Как зовут жену симбы. Король лев. Знаете ли вы, что

Си́мба (Джонатан Тейлор Томас (детёныш) и Мэтью Бродерик (взрослый)) - будущий правитель Земель Прайда, сын Муфасы, который ушёл в добровольное изгнание после смерти своего отца. Слово «симба» на языке суахили означает «лев».

Муфа́са (Джеймс Эрл Джонс) - король Земель Прайда, отец Симбы и спутник Сараби, мудрый и справедливый правитель, который правит согласно Кругу Жизни. Его царствование трагически прерывается ревнивым братом Шрамом. Согласно историческим сведениям, Муфасой звали последнего короля племени багада, которое исчезло во время английской колонизации Кении. Гиены в фильме произносят это имя на особый смешной манер, который вошёл в моду в американской поп-культуре 90-х гг.

Шрам (Скар) (Джереми Айронс) - брат Муфасы и дядя Симбы. В некоторых русских переводах имя Шрам оставили в оригинальном английском произношении - Скар («Scar»). Считается, что изначально, до обезображивания морды шрамом, Шрама звали «Така» (на суахили «грязь» или «хлам»). Антигерой фильма, Шрам стремится стать королём, свергая Муфасу и Симбу. И это ему почти удаётся: он убил Муфасу, но его прислужники гиены упустили Симбу. Шрам управляет как тиран и никто не может ему помешать, пока Симба не возвращается спустя несколько лет, чтобы восстановить справедливость и потребовать назад всё, что ему принадлежит по праву.

Тимо́н (Натан Лейн) - смешной антропоморфный сурикат, самый верный и лучший друг бородавочника Пумбы. Они находят и выхаживают Симбу, обучая его своей философии «Hakuna Matata» (на суахили «никаких проблем»). Тимон мог быть назван в честь греческого философа или же персонажа пьесы Шекспира «Тимон-афинянин».

Пу́мба (Эрни Сабелла) - неуклюжий кабан-бородавочник, который вместе с Тимоном подбирает Симбу. «Пумба» на языке суахили означает «простак».

Рафи́ки (Роберт Гуиллом) - мандрил и мудрый старый шаман, духовный наставник Симбы (на суахили «друг»). Дерево Рафики - баобаб; иногда в просторечии баобабы называют «деревьями с растущими на них обезьянами».

На́ла (Нола) (Никет Калем (детёныш) и Мойра Келли (взрослая)) - подруга и будущая спутница Симбы. Как говорил в интервью помощник режиссёра Роб Минкофф в 2004 г., согласно исходному замыслу создателей фильма, Нала могла быть как дочерью Шрама, так и Муфасы. В фильме нигде нет однозначного утверждения на этот счёт, так что это вопрос личных симпатий, и всё это вполне соответствует реальному образу жизни львов. Однако, будь Нала дочерью Муфасы, то претендовала бы на престол в той же мере, что и Симба, и наверняка была бы убита Шрамом. Кроме того, в версии мюзикла присутствует сцена, где Шрам предлагает Нале стать его королевой – будь он ее отцом, такого бы не случилось. Вывод: отец Налы, скорее всего, какой-то другой, никому не известный лев, возможно, одиночка.

Зазу (Роуэн Аткинсон) - напыщенная птица-носорог, советник Короля Муфасы.

Шензи, Банзай и Эд (Вупи Голдберг, Чич Марин, и Джим Каммингс) - три гиены, которые помогают Шраму убить Муфасу и изгнать Симбу. Однако в конце фильма именно эти три неприметных гиены убивают Шрама. «Шензи» на суахили значит «неотёсанный»; «банзай» означает «прятаться» или «скрываться».

Сара́би (Мэдж Синклер, аниматор Р. Эдмондс) - мать Симбы и жена Муфасы (на суахили «мираж»).

Сарафи́на (Зое Лидер) - мать Налы. Её имя нигде не упоминается в фильме, да и вообще её диалог состоит только из одной-единственной реплики («Хм… Что скажешь, Сараби?»). Несмотря на это, она вызывает искреннюю симпатию множества поклонников и по праву считается одним из главных персонажей.

February 5th, 2016

Я большой любитель Африки, а потому "Король Лев" – мой самый любимый мультфильм студии "Disney". Даже сейчас, спустя более двадцати лет с момента выхода его на экраны, он не утратил для меня ни зрелищности ни увлекательности. Я никогда не придавал значение местам и названиям в мультфильме, полагая их вымышленными. Однако во время моей поездки в Африку, обнаружил, что многие имена имеют смысл, а многие места имеют свои прообразы в природе. Итак, всем фанатам мультфильма сей монументальный труд посвящается...

Главного героя в мультфильме зовут Симба. Именно это имя натолкнуло меня на мысль, что имена в мультфильме имеют значения. Дело было так. Мы ехали по саванне, выискивая зверей, когда увидели встречную машину. Это возвращались туристы, выехавшие ранее. Когда джипы поравнялись, наш водитель стал расспрашивать на суахили своего коллегу, и в его речи я услышал слово "симба". Чуть позже я спросил, что означает это слово. Гид ответил, что "симба" на суахили – "лев", и он спрашивал, не встречала ли та группа львов.



Симба

Своего первого льва мы встретили только через день, в Масаи-Мара. Что символично – это был молодой самец.

Воодушевившись своей лингвистической находкой, я стал вспоминать прочие имена из мультфильма, и довольно быстро перевёл половину имён с суахили. Однако с Налой – подругой Симбы – этот метод не работал. В Интеренете есть несколько сайтов, где утверждается, что Nala это "дар". Однако Google translate не подтверждает этого, как и не знает слова "nala". Из всех африканских языков Гугла в нескольких это слово имеет перевод: на сесото оно означает "процветание", на сомали - "мы", на языке игбо – "пыль". Так что можете выбирать любое значение по вкусу. Или предложить свою версию. :)



Нала

Свою Налу мы встретили в тоже в Масаи-Мара.

C Муфасой, отцом Симбы, также возникли некоторые сложности. Гид сказал, что на суахили такого слова нет. Пришлось немного помучить Гугл. В Интернете есть информация, что это имя собственное. Так звали последнего вождя племени багада, до колонизации Кении англичанами.



Муфаса

Царь отдыхает...

Сараби, мать Симбы, носит весьма интересное имя. Его можно перевести с суахили как "мираж". На первый взгляд не очевидное имя для львицы, но после того, как мы наблюдали охоту львиц в Танзании, мне стала понятна эта метафора. То, как ловко может "раствориться" эта охотница среди, казалось бы, абсолютно голой и ровной степи, очень хорошо объясняет замысел авторов.



Сараби

Смертоносная красотка

Пумба переводится с суахили как "придурковатый". И в общем-то соответствует. Местные считают его самым тупым животным. На мой вопрос почему, гид объяснил: когда за бородавочником гонится хищник, скажем, лев, то он удирает со всех ног. Но стоит льву устать и остановиться, как тут же остановится и Пумба. Даже если лев всё ещё в нескольких метрах от него. При этом он может отвернуться от льва и начать пастись, как ни в чём не бывало. Одним словом – придурок.



Пумба

Умиляет его коленопреклонение перед едой. :)

Имя закадычного друга Пумбы – Тимона – похоже, вдохновлено пьесой Шекспира "Тимон Афинский". И действительно, периодически этот сурикат-фаталист проявляет желчные черты афинского философа. Если в мультфильме и есть кто-то, кого можно было бы назвать философом, то это как раз Тимон. Кто-то может возразить, что философ – это Рафики, но я не соглашусь. Для меня Рафики больше учитель, чем философ. Кстати, сурикаты не водятся в саваннах восточной Африки (их родина – южная Африка), что коррелирует с тем, что Тимон "неместный". Соответственно, я в южной Африке не был и фото суриката у меня нет. Точнее есть, но оно из зоопарка, а это не считается. :)



Тимон

Собственно – Рафики. По видовой принадлежности это – мандрил. В саваннах Великой Рифтовой долины мандрилы (как и сурикаты) не водятся, поэтому сфотографировать такую прелесть у меня возможности не было. А жаль. В сюжете говорится, что он пришёл из далека. И это действительно так. Родина мандрилов – западная Африка. Так что до земель прайда Рафики пришлось брести несколько тысяч километров лесом. :) В переводе с суахили имя означает "друг".



Рафики

Мажордом королевской семьи – Зазу. В некоторых источниках есть предположение, что это просто имя собственное. Кто-то считает, что этимология имени восходит к глаголу "двигаться" на иврите. Мне, правда, такая версия кажется сомнительной. Но, за неимением лучшей, примем и её. Если я не ошибаюсь, то это птица носорог. И я даже видел очень на неё похожую пару раз в Серенгети, но сфотографировать не получилось.



Зазу

Шрам. В оригинале он Scar, что и переводится с английского как "шрам". Это вполне соответствует его внешности, так как его морду пересекает шрам. Получается, что это даже не имя, а кличка. Имя данное ему при рождении – Така – на суахили обозначает "отброс". Я, конечно, понимаю, что это отрицательный персонаж, но на что надеялась его мать, называя сына отбросом? Что он вырастет хорошим львом? Становится понятно, почему Шрам предпочитает кличку, и, вообще такой злой. :)



Шрам

Своего Шрама мы встретили в Серенгети, перед ночёвкой. :)

Последние персонажи – пятнистые гиены. В мультфильме они выглядят нелепыми, неловкими и отвратительными существами. А тем не менее, это самый удачливым охотник Африки, с самой крепкой в мире хваткой челюстей. Щенок гиены одного дня отроду может легко перекусить человеку руку. После выхода этого мультфильма множество зоологов выразило протест по поводу создания этому животному такого негативного имиджа. Гиен в фильме 3: Шензи, Банзай и Эд. Шензи с суахили переводится как "неотёсанная, намекая на дикарские замашки лидера-матриарха. "Банзай", я думаю, взят из японского, в котором это слово использовалось в качестве воинственного крика. Что в общем-то оправдывает горячий характер персонажа. Примечательно, что хоть мы и привыкли считать "банзай" аналогом нашего армейского "ура", дословно он переводится как "долгих лет!". Третью гиену зовут Эд. Не знаю в честь кого назвали, но в честь кого бы не назвали, этого человека явно не любили. Это самый тупой персонаж мультфильма, который даже не умеет говорить, а общается смехом.



Звёздное трио: Соло, Органа и Скайуокер.

Полосатых гиен мы встречали и смех слышали. Полагаю это был Эд. :)

Покончим с этимологией и перейдём к географии. Пару слов хотел сказать о месте действия "Короля Льва". Хотя в Африке есть много мест, где водятся львы, у меня нет никаких сомнений, что место действия происходит в Танзании, где-то на территории Великой Рифтовой долины. Об этом говорят пейзажи и некоторые геологические особенности. Вообще, визуальный ряд картины меня очень радует. Очень красиво нарисован мультфильм. Я даже попытался подобрать некоторые похожие пейзажи.



Вид со скалы Прайда.

Вид на панораму Нгоронгоро.

На создание Ущелья Королей, где погиб Муфаса, авторов, я полагаю, вдохновило знаменитое Ущелье Олдувай, где, как считают ученые, зародилось всё человечество. Это самое известное в Танзании ущелье, и создатели мультфильма не могли не знать о нём.



Ущелье Королей

Ущелье Олдувай.

Ну, и главное – скала Прайда. В английском языке её название имеет двоякое значение, и может быть переведено также "Скала Гордости". Гид пообещал нам показать её. Но это был незатейливый африканский маркетинг. Мы ожидали увидеть точно такую же скалу, или очень похожую, но не увидели. Зато увидели множество подобных. Местные называют их "kopje" (произносят как "копи"). Эти древние выходы гранита типичны именно для равнин Серенгети. И связаны, я полагаю, с извержением Нгоронгоро. В науке часто используют термин "инзельберг" - "скала-остров" – для обозначения подобных объектов.



Скала Прайда.

Самый большой инзельберг виденный нами.

На них действительно любят обитать львы.

Ну, а ещё не все фанаты мультфильма знают о тех скандалах, которые случились после его выхода. Первым и самым неприятным было обвинение студии Дисней в плагиате. И это после того, как Дисней объявил, что "Король Лев" является полностью оригинальным произведением, не переписанным ни с какой сказки, и не является экранизацией или ремейком чего-либо. Однако знатоки быстро нашли откуда ноги растут. А ноги росли из японского старинного мультфильма, который назывался "Император Джунглей". Учитывая, что у "Короля Льва" было рабочим название "Король Джунглей", то трудно говорить об оригинальности. В японском мультике львёнка зовут Кимба. И в общем-то понятно от какого слова образовано имя. И потому можно допустить совпадение. Но кроме этого совпадают почти все герои: бородавочник, мандрил, попугай (птица-носорог), львёнок и одноглазый злодей-лев. Конечно, и эту похожесть можно было бы назвать совпадением. В конце концов это ж Африка - просто взяли типичных зверей, а они совпали в обоих мультфильмах. Но это ещё не всё. Совпадают ключевые эпизоды сюжета: и с ущельем, и с падением в колючки, и с приходом духа отца и ещё ряд. Чтобы долго не рассказывать выложу просто пару картинок.



Японский мультик выглядит "послабее", но его и рисовали на четверть века раньше.

Без комментариев.

После этих картинок особенно фальшиво звучат слова режиссёра "Короля Льва" Роджера Аллерса: "The whole time I worked on The Lion King the name of that show never came up. At least I never heard it. I had never seen the show and really only became aware of it as Lion King was being completed, and someone showed me images of it." (Всё время пока я работал над "Королём Львом" я ни разу не сталкивался с этим шоу (имеется в виду "Император Джунглей") По крайней мере, лично Я никогда о нём не слышал. И впервые о нём узнал, уже после того, как "Король Лев" был завершён, и мне кто-то показал кадры из "Императора Джунглей") . Такой большой дядя, а так неумело врёт. :) Не думал, что "Дисней" ворует идеи. Они вполне могли позволить себе просто купить права на сюжет у японцев. Сами японцы сказали, что судится не будут, так как не видят шансов ибо "юристы Диснея входят в двадцатку лучших в мире". Но ходят слухи, что Дисней просто заплатил им отступные. Такие дела.

Вторая забавная фишка – это так называемый "секс кадр". Многие углядели, что звёздная пыль на которую распадается призрак Муфасы образует слово "SEX". Скандальчик был тот ещё. Однако дизайнеры дали пояснение, заставившее пошляков устыдится. Дело в том, что это был первый мультфильм в котором применялись компьютерные спецэффекты. В английском языке их принято сокращать до "SFX" (Special effects). Именно в эту неявную аббревиатуру распалась звёздная пыль ради шутки художников.



4 кадра из той пресловутой сцены.

Чтобы найти последнюю иллюстрацию, я набрал в Яндексе "sex frame lion king". Ох, там такое вывалилось, лучше бы вам этого не видеть. Но вы ведь . :р


()
Король Лев 3: Хакуна матата ()

Режиссёр Продюсер Сценарист Композитор Аниматоры Студия Страна

‎ (США )

Время Премьера

«Король Лев» (англ. The Lion King) - 32-й по счёту классический анимационный фильм, выпущенный студией Диснея. «Король Лев» впервые был показан 15 июня 1994 года в нескольких городах США, а в широкий прокат мультфильм вышел 24 июня 1994 года. Также 25 декабря 2002 года состоялась IMAX-премьера переработанной версии «Короля Льва» с улучшенным качеством изображения и звука. 22 марта 2012 года состоялась повторная премьера этого мультфильма в формате 3D и IMAX 3D.

Фильм завоевал две премии «Оскар»: за песню Элтона Джона Can You Feel the Love Tonight и за музыку Ханса Циммера, три премии «Золотой глобус», три премии «Грэмми». Быстро стал одним из самых продаваемых мультфильмов на VHS всех времен и народов: 4,5 млн лент были проданы в первый же день и в конечном итоге продажи составили более 30 млн, прежде чем эти версии домашнего видео вошли в мораторий в 1997 году.

«Король Лев» собрал в прокате рекордную сумму для традиционной анимации. Мировой сбор от проката мультфильма составил 768 млн, продажи и прокат видеопродукции, телепоказ принесли ещё $900 млн. Но основной доход в первый год - $2 млрд - принёс мерчендайзинг, то есть продажа прав на использование персонажей мультфильма в качестве торговой марки.

В России мультфильм был выпущен на VHS в переводе Андрея Гаврилова.

Сюжет

У мудрого короля саванны Муфасы и его супруги Сараби рождается наследник Симба.

Муфаса рассказывает сыну о Круге Жизни и о том, что в будущем он займёт его место - станет королём саванны. Однако брат Муфасы, Шрам, стремится занять трон. Он рассказывает Симбе о Слоновьем Кладбище, думая о том, что его приспешники гиены убьют Симбу. Симба отправляется туда вместе с подругой Налой. На них нападают гиены, подосланные Шрамом. Однако Муфаса вовремя спасает львят и рассказывает Симбе о королях прошлого, поселившихся на звёздах.

Шрам придумывает новый коварный план. В соответствии с ним он заманивает Симбу в каньон, а гиены загоняют туда стадо антилоп. Муфаса спасает Симбу, но сам повисает на выступе скалы. Шрам сбрасывает его под копыта антилоп гну, и Муфаса погибает. Шрам убеждает Симбу, что тот виноват в смерти отца, и Симба убегает из Земель Прайда. Шрам приказывает своим приспешникам убить Симбу, однако Симбе удается убежать от них.

Шрам занимает трон. Симбу, заблудившегося в пустыне, находят и принимают к себе бородавочник Пумба и сурикат Тимон.

Симба вырастает, живя в «Хакуне Матате». Однажды в джунгли приходит Нала, случайно погнавшаяся на охоте за Пумбой. Она рассказывает Симбе, что Шрам и гиены совершенно разорили Земли Прайда. Симба отказывается вернуться, считая себя виноватым в смерти отца. Однако бабуин, друг Муфасы, Рафики помогает ему увидеть дух отца. Муфаса с небес убеждает Симбу вернуться и занять свое законное место короля.

Симба, придя домой вместе с Налой, Тимоном и Пумбой, обнаруживает, что Земли Прайда действительно разорены. Он заявляет Шраму, что является настоящим королём. Шрам напоминает Симбе о его вине, и начинает оттеснять его к краю Скалы. Симба повисает на её уступе, и Шрам, думая, что победил, проговаривается, что он убил Муфасу. Разъярённый Симба выпрыгивает и заставляет Шрама признаться публично. Львицы нападают на гиен, начинается битва, Симба гонится за Шрамом на вершину Скалы. Там Шрам обвиняет во всём гиен и соглашается покинуть Земли Прайда, но неожиданно бросает ударом лапы пепел в глаза Симбе и нападает на него. Между ними начинается битва, в ходе которой Симба сбрасывает Шрама со скалы, когда тот пытается атаковать Симбу сверху. Внизу на Шрама набрасываются гиены. Симба поднимается на выступ Скалы Прайда и рык нового и законного короля оглашает королевство. Земли Прайда снова расцветают, у Симбы и Налы рождается детёныш - девочка, о чем становится известно во второй части мультфильма: "Король лев 2 - гордость Симбы"

Персонажи

  • Си́мба - наследный правитель Земель Прайда, сын Муфасы. После гибели отца оказывается изгнанным с родных земель. Слово «симба» на языке суахили означает.
  • Муфа́са - король Земель Прайда, отец Симбы, спутник Сараби. Мудрый и справедливый монарх, который правит согласно Кругу Жизни. Его царствование трагически прерывается, когда Король Муфаса гибнет по вине собственного брата. Согласно историческим сведениям, Муфасой звали последнего короля племени багада, которое исчезло во время английской колонизации Кении. Гиены в фильме произносят это имя на особый смешной манер, который вошёл в моду в американской поп-культуре 90-х гг.
  • Шрам - брат Муфасы, дядя Симбы. В некоторых русских имя Шрам оставили в оригинальном английском произношении - Скар («Scar»). Считается, что изначально, до обезображивания морды шрамом, Шрама звали «Така» (на суахили «грязь» или «хлам»). Антигерой фильма, Скар стремится стать королём для чего убивает Муфасу и изгоняет Симбу.
  • На́ла - подруга детства Симбы. Как говорил в интервью помощник режиссёра Роб Минкофф в 2004 г., согласно исходному замыслу создателей фильма, Нала могла быть как дочерью Шрама, так и Муфасы.Шаблон:Нет АИ В фильме нигде нет однозначного утверждения на этот счёт.
  • Пу́мба - неуклюжий, жизнелюбивый кабан, друг Тимона, спасший Симбу после изгнания. «Пумба» на языке суахили означает «простак». Обладает дурным запахом.
  • Тимо́н - смешной антропоморфный сурикат, самый верный и лучший друг бородавочника Пумбы. Они находят и выхаживают Симбу, обучая его своей философии «Hakuna Matata» (на суахили «никаких проблем»). Тимон мог быть назван в честь греческого философа или же персонажа пьесы Шекспира «Тимон-афинянин».Шаблон:Нет АИ
  • Рафи́ки - мудрый старый мандрил, наставник Симбы (на суахили «друг»). Дерево Рафики - баобаб; иногда в просторечии баобабы называют «деревьями с растущими на них обезьянами».
  • Зазу - советник Короля Муфасы.
  • Шензи - три гиены, которые помогают Шраму убить Муфасу и изгнать Симбу. Однако в конце фильма именно они убивают Шрама, не простив ему предательства. «Шензи» на суахили значит «неотёсанный»; «банзай» означает «прятаться» или «скрываться». Примечательно, что Шензи - единственная в троице самка, а у Эда отсутствует внятная речь, хотя в мультсериале "Тимон и Пумба" Эд умел даже говорить.
  • Сара́би - мать Симбы, жена Муфасы (на суахили «мираж»).
  • Сарафи́на - мать Налы. Её имя упоминается в титрах. За весь фильм произнесла одну-единственную фразу (!)

Создание мультфильма

Идея «Короля Льва» впервые появилась во второй половине 1988 года в ходе разговора между Джеффри Катценбергом, Роем Е. Диснеем и Питером Шнайдером во время перелета в Европу для рекламной компании мультфильма «Оливер и компания». В ходе разговора возникла идея фильма, действие которого будет проходить в Африке, и Катценберг тут же ухватился за неё. Продюсер Томас Шумахер, только что завершивший работу над фильмом «Спасатели в Австралии», решил присоединиться к проекту, «потому что львы это круто». Разработкой идеи занялся вице-президент Walt Disney Feature Animation Чарли Финк. Катценберг решил добавить в сюжет историю взросления и смерть персонажей, а также некоторые случаи из своего жизненного опыта, так что о фильме он отозвался: «Он немного обо мне самом».

В ноябре того же года Томас Диш написал предварительную версию киносценария под заголовком «Король Калахари» (англ. King of the Kalahari), а позже Линда Вулвертон целый год занималась написанием черновиков для сценария, в ходе чего название сначала сменилось на «Царь зверей» (англ. King of the Beasts), а затем на «Король джунглей» (англ. King of the Jungle). Изначальная версия фильма сильно отличалась от окончательной. Сюжет рассказывал о войне между львами и бабуинами, Шрам был лидером бабуинов, а Рафики гепардом, в то же время Тимон и Пумба являлись друзьями детства Симбы. Сам Симба не покидал королевство, но вследствие интриг Шрама становился «ленивым, неряшливым, ужасным персонажем», так что мог быть легко ниспровергнут.

Изначально режиссировать фильм должен был Джордж Скрибнер, позже к нему присоединился Роджер Аллерс. Вместе с Аллерсом к команде фильма подключилась Бренда Чапмен, возглавившая работу над сценарием. После 6 месяцев работы Скрибнер решил покинуть проект, так как он был против решения Аллерса и продюсеров сделать из фильма мюзикл. Скрибнер планировал создание документальноподобного фильма в большей степени схожего с действительностью. Роб Минкофф заменил Скрибнера, и в это же время к работе подключился продюсер Дон Хан. Хан счел сценарий разрозненным и лишенным ясной основной темы и, после выбора такой темой «взросление и встречу с реальностью», попросил сделать финальный вариант. Аллерс, Минкофф, Чапмен и Хан за две недели переделали сценарий, подключив к работе так же режиссёров только что завершенной «Красавицы и чудовища» Кирка Вайза и Гэри Тросдейла. В это же время название изменилось с «Короля джунглей» на «Король Лев» (англ. The Lion King), так как действие происходило не в джунглях, а в саванне. «Король Лев» стал первым анимационным проектом Диснея, в основе которого лежал оригинальный сценарий, а не переработанная история. Создатели фильма утверждали, что вдохновением для него служили библейские истории об Иосифе и Моисее, а также шекспировский «Гамлет».

Летом 1992 года к команде присоединилась сценаристы Ирэн Меччи и Джонатан Робертс. Они взялись за редактирование, уточнив эмоции, сопровождающие сцены, и добавив комические реплики Тимону, Пумбе и гиенам. Поэт Тим Райс, создававший тексты к песням фильма, работал вплотную со сценаристами, так как песни должны были органично вплетаться в сюжет истории. Тексты Райса, работа над которыми велась до самого конца съемок, были даже помещены в раскадровку.Изменения вносились часто, аниматор Андреас Дежа говорил, что некоторые завершенные сцены приходилось частично переделывать из-за внесения изменения в диалоги.

Съёмка

Актёры озвучивания выбирались на основе того, как они подходят персонажам и что могу привнести им, например, Джеймс Эрл Джонс был выбран, потому что его голос звучит «мощно», похожим на львиный рык. Натан Лейн изначально пробовался на роль Зазу, а Эрни Сабелла - гиены, но после встречи друг с другом в звукозаписывающей компании актёры, работавшие вместе в мюзикле «Парни и куколки», попросили записываться вместе в ролях гиен. Режиссёры же решили снимать этот дуэт как Тимона и Пумбу. Для озвучивания гиен изначально планировали воссоединить комедийный дуэт «Чич и Чонг». Чич Марин согласился озвучивать гиену Банзай, но Томми Чонг не смог принять участие в съёмках, поэтому его роль была изменена - Шензи стала самкой и её озвучила Вупи Голдберг.

Шаблон:Quote box В ходе работы «Король Лев» считали второстепенным по отношению к «Покахонтас», над которой шла работа в то же время. Многие из сотрудников анимационного подразделения студии Диснея считали приоритетной работу над «Покахонтас», думая, что именно этот фильм будет более престижным и успешным из двух. Сценаристы тоже не особо верили в проект, Бренда Чапмен говорила, что не очень хотела браться за работу, «потому что история не очень хороша», а писатель Барни Маттисон говорил своему коллеге Джо Рэнфту: «Я не знаю, кто будет его смотреть». Большинство ведущих аниматоров либо впервые занимались такой ответственной работой, как анимирование персонажей, либо просто были больше заинтересованы в анимации животных, а не людей. Тринадцать из этих аниматоров, одновременно в Калифорнии и Флориде, отвечали за создание характеров и задавали тон для главных героев. Ведущими аниматорами были в том числе Марк Хенн, отвечавший за молодого Симбу, Рубен Аквино - за его взрослого, Андреас Дежа - Шрам, Аарон Блейз - юная Нала, Энтони Дероза - она же взрослая, и Тони Фусиль - Муфаса. Около 20 минут фильма, включая последовательность «I Just Can’t Wait to Be King», были анимированы на студии Disney-MGM Studios. В общей сложности более 600 художников, аниматоров и техников принимало участие в создании «Короля Льва» за все время работы над ним. За несколько недель до выхода фильма на его разработку повлияло землетрясение в Нортбридже (1994), из-за которого была закрыта студия и аниматорам пришлось заканчивать работу из дома.

Аниматоры персонажей изучали поведение реальных животных для работы, так же как это делалось при работе над диснеевским фильмом 1942 года «Бэмби». Джим Фоулер, известный эксперт по дикой природе, несколько раз посещал студию, консультируя аниматоров по поведению львов и других животных и помогая придать рисункам чувство естесственности. Земли прайда были нарисованы на основе Кенийского национального парка, посещенного командой фильма. Разнообразные фокусные длины и линзы использовались для того, чтобы создать отличный от привычного в документальных фильмах образ Африки - что включало съемку дикой природы с дальнего расстояния с помощью телеобъективов. Эпичность виду была вдохновлена концептом, созданным художником Хансом Бачером, который, следуя указаниям Скрибнера о приближенности к реализму, старался отобразить эффекты типа засветки, а также работами таких художников, как Чарльз Марион Рассел, Фредерик Ремингтон и Максфилд Парриш. Так как персонажи не являлись антропоморфными, всем аниматорам пришлось научиться рисовать ходящих на четырех лапах животных, а история и разработка персонажей велась с использованием широких кадров, следующих за персонажами.

Использование компьютерных технологий способствовало возможности по-новому показать свою работу. Самым заметным примером использования компьютерной анимации является сцена бегства стада антилуп гну. Сначала были созданы несколько различных 3D моделей антилоп, затем они были превращены в сотни животных и с помощью сэл-шейдинга придан вид рисованной анимации, затем были заданы случайные наборы путей, чтобы симулировать настоящее непредсказуемое движение стада. Пять специально обученных аниматоров и техников потратили более двух лет, создавая двух-с-половиноминутную сцену бегства. Прочие случаи использования компьютерной анимации были осуществлены с помощью CAPS, специальной программы, использующейся студией Диснея, которая позволила симулировать движение камеры, в том числе кадры, где камера «следует» за персонажами. Так же компьютерные технологии использовались для раскрашивания, освещения и создания эффекта мелких частиц.

Вдохновляющая реакция публики на ранний трейлер «Короля Льва», состоявший полностью из начальной последовательности и песни «Circle of Life», дала основание предположить, что фильм будет успешен. Хотя и «Король Лев», и «Покахонтас» в итоге были коммерчески успешны, «Король Лев» получил больше положительных отзывов и сборов, чемвышедшая на год позже «Покахонтас».

Полнометражный мультфильм «Король Лев » производства студии "Дисней " - один из самых известных и любимых публикой всех возрастов анимационных фильмов конца 20 века.

«Король Лев»: почти шекспировская история

Главный герой мультипликационного фильма "Король Лев " - львенок Симба . В начале истории Симба совсем еще мал. Его отец, мудрый лев Муфаса , долгие годы правил миром зверей и птиц вместе со своей супругой и матерью Симбы - львицей Сараби . Муфаса установил в саванне и джунглях справедливые и столь же мудрые, как и он сам, законы, однако не всех обитателей королевства эти законы устраивали - Шрам , завистливый брат Муфасы , всегда стремился занять место правителя, и ради своей цели не останавливался ни перед чем. И одной из первых задач подлого Шрама было уничтожение законного наследника трона, маленького Симбы , стоящего на его пути к власти. Однажды в одну из ловушек Шрама , спасая малыша от смерти, попал король Муфаса - и, увы, погиб. Обвинив в смерти отца Симбу , Шрам наконец добивается своего - чувство вины заставляет львенка покинуть родные края, уступив законное место на троне своему дяде - подлецу Шраму . Но погибнуть малышу не было суждено: полуживого от жажды и зноя, его находят два неунывающих друга, мангуст Тимон и бородавочник Пумба . Вместе с ними Симба остается до тех пор, пока не вырастает в сильного и смелого молодого льва. Как-то раз, когда Симба прогуливался в джунглях, ему повстречался пожилой мандрил Рафики , знавший Муфасу и с самого рождения - самого Симбу . Рафики удалосьубедить наследника вернуться к своему народу. А незадолго до этого разговора Симбу ждала еще одна неожиданная встреча с прошлым - судьба вновь свела его с юной львицей Налой , с которой он в детстве был дружен. Нала рассказала Симбе о несчастьях, на которые обрек зверей Шрам , обязавший львиц охотиться, отдавая всю добычу гиенам, помогавшим ему прийти к власти. Рафики и Нала помогли Симбе понять, что пора ему возвратиться в родной прайд, прогнать Шрама и освободить своих подданных от власти тирана. Ибо пришло время царствования настоящего Короля Льва ...

«Король Лев»: за кадром

Анимационная картина "Король Лев " вышла в широкий прокат 15 июня 1994 года и стала одной из самых успешных работ студии Уолта Диснея, что явилось неожиданностью даже для ее создателей.

Оригинальный сюжет фильма, наполненный настоящим драматизмом, но не лишенный доброго юмора, запоминающиеся и по-настоящему живые персонажи, высокое качество анимации и музыки не оставили равнодушными ни публику, ни критиков.

«Король Лев » получил две премии «Золотой Глобус » и стал обладателем двух статуэток «Оскар » - в номинациях «лучшая песня» (за ставшую настоящим хитом «Can You Feel the Love Tonight » в исполнении Элтона Джона ) и «лучший оригинальный саундтрек». Кроме того, саундтрек мультфильма «Король Лев » был отмечен тремя наградами престижнейшей музыкальной премии «Гремми ».

Мультфильм "Король Лев " посмотрело рекордное количество зрителей, а кассовые сборы в мире составили около 800 000 000 долларов.

В озвучании персонажей фильма были заняты такие известные актеры, как Мэттью Бродерик , Джереми Айронс , Роуэн Эткинсон , Вупи Голдберг , Чич Марин , Джим Каммингс и другие.

В 1998 и 2004 годах на видео вышли два продолжения мультфильма "Король Лев ", а с 1995-го по 1999 год по американской телесети CBS транслировался мультсериал "Тимон и Пумба ", главными героями которого стала забавная парочка беспечных друзей, воспитавших львенка Симбу .

Кроме того, на сюжет и музыку мультфильма на Бродвее был поставлен одноименный мюзикл, премьера которого состоялась 31 июля 1997 года. Тогда же. В 1997-м, мюзикл «Король Лев » был выдвинут на соискание театральной премии «Тони » в одиннадцати номинациях и стал победителем в шести из них. Спектакли с большим успехом идут до сих пор на сценах Лондона, Мельбурна, Гамбурга, Токио и других городов мира