Знать историю создания реквиема моцарта. Характеристика жанра реквием. Что такое реквием

Состав исполнителей: сопрано, альт, тенор, бас, хор, оркестр.

История создания

В июле 1791 года Моцарт, всеевропейски прославленный музыкант, член Болонской Академии и кавалер Ордена Золотой шпоры, автор многочисленных симфоний, опер «Свадьба Фигаро» и «Дон Жуан», напряженно работал над «Волшебной флейтой». Чувствовал себя он очень плохо: мучили непонятные боли, слабость.

Однажды вечером его навестил незнакомец, одетый во все черное. Он заказал Реквием - заупокойную мессу. Заказчик оставлял гонорар и срок выполнения заказа на усмотрение композитора, предложил хороший задаток, но имени своего не сообщил. Моцарт согласился: измотанный постоянным безденежьем, крайне непрактичный в житейских вопросах, он не мог отказаться. Сразу началась работа. Но композитор не мог избавиться от мысли, что заупокойную мессу он пишет для самого себя. Сохранилось его письмо, в котором болезненное состояние отражено с трагической силой: «В моей голове хаос, лишь с трудом собираюсь с мыслями. Образ незнакомца не хочет исчезнуть с глаз моих. Я беспрерывно вижу его. Он просит, он настаивает и требует работы от меня. Я продолжаю писать, ибо сочинение музыки утомляет меня меньше, нежели бездействие. Больше мне нечего бояться. Чувствую - мое состояние подсказывает мне это, - мой час пробил. Я должен умереть. Я чувствую это с такой уверенностью, что мне не требуется доказательств. Я перестаю радоваться своему таланту. А как прекрасна была жизнь! Ее начало сулило великолепные перспективы. Но никому не дано изменить предначертанного судьбой. Надо послушно склониться перед волей Провидения. Итак, я заканчиваю свою погребальную песнь. Я не вправе оставить ее незавершенной. Вена, 7 сентября 1791 года».

Непонятная болезнь с каждым днем усиливалась. Несмотря на это, Моцарт работал крайне напряженно. «Волшебная флейта» была закончена, 30 сентября состоялась ее премьера. После этого Моцарт еще сочинил Маленькую масонскую кантату, которой сам продирижировал в середине ноября. Страдания становились все сильнее. Когда силы совершенно оставляли композитора, он диктовал своему ученику Францу Зюсмайеру, жившему в его доме. В первых числах декабря была написана Lacrimosa. Вечером 4 декабря собравшиеся у постели больного друзья спели ее. Моцарт исполнял партию альта, но разрыдался и не смог продолжать. На следующий день его не стало. Последний написанный им номер - Hostias. Остальные номера Реквиема, Sanctus (Свят, свят Господь Бог Саваоф), Benedictus (Благословен грядущий во имя Господне) и Agnus Dei (Агнец Божий, несущий все грехи мира, даруй Ты им упокой), дописаны Зюсмайером. Заключение возвращает, с иным текстом, моцартовскую музыку первой части.

«Смерть застигла его во время работы над Реквиемом, - вспоминал Зюсмайер. - Так что окончание его произведения было поручено многим мастерам. Одни из них, перегруженные делами, не могли отдаться этому труду. Другие же побоялись скомпрометировать свой талант сопоставлением с моцартовским гением. В конце концов дело дошло до меня, ибо было известно, что еще при жизни Моцарта я нередко проигрывал или совместно с ним напевал сочиненные номера. Он очень часто обсуждал со мною разработку этого произведения и сообщил мне весь ход работы и основы инструментовки. Я могу лишь мечтать о том, чтобы знатоки хотя бы кое-где нашли следы его бесподобных поучений, тогда моя работа в какой-то мере удалась».

Через несколько лет стало известно имя таинственного заказчика: это был некий граф Вальзег, меломан-любитель, имевший обыкновение покупать чужие сочинения и выдавать их за свои. Реквием ему был нужен, чтобы почтить память покойной жены, и в начале XIX века, когда в печати появилось сообщение о предстоящем издании Реквиема, он потребовал у вдовы Моцарта «возмещения убытков»!

Реквием написан на канонический латинский текст заупокойной мессы, начинающейся словами «Requiem aeternam» - «Вечный упокой» и переложенной стихами в поэме Фомы Челанского (ок. 1190-ок. 1260) «Dies irae» (День гнева, в эквиритмическом переводе Майкова День Возмездья). Предположительно, автор поэмы был вдохновлен строками из заупокойной мессы, которые суть преломление отрывка из книги библейского пророка Софонии (Соф. 1, 14-16) Реквием состоит из 12 частей, содержание их - мольба о даровании покоя, спасении души и картины Страшного Суда:

№1

Да тихий светит свет им с миром!
В Сионе славим песнью мы Тебя!
Твоею славою светится Ерусалим!
Услыши, Господь, молитву нашу!
В Тебе наше утверждение!
Вечного покоя подай Ты им, Господи!
Да тихий свет светит им с миром!
Господи, Податель благ!
Боже, Податель благ!
Господи, праведный!
Господи, Податель благ!

№2
День возмездья! Он настанет!
И нежданный, как нагрянет,
Каждый в страхе с ложа вспрянет!
Все народы, все языки,
Все познают день великий
В трубном гласе зов Владыки!

№3
Глас Владыки! Над морями,
Глас Владыки! над морями, над землями,
Над гробами пронесется он громами.
И нежданно, средь живущих,
Поколенья в гробе сущих,
Встанут в ряд на Суд идущих.
И се книга Им раскрыта
И ничто же в ней не скрыто,
Что нам кара, что защита.
Все к престолу станут купно
Где сидит Он недоступный
Судия нам неподкупный.
И тебя он спросит тоже,
Что ты скажешь? Боже! Боже!
Кто мне в помощь будет, кто же?

№4
Царь Небесный! повергаюсь
Пред Тобою! изливаюсь
Весь в слезах!

№5
Ты Спаситель, Царь Небесный,
Ты великой мукой крестной
Искупивший нас чудесно!
Всех призвал Ты к жизни вечной
Нас любовью бесконечной,
Внемли, внемли вопль сердечный!
Нам Тобою путь указан,
Ты биен был, Ты был связан
И поруган, и истязан.
За врага же, что ярился,
Как безумный, и глумился,
Над Тобою, Ты молился.
Всех простил, бо пребывают
Во слепотстве и не знают,
Что творят, что совершают.
Ты нам подал упованье,
Что омоет покаянье
С сердца пятна злодеянья.
Милосердый, повергаюсь,
Пред Тобою, изливаюсь
Весь в слезах, о каюсь, каюсь.

№6
Ах, из сонма осужденных,
Вечной смерти обреченных,
Даруй встать мне в сонм спасенных!
Даруй встать мне пред Тобою,
Милосердым Судиею,
Чисту сердцем и душою.

№7
В оной скорби, о Владыко,
В предстоящий день великий,
Человеку и вселенной
Будь заступник неизменный,
Сыне Божий, будь нам щит святой!
Спящим в гробе дай покой!

№8
Господи Сыне Божий!
Податель благ, податель благ!
Изведи души всех верных рабов Твоих
И всех усопших из муки,
Из вечной муки и из конечной смерти.
Изведи Ты их из челюсти львиной,
Из погибельной муки адовой
Из мрака преисподней.
Да возведет ангел под крылом
Повеленьем Твоим их в царство света!
Бо Аврааму Ты утешенье издревле преподал!

№9
С жертвой и с хвалами к Тебе, Господи! днесь прибегаем;
И молимся за души рабов Твоих,
Молим, память Ты сотвори им вечную.
Даруй им, Господи, из смерти вступити в жизнь века.
Бо Аврааму Ты утешенье издревле преподал.

№10
Свят! свят Господь Бог Саваоф!
Небеса проповедуют славу Господню.
Осанна в вышних!

№11
Слава, слава грядущу во имя Господнее!
Осанна в вышних!

№12
Агнец Божий приявший все грехи мира,
Даруй Ты им вечный мир и блаженство!
Тихий свет да светит им вечно, Господи!
Да светит купно со святыми, ибо благ сей.

Перевод А. Майкова

Музыка

Реквием Моцарта - одно из величайших творений человеческого гения, вдохновенный гимн Господу. Его глубина и серьезность, драматизм и возвышенность, трогательность и яркость никого не могут оставить равнодушным.

№1, вступительная молитва Requiem aeternam (Вечный упокой ниспошли Ты им... - здесь и далее перевод дается не по варианту Майкова, а по безымянному, менее яркому литературно, но более близкому каноническому латинскому тексту и соответствующему музыке) проникнута глубокой печалью. Сопрано соло интонирует мелодию старинного хорала «Господь прославит тебя в Сионе». Центральный раздел первой части - Kyrie eleison (Господи, помилуй) - стремительная, захватывающая своим потоком двойная фуга. Традиционная секвенция Dies irae (День гнева), разделенная композитором на шесть отдельных частей, не была завершена. Остались выписанными лишь отрывки пламенной картины Страшного Суда (№2, День предстанет в гневной силе), поочередные выступления солистов (№3, Tuba mirum - Вострубит труба нам звоном), хоровые мольбы, обращенные к суровому карающему Богу (№4, Rex tremendae - Царь дрожащего творенья), светлый квартет солистов (№5, Recordare - О, припомни, Иисусе, за меня Ты путь свой трудный) и, наконец, полный мистических ожиданий №6, Confutatis (Суд изрекши посрамленным), где мрачным возгласам мужского хора отвечают трепетные женские голоса. №7 - знаменитая Lacrimosa (Слезный этот день настанет), вся пронизанная интонацией горестного вздоха, - лирический центр Реквиема. Полон драматических призывов и проникновенной мольбы, завершающийся фугой №8 - Domine Jesu (Господи Боже Христе, царь славы). В №9, Hostias (Жертвы, молитвы Тебе, Господи) благородную, полную внутреннего драматизма мелодию сменяет возвращающаяся фуга из №8.

Реквием (Моцарт)

Первая страница партитуры. В верхнем правом углу надпись Моцарта "1792" - предполагаемая дата окончания Реквиема

Состав оркестра и хора

Вокальные партии представлены сопрано , альтом , тенором и басом , а также четырехголосным хором .

Текст «Реквиема» с переводом

1. INTROITUS

Et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
Et tibi reddetur votum in Jerusalem;
Exaudi orationem meam,
Ad te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.

(перевод)

И свет вечный да светит им.
Тебе поется гимн, Боже, в Сионе,
И Тебе возносятся молитвы в Иерусалиме.
Услышь моление мое,
К Тебе возвращается всякая плоть.

Покой вечный даруй им, Господи,
И свет вечный да светит им.

2. KYRIE
Kyrie eleison. Christe eleison,
Kyrie eleison.

(перевод)
Господи, помилуй. Христос, помилуй;
Господи, помилуй.

3. SEQUENTIA
Dies irae
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
Quando judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus.

(перевод)
День гнева, тот день
Превратит мир в прах,
По свидетельству Давида и Сивиллы.

Сколь великий трепет настанет,
Когда придет Судия,
Который строго всё рассудит.

4. Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulcra regionum,
Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura,
Cum resurget creatura,
Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur,
Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit,
Quidquid latet apparebit,
Nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?

(перевод)
Трубы удивительный звук пронесется
Над кладбищенскими странами,
Созывая всех к престолу.

Смерть и природа замрут,
Когда творение воскреснет, чтобы
Судящему дать ответ.

Откроется книга,
Содержащая в себе всё,
По чему судим будет мир.

И вот, когда Судия воссядет,
Все тайное станет явным,
Ничто не останется безнаказанным.

Что тогда, несчастный, я скажу?
Кого призову в защитники,
если и праведник едва будет в безопасности?

5. Rex tremendae
Rex tremendae majestatis,
Qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis.

(перевод)
Царь ужасающего величия,
Благосклонно спасающий ищущих спасения,
Спаси меня, источник милосердия.

6. Recordare
Recordare, Jesu pie,
Quod sum causa tuae viae,
Ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus,
Redemisti crucem passus;
Tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis,
Donum fac remissionis
Ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus,
Culpa rubet vultus meus;
Supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti,
Et latronem exaudisti,
Mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sum dignae,
Sed tu, bonus, fac benigne,
Ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
Et ab haedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.

(перевод)
Вспомни, Иисусе милосердный,
Что я был причиной Твоего пути,
Не погуби меня в тот день.

Меня, сидящего в унынии,
Искупил, приняв муку на кресте;
Да не будет жертва бесплодной.

Праведный Судия отмщения,
Даруй прощение
Перед днем Суда

Виновный, со стоном взываю,
С пылающим от стыда лицом;
Пощади умоляющего, Боже.

Оправдавший Марию
И разбойника услышавший,
Мне тоже дай надежду.

Мольбы мои недостойны,
Но Ты, Благой, сделай милость,
Не дай мне вечно гореть в огне.

Среди агнцев дай место,
И от козлищ меня отдели,
Поставив на правую сторону.

7. Confutatis
Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis,
Gere curam mei finis.

(перевод)
Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому,
Призови меня с благословенными.

Молю смиренный и преклоненный,
Сердце истертое словно пепел.
Позаботься о моей кончине.

8. Lacrimosa
Lacrimosa dies illa,
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.

Huic ergo parce, Deus,
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.

(перевод)
Полон слез тот день,
Когда восстанет из праха
Чтобы быть осужденным, человек.

Так пощади его, Боже,
Милостивый Господи Иисусе,
Даруй им покой. Аминь.

9. OFFERTORIUM
Domine Jesu Christe
Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
Libera animas omnium fidelium defunctorum
De poenis inferni et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis,
Ne absorbeat eas tartarus,
Ne cadant in obscurum:
Sed signifer sanctus Michael
Repraesentet eas in lucem sanctam,

Et semini ejus.

(перевод)
Господи Иисус Христос, Царь славы,
Освободи души всех верных усопших
От мук ада и бездонного озера.
Освободи их от пасти льва,
Дабы не поглотил их тартар,
И не пропали они во мгле:
Но предводитель святой Михаил
Да введет их в священный свет,
Который Ты некогда Аврааму обещал
И потомству его.

10. Hostias
Hostias et preces tibi, Domine,
Laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis,
Quarum hodie memoriam facimus:
Fac eas, Domine,
De morte transire ad vitam,
Quam olim Abrahae promisisti,
Et semini ejus.

(перевод)
Жертвы и мольбы Тебе, Господи,
С хвалою возносим.
Прими их ради душ тех,
О ком мы сегодня вспоминаем:
Позволь им, Господи,
От смерти перейти к жизни,
Которую Ты некогда Аврааму обещал
И потомству его.

11. SANCTUS
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth!
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.

(перевод)
Свят, Свят, Свят,
Господь Бог Саваоф!
Полны небеса и земля славой Твоей.
Осанна в вышних.

12. BENEDICTUS
Benedictus, qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

(перевод)
Благословен, грядый во имя Господня.
Осанна в вышних.

13. AGNUS DEI

Dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
Dona eis requiem sempiternam.

(перевод)

Даруй им покой.
Агнец Божий, кто принял на себя грехи мира.
Даруй им вечный покой.

14. COMMUNIO
Lux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine,
Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Et lux perpetua luceat eis.

(перевод)
Да светит им вечный свет, Господи,
Со святыми Твоими вечно, ибо Ты многомилостив.
Покой вечный даруй им, Господи,
И вечный свет да светит им .

См. также

Примечания

Ссылки

  • Реквием Моцарта - на сайте Мариинского театра
  • Моцарт и Сальери. Марио Корти - транскрипт радиопередачи программы «Культура» (радио «Свобода»)

Ноты

  • Wolfgang Amadeus Mozart. Geistliche Gesangswerke. Requiem, Mozarts Fragment Нотная запись принадлежащих Моцарту фрагментов «Реквиема» с критическим комментарием (на нем. языке) на сайте Neue Mozart-Ausgabe, воспроизведение издания Internationale Stiftung Mozart 1965 года
  • Requiem, K.626 Бесплатные файлы нотных записей на проекте International Music Score Library Project
  • Requiem, KV 626 Бесплатные файлы нотных записей на проекте ChoralWiki

Трудно сейчас отличить, что в истории написания "Реквиема" и отравлении Моцарта вымысел, а что правда. Это только для нас смерти гениев выглядят странно, мистически, а на самом деле, наверное, тут есть закономерность. Никто не может помешать игре гения. Он уходит, выкинув на прощание какой-то совершенно несуразный сюжет своей смерти, настолько же нелепый, насколько гениально его творчество...

Вот о создании "Реквиема" с сайта http://www.classic-music.ru/mozart.html:


Тяжелым выдался и 1791 год. Еще более, нежели прежде, Моцарт страдал от безденежья. Констанца ожидала ребенка и тяжело болела. Доктора настаивала на поездке ее в Баден для лечения на минеральные воды.

Незадолго до отъезда Констанцы в дверь дома, где жил композитор, постучался незнакомец, одетый во все черное. Учтиво поклонившись, он сказал:

Я пришел к вам, сударь, по поручению очень важного лица.

Кого же именно? - спросил Моцарт.

Лицо это не желает, чтобы имя его было известно.

Пусть будет так. Чего же он хочет?

Он только что потерял близкого человека, память о котором для него навеки останется драгоценной. Он желает каждый год отмечать годовщину смерти торжественной церковной службой и просит написать для этой цели реквием (Реквием- произведение траурного характера для хора и солирующих голосов с сопровождением оркестра. Первоначально реквием был заупокойной мессой в католической церкви. Позднее реквием становится в основном концертным произведением.).

Моцарт согласился взяться за выполнение необычного заказа, но не смог назвать срок его окончания.

Вложите в это дело весь свой талант, вы имеете честь работать для большого знатока музыки, - сказал незнакомец и удалился.

Идея создания реквиема - большого произведения для хора певцов-солистов и симфонического оркестра - глубоко захватила Моцарта.

В последнее время он все чаще бывал в великолепной библиотеке барона ван Свитена, где имелось много редких изданий и рукописей. Здесь он знакомился с монументальными произведениями для хора Иоганна Себастьяна Баха, которые в то время были мало кому известны и вовсе не исполнялись. Глубоко драматические образы кантат и ораторий Баха произвели на Моцарта сильное впечатление. Согласившись писать реквием, он был рад случаю, позволившему ему обратиться к крупным хоровым формам. Однако завершить эту работу удалось не так скоро. Много сил и времени отнимал заказ, сделанный Шиканедером, директором маленького театра в одном из венских предместий.

Послушай, Моцарт! Ты непременно должен мне помочь! - заявил он, поблескивая своими маленькими, хитрыми глазками. - Мне надобно поставить такую пьесу, которая бы создала славу моему предприятию. Венцы любят все легкое и веселое. Вот я и надумал обратиться к тебе, чтобы ты написал мне оперу "Волшебная флейта"! Я не пожалею расходов на декорации, всякого рода театральные эффекты и удивительные волшебные превращения.

Желая выручить из беды своего знакомого еще с зальцбургских времен, Моцарт согласился писать оперу, не требуя денег, с тем, однако, чтобы Шиканедер никому не давал переписывать партитуру оперы. В ближайшее же время они приступили к работе.

"Волшебная флейта" Моцарта - новый для своего времени тип сказочной оперы. Ее поэтический замысел и светлая лирика глубоко связаны с прекрасным миром народной австрийской поэзии. В опере отразилось оптимистическое мировоззрение великого композитора, которому были близки просветительские идеи передовой части европейского общества конца XVIII века. В своей "Волшебной флейте" Моцарт предстает перед нами как истинный художник-гуманист.

Премьера "Волшебной флейты" состоялась 30 сентября 1791 года. В этот вечер композитор сам дирижировал оперой. Однако первое представление не принесло успеха. Моцарт был глубоко потрясен этой неудачей. Вернувшись домой, он почувствовал такой упадок сил, что слег в постель.

Но Шиканедер не сдавался. Неудача, носившая, видимо, случайный характер, не должна была опрокинуть его расчеты. Он пустился на хитрость и, независимо от числа посетителей, продолжав давать "Волшебную флейту" каждый вечер. Венцы заинтересовались: "Неужели новая опера делает хорошие сборы?" В театр стремилось все больше народа, и опера завоевала симпатии публики.

Теперь ничто не мешало Моцарту продолжать сочинение Реквиема. Он работал над ним с таким же увлечением, как и над лучшими своими операми. Это произведение он сделал выраженному реальных человеческих переживаний, запечатлел в нем всю глуби ну страданий и горя, которые приносит людям смерть близкой человека. Величавые, полные глубокого драматизма и суровой эпического пафоса хоры чередуются в Реквиеме с нежными, лирическими просветленными эпизодами.

Состояние здоровья композитора становилось хуже.

Видно, для самого себя пишу я этот Реквием, не раз говорил он жене и друзьям.

Назначенный срок истек, а работа все еще не была окончена Точно в указанный день таинственный незнакомец в черном появился снова.

Мне нужно еще месяц, - ответил Моцарт. - Произведение захватило меня больше, чем я думал, поэтому пришлось его расширить в гораздо большей степени, чем я сперва намеревался.

В таком случае вам следует еще пятьдесят дукатов. Когда же партитура будет окончена, размер гонорара будет увеличен за то, что господин композитор был так скромен в своих требованиях.

Сударь, - удивился Моцарт, - да кто же вы?

Это не имеет никакого отношения к делу; я вернусь через четыре недели, - последовал ответ.

Позже загадочная история с таинственным заказом объяснилась очень просто. Граф Франц фон Вильзег цу Штуппах, большой любитель музыки, желал во что бы то ни стало прослыть композитором. С этой целью он заказывал талантливым музыкантам различного рода композиции, переписывал их своей рукой и затем выдавал за свои собственные.

Потеряв в 1791 году любимую жену, граф задумал почтить ее память исполнением Реквиема. С этой целью он послал к Моцарту своего управляющего, который и вел переговоры с композитором. Желанием присвоить сочинение великого Моцарта и объяснялась таинственность, которой были обставлены переговоры. Но на возбужденное воображение усталого, измученного постоянными невзгодами и тревогами композитора эта странная таинственность подействовала угнетающе.

Душевное состояние великого композитора глубоко и точно передал Пушкин в своей драме "Моцарт и Сальери":

Мне день и ночь покоя не дает Мой черный человек. За мною всюду Как тень он гонится. Вот и теперь Мне кажется, он с нами сам-третей Сидит...

Реквием Моцарта - грандиозное произведение для хора, солистов и симфонического оркестра - открывается трагическим, полным смятения и скорби хором. Настоящее драматическое действие развертывается во втором хоре "Dies irae" ("День гнева").

Трагические образы старинного народного гимна, созданного в XIII веке, в годину страшной эпидемии чумы, так увлекли композитора, что на слова коротенького текста он написал шесть грандиозных эпизодов.

Суровые, полные мрачного величия и грозной мощи хоры, рисующие с потрясающей драматической силой картины смерти и разрушения, ярко контрастируют со скорбной мольбой, с трогательными жалобами. Лирическая кульминация всего произведения "Lacrimosa" ("Лакримоза" - "слезный") проникнута трепетным волнением и просветленной печалью.

Скорбная музыка "Lacrimosa" так волновала Моцарта, что он был не в силах завершить окончательную отделку хоровых партий и перешел к сочинению двух следующих хоров. В предыдущих частях партии солистов и хора были вполне закончены, но инструментовка осталась лишь намеченной.

Как-то Моцарта зашли навестить друзья, они были потрясены болезненным видом композитора. Они уговорили Моцарта оставить на время работу и лечь в постель. Он согласился при одном условии: друзья сейчас же исполнят для него готовые части Реквиема. Моцарт раздал каждому его партию и сам решил принять участие: чуть слышным голосом исполнял партию альта.

Раздались звуки, полные тревоги и смятения перед грядущим. Горечь прощания с жизнью, гневный протест против собственной безвременной смерти породили эту волнующую мелодию, столь не похожую на обычную церковную музыку.

Когда же трагическую музыку о "Дне гнева" сменило нежное, скорбно-просветленное звучание одного из следующих хоров, композитор оказался не в силах сдержать душившие его рыдания.

Волнение плохо подействовало на больного - у него усилился жар, начался бред. К вечеру, однако, сознание вернулось. Последние мысли умирающего были связаны с любимейшими его творениями: с "Волшебной флейтой" и неоконченным Реквиемом.

Как бы я хотел побывать еще раз в театре на своей "Волшебной флейте", - прошептал он и чуть слышным голосом принялся напевать песенку Папагено "Я самый ловкий птицелов". Потом Моцарт положил возле себя часы, чтобы мысленно следить за представленном "Волшебной флейты", которая шла в тот вечер в театре Шиканедера.

Сейчас кончается первое действие. Теперь, вероятно, царица Ночи поет свою арию, - с трудом говорил Моцарт.

В это время пришел его любимый ученик Зюсмайер. Моцарт сейчас же потребовал рукопись Реквиема и стал делать юноше не обходимые указания. Он поручал ему завершить изложение трех хоров и выполнить оркестровку, намеченную лишь эскизно.

К ночи больной снова потерял сознание. Дыхание становилось все реже. Около часу ночи Моцарт скончался.

Погребение было назначено на следующий же день. В доме не было ни гроша, поэтому расходы взял на себя барон вал Свитен -известный в то время покровитель музыкантов.

Как только стало известно о кончине великого композитора поток людей хлынул к домику на окраине Вены, где в скромном рабочем кабинете рядом со старым клавесином лежало тело Моцарта. Безвременная смерть композитора глубоко потрясла современников. Распространилась молва об отравлении посредством медленно действующего яда. Однако для этих слухов не было серьезных оснований.

Согласно указанию ван Свитена композитора хоронили по третьему разряду. Тело усопшего положили в гроб, наскоро сколоченный из некрашеных сосновых досок, и отвезли к собору святого Стефана, где состоялось короткое отпевание.

Отдельной могилы для Моцарта не приготовили - ван Свитен не распорядился на этот счет. Седьмого декабря тело Моцарта было погребено в общей могиле, где хоронили бедняков, бездомных бродяг и преступников.

Лишь много лет спустя была сделана попытка отыскать могилу, где покоились останки великого композитора.

Но... безрезультатно...

Ныне в самом начале венского кладбища можно увидеть прекрасный памятник Моцарту. Но праха великого композитора под ним нет.

Так современники проводили в последний путь одного из самых выдающихся людей своей эпохи. Нужда, необеспеченность, постоянная тревога о завтрашнем дне наряду с напряженной творческой работой были причиной безвременной смерти композитора, сгоревшего в самом расцвете гения, на тридцать шестом году жизни."

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вольфганг Амадей Моцарт

«По моему глубокому убеждению,

Моцарт есть высшая, кульминационная точка,

до которой красота досягала в сфере музыки».

П. Чайковский

Вольфганг Амадей Моцарт (27 января 1756, Зальцбург -- 5 декабря 1791, Вена) -- австрийский композитор, капельмейстер, -виртуоз, клавесинист, органист.

Моцарт широко признан одним из величайших композиторов и наряду с Гайдном и Бетховеном, принадлежит к наиболее значительным представителям Венской классической школы.

Отличительной чертой творчества Моцарта является удивительное сочетание строгих, ясных форм с глубокой эмоциональностью. Уникальность его творчества состоит в том, что он не только писал во всех существовавших в его эпоху формах и жанрах, но и в каждом из них оставил произведения непреходящего значения. Музыка Моцарта обнаруживает множество связей с разными национальными культурами (особенно итальянской), тем не менее, она принадлежит национальной венской почве и носит печать творческой индивидуальности великого композитора.

Моцарт -- один из величайших мелодистов. Его мелодика сочетает черты австрийской и немецкой народной песенности с певучестью итальянской кантилены. Несмотря на то, что его произведения отличаются поэтичностью и тонким изяществом, в них часто встречаются мелодии мужественного характера, с большим драматическим пафосом и контрастными элементами. Стиль Моцарта отличается интонационной выразительностью, пластической гибкостью, кантилентностью, богатой изобразительностью мелодии, взаимопроникновением (для вокально-инструментальных произведений) вокального и инструментального начал. Моцарту свойственно обостренное чувство тонально-гармонической семантики, выразительных возможностей гармонии (частое использование минора, хроматизмов, прерванных оборотов и т.д.). Фактура произведений Моцарта отличается разнообразием сочетаний гамофонно-гармонического и полифонического склада, форм их синтеза. В области инструментовки классическая уравновешенность составов дополняется поиском различных тембровых комбинаций, персонифицированной трактовкой тембров.

Особое значение среди вокальных жанров Моцарт придавал опере, называя своё страстное желание писать оперы своей id й e fixe . Всего с 1767 по 1791 год Моцартом создано 23 оперы. Его оперы -- целая эпоха в развитии этого вида музыкального искусства. Наряду с Глюком он был величайшим реформатором жанра оперы, но в отличие от него, основой оперы считал музыку. Моцарт создал совершенно иной тип музыкальной драматургии, где оперная музыка находится в полном единстве с развитием сценического действия. Как следствие -- в его операх нет однозначно положительных и отрицательных персонажей, а характеры живые и многогранные, показаны взаимоотношения людей, их чувства и стремления. Наиболее популярными стали оперы «Свадьба Фигаро», «Дон Жуан» и «Волшебная флейта».

Работая в других вокальных жанрах, Моцарт написал

· более 50 арий

· ансамбли, хоры (церковные и светские)

o "Азбука" (хоровая шутка)

o Литании

· песни(30)

o "О цитра ты моя"

o "Мой милый Помпео"

o Сборник популярных немецких песен

· каноны (40)

· ноктюрны

o "Ecco quel fiero istante..." ("О страшный час разлуки") для сопрано, тенора, баса

· музыка к героической драме «Тамос, царь египетский»

· оратория (azione sacra) «Освобождённая Ветулия «

· кантаты

o Кающийся Давид

o Надгробная музыка

o Тебе, душа вселенной

o Радость каменщиков

o Вы, чтущие творца неизмеримого

o Маленькая масонская кантата

Особое место в ряду его вокальных сочинений занимает, конечно, Реквием. Незадолго до смерти Моцарт получил через посредников анонимный заказ на «Реквием». «Реквием» был заказан графом Францем фон Вальсег для ежегодного исполнения в память о его жене. Граф был музыкантом-любителем и неоднократно выдавал заказанную у разных композиторов музыку за свое сочинение; при первом исполнении «Реквиема» Вальсегом в декабре 1793 года, ноты были подписаны как «Реквием сочинения графа фон Вальсег». Композитор умер, закончив только первую часть. Премьера Реквиема состоялась 14 декабря 1793 года в Вене, в церкви Цистерцианцев.

Музыкально - теоретический анализ

Реквием (KV 626) -- последнее незавершённое произведение композитора Вольфганга Амадея Моцарта, над которым он работал перед самой смертью.

Реквием -- многочастное траурное хоровое произведение, обычно с участием солистов, в сопровождении оркестра. Возникло как заупокойное католическое богослужение с музыкальными частями на латинский текст, но позже утратило обрядовый характер и перешло в концертную практику. В Реквиеме есть отличия от структуры мессы, некоторые части отсутствуют, некоторые заменены. Поэтому привожу сравнительную таблицу структуры Реквиема и Торжественной мессы.

" Requiem "

· Requiem aeternam - Покой вечный

· Kyrie eleison (Господи, помилуй)

· Dies irae - День гнева

· Tuba mirum - Труба Предвечного

· Rex tremendae majestatis -Царь потрясающего величия

· Recordare, Jesu pie - Вспомни, Иисусе милосердный

· Confutatis maledictis - Посрамив нечестивых

· Lacrimosa dies illa - Слезный день

· Offertorium - Жертвоприношение

o Domine Jesu Christe - Господи Иисусе Христе

o Hostias et preces - Жертвы и мольбы

· Sanctus

o Sanctus - Свят

o Benedictus -Благословен

· Agnus Dei - Агнец Божий (кончается словами "Dona nobis pacem)

Missa proprium (празничная торжественная месса)

· Introitus (Antiphone ad introitum) входное песнопение

· Kyrie eleison (либо Окропи меня в вск., Видел я воду в период от Пасхи до Троицы)

· Gloria - Слава в вышних Богу

· Graduate (Responsorium graduale, Градуал) - псалом с антифоном

· Alleluja (или секвенция в октаву Рождества и Пасхальную службу)

· Credo

o Et incarnatus,

o Antiphone ad Offertorium - антифон на Жертвоприношение

· Sanctus

· Agnus Dei

· Communiо (Antiphonа ad communionem)

· В старой мессе (до 15 в.) была принята часть "Ite, missa est" ("Идите, служба совершилась") заключительное песнопение.

Несмотря на культовый текст, «Реквием» Моцарта далек от богослужебного культа. Средствами музыкальной выразительности Моцарт воплощает глубочайший мир человеческих переживаний - душевное смятение, умиротворенный покой, глубину горя и страданий. Все произведение проникнуто высоким гуманизмом, страстной любовью к человеку, горячим сочувствием к его страданиям.

По сей день ведутся споры о том, какая в точности часть принадлежит Моцарту, а какая -- Францу Ксаверу Зюсмайеру и Йозефу Айблеру, дописавшим произведение. Во второй половине XX века была создана альтернативная редакция Ричарда Мондера, попытавшегося «очистить» музыку Моцарта от правок и фрагментов Эйблера и Зюсмайера. В частности, совершенно иное звучание приобрела Lacrimosa . Кроме того, Мондер включил в состав Реквиема Amen , не использованный Зюсмайером (этот фрагмент следует за Lacrimosa ). Эта версия записана, в частности Кристофером Хогвудом.

1. Introitus: Requiem aeternam -- хор

· Kyrie eleison -- хор

2. Dies irae -- хор

3. Tuba mirum -- соло для сопрано, альта, тенора и баса

4. Rex tremendae majestatis -- хор

6. Confutatis maledictis -- хор

7. Lacrimosa dies illa -- хор

8. Offertorium: Domine Jesu Christe (Господи Иисусе Христе) -- хор и соло четырех голосов

9. Hostias et preces -- хор

10. Sanctus: -- хор и соло

11. Benedictus (благословен) -- соло четырех голосов, затем хор

12. Agnus Dei (Агнец Божий) -- хор

· Lux aeterna (вечный свет) -- хор

Из двенадцати номеров «Реквиема» девять написаны для хора и три (« Tuba mirum», «Recordare» и « Benedictus «) для квартета солистов.

Начинается первая часть «Requiem aeternam» (покой вечный) как бы с рождения человека, с его детства -- с «шагов», которые из осторожных становятся всё тверже и уверенней, он разворачивается, распрямляется, палитра чувств становится богаче и совершенней. В инфантильные благостные мелодии вкрапляются тревожные мотивы, говорящие о больших предстоящих жизненных коллизиях. Далее, во второй части, перед лицом будущих бед идет, казалось бы, молитва -- просьба о прощении «Kyrie eleison» (Господи помилуй), но не всё так просто…

От молитвы здесь только слова. Просьба о помиловании звучит требовательно, императивно, порой, даже грозно, а в конце торжественно, никакого действительного покаяния не несет. Амбициозная, заносчивая юность не может иначе.

Слова повторяются, сама мелодия как бы ходит по одному и тому же кругу (фуга) -- это образ проблемной цикличности, всегда присутствующей в разрушительной системе отношений («бес кружит», «круги ада»). Деструктивность, зло всегда обречено повторяться, кружить по одной и той же траектории.

Пик разрушения, «воронка», которой заканчиваются «круги ада» -- это какая-то катастрофа, беда, болезнь. Именно такое состояние передает третья часть -- «Dies irae» (день гнева), написанная Моцартом под впечатлением чумы, свирепствовавшей в Европе с XIV по XVIII вв., и унесшей в общей сложности 75 миллионов человеческих жизней. И так же, как и чума, накатывающаяся периодически, так и личные негативные, не очищающие страдания ходят всё по тому же кругу, в очумелой дьявольской катастрофической карусели.

День гнева.… Чей гнев имеется в виду? Бога? Он кто, Зевс -- громовержец, только и ищет, за что бы наказать? Нет. Эти страдания не от Бога. Человек готов терпеть какие угодно страдания, лишь бы избежать еще больших страданий. Страшат страдания нравственные, очищающие, связанные с переоценкой ценностей, духовным перерождением, «Воскресением», а циклические, по крайней мере, привычны, но с ними смерть, или придет Судья…

И Он приходит, но когда сам человек этого возжелает, когда встанет на позицию конфронтации с разрушительностью: «мне терять нечего, на что угодно пойду, но так как раньше жить не буду». Именно в этот момент в нем звучит изумляющий, твердый и уверенный, неотвратимо зовущий «трубный глас» -- так называется следующая часть «Реквиема».

Tuba mirum

Tuba mirum spargens sonum

per sepulcra regionum,

coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura.

Cum resurget creatura

judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur

in quo totum continetur

unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit

quidquid latet apparebit:

nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus,

quem patronum rogaturus,

cum vix justus sit securus?

Трубный глас

Трубный глас, разносящийся

над смертью во всех землях,

созывает всех к трону.

Смерть оцепенеет и природа,

когда предстанет тварное,

чтобы держать ответ судье.

Возглашается предписанное,

в котором предсказывалось все,

откуда мир будет судим.

Когда судья воссядет,

всё тайное станет явным,

ничто не останется без отмщения.

Чем оправдаться мне, несчастному,

к какому заступнику обращусь,

если только праведный будет избавлен от страха?

Итак, все мосты сожжены, дьявол отринут, на троне Судья -- идея, которая живёт внутри человека.

Далее начинается мучительный этап анализа. Человек страдает, переоценивая своё прошлое и настоящее, старую систему отношений, видя, сколько зла он получал извне и сам его распространял, за что и поплатился. Он пытается что-то удержать, но сил всё меньше.

Recordare

Recordare, Jesu pie,

quod sum causa tuae viae

ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus;

redemisti crucem passus.

Tantus labor non sit cassus.

Juste Judex ultionis

donum fac remissionis

ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus:

culpa rubet vultus meus.

supplicanti parce, Deus.

Qui Mariam absolvisti

et latronem exaudisti,

mihi qouque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,

sed tu bonus fac benigne,

ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta

et ab haedis me sequestra,

statuens in parte dextra.

Вспомни

Вспомни, Иисусе милосердный,

что для меня ты прошел свой путь,

чтобы не погиб я в этот день.

Меня, сидящего в унынии,

Искупил крестным страданием.

Да не будет жертва бесплодной.

Праведный судья, воздающий отмщение,

даруй мне прощение

до времени отчета.

Я воздыхаю как подсудимый:

От вины пылает моё лицо.

Пощади молящего тебя, Боже.

Простивший Марию,

выслушавший разбойника,

ты и мне дал надежду.

Мои мольбы недостойны,

но ты, справедливый и всещедрый,

не дай мне вечно гореть в огне.

Среди агнцев дай мне место,

и от козлищ меня отдели,

поставь одесную.

Процесс нравственных страданий достигает своего апогея в хоре «Confutatis maledictis» (ниспровергнув злословящих). Это уже «Голгофа». В музыке это выражено прорывающимися слабыми и бессильными мольбами: «Voca me…».

Если вернуться к образу «шагов» человека вначале Реквиема, то «Confutatis» начинается с грозного, неистового, если не сказать -- бешеного шага. Эта мощная поступь временами останавливается, чтобы передохнуть, звучит беспомощное «Voca me…», и снова вперед: «Confutatis maledictis…» Далее шаг выдыхается, возникает образ человека еле двигающего ногами, всё слабее и слабее, и в конце остановка и… падение, человек рухнул на землю -- звучит совершенно отдельный терцквартаккорд, аккорд -- вздох, ищущий помощи. А дальше начинается «Lacrimosa» (слезная) -- самое, наверное, печальное произведение из известных.

Это уже не образ шагов, это движения ползущего из последних сил человека. Невероятный ритм «Лакримозы» --12/8, еле теплящийся, практически «нитевидный пульс», редкие биения через 12 долей, вводит в особое переживание смерти, это не похоронный марш, это что-то куда более глубокое. Движения становятся всё слабее и слабее и всё, конец, остановка. Долгий подчеркнутый «аминь», разделенный на два слога, которым заканчивается «Лакримоза» -- это как бы два росчерка, которые ставят окончательный крест на старой, закончившейся жизни. Эта точка разделяет «Реквием» на две радикально различные половины. Дальше -- полёт, всё выше и выше.

В «Domine» отражается то состояние, когда старое уже умерло, ушло, а новое еще не сформировалось. Возникает разительная бодрая свежесть «Sed signifer sanctus Michael...», нет уже места для трагедии, есть позитивная уверенность, жажда нового, некое нетерпение, которое заводит немного в старое, круговое: «quam olim Abrahae promisisti…», но это уже совсем не то, что мы слышали в «Kyrie», нет уже той мрачной требовательности, и обрываются эти «круги» красивыми кодами.

Дальнейшая позитивное становление представлено в необычайно гармоничном хоре «Hostias». Там, где раньше был конфликт, сейчас -- гармония. Вместо борьбы с плохим, вперед выступает присоединение к хорошему.

И опять в конце прорывается круговое «quam olim Abrahae promisisti…», и снова так же гармонично заканчивается.

Далее идет гимн Богу: «Sanctus» (Свят). Человек подходит к святости - становится служителем идеи, отношения, добра, любви, счастья. То же самое отражает и следующая часть: «Benedictus», но уже спокойнее, без торжественности, первый восторг уходит.

В следующей части «Agnus Dei» (Агнец Божий) проявляется новая суть обновленной личности: если раньше было актуально собственное страдание, то теперь появляется сострадание, понимание себя и других

Agnus Dei

dona eis requiem.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem sempiternam.

Агнец Божий

даруй им покой.

Агнец Божий, взявший на себя грехи мира,

даруй им всевечный покой.

Завершается произведение частью, повторяющей тот же лейтмотив, с которого начинался «Реквием», рисующий рождение, детство, становление человека, но теперь очищенный от тревожности.

Зрелость, совершенство человека сомкнулось с детством. Гений Моцарта преодолел время и показал то, что мы можем более-менее обосновать только сейчас -- преодоление старости, болезней и смерти возможно только на основе обновления человека. В этом смысл евангельского завета «Будьте как дети» (Мф.18:3)

А теперь подробно остановимся на анализе части Confutatis maledictis.

Она написана в простой двухчастной форме: первая часть - перекличка мужских и женских партий хора, во второй - секвенция в хоровом tutti. Перед и после Confutatis maledictis без перерыва следуют другие части, поэтому нет ни вступления, ни заключительного построения.

Для сопровождения Моцарт использовал камерный состав оркестра:

Духовые :

2 бассетгорна в строе фа (in F), 2 фагота, 2 трубы в строе ре (in D), 3 тромбона (альтовый, теноровый и басовый).

Ударные : литавры.

Струнные : скрипки, альты

а также basso continuo - орган, виолончель, контрабас

Переходя непосредственно к анализу мелодии, думаю, целесообразно будет рассмотреть части Confutatis отдельно.

Первая часть , написанная в имитационно-полифонической форме, особенно потрясает драматической выразительностью и трагическим пафосом. Басы и тенора вступают на ѓ Agitato :

Пример 1:

a - moll со времени Средневековья считается лирической тональностью, в которой лучше всего можно описать душу и ее память: внутренний мир; воображение, мечтательность, сентиментальность, грусть. Но здесь она звучит очень настойчиво и страстно: в штрихе Agitato изломанная с резким пунктиром мелодическая линия поднимается всё выше по ум.5 и секстам (интонации призыва, решительности), и затем потупенно спускается к доминантовому тону.

Пример 2:

Движение мелкими длительностями передаёт состояние крайнего возбуждения; а чередование 32-х и 16-х звучит как тираты - интонации призыва и решительного настроя.

При вступлении молящих нежных фраз женских голосов (Призови меня ) темп замедляется до Andante , мелодическая линия сглаживается, ритмический рисунок выравнивается. В тональности С- dur и штрихе sotto voce хор звучит светло и почти бестелесно.

Пример 3:

Характер сопровождения так же меняется. За один такт до вступления женских голосов движения замедление происходит через укрупнение длительностей (в партии духовых четверти, у струнных - восьмые) которые постепенно, по хроматической гамме, плавно спускаются от доминанты а- moll к тонике С- dur , в партии basso continuo остаются только виолончель и котробас, облегчая и осветляя общее звучание аккомпанемента.

Женский хор сопровождают только скрипки в унисон мягкими то арпеджированными, то поступенными ходами в штрихе р.

Пример 4:

И вновь по принципу вторгающегося контраста вступают мужские голоса в прежней тональности a - moll .. Динамика, темп, ритмический рисунок и мелодическая линия почти не изменились, но более высокая тесситура говорит о накале страстей. В оркестре возвращаются литавры, духовые, вторя мужскому хору, и струнные с прежней волнообразной возбуждённой мелодией. Через ряд отклонений в тональности первой степени родства (С - dur , h - moll , d - moll ) мелодическая линия движется к е - moll (доминанта а- moll ), и затем при поступенном движении баса через - в собственно а- moll . При подходе к вступлению женского хора повторяется прежняя схема: укрупнение длительностей, замедление темпа до Andante , облегчение сопровождения.

Вступление женских голосов вновь в сопровождении скрипок, по сравнению с первым расширено с 4 до 9 тактов за счёт появления переклички на словах Voca me . Плавность мелодической линии, тональность и динамика остались прежними, тональность же меняется на a - moll .

Пример 5:

Т. о. суровость интонаций мужского хора как бы уравновешивается прозрачным и нежным тембром женских голосов: отчаянным возгласам земного существа на пороге смерти противостоят смиренные голоса ангелов.

Вторая часть представляет собой хорал, проходит в динамике p и темпе Andante . Музыка звучит более сдержанно, постепенно успокаиваясь и затихая в молитвенном смирении.

Здесь Моцарт проявил почти невероятную для своего времени смелость и новаторство в области гармонии: начиная со слов Oro supplex et acclinis через энгармонизмы и уменьшенные септаккорды совершается ряд нисходящих хроматических модуляций из a - moll , в as - moll , потом в g - moll , в ges - mo ll и, наконец, в F - dur

Пример 6:

Такое постепенное хроматическое понижение тональностей и ходы басов на тритон в момент вступления уменьшенного септаккорда производят впечатление все большего погружения.

В оркестре партия духовых дублирует хоровые партии, высокие струнные как бы заполняют их долгие застывшие аккорды движением 16-ми, сгруппированными в триоли и разделёнными 16-й паузой, постепенно перемещаясь по звукам этой же гармонии вверх и вниз. Партия basso continuo - низкие струнные и орган, который вступает одновременно с низкими мужскими голосами для придания нарочитой густоты звучанию - проходит 8-ми длительностями равномерно через 8-е паузы.

Такими минимальными средствами оркестровки Моцарту удалось нарисовать очень яркую картину, усиливая воздействие текста: застывшие аккорды духовых, постепенно спускающиеся по полутонам, создают образ человека, скованного страданием.

Пример 7:

Высокие струнные триольной пульсацией передают трепет, а низкие струнные и орган - глухие удары сердца.

Пример 8:

Это изумительный и редчайший в музыке XVIII века пример колористического письма, когда тембровыми красками и средствами гармонии создается эффект все большего погружения.

Вокально-хоровой анализ и исполнительский план

моцарт реквием музыкальный вокальный

Это произведение написано для смешанного 4-хголосного хора. Диапазон хора в целом от F до .

Диапозон хоровых партий:

· S от до

· A от до.

· T от

· B от F до

Динамический диапазон: от до

Темп: от Moderato до Andante .

При исполнении первой части произведения нужно подчеркнуть контраст между вступлениями мужского и женского хора, т.к. композитор специально использовал сопоставление хоровых групп для исполнения принципа вторгающегося контраста.

Мужское вступление должно прозвучать, соответственно музыкальному и литературному тексту, твердо, решительно, настойчиво; атака звука твёрдая. Высокая тесситура и предполагают высокую певческую позицию и крепкое дыхание. Мужские хоровые партии являются как бы аналогом медных духовых (фанфарообразные, призывные ходы) - не случайно именно эта оркестровая группа дублирует мужской хор в 1й части. При исполнении следует обратить внимание хористов на чёткое исполнение пунктира и чистое интонирование ум5 и секст, а так же, не смотря на высокую тесситуру и , не допускать надрывного или зажатого звука.

Партия женских голосов, напротив, должна прозвучать очень мягко. Sotto voce и требуют мягкой атаки, очень светлого тембра и минимум вибрато для создания эффекта ангельского пения, а так же предельного legato и цепного дыхания, особенно в длинных фразах 2го женского вступления.

Второе вступление мужского хора в первой половине произведения можно считать кульминацией всего номера (ей соответствует наиболее высокая тесситура и ), после которой нужно чётко распределить постепенное снижение звучности на протяжении 4 звеньев секвенции для плавного перехода к следующему номеру Реквиема.

Во второй части в хоровом Tutti, которое дублируется духовой группой оркестра, необходимо добиться очень чистого ансамбля в звучании голосов и инструментов. Все хоровые партии этой части исполняются на цепном дыхании с мягкой атакой звука максимально плавно и связанно.

Фразировка произведения очень ясная, соответствует литературному тексту; цезуры в паузах; снятия в долю. Как в 1й, так и во 2й частях динамическое развитие внутри фраз небольшое, поэтому во избежание однообразия в звучании следует продумать нюансировку внутри каждой фразы: небольшое cresc . с последующим плавным dim .

К исполнительским трудностям можно так же отнести ходы на ум5 в партии басов, т.к. в партии оркестра нет звуков, которые бы предвосхищали или поддерживали появление этого интервала, в отличие от остальных голосов, чьи партии дублируются струнными. Следовательно, нужны предварительная отработка чистого интонирования этого интервала и последующий постоянный контроль его исполнения, равно как и контроль за чистым звучание уменьшенного септаккорда в начале каждого звена секвенции при вступлении остальных голосов хора.

Текст на латинском языке так же составляет одну из трудностей в исполнительском плане. Кроме контроля чёткой дикции хормейстеру следует донести до исполнителей не только перевод этого текста, но и идею произведения в целом.

Для исполнения данного произведения необходим большой или средний состав профессионального либо опытного самодеятельного хорового коллектива. Особое внимание следует уделить подготовке мужских партий хора по причине высокой тесситуры их партий.

При дирижировании хормейстеру следует:

· обратить внимание на чёткий показ ауфтактов для басов и теноров при их имитационном вступлении, а так же для сопрано и альтов во втором проведении их темы (перекличка) в 1й части

· обратить внимание на пунктир в партиях мужских голосов в 1й части

· избегать суеты и ускорения темпа при усилении звучности в 1й части, равно как и размашистого жеста

· обратить внимание на ясный показ замедлений перед вступлением женского хора в 1й части

· соблюдать ровный темп во 2й части (поможет ощущение триольной пульсации в партии струнных в оркестре)

Заключение

Вокально-хоровые навыки, приобретаемые исполнителями в процессе работы над этим произведением:

· Цепное дыхание и предельное legato

· Выразительное исполнение на тихой звучности и неяркой динамике

· Тембровый ансамбль

· Чистое интонирование уменьшенных и увеличенных интервалов, хроматических ходов и уменьшенных септаккордов

Значение произведения с точки зрения современного хорового искусства невозможно переоценить: новаторство в области гармонии, яркое колористическое письмо, блестящее использование приёма взаимопроникновения вокальной и хоровой партий, сильнейшее эмоциональное воздействие при использовании минимальных выразительных средств. В Реквиеме Моцарта в конце XVIII века зазвучали такие сочетания, которые совершенно выводят композитора из среды его современников и переносят его в индивидуалистическое искусство XIX века, в самое средоточие трагедийности: плач о потерянном рае, о навеки исчезнувших ясности и целостности мировоззрения и охвата жизни единым взором Разума.

Музыка Моцарта связывает невидимой нитью разума народы, века, миры. В назидание человечеству мощь воздействия музыки гения не угасает, а из века в век набирает силу и влияние в противовес безудержному размаху сил растления, алчности, преступности, бесчеловечности. Хоровой коллектив, исполняющий это произведение, приобщается к шедеврам мировой музыкальной культуры.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Биография Моцарта, философско-эстетический анализ его творчества. Сочетание романтического, сентиментального характера сочинений композитора с их внутренней сложностью и глубиной. Вокально-хоровой анализ и дирижерское воплощение мессы Brevis D-dur.

    реферат , добавлен 24.04.2016

    Подробная биография Вольфганга Амадея Моцарта и его первые "шаги" к музыке, легенды о причинах смерти, анализ творчества и тематики произведений. Характерные особенности камерной, клавирной и церковной музыки Моцарта, а также его искусства импровизации.

    реферат , добавлен 27.12.2009

    Знакомство с краткой биографией В.А. Моцарта, анализ творческой деятельности. Общая характеристика произведения "Ave verum corpus". Мотет как вокальное многоголосное произведение полифонического склада, жанр профессионального музыкального искусства.

    курсовая работа , добавлен 11.10.2016

    Изучение биографии величайшего русского композитора Петра Ильича Чайковского. Музыкально-теоретический анализ произведений. Вокально-хоровой анализ. Фактура произведения "Пиковая дама", гомофонно-гармонический склад и развернутый ладотональный план.

    реферат , добавлен 14.06.2014

    Творческая биография композитора Р.К. Щедрина. Основные черты стиля написания музыки. Музыкально-теоретический анализ произведения "Я убит подо Ржевом". Вокально–хоровой анализ и характеристика сочинения с точки зрения художественного воплощения.

    контрольная работа , добавлен 01.03.2016

    Музыкально-теоретический, вокально-хоровой, исполнительский анализ произведения для хорового исполнительства "Легенда". Ознакомление с историей жизни и творчества автора музыки Чайковского Петра Ильича и автора текста Плещеева Алексея Николаевича.

    краткое изложение , добавлен 13.01.2015

    Листування Моцарта з батьком. Видатні здібності Вольфганга Амадея Моцарт. Висловлювання сучасників про велику значущість творів Моцарта. Лікувальний ефект, яким володіють всі твори Моцарта. Використання мінору, хроматизмів, перерваних оборотів у сонатах.

    презентация , добавлен 23.11.2017

    Общие сведения о хоровой миниатюре Г. Светлова "Заметает пурга белый путь". Музыкально-теоретический и вокально-хоровой анализ произведения - характеристика мелодии, темп, тональный план. Степень вокальной загруженности хора, приемы хорового изложения.

    реферат , добавлен 09.12.2014

    Методика логического разбора формы III части сонаты A-Dur В.А. Моцарта. Определение и изучение формы данного произведения, его характерные свойства и признаки. Основной принцип рондо и эволюция данной формы. Место и роль рондо в творчестве Моцарта.

    курсовая работа , добавлен 06.07.2010

    Сведения о родителях В.А. Моцарта, его творческие достижения в детском возрасте. Особенности характера австрийского композитора. Знаменитые оперы: "Свадьба Фигаро", "Дон Жуан", "Волшебная флейта". "Реквием" - последнее музыкальное произведение Моцарта.

"Реквием" Моцарта и история создания окутаны тайной, а споры по поводу авторства не утихают по сей день. Обстоятельства работы над этим знаменитым произведением настолько трагичны и загадочны, что до сих пор не дают покоя исследователям и поклонникам творчества гениального композитора. Противоречивые факты косвенно подтверждают, что "Реквием" - это результат труда нескольких авторов.

Что такое реквием

С латыни слово "реквием" переводится как "покой". Это торжественное, печальное и возвышенное произведение относится к жанру концертной религиозной музыки и сначала являлось частью заупокойной католической мессы. Однако начиная с 15-го века, как правило, реквием исполнялся в память об усопших, но не имел прямого отношения к богослужению. Он являлся лишь данью памяти людям, покинувшим этот мир, а также напоминанием о гневе и милости божьих. Произведение имело строгую структуру, включало в себя музыкальную часть и текст, разделенные на 9-12 отдельных песнопений.

В 18-м столетии реквием стал одним из наиболее популярных жанров духовной музыки, так что почти все композиторы того времени создавали собственные версии произведения. Михаэль Гайдн, Антонио Сальери, Иоганнес Брамс, Джузеппе Верди и многие другие написали свои вариации заупокойной мессы. Со временем реквиемы утратили свою церемониальную составляющую и превратились в концертное произведение, посвященное трагическим событиям: смерти человека, жертвам войны или стихийного бедствия. Традиционная структура почти не соблюдалась.

Краткая биография автора

Вольфганг Амадей Моцарт родился 27 января 1756 года в австрийском городе Зальцбурге в семье придворного скрипача Леопольда Моцарта. Уже в трехлетнем возрасте он начал делать первые шаги в музыке: слушал, как отец играет на клавесине, а затем на слух подбирал созвучия. Отец вместе с ним начал разучивать пьесы и менуэты, а в 5 лет будущий композитор проявил стремление к самостоятельному творчеству и написал свои первые маленькие произведения. Моцарт никогда не ходил в школу, но Леопольд сумел дать сыну прекрасное домашнее образование. Он мечтал, что мальчик станет великим композитором и посвящал обучению ребенка почти все свое время. Вольфганг виртуозно овладел клавесином, так что в 12 лет играл лучше взрослых музыкантов того периода.

Он обладал и потрясающей работоспособностью, на протяжении всей жизни создал множество маршей, менуэтов, пьес и прочих небольших произведений по заказу аристократов. К сожалению, большая часть этих сочинений в настоящее время утеряна. За создание музыкальных произведений Вольфганг Амадей Моцарт получал огромные гонорары и жил в роскошных квартирах. Однако затем количество заказов резко снизилось, и его финансовое положение серьезно ухудшилось. Заработанных денег едва хватало на жизнь, и в 1791 году композитор скончался в возрасте 35 лет от неизвестной болезни.

Кто заказал Моцарту "Реквием"

Летом 1791 года к Моцарту пришел загадочный незнакомец, с ног до головы закутанный в черный плащ. Он не представился, однако заплатил значительную сумму за создание заупокойной мессы - реквиема. Заказчик не ограничивал по времени, но потребовал сохранить в тайне имя автора. Измученный бедностью Вольфганг Амадей принял это предложение, унизительное для великого композитора. Спустя несколько лет после гибели Моцарта стало известно, что таинственным заказчиком оказался граф Франц фон Вальсег, имевший привычку анонимно покупать сочинения талантливых авторов и выдавать их за свои. Он заказал музыку, чтобы почтить память жены, и когда произведение в 1793 году исполнялось впервые, на партитуре было написано "Реквием сочинения графа фон Вальсега".

История создания "Реквиема" Моцартом

Автор взялся за написание сочинения. Незадолго до этого композитор почувствовал недомогания, его начали мучить боли неизвестного происхождения, странная слабость. Он понял, что умирает. Работа над заказом началась сразу же, но автор не мог отделаться от мысли, что пишет заупокойную мессу для самого себя.

Между тем поступали и новые заказы на музыкальные произведения Вольфгангу Амадею Моцарту. В перерывах между работой над "Реквиемом" он успел написать "Волшебную флейту" - веселую и жизнерадостную пьесу, которая была более привычна его таланту. Композитор умер 5 декабря 1791 года, так и не успев закончить произведение. Однако история создания "Реквиема" Моцарта на этом не окончилась.

Незавершенная мелодия

Констанца, супруга Моцарта, беспокоилась, что после смерти мужа загадочный заказчик потребует вернуть аванс за "Реквием" и не выплатит остаток гонорара. Она обратилась за помощью к другому композитору, Йозефу Эйблеру, с просьбой закончить произведение. Считается, что именно он написал инструментальную часть в нескольких разделах, вплоть до Lacrimosa "Реквиема" Моцарта, а затем по неизвестным причинам оставил работу. Впоследствии Констанца обращалась к другим авторам, но получила отказ. В результате рукопись оказалась у Франца Ксавера Зюсмайера, ученика Вольфганга Амадея. Исследователи, которые занимаются изучением вопроса, кто дописал "Реквием" Моцарта, склоняются к мнению, что именно этот автор завершил сочинение.

Йозеф Эйблер

Этот знаменитый австрийский композитор, который принял участие в написании великого произведения, родился в 1765 году. Вольфганг Амадей высоко ценил его талант и, по некоторым сведениям, музыкантов связывали дружеские отношения. Примечательно, что в 1833 году с Эйблером произошел апоплексический удар. Это случилось во время исполнения музыки Моцарта "Реквием".

Франц Ксавер Зюсмайер

Франц Ксавер Зюсмайер родился в 1766. В 21 год он стал учеником главного соперника Моцарта, но затем перешел к Вольфгангу Амадею. Целый год он прожил в его доме как член семьи, помогал композитору в работе и ассистировал при написании многих произведений.

Исследователи творчества обнаружили сходство музыки "Реквиема" Моцарта с аналогичными произведениями Баха, Гайдна, Чимарозы и Госсека. Однако наличие общих черт объясняется требованиями традиционной структуры сочинения и общими принципами религиозной музыки 18-го века.

Образ загадочного заказчика, одетого в черное, потряс воображение композитора, восприимчивого к мистике. Пушкин обыграл эту историю с демоническим посланником смерти в "Маленьких трагедиях", а позже этот же персонаж фигурирует и в творчестве Есенина в стихотворении "Черный человек".

Есть мнение, что основа "Реквиема" была написана Моцартом задолго до заказа, однако произведение не было опубликовано. После того как композитор получил заказ, ему оставалось лишь внести некоторые изменения и адаптировать уже готовое сочинение к требованиям покупателя. Однако эта версия не имеет веских доказательств.

Благодаря Францу фон Вальсегу музыка была издана через 2 года после кончины Моцарта и впервые прозвучала 14 декабря 1793 года на заупокойной службе по жене графа. Фон Вальсег пытался приписать авторство себе, но ни у кого из слушателей не возникло сомнений, что это подлинное произведение Моцарта.

Исследователи обнаружили письмо Констанцы, датированное 1827 годом и адресованное неизвестному получателю, в котором женщина писала: "Даже если предположить, что Зюсмайер все полностью написал по указаниям Моцарта, все равно "Реквием" остается произведением Моцарта". Эти слова вызывают множество домыслов и справедливых сомнений, но теперь, когда в живых не осталось ни одного участника тех событий, выяснить истину практически невозможно.

11 сентября 2002 года, в первую годовщину трагедии, произошедшей в США, на всей планете звучал "Реквием" Моцарта. В 8 часов 46 минут, ровно в то же время, когда началась атака на башни-близнецы, исполнение начал оркестр из первого часового пояса, расположенного в Японии. Через час музыку подхватил следующий коллектив в следующем часовом поясе, а затем - следующий. Траурный реквием в этот день звучал непрерывно по всей планете. Выбор именно этой печальной музыки не был случаен: жизнь молодого композитора оборвалась так же трагично и преждевременно, как и сотни жизней жертв теракта. История создания "Реквиема" Моцарта исполнена страданий, произведение осталось незавершенным, так же, как мечты о будущем погибших в этой катастрофе.

Значение "Реквиема" для слушателей

"Реквием", написанный Моцартом на пороге его смерти, - одно из величайших творений музыкального гения, который вдохновлял многих композиторов. Глубокая, возвышенная и трогательная музыка не оставляет слушателей равнодушными, проникая в самые отдаленные уголки души и задевая за живое. "Реквием" - истинный гимн скорби и печали, ярко и чисто отражающий чувства человека, тоскующего по ушедшим.

Реквием Моцарта в наши дни

Датой создания "Реквиема" Моцарта считается 1791 год. Хотя с момента издания произведения прошло более 200 лет, эта музыка все еще звучит на поминальных церемониях и классических концертах. Версия, написанная Зюсмайером, получила высшее признание, однако многие композиторы неоднократно пытаются переписать произведение, чтобы улучшить его и адаптировать к современным традициям.

Смерть Вольфганга Амадея Моцарта не позволила ему завершить знаменитое произведение. Несмотря на споры и противоречия, никто не в силах оспорить величайший талант молодого автора. Даже спустя столетия его гениальная музыка продолжает звучать.