую очередь , характеров, несмотря на качественные исторические декорации, на фоне которых развиваются события. К историческим описаниям у меня всегда одинаковое отношение – ну кто знает, как там все было на самом деле. Любой взгляд на прошлое субъективен, несмотря на весь объем информации, собранной, чтобы этот взгляд составить. Так что об исторической ценности событий, описанных в книге, судить не берусь, они интересны лишь настолько, насколько способствуют раскрытию характеров героев повествования. Хотя и не могу не отдать должное Маргарет Митчелл за прорисовку множества деталей – плохо ли, хорошо ли, но надо было очень постараться, чтобы так написать о том времени.

Когда я читала «Унесенных ветром» на этот раз, герои опять же виделись мне другими, особенно Скарлетт. Было заметно, как сама Маргарет Митчелл не любит ее, высмеивает, относится к ней с презрением. Мне в этом смысле всегда интересно – если ты не любишь своего героя, зачем писать о нем? Хотя понятно, что причины на это всегда есть. Возможно, в тебе самом живет кто-то, кого ты так не любишь за те же черты, что и в своем герое, или кто-то из близкого окружения вызывает в тебе такие эмоции – кого ты и переносишь с трудом, но при этом вынужден терпеть, а местами и отдавать должное этому человеку за те качества, что позволяют ему добиваться своего.

В предисловии к той электронной книге, что читала я, была статья, в которой приводились слова самой Митчелл, она говорила, что вообще не понимает, почему Скарлетт вызывает в людях столько восторгов. Только спустя много лет славы своей книги она наконец и сама хоть немного приняла ее и поблагодарила за то внимание, которое оказывается ей и «ее бедной Скарлетт». Все же наверняка знают, что «Унесенные ветром» была единственной книгой, написанной ею? Да, наверное, и так бывает – нужно написать книгу, стать всемирно известной, наблюдать за тем, как кто-то, кто, на твой взгляд, достоин только презрения, снова и снова удостаивается всеобщего обожания, и только после этого действительно искренне признать – да, у этого кого-то и правда есть достоинства, за которые стоит его ценить, несмотря на все его недостатки.

Конечно, это только размышления на тему. На тему того, какой Скарлетт увиделась мне на этот раз, – недалекой, эгоистичной, способной на неблаговидные поступки ради собственной выгоды, но при этом пробивной, не пугающейся трудностей и, самое главное, все-таки порядочной по отношению к своим близким, к тем, кого она любит по-настоящему. Сколько бы границ она ни преступала, а эту не нарушила ни разу – тянула этот воз, сколько бы ей это ни стоило.

Что касается окончания книги, то раньше меня тоже всегда мучило – зачем оно такое? Зачем было так трагически все обрывать, с таким надрывом, неудовлетворенностью? А тут вдруг подумалось, что ведь Маргарет Митчелл так наказала Скарлетт – та потеряла в итоге все, что ей было дорого, без всякой надежды это вернуть. И хотя, зная настойчивость Скарлетт, можно надеяться, что она действительно и из этой ситуации найдет выход, конец книги все равно остается таким – отчаянным, неопределенным, снова предвещающим долгую упорную борьбу. Хотя, конечно, только так и могло сложиться при всех исходных данных.

Читала я когда-то и продолжение «Унесенных ветром», написанное уже не Митчелл, уже после ее смерти. Но это уже не литература, по-моему, а сплошная мелодрама, помню только чувство разочарования, которое вызвало это произведение. И спасти от той неопределенности и отчаяния, которыми закончилась первая книга, оно, конечно, не в силах.

Еще есть фильм, но его я так и не смогла смотреть – очень уж меня киношная Скарлетт раздражает. Вроде бы действительно она такой и была, но нет, все-таки что-то не то, на мой взгляд. Но тут уж известно, как бывает с киноверсиями – у всех свое видение, так что не пошло и не пошло, какие тут могут быть претензии.

Сюжет

Роман о гражданской войне между северными промышленными и южными земледельческими штатами Америки. Политическая и экономическая обстановка в стране складывалась таким образом, что северянам для работы на заводах не выгодно было держать рабов, им нужны были вольнонаёмные работники, в то время как южанам для работы в полях идеально подходили рабы. В результате, в ответ на требования севера об отмене рабовладельчества южные штаты попытались образовать своё собственное государство. С этого и началась война.

Очаровательная Скарлетт О’Хара , наполовину ирландка, обладает редким даром - очаровывать мужчин. Она уверена: все от нее без ума, особенно Эшли Уилкс , который однажды станет ее мужем. Но на одном из балов красавицу постигает разочарование: Эшли помолвлен, но не с ней, а со своей кузиной Мелани, которая Скарлетт кажется неудачницей и совсем не красавицей. Почему он это сделал?

Скарлетт уверена, что, стоит ей только объясниться с Эшли, признаться, что даром ей не нужны поклонники, как всё чудесным образом вернётся на круги своя, и Эшли тут же позовёт её замуж. Выслушав её объяснение, Эшли признаётся, что её чувства взаимны, однако он не может нарушить своего слова и поэтому женится на Мелани. В довершение ко всему, оказывается, что их разговор случайно подслушал Ретт Батлер - человек с изрядно подмоченной репутацией. В смятении Скарлетт выбегает из библиотеки, где всё случилось и слышит, как её обсуждают знакомые девушки, среди которых сёстры Эшли и Мелани. Желая отомстить Милочке Уилкс, она принимает предложение Чарльза Гамильтона, брата Мелани и поклонника Милочки. Через месяц она выходит за него замуж.

Начинается война. Чарльз погибает в лагере южан, подхватив пневмонию и даже не успев выйти в бой, оставив жене в наследство сына Уэйда . Ей 17 лет, но она вдова, ей придется носить траур до конца своей жизни, которая, впрочем, для нее закончена. Нет больше танцев и поклонников, нет беззаботности и счастья.

Напуганная и шокированная столь быстрой переменой в жизни, Скарлетт едет в Атланту к родственникам мужа. Она останавливается у тети Питти, там же живет и Мелани,зная это,Скарлетт не теряет надежду встетиться с Эшли Там она вновь встречает Ретта, который теперь помогает ей вернуть былую беззаботность, уверяет, что для нее не все потеряно. И хотя она идёт против правил и снимает траур раньше времени, Скарлетт счастлива. Единственное, что отравляет ее жизнь - едкие замечания и шуточки Ретта, который, оказывается, несметно богат, и оказывает Скарлетт знаки внимания.

Строгие взгляды южан на правила постепенно меняются, война диктует свои правила, молодые девушки - а Скарлетт уже считается почтенной матроной, хотя ей всего 19 лет - позволяют себе то, что она сама себе никогда бы не позволила. Привычный мир рушится: раньше все жили своим тесным кругом, знали друг друга с детства, теперь же эти мальчишки в чужих краях, а Атланта наполнена новыми лицами. Мелани беременна, беременность протекает очень тяжело, Эшли пропал без вести и, судя по всему, находится в плену. Янки подходят всё ближе и ближе к Атланте, жители покидают город. Нужно бежать, но Мелани не выдержит переезда, а Скарлетт, связанная обещанием заботиться о Мелани и ребёнке, данным Эшли, не может её оставить, хотя её посещают мысли о том, что было бы лучше, если бы Мелани умерла.

В день, когда пала Атланта, Скарлетт оказывается единственной рядом с Мелани и принимает у нее роды, теперь у Эшли есть сын - Бо.

