Старославянские фамилии мужские. Когда появились фамилии в России. Рейтинг фамилий в России

Происхождение славянских фамилий.

История славянских фамилий охватывает не одно столетие и объединяет в себе их схожести и особенности, свойственные всем славянским культурам. Практически во всех славянских землях наследственные именования стали формироваться в XIV-XV веках среди землевладельцев, когда возникла необходимость закрепить наследственное право на собственность.

Образовательные особенности славянских фамилий.

Обычно значение таких славянских фамилий было связано с какими-либо географическими названиями. Здесь сильное влияние на русские, украинские и белорусские фамилии оказали польские родовые именования с окончанием -ский, -цкий – Вербжицкий (польская), Стебливский (украинская), Вяземский (русская), Бельский (белорусская).

Пожалуй, в словаре славянских фамилий такими же распространенными можно считать окончания -ов, -ев, -ин, которые в большей степени свойственны русскому языку. Они встречаются в украинских, белорусских, чешских, болгарских фамилиях. Правда, в мужских чешских фамилиях обычно нет окончаний, но в женском варианте такие наследственные именования оканчиваются на -ова – Новак-Новакова, Шпорк-Шпоркова. Очень многие болгарские фамилии образованы именно таким образом – Митков, Панчев, Тихов.У южных славян распространены фамилии на -ич – Вутечич (сербская), Бабич (сербская), Лалич (ховатская), Крешемирович (хорватская).

Конечно, существует большое количество способов формирования славянских фамилий, отличающихся национальными особенностями. В русском языке склонение славянских фамилий подчиняется законам русской грамматики. Например, мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную склоняются, а женские – нет. Фамилии на -ский, -ская изменяются по падежам в обоих родах как прилагательные.

Значения славянских фамилий.

Если изучить список славянских фамилий по алфавиту , то можно заметить, что у них много общего в смысловом значении. Во всех языках часть фамилий образовывалась от личных имен (Николич, Сидоров, Лукаш, Петренко, Алешковский). Толкование большой части славянских фамилий связано с профессией человека, его прозвищем, названиями растений и предметов. Так, возможно, первый носитель польской фамилии Дзензелюк носил прозвище «дятел», чех Скленарж был стакольщиком, украинец Коваль – кузнецом. Польско-белорусская фамилия Голодюк образована от слова «голод», украинской фамилии Квитун соответствует русская Квитунов, а обе они произошли от глагола «квитать», то есть «мстить за обиду, платить долг». У поляков есть сходная фамилия Квиташ.

Даже такой краткий анализ показывет, скольков общего у славянских фамилий, несмотря на все их разнообразие. А топ славянских славянских фамилий покажет, какие их них наиболее распространены и пользуются популярностью в своих странах.

Фамилии славянских народов порой бывает трудно разделить по «национальным квартирам», хотя последнее время это пытаются сделать в Украине. На протяжении многих веков так называемые пишущие люди стремились к славянскому единству. По одним и тем же книгам учились и в России и в Сербии. Киевский монах Памво Берында, создавший прекрасный лексикон, считал, что он пишет на «роском» языке (то есть русском), хотя его собственный язык к тому времени был уже украинским. Знаменитый лексикограф Владимир Иванович Даль включил в свой словарь слова всех восточнославянских языков, не деля их на украинские и белорусские, а лишь отмечая «западное», «южное».

Тем более все это относится к фамилиям. Ведь люди не сидят на месте; в истории нашей родины были и массовые переселения, и переезды отдельных людей, и браки между представителями разных ветвей славянства. Особенно трудно определение языковой принадлежности фамилий людей в Смоленской области, в Белоруссии, в Западной Украине, где встретились православие и католицизм, где были значительные польские проникновения, а в некоторых частях указанной зоны одно время документация велась на польском языке.

Наиболее ярко польские и белорусские элементы ощущаются в фамилиях, включающих сочетание букв дз, дл, частично - рж. Например, белорусская фамилия Дзянисау соответствует русской Денисов и так и записывается по-русски. Польская фамилия Дзешук образована от имени Дзеш, производного от Дзеслав (двусоставное имя, образованное от основы глагола делать (ся) + компонент славянское) с суффиксом -ук, свидетельствующим о том, что Дзешук - сын человека по имени Дзеш.

Общие черты фамилий славянских народов

Польская фамилия Оржеховская соответствует русской Ореховская, Гржибовская - Грибовская. Поскольку эти фамилии оканчиваются на -ская, они не происходят непосредственно от слов гриб или орех, а, скорее всего, образованы от названий местностей с такими основами.

Польской фамилии Шидло соответствует украинская Шило, польской Свердлов - русская Сверлов.

Польская фамилия Дзензелюк образована от имени или прозвища Дзендзел, происходящего от слова дзенцол - дятел. Отрываясь от исходного слова, фамилии развивