Что мы узнаем о жизни печорина. Понимание темы судьбы Печориным. Сопоставление как способ раскрытия характера главного героя

По характеру связи между предложениями все тексты можно разделить на три разновидности:

  1. тексты с цепными связями;
  2. тексты с параллельными связями;
  3. тексты с присоединительными связями.

Цепная (последовательная, линейная) связь , пожалуй, самый распространённый способ соединения предложений (ср. последовательную связь придаточных в сложноподчинённом предложении). Широкое использование цепных связей во всех стилях речи объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каждое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, неизбежны цепные связи.

Среди различных видов цепной связи по способу выражения наиболее широко распространены:

  • местоименные связи (существительные, прилагательные, числительные заменяются в последующем предложении местоимениями и местоименными наречиями);
  • лексические и синтаксические повторы;
  • синонимические замены.

В качестве примера приведём отрывок из рассказа И.С. Тургенева «Уездный лекарь»:

Однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля, я простудился и занемог. К счастью, лихорадка застигла меня в уездном городе, в гостинице; я послал за доктором. Через полчаса явился уездный лекарь, человек небольшого роста, худенький и черноволосый. Он прописал мне обычное потогонное, велел приставить горчичник, весьма ловко запустил себе под обшлаг пятирублёвую бумажку, причём, однако, сухо кашлянул и глянул в сторону, и уже совсем было собрался отправиться восвояси, да как-то разговорился и остался.

При построении данного текста каждое последующее предложение развивает предыдущее, причём наиболее значимая информация в предыдущем предложении различными средствами повторяется в последующем, становясь основой для введения новой информации. А эта новая информация в следующем предложении вновь повторяется, становясь основой для следующей новой информации.

Так, первое предложение: Однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля, я простудился и занемог - можно условно разделить на две части по типу передаваемой информации. Вначале даётся описание общей ситуации (однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля ), а затем - наиболее значимая по смыслу часть, характеризующая то, что, собственно говоря, произошло (я простудился и занемог ). Во втором предложении: К счастью, лихорадка застигла меня в уездном городе, в гостинице; я послал за доктором - дается повтор этой информации. Существительное (лихорадка ) соотносится с информацией, передаваемой ранее глаголами того же тематического ряда (простудился и занемог ). Новой в этом предложении и потому наиболее значимой становится информация о том, что рассказчик послал за доктором. В следующем предложении: Через полчаса явился уездный лекарь, человек небольшого роста, худенький и черноволосый - эта информация вновь повторяется (для этого используется синонимическая замена: доктор → лекарь ), а новым является описание доктора. Далее вновь следует отсылка к предшествующему тексту (для этого используется местоимение он ), и в качестве новой информации сообщается о поступках и поведении доктора.

Цепные связи очень характерны для деловой, научной, публицистической речи, то есть они присутствуют везде, где есть линейное, последовательное, цепное развитие мысли.

В текстах с параллельной (централизованной) связью связанные по смыслу предложения обычно имеют один и тот же субъект (ср. сложноподчинённые предложения с параллельной связью придаточных частей). Называя действия, события, явления, располагающиеся рядом (рядоположенные), параллельные связи по самой своей природе предназначены для описания и повествования.

Наиболее типичной для текстов с параллельной связью является следующая структура. Сначала следует зачин, содержащий мысль-тезис всего текста. Затем следует серия предложений, раскрывающих эту мысль, причём синтаксическими признаками данных предложений являются:

  • параллелизм их структуры;
  • единство форм выражения сказуемых.

Лишь в концовке обычно допускается смена временного плана и отсутствие параллелизма.

В качестве примера рассмотрим отрывок из рассказа И.С. Тургенева «Хорь и Калиныч», в котором автор даёт сопоставительную характеристику своим героям:

Оба приятеля нисколько не походили друг на друга. Хорь был человек положительный, практический, административная голова, рационалист; Калиныч, напротив, принадлежал к числу идеалистов, романтиков, людей восторженных и мечтательных. Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и с прочими властями; Калиныч ходил в лаптях и перебивался кое-как. Хорь расплодил большое семейство, покорное и единодушное; у Калиныча была когда-то жена, которой он боялся, а детей и не бывало и вовсе. Хорь насквозь видел г-на Полутыкина; Калиныч благоговел перед своим господином. Хорь любил Калиныча и оказывал ему покровительство; Калиныч любил и уважал Хоря... Хорь говорил мало, посмеивался и разумел про себя; Калиныч объяснялся с жаром, хотя и не пел соловьём, как бойкий фабричный человек...

Первое предложение представляет собой зачин-тезис: Оба приятеля нисколько не походили друг на друга. Каждое следующее предложение содержит противопоставление Хоря и Калиныча (субъекта здесь два, но они объединены в одно целое в зачине - оба приятеля ) по какому-либо признаку, причём это противопоставление даётся через систему параллельных конструкций. Параллелизм структур проявляется, в частности, в том, что предложения представляют собой сложные бессоюзные конструкции, первая часть которых характеризует Хоря, вторая - Калиныча, причём их имена, повторяясь, открывают каждую часть. Далее обычно следует группа сказуемого, причём все глаголы стоят в прошедшем времени обычно несовершенного вида: был, принадлежал, понимал, ладил, ходил, благоговел и т.д. Поскольку целью описания является доказательство полной противоположности характеров героев, то И.С. Тургенев использует систему параллельных контекстуальных антонимов: человек практический, административная голова, рационалист - идеалист, романтик, человек восторженный и мечтательный; понимал действительность, обстроился, накопил деньжонку - ходил в лаптях, перебивался кое-как; расплодил большое семейство - детей и не бывало и вовсе; насквозь видел г-на Полутыкина - благоговел перед господином и т.д. Тем самым повествовательные контексты раскрывают тесно связанные между собой явления.

Третий вид связи между самостоятельными предложениями - присоединение . Это такой принцип построения высказывания, при котором часть его в виде отдельной, как бы дополнительной информации прикрепляется к основному сообщению, например: Ефремова жена слыла бабой неглупой - и недаром (Тургенев); Незачем мне оправдываться, да и не в моих это правилах (Чехов).

Присоединительные конструкции обычно содержат дополнительную информацию - по ассоциации, в виде пояснения, комментария и т.д. Они имитируют живую речь с её непринужденностью, естественностью и т.д. Г.А. Солганик в пособии «Стилистика текста» в качестве характерной иллюстрации этого вида связи приводит отрывок из очерка К.И. Чуковского «Чехов»:

И до такой степени он был артельный, хоровой человек, что даже писать он мечтал не в одиночку, а вместе с другими и готов был приглашать к себе в соавторы самых неподходящих людей.
«Слушайте, Короленко... Будем вместе работать. Напишем драму. В четыре действия. В две недели».
Хотя Короленко никогда никаких драм не писал и к театру не имел отношения.
И Билибину: «Давайте вместе напишем водевиль в 2-х действиях! Придумайте 1-е действие, а я - 2-е... Гонорар пополам».
И Суворину: «Давайте напишем трагедию...»
И ему через несколько лет:
«Давайте напишем два-три рассказа... Вы - начало, а я - конец».

Обратите внимание , что присоединение, в отличие от цепной и параллельной связи, имеет более узкое применение в текстообразовании и обычно не способно самостоятельно образовывать тексты.

Кроме того, текст, особенно достаточно объёмный, обычно не строится с использованием какого-либо одного типа связи. Как правило, в тексте наблюдается их совмещение в зависимости от конкретных авторских задач.

С понятием «текст» каждый из нас сталкивается регулярно. Однако не все могут дать четкое определение этому, казалось бы, простому понятию.
На уроках русского языка мы не раз слышали, что текст — это несколько предложений, скрепленных смысловой и грамматической связью.

В этой статье мы найдем ответ на вопрос «Какими бывают виды и в тексте?». Освежим теоретические знания и рассмотрим наглядные примеры.

Какие бывают предложений в тексте?

Обратимся к грамматическим правилам русского языка. В современной науке встречаются следующие виды связи предложений в тексте: цепная, параллельная.

Самый распространенный способ соединения фраз — первый. Цепная (другие ее названия: последовательная, линейная) связь широко используется в текстах любого типа речи. Объясняется это тем, что линейный тип не конфликтует с привычным способом мышления человека. При помощи цепной связи говорящий имеет возможность выразиться последовательно, постепенно развивая мысль.

Особенности цепного типа соединения

Для цепного вида связи характерны:

  • замена прилагательных, существительных, числительных, употребленных в первом предложении, местоимениями в следующем;
  • использование синонимичных слов и фраз;
  • лексические и синтаксические повторения;
  • местоименные наречия;
  • союзы и союзные слова.

Для того чтобы легко определять виды связи предложений в тексте, необходимо разобрать несколько примеров:

  1. Как-то раз я серьезно заболел. Лихорадка мучила меня несколько дней. Вконец измученный болезнью, я вызвал врача. Он прибыл к вечеру, осмотрел меня и назначил лечение.
  2. В далеком-далеком королевстве жила прекрасная принцесса. Волосы ее были золотыми, как солнце. А лицо белым, как парное молоко. Девушка была красивее первого весеннего цветка.

Оба текста — яркий пример линейной связи. Каждое предложение соединено со следующим при помощи синонимов, местоимений, лексических повторов.

Параллельная связь

Как нам известно, распространенных способов соединения предложений в тексте два. Перейдем к знакомству со вторым.

При параллельном (централизованном) способе связи предложения в тексте не зависят друг от друга. Каждая фраза считается самостоятельной по своему содержанию. Но она также может являться частью перечисления, сопоставления или противопоставления.

Параллельную связь чаще всего используют в текстах описательного и повествовательного характера. Связано это с тем, что централизованный тип прекрасно подходит для единовременного рассказа о нескольких явлениях, предметах, событиях.

Для предложений, использующих параллельный вид связи, характерны:

  • одинаковая структура построения (один и тот же порядок постановки слов);
  • употребление глаголов одной формы в каждой фразе.

Рассмотрим несколько примеров предложений с параллельным типом соединения. Подобная практика поможет вам справиться с заданиями из разряда: «Определите виды связи предложения в тексте».

  1. Стоял прекрасный летний день. Солнце освещало теплыми лучами запылившуюся дорогу. Яркие блики весело бегали по зеленой листве. Где-то вдали тоненько пели птички.
  2. Варвара ехала в старом автобусе на работу. Погода была угрюмой. Дождь лил, не переставая, вот уже несколько часов. И девушке уже начало казаться, будто он никогда не закончится. Но внезапно тучи рассеялись, и появился скромный лучик солнца.

Представленные примеры относятся к двум и повествование. Предложения в обоих являются самостоятельными. Они не являются прямым продолжением друг друга.

Фразы схожи по модели своего построения: сначала идет подлежащее, затем — сказуемое. Помимо характерной параллельной структуры, в каждом примере были использованы глаголы, стоящие в форме единственного или множественного числа прошедшего времени.

Существуют ли другие виды связи предложений в тексте?

В некоторых интернет-источниках выделяется третий тип сочетания самостоятельных фраз в тексте — присоединение. При этом виде связи часть высказывания становится самостоятельной, конкретизируя и дополняя основную информацию.

Распознать этот тип можно по использованию характерных для него сочинительных и присоединительных союзов: даже, главным образом, притом, в первую очередь, в частности, например, прежде всего.

Рассмотрим несколько предложений:

  1. Все предметы в комнате, в особенности одежда и книги, были неряшливо разбросаны.
  2. Все в доме были крайне смущены, в первую очередь мой дядюшка.

На примере этих фраз видно, что часть высказывания, отвечающая за детализацию основной мысли, становится обособленной, самостоятельной. Однако она не превращается в самостоятельное предложение.

Из трудов известных русских лингвистов Л. В. Щербы, В. В. Виноградова можно узнать, что присоединение работает только внутри фразы и не относится к видам связи между предложениями в тексте.

Комбинирование видов связи

Следует помнить, что параллельный и цепной типы соединений могут встречаться не только поодиночке. Довольно часто попадаются объемные тексты с различными видами связи.

В зависимости от того, что хочется сказать автор, он использует определенный тип соединения предложений в тексте. Например, для описания природы он выберет параллельный способ. А для рассказа о том, как прошел день, — цепной.

Средства связи. Какими они бывают?

Мы узнали, какие существуют виды связи предложений в тексте. Выявили их характерные особенности и научились распознавать. Теперь перейдем ко второй части нашего плана.

Делят на три большие группы: лексические, морфологические, синтаксические. С каждой из них мы познакомимся и рассмотрим примеры для лучшего усвоения темы.

Лексические средства связи

К этой группе в современном русском языке относятся:

  1. Лексические повторы слов или словосочетаний. Этот прием используется достаточно часто, так как придает тексту особую выразительность. Пример: «Мальчик взял в библиотеке книгу для домашнего чтения. Книга оказалась очень увлекательной».
  2. в соседних предложениях. Например: «Весенний день был так прекрасен! Недаром весну называют самым прекрасным временем года».
  3. Синонимы. Часто встречаются в художественных и публицистических текстах. Делают речь более экспрессивной, красочной. Для примера: «Его роман был хорошо принят критиками. По достоинству произведение оценили и преданные читатели».
  4. Антонимы (в том числе контекстуальные). Приведем пример: «У него было много друзей. Недругов на порядок меньше».
  5. Описательные обороты, заменяющие одно из слов предыдущего предложения: «Он смотрел в небо. Голубой купол поражал юношу своей необъятностью».

Морфологические средства связи

Рассмотрим, какие морфологические средства связи предложений в тексте могут нам встретиться:

  1. Личные местоимения в форме третьего лица: «Я ждала свою лучшую подругу уже час. Она, как всегда, опаздывала».
  2. Указательные местоимения. Например: «Мне очень нравится красное платье. Кажется, что в таком наряде невозможно остаться незамеченной».
  3. Местоименные наречия. Приведем пример: «Александру просто необходимо было делать вид, будто у него отличное настроение. Так он и вел себя».
  4. Частицы, союзы. Рассмотрим пример: «Всем очень понравился мамин суп. Только брат, как всегда, отказался есть первое блюдо».
  5. Соблюдение единства вида и времени глаголов. К примеру: «Мы решили устроить романтический ужин. Приготовили вкусный десерт. Накрыли стол. Зажгли свечи».
  6. Прилагательные и наречия, употребленные в форме сравнительной степени: «День был просто замечательный. Казалось, что лучше и не бывает».
  7. Наречия со значением времени, места. Пример: «Сегодня он выглядел чудесно. Совсем не так, как пять лет назад».

Синтаксические средства связи

К группе синтаксических средств относят:

  1. Вводные слова и конструкции. Например: «Во-первых, он был слишком молод. Во-вторых, слишком глуп».
  2. Неполные предложения. Для примера: «Сегодня была отвратительная погода. Из-за проливного дождя».
  3. (использование одинаковой конструкции для построения соседних предложений). Пример: «Надо быть мудрым. Надо быть ответственным».
  4. Парцелляция (деление предложения на несколько частей для большей выразительности). Рассмотрим пример: «Чтобы быть успешным, надо стать ответственным, целеустремленным. Надо изменить свой подход к делу».
  5. Комбинирование прямого и обратного порядка слов: «Я буду ждать, когда ты вернешься. Ты вернешься, и мы заживем счастливо».
  6. Использование предложений-скреп, начинающихся с «перейдем к следующей части», «об этом уже говорилось выше», «как было отмечено ранее».

Мы узнали, какими бывают средства и виды связи между предложениями текста. И закрепили теоретические знания, разбирая примеры.

Теперь, наткнувшись на задание «Определите, какие встречаются в и средства связи», вы легко с ним справитесь.

СПОСОБЫ СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ

Содержащаяся в предложении мысль завершена лишь относительно: закончена синтаксическая форма, структура предложения, в которой заключена эта мысль, - сама же мысль не завершена и требует своего развития. Возможно продолжение, развитие мысли только в подобной же синтаксической форме, то есть в другом предложении. Несколько предложений, связанных в целое темой и основной мыслью, называетсятекстом (от лат. textum - ткань, связь, соединение).

Очевидно, что все предложения, разделенные точкой, не изолированы друг от друга. Между двумя соседними предложениями текста есть смысловая связь. Причем связанными могут быть не только предложения, расположенные рядом, но и отделенные друг от друга одним или несколькими предложениями. Смысловые отношения между предложениями различны: содержание одного предложения может быть противопоставлено содержанию другого; содержание двух или нескольких предложений могут быть сопоставлены одно с другим; содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или прояснять один из его членов, а содержание третьего - смысл второго и т.д.

Таким образом, любой текст представляет собой соединение предложений по определенным правилам, т.е. предложения, объединяемые развитием одной мысли, могут соединяться в текстецепной илипараллельной связью.

Цепная связь

Один из самых распространенных способов соединения самостоятельных предложений -цепная связь .

Мы говорим и пишем, в частности соединяем самостоятельные предложения, по отдельным правилам. И суть их довольно проста: в двух соседних предложениях речь должна идти об одном и том же субъекте. Теснейшая связь предложений выражается прежде всего в повторе. Повтор того или иного члена предложения (это и есть структурная соотнесенность) - главная особенность цепной связи. Например, в предложенияхЗа садом находился лес . Лес был глух, запущен связь строится по модели "подлежащее - подлежащее", т.е. названный в конце первого предложения субъект повторяется в начале следующего; в предложенияхФизика есть наука . Наука должна пользоваться диалектическим методом - модель"сказуемое – подлежащее"; в примереЛодка причалила к берегу. Берег был усыпан мелкой галькой - модель "обстоятельство - подлежащее" и так далее. Связи могут быть различными, и выражены они могут быть тоже по-разному.

Рассмотрим три пары предложений:

Я посмотрелфильм. Фильм был потрясающий.

Я посмотрелфильм. Он был потрясающий.

Я посмотрелфильм. Боевик был потрясающий.

Во всех трех парах предложений одна модель связи: "подлежащее - дополнение". Но наполняется эта модель по-разному:

1) с помощью лексического повтора;

2) посредством местоимений (вместо повтора);

3) путем использования синонимов(фильм – боевик).

Основываясь на этом, выделяем цепную связь, выражающуюся влексическом повторе , цепнуюместоименную связь и цепнуюсинонимическую связь.

Однако повтор может и подразумеваться, но легко обнаруживаться в том случае, если перейти на язык суждений. Например, в предложениях смысловая связь несомненна, и мы интуитивно ощущаем, понимаем, что первое предложение это своеобразная рамка картины, рисуемой во втором предложении. На "языке" суждений звучать оно будет примерно так:Я утверждаю, что сейчас (в этот момент) наступило утро. Утро -это время, когда солнце поднимаетсянад горизонтом". Связь между суждениями очевидна: это цепная связь "подлежащее - подлежащее", осуществляемая благодаря лексическому повтору. Но естественный, обычный язык стремится к экономному, лаконичному выражению мысли и избегает повторов, если в этом нет нужды. Поэтому в нашем примереУтро. Солнце уже над горизонтом предложения связаны подразумеваемым, но не выраженным явно, непосредственно повтором.

Чистыйлексический повтор - явление сравнительно редкое. Давняя традиция, идущая от античных риторик - учений о красноречии, учит избегать повторения слов, стремиться к лексическому разнообразию. И все же можно отметить три наиболее характерные сферы использования цепной связи посредством лексического повтора. Первая сфера - передача безыскусной речи, например, детской (вероятность появления подобных текстов на ЕГЭ очень невелика, поэтому не будем на этом останавливаться).

Вторая сфера - научная и деловая литература. Известно, что лексические повторы придают речи точность, ясность, строгость. Повтор какого-либо слова - это и наиболее прочная, надежная связь между предложениями. Распространенность цепной связи посредством лексического повтора в научном стиле связана также с ус­тойчивостью терминологии, нежелательностью (ради точности) синонимических замен.

Например:

Причастие- нефинитная форма глагола, обозначающая признак имени, связанный с действием, и употребляемая атрибутивно. В причастии совмещаются свойства глагола и прилагательного. Грамматически глагольность причастия в ряде языков проявляется в наличии категории залога, вида, времени, в сохранении моделей управления и примыкания.

Близость причастия к прилагательному проявляется в наличии у причастий в ряде языков согласовательных категорий рода, числа, падежа. Как и прилагательное, причастие выполняет синтаксические функции определения или, реже, именной части сказуемого.

Имя, определяемое причастием , может обозначать субъект действия и объект действия. /Н. Козинцева/

Третья сфера использования лексических повторов - публицистика.

Цепная связь посредством лексического повтора имеет нередко экспрессивный, эмоциональный характер, особенно когда повтор находится на стыке предложений:

Вот исчезает с карты Отечества Аральское море .

Целое море ! /В. Селюнин/

Цепная синонимическая связь не отличается по своей структурной (синтаксической) сущности от цепной связи посредством лексического повтора. Здесь те же структурные соотношения, общие для всех разновидностей цепной связи (модели "подлежащее – дополнение", "дополнение – дополнение" и др.)

Например:

Пустившись в плавание , я миновал столпи Геракла ивыехал, сопутствуемый благоприятным ветром, в Западный океан. Причиной и поводом моего путешествия были отчасти любопытство, отчасти страстная любовь ко всему необычайному и желание узнать, где находится конец океана и что за люди живут по ту сторону его. /Лукиан/

Между двумя предложениями связь "дополнение - дополнение". Но соотносящиеся члены соседних предложений выражены не одним и тем же словом, а словами-синонимами(плавание -путешествие). Лексическая близость этих слов и служит показателем структурной соотнесённости предложений.

Однако синонимическая лексика не только нейтральный, внешний показатель структурной соотнесенности (связи) предложений. Она позволяет выражать разнообразные смысловые отношения между предложениями: показывать отношение пишущего к содержанию предшествующего предложения, оценивать, комментировать это содержание. Цепная синонимическая связь делает речь более гибкой, разнообразной, позволяя избегать повторений одного и того же слова.

По своей стилистической функции с цепной синонимической связью сближаетсяместоименная. Так же, как и первая, она позволяет избегать повторения слов. Вместо повтора или синонима второй из соотносящихся членов предложения замещается местоимением. Это самый простой, экономичный, прочный и стилистически нейтральный способ связи.

Была в доме комнатка, которая носила три названия: маленькая, проходная и темная. В ней стоял большой старый шкап с медикаментами, с порохом и охотничьими принадлежностями. Отсюда вела во второй этаж узкая деревянная лестничка, на которой всегда спали кошки. Были тут двери: одна - в детскую, другая - в гостиную. Когда вошел сюда Никитин, дверь из детской отворилась и хлопнула так, что задрожали и лестница, и шкап. /А. Чехов/

Возможно и совмещение различных типов цепных связей в одном случае, например лексического повтора и местоименной связи:

Но Батурин сон не рассказал. Враждебность к этому сну напугала его, он покраснел и перевел разговор на другую тему.

В сны он , конечно, не верил. Но власть их над ним была поразительна. /К. Паустовский/

Цепные связи используются во всех стилях речи. Это самый распространенный способ соединения предложений. Широкое распространение цепных связей объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каж­дое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, цепные связи неизбежны. Их встречаем ив описании , ив повествовании , и особенноврассуждении , т.е. в текстах различных типов.

Несколько иначе дело обстоит со стилями. И все же для некоторых стилей цепные связи особенно характерны.

Прежде всего характерны они длянаучного стиля . В научном тексте мы встречаемся со строгой последовательностью и тесной связью отдельных частей текста, отдельных предложений, где каждое последующее вытекает из предыдущего. Излагая материал, автор последовательно переходят от одного этапа рассуждения к другому. И та­кому способу наложения в наибольшей степени соответствуют цепные связи.

Довольно часто используется в научной литературе цепная связь посредством лексического повтора. Необходимость ее нередко вызывается требованиями терминологической точности наложения. Повторение слова (или словосочетания), обозначающего описываемое понятие, явление, процесс, часто оказывается более желательным, нежели различного рода синонимические замены (см. выше пример опричастии).

Впублицистическом стиле представлены все виды цепной связи. Но наиболее полно соответствующими природе я задачам публицистического стиля следует признать цепную синонимическую, цепную местоименную и цепную местоименную синонимическую связи с их широкими возможностями комментирования и оценки содержания высказывания:

Олег Меньшиков - первый русский актер, удостоенный премии имени Лоуренса Оливье . Эта премия была вручена ему в Лондоне в апреле 1992 года за роль Есенина в спектакле "Когда она танцевала", где Олег играл в паре со знаменитой Ванессой Редгрейв. Эта престижная ежегодная премия - нечто вроде американского "Оскара" у кинематографистов. Она представляет собой достаточно тяжелый бюст Оливье в костюме Генриха Vи диплом в рамке под стеклом. Никаких долларов к перечисленным аксессуарам не прилагается, но престиж, разумеется, дороже любых денег, тем более для актера, получившего эту награду впервые. /Из газеты/

В художественном стиле, как и в публицистике, можно найти почти все виды цепной связи. Теснейшая внутренняя связь между предложениями художественного текста не только закон, но и одно аз условий мастерства.

Разумеется, преобладание той или иной разновидности цепной связи во многом зависит от индивидуального стиля писателя, его творчески намерений, от жанра произведения, характера текста и многих других факторов. Но в целом основной принцип языка художественной литературы в области законченных предложений - это, по-видимому, стремление сделать синтаксическую связь между предложениями не столь явной и открытой, как, например, в научной литературе. Это стремление избегать по возможности так называемых синтаксических скреп. И все же некоторые авторы прибегают к лексическим повторам:

А за кладбищем дымились кирпичные заводы. Густой черный дым большими клубами шел из-под длинных камышовых крыш, приплюснутых к земле, и лениво поднимался вверх. Небо над заводами и кладбищем было смугло, и большие тени от клубов дыма ползли по полю и через дорогу. В дыму около крыш двигались люди и лошади, покрытые красной пылью... /А. Чехов/

Параллельная связь

При параллельной связи, ее еще иногда называют синтаксический параллелизм, предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций, в зависимости от лексического "наполнения", возможно сопоставление или противопоставление. Особенности этого вида связи - одинаковый порядок слов, члены предложения обычно выражены одинаковыми грамматическими формами, или повторением первого слова предложений:

Синюю лодку прибило к берегу. Потерявший управление катер разнесло в щепы.

Здесь структурная соотнесенность выражается в полном параллелизме предложений: предложения однотипны (оба безличные), имеют одинаковый порядок слов, члены предложений выражены одинаковыми грамматическими формами. То, что связь между предложениями имеет синтаксический характер, подтверждается возможностью разнообразного лексического "наполнения" структурно соотнесенных параллельных предложений, например:

Маленькие ветви пригнуло к земле. Желтые листья унесло далеко в сторону.

Параллельная связь помогает максимально кратко нарисовать максимально полную картину происходящего и используется авторами обычно при описании:

Он долго сидел с Бергом у открытого окна. Звезды пламенели в просветах тяжелой листвы. Соленый воздух лился рекой. Пересыпь висела в ночи роем огненных, взлетевших и остановившихся пчел. Тепло и нежно пробасил в море пароход. /К. Паустовский/

А на дворе все еще, бог знает чего ради, злилась зима. Целые облака мягкого крупного снега беспокойно кружились над землей и не находили себе места. Лошади, сани, деревья, бык, привязанный к столбу, - все было бело и казалось мягким, пушистым. /А. Чехов/

Очень часто некоторые члены соединяемых предложений (нередко первые, стоящие в начале предложения) имеют одинаковое лексическое выражение. В этом случае параллельная связь усиливаетсяанафорой, т.е. единоначатием, повторением первого слова предложений, и ее можно назватьпараллельной анафорической :

Что такое культура, зачем она нужна? Что такое культура как система ценностей? Какова цель того широкого гуманитарного образования, которое всегда было у нас в традиции? /В. Непомнящий/

Не столп ,воздвигнутый над тлением твоим, сохранит память твою в дальнейшее потомство. Не камень со иссечением имени твоего принесет славу твою в будущие столетия. /А. Радищев/

Вот по улице в тени акаций, играя хлыстиками, прошли два офицера в белых кителях. Вот на линейке проехала куча евреев с седыми бородами и в картузах. Вот гувернантка гуляет с директорскою внучкой… Пробежал куда-то Сом с двумя дворняжками... А вот в простеньком сером платье и в красных чулочках пошла Варя. /К. Чехов/

Яркий пример параллельной анафорической связи - рассказ В. Драгунского "Что я люблю…":

Я очень люблю лечь животом па папино колено, опустить руки и ноги и вот так висеть на колене, как белье на заборе. Еще я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать. Если не выигрывать, тогда не надо.

Я люблю слушать, как жук копается в коробочке. И люблю в выходной день к папе залезть в кровать, чтобы поговорить с ним о собаке: как мы будем жить про­сторней и купим собаку, и будем с ней заниматься, и будем ее кормить, и какая она будет потешная и умная, и как она будет воровать сахар, а я буду за нею сам вытирать лужицы, и она будет ходить за мной как верный пес.

Я люблютакже смотреть телевизор: всё равно, что показывают, пусть даже только одни таблицы.

Ялюблюдышать носом маме в ушко.Особенно я люблю петь и всегда пою очень громко.

Ужасно люблю рассказы про красных кавалеристов, ичтобы они всегда побеждали…и т.д.

Но анафора - не обязательное, хотя и частое условие параллельной связи.

В описаниях часто используется такой вид параллельной связи, каксоположенность предложений . В этом случаеобъединяется несколько предложений с одним итем же типовым значением:

Была ночь. По всему лесу потрескивал мороз. Верхушки вековых елей, призрачно освещенные заездами, блестели и дымились, словно были натёрты фосфором./В. Катаев/

Телега въехала в станицу. Хаты и дома за палисадниками казались опустевшими. Дымилось пожарище. Валялось несколько трупов, дoполовины вбитых в грязь. Кое-где слышалась отдельные выстрелы, - этоприканчивала иногородних, вытащенных из погребов и сеновалов. На площади в беспорядке стоял обоз. Кричали с возов раненые. Откуда-то со двора слышался животный крик и удары нагаек. Скакали верхоконные. У забора кучка юнкеров пила молока из жестяного ведра.

Всё ярче, всё голубее светило солнце из голубой ветреной бездны. Между деревом и телеграфным столбом, на перекинутой жерди, покачивались на ветру… семь длинных трупов -коммунисты из ревкома и трибунала. /A.K. Толстой/