Ретт, узнав, что Мелани родила, находит худую клячу с коляской и они покидают осажденную Атланту. Однако на полпути Ретт заявляет, что долг и честь зовут его записаться в ряды конфедератов, и он должен оставить женщин. Обезумевшая от ужаса Скарлетт клянётся ненавидеть его до самой смерти и начинается дорога домой. Кругом солдаты, не понять уже, свои или чужие, но остерегаться приходится и тех и других. Однако Скарлетт, Мелани, двоим детям и служанке Присси удаётся в целости добраться в Тару. Там, вдали от шумного мира должно быть тише. Тара цела, хотя темна и опустела. В доме был устроен штаб янки, негры в ужасе разбежались, остались только самые верные - няня всей женской половины семьи О Хара - мамушка, лакей Джеральда - Порк, и его жена, самбо , Дилси. Но вскоре Скарлетт узнаёт, что её мать скончалась незадолго до её возвращения, ухаживая за её сестрами, больными тифом, а ещё некоторое время спустя выясняется, что отец её, не перенеся утраты, лишился рассудка. Ему всё казалось, что Эллин где- то рядом, вот вот войдёт в комнату, шелестя своим чёрным платьем, пахнувшим лимонной вербеной. Он потерял интерес к жизни, его не интересовали больше дела, «словно Эллин и была тем зрительным залом, перед которым разыгрывался увлекательный спектакль под названием „Жизнь Джеральда О Хара“, а теперь зал опустел, огни рампы погасли..» Но у Скарлетт не было времени горевать, она волей-неволей оказалась единственным человеком, который был в состоянии решать проблемы, а проблем была масса, но главная - где взять еду, и она принялась налаживать жизнь в Таре. Мало-помалу объявились соседи, все богатые плантаторы в прошлом, но ныне обедневшие оборванцы, живущие в худших условиях, нежели жили их негры. В тот период Скарлетт убила грабителя-янки, пытавшегося вынести из их дома драгоценности Эллин, а Мелани помогла ей его похоронить. Янки закопали в саду. Никто больше так и не узнал об этом. Мир, в котором все жили, рухнул, а тут еще и налоги. У Скарлетт нет денег, чтобы заплатить за Тару, и она решает, смирившись со своей гордостью, обратиться за помощью к Ретту. Она едет в Атланту, но узнает, что тот в тюрьме. Все ее мечты - приласкать Батлера и выпросить денег - рухнули.

От отчаяния она выходит замуж за Фрэнка Кеннеди , жениха своей сестры Сьюлин. И тут из тюрьмы возвращается Ретт. «Он примчался ко мне на помощь, хотел сделать все, что в его силах», - Скарлетт поняла, что Ретт ее любит. А она любила Эшли.

У Скарлетт и Фрэнка родилась дочь Элла Лорина . Эшли и Мелани, не без помощи Скарлетт, переехали в Атланту. Скарлетт продолжает опекать Эшли, находит ему работу и не перестает мечтать об их возможном счастье. Фрэнк погибает в перестрелке, во время набега ку-клукс-клана на лагерь свободных негров. Ретт на следующий же день делает ей предложение.

И вот - новая жизнь Скарлетт! Радость, богатство, пиры! Ретт души не чаял в жене и дочери - Бонни Блу Батлер . Но их дочь в возрасте 4 лет сломала себе шею, упав со своего пони. Ретт и Скарлетт окончательно разругались.

Умирает из-за беременности Мелани. Она так мечтала о втором ребенке, почему? - Скарлетт совсем не понимала радости материнства. Но она так любила Мелани! Мелани, отобравшую у нее Эшли - нет больше той детской любви и глупой ревности. «Береги Ретта. Он так тебя любит», - Мелани ушла в мир иной со счастливой улыбкой на губах…

Нет больше любви к Эшли. Но нет рядом и Ретта. Он уехал навеки. Но Скарлетт намерена найти его.

Ничего. Я найду Ретта. Завтра. Завтра будет другой день.

Герои

Скарлетт О’Хара

Главная героиня, 16 лет (родилась в году). Кокетка, наследница богатого поместья, окружена любовью и заботой, любимое занятие - флирт и получение предложений рук и сердца, а цель жизни на данный момент - стать женой Эшли Уилкса. Пережив рухнувшие мечты отрочества, смерть близких, Гражданскую войну - гг., Реконструцию Юга , в конце романа ( год) Скарлетт женщина, потерявшая друзей, любовь, любимое дитя, родителей, поддержку в глазах общества - не сдаётся. Она говорит себе, что «завтра будет новый день», когда она сумеет всё исправить, все ошибки и глупости в своей жизни. Главное в её характере - это жизненная хватка, стойкость и сила.

Ретт Батлер

Мужчина, пренебрегавший порядками общества, мечта любой девушки - красавец и богач. Репутация оставляет желать лучшего, однако это необычайно умный, мудрый, понимающий и ценящий душевную красоту людей (например, Мелани Уилкс), умеющий любить. Ретт Батлер - настоящая любовь Скарлетт. Это человек, который никогда её не предавал.

Эшли Уилкс

Первая любовь Скарлетт, длившаяся более 14 лет (с 14- до 28-летнего возраста Скарлетт). Это человек, долгое время живший в своём собственном мире, далёком от реальности. Он должен жениться на кузине Мелани Гамильтон, и женится на ней, но не может преодолеть физического влечения к Скарлетт, которое та принимает за глубокие чувства. На самом деле Эшли не мог разобраться, что всю жизнь любил только Мелани, а Скарлетт лишь хотел. Понял он это только после смерти жены.

Другие

Чарльз Гамильтон один из воздыхателей Скарлетт, первый ее муж, за которого она вышла, чтобы досадить Эшли. Мелани сестра Чарльза, жена Эшли. Добрая и честная, нежная и любящая, всегда верила людям, главное место в её сердце занимала Скарлетт. Это «настоящая леди». Сьюлин и Кэррин сестры Скарлетт. Фрэнк Кеннеди жених Сьюлин, второй муж Скарлетт. Бо сын Эшли и Мелани. Уэйд сын Скарлетт и Чарльза. Элла Лорина дочь Скарлетт и Фрэнка. Бонни Блу Батлер дочь Скарлетт и Ретта, умерла в 4 года, упав с лошади.

Продолжение

Роман Маргарет Митчелл вызвал всплеск эмоций и, несомненно, многие захотели закончить столь неоднозначно законченный роман.

«Скарлетт», Александра Рипли роман о том, что случилось с Реттом и Скарлетт после. «Ретт Батлер», Джулия Хилпатрик продолжение «Скарлетт», история о несчастливой семейной жизни Ретта и Скарлетт. «Последняя любовь Скарлетт», Джулия Хилпатрик продолжение романа «Ретт Батлер», где уже престарелые Ретт и Скарлетт все пытаются обрести гармонию в семье. В этой же книге оба они умирают. «Тайна Рэтта Батлера. Роман о юности Ретта, до встречи со Скарлетт», Мэри Рэдклифф история об отце Скарлетт и молодости Рэтта, полной интриг и тайн. «Тайна Скарлетт О’Хара. Роман о юности Скарлетт, до встречи с Батлером», Мэри Рэдклифф история об обучении Скарлетт в колледже и продолжение истории о Рэтте. «Детство Скарлетт», Мэри Рэдклифф. «Rhett Butler"s people», Donald McGain история Унесенных ветром, раскрывающая параллельно жизнь Ретта и его самого.

Факты

  • Сначала автор планировала назвать роман «Tote Your Heavy Bag» или «Tomorrow is Another Day». Название «Gone with the Wind» основывается на третьей строфе стихотворения Эрнеста Доусона «Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae»:

I have forgot much, Cynara! gone, gone with the wind ,
Flung roses, roses riotously with the throng,
Dancing, to put thy pale, lost lilies out of mind;
But I was desolate and sick of an old passion,
Yea, all the time, because the dance was long:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Унесенные ветром (роман)" в других словарях:

    Унесённые ветром Gone With The Wind Жанр мелодрама Режиссёр Виктор Флеминг В главных ролях Вивьен Ли … Википедия

    Детализированное повествование, которое, как правило, создает впечатление рассказа о реальных людях и событиях, на самом деле таковыми не являющихся. Какого бы объема он ни был, роман всегда предлагает читателю развернутое в цельном… … Энциклопедия Кольера

    У этого термина существуют и другие значения, см. Унесённые ветром (значения). Унесённые ветром Gone with the Wind Жанр: роман

    У этого термина существуют и другие значения, см. Скарлетт. Скарлетт роман американской писательницы Александры Рипли. Продолжение известного романа Унесённые ветром, Маргарет Митчелл. Роман сиквел, рассказывает о следующем этапе семейной… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Изгои. Изгои (англ. The Outsiders) роман, написанный американской писательницей С. Е. Хинтон (S. E. Hinton), впервые опубликованный в 1967 году в издательстве Viking Press.… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Унесённые ветром (значения). Унесённые ветром Gone With The Wind … Википедия

Маргарет Митчелл

Унесенные ветром

Маргарет Митчелл и ее книга

Взгляните на карту Юга США. Штаты Алабама, Джорджия, Южная Каролина. Внизу – Флорида. «О Флорида!», то есть цветущая, утопающая в цветах, – вскричал, по преданию, Колумб; слева – Новый Орлеан, куда, если верить литературе, сослали Манон Леско; справа, на побережье Саванна, где умер пират Флинт – «умер в Саванне от рома» – и кричал «пиастры! пиастры!» его жуткий попугай. Вот отсюда и пришла Скарлетт О"Хара, героиня этой книги, покорительница Америки.

В американской литературе XX века нет более живого характера. Проблемы, неразрешенные комплексы, имена – это пожалуйста; но чтобы был человек, который перешагнул за обложку книги и пошел по стране, заставляя трепетать за свою судьбу, – второго такого не отыскать. Тем более что захватывает она неизвестно чем; буквально, по словам английской песни: «если ирландские глаза улыбаются, о, они крадут ваше сердце». Ретт, ее партнер, выражался, может быть, еще точнее: «то были глаза кошки во тьме» – перед прыжком, можно было бы добавить, который она совершала всегда безошибочно.

Книга, в которой она явилась, оказалась тоже непонятно чем притягивающей читателя. То ли это история любви, которой нет подобия-любовь-война, любовь-истребление, – где она растет сквозь цинизм, несмотря на вытравливание с обеих сторон; то ли дамский роман, поднявшийся до настоящей литературы, потому что только дама, наверное, могла подсмотреть за своей героиней, как та целует себя в зеркале, множество других более тонких внутренних подробностей: то ли это усадебный роман, как у нас когда-то, только усадьба эта трещит, горит и исчезает в первой половине романа, будто ее не было… По знакомым признакам не угадаешь.

Да и сама писательница мало похожа на то, что мы привыкли видеть в Америке. Она, например, не признавала священное паблисити, то есть блеск известности и сыплющиеся оттуда деньги. Она отказалась снять о себе фильм – фильм! – не соглашалась на интервью, на рекламные употребления романа-мыло «Скарлетт» или мужской несессер «Ретт», особо огорчив одну исполнительницу стриптиза, которая требовала назвать свой номер «Унесенные ветром» (подразумевая, видимо, одежды); не позволила сделать из романа мюзикл.

Она вступила в непримиримые отношения с кланом, определявшим литературные ранги Америки. Никому не известная домашняя хозяйка написала книгу, о которой спорили знатоки, возможно ли ее написать, и сошлись, что невозможно. Комбинат из профессоров, издателей, авторитетных критиков, давно предложивший литераторам иное: создавать имя, уступая место Друг другу, но и гарантируя каждому положение в истерии литературы, творимой на глазах соединенным ударом массовых средств, – этот комбинат, получив вдруг в бестселлеры не очередного кандидата в историю, а литературу, способную зажигать умы и жить в них независимо от мнений, ее не принял. Мнение его выразил критик-законодатель Де Вото: «Значительно число читателей этой книги, но не она сама». Напрасно урезонивал своих коллег посетивший США Герберт Уэллс. «Боюсь, что эта книга написана лучше, чем иная уважаемая классика». – Голос большого писателя утонул в раздражении профессионалов. Как водится, пошли слухи. Рассказывали, что она списала книгу с дневника своей бабушки, что она заплатила Синклеру Льюису, чтобы тот написал роман…

В самом составе литературы она поддержала то, что считалось примитивным и будто бы преодоленным: чистоту образа, жизнь. Ее девический дневник, полный сомнений в призвании, обнаруживает удивительную зрелость: «Есть писатели и писатели. Истинным писателем рождаются, а не делаются. Писатели по рождению создают своими образами реальных живых людей, в то время как «сделанные» – предлагают набивные чучела, танцующие на веревочках; вот почему я знаю, что я «сделанный писатель»… Позднее в письме другу она высказалась так: «… если история, которую хочешь рассказать, и характеры не выдерживают простоты, что называется, голой прозы, лучше их оставить. Видит бог, я не стилист и не могла бы им быть, если бы и хотела».

Но это было как раз то, в чем у интеллектуальных кругов искать сочувствия было трудно. Молодая американская культура не выдерживала напора модных течений и наук; в литературе начали диктовать свои условия экспериментаторы, авторитеты психоанализа сошли за великих мыслителей и т.д. Доказывать в этой среде, что простая история сама по себе имеет смысл, и более глубокий, чем набор претенциозных суждений, было почти так же бесполезно, как когда-то объяснять на островах, что стеклянные бусы хуже жемчужин. Здесь требовались, по выражению Де Вото, «философские обертоны». И через сорок лет на родине Митчелл, в Джорджии, критик Флойд Уоткинс, зачисляя ее в «вульгарную литературу», осуждает этот «простой рассказ о событиях» без «философских размышлений»; тот факт, что, как сказала Митчелл, «в моем романе всего четыре ругательства и одно грязное слово», кажется ему фарисейством и отсталостью; ему не нравится ее популярность. «Великая литература может быть иногда популярной, а популярная – великой. Но за немногими известными исключениями, такими, как Библия, а не «Унесенные ветром», величие и популярность скорее противостоят друг другу, чем находятся в союзе». Остается лишь поместить в исключения Сервантеса и Данте, Рабле, Толстого, Чехова, Диккенса, Марка Твена… кого еще? В исключения из американской литературы Маргарет Митчелл так или иначе попадала.

Мы не знаем ничего об ее общении с кем-либо из писателей, знаменитых в ее время. Она не участвовала ни в каких объединениях, никого, в свою очередь, не поддерживала, не выдвигала. Представители так называемой «южной школы» (Р. – П. Уоррен, Карсон Маккаллерс, Юдора Уэлти и др.), чрезвычайно предупредительные друг к другу, никогда не упоминают ее имени. То же и Фолкнер, воспитанный негритянкой-няней, вероятно, похожей на ту, которую читатель встретит в романе (в семье Фолкнеров ее звали «Мамми Калли»), и скакавший на лошади через изгородь своего участка точно так же, как отец Скарлетт Джералд О"Хара, мог бы помянуть ее в своих перечнях «американских писателей»… Мог бы, если бы захотел. Небывалый читательский успех обошелся Митчелл, видно, все-таки слишком дорого. В литературной среде она осталась навсегда одна.

Но американкой она была. Настоящей, в жилах которой текла американская история: беглые предки из Ирландии со стороны отца, с другой – такие же французы; традиции независимости и полагания на собственную силу, готовность рисковать; любимыми стихами ее матери были:


И тот судьбы своей страшится
Иль за душой у него мало,
Кто все поставить не решится,
Когда на то пора настала!


Два деда ее сражались на стороне южан; один получил пулю в висок, случайно не задевшую мозга, другой долго скрывался от победителей-янки.

, Любовные романы

Год написания: 1936 Формат: FB2 | EPUB | PDF | TXT | MOBI Рейтинг:

«Унесенные ветром» — роман Маргарет Митчел, ставший одним из лучших образцов американской литературы ХХ века. Написав всего один роман, Митчел стала известной на весь мир – ведь в каждой строке ее произведения раскрыты истинные чувства, сильные мужественные характеры, показана история страны и каждого человека в отдельности.

Несмотря на то, что любовная история положена в основу сюжета, она не выделяется, как главная. Нежные чувства детей и родителей, патриотические настроения гордой нации, защищающей свою землю, дружба и верность – вот, с чем сталкивается читатель на страницах романа.

Скарлетт О’Хара — главная героиня романа «Унесенные ветром», сильная и мужественная женщина. Она способна испытывать самые нежные чувства и вместе с тем бесстрашно защищать своих близких. Она категорична во всем, и, если уж любить – то навсегда. Ей чуждо уныние, она оптимистка и верит в то, что родная земля снова обретет мир. А когда ее обуревают грустные мысли, она отмахивается от них, откладывая «на завтра».

Ее встреча с Реттом Батлером не случайна. Это словно соединение двух невероятных стихий, рождающее бурю эмоций и откровенных чувств. Ретт – гордый, сильный, смелый, красивый мужчина. Он богат, у него много поклонниц, но Скарлетт становится для него той единственной, ради которой он готов пожертвовать многим в своей жизни. Унесенные ветром любви, они каждый по-своему сопротивляются надвигающейся опасности, подогревающей их чувства друг к другу.

У нас вы можете скачать книгу «Унесенные ветром» бесплатно и без регистрации в формате fb2, ePub, mobi, PDF, txt

Дата: 29.11.2014
Дата: 29.11.2014
Дата: 29.11.2014
Дата: 29.11.2014
Дата: 29.11.2014

    Я просто обожаю эту книгу, перечитывала несколько раз и, конечно же, смотрела фильм.
    Мне очень близок характер Скарлетт, такой дерзкий, своевольный, упрямый. Но в некоторые моменты видно, что ей нужна поддержка, что она все же девушка, мягкая и нежная. Мне бы очень хотелось быть на нее похожей.
    И мужа я себе искала с характером Батлера. Именно таким мне видится настоящий мужчина — стойкий, выдержанный, не дающий волю эмоциям, рассудительный.
    Эта пара — просто гремучая смесь, но как же идеально они дополняют друг друга.
    Они ссорятся и мирятся, и с каждым разом их жизненные пути переплетаются все крепче.
    Эту книгу однозначно должна прочесть каждая девушка!

    Я на Скарлетт смотрю сейчас скорее глазами Мелани, какая же у нее, все-таки, сила духа, выжить после всех трудностей, которые ей пришлось пережить. Ее характер не назовешь приятным, она регулярно устраивает пакости менее удачливым женщинам вокруг нее. И Ретт ей под стать, он тоже не настоящий джентльмен, хотя и совершает иногда благородные поступки. Но самое главное, по-моему, о чем рассказывает эта книга — о том, как хрупко взаимное счастье и как его тяжело встретить. Этому учишься вместе со Скарлетт.

    Впервые эту книгу я читала еще в школе. Она меня тогда так сильно захватила, что после прочтения я еще, наверное, неделю была под впечатлением. Фильм смотрела уже после, он мне очень понравился.
    Перечитала ее на днях, конечно, того «Вау!» — эффекта нет, как в детстве, но интерес и общее впечатление все равно очень сильны. Все-таки, любовь — очень сильная штука.

    Скарлетт и Ретт Батлер как будто созданы друг для друга — только такие сильные люди могут преодолеть все, что выпало на их долю. Да, они далеко не идеальные люди, но кто из сильных не грешен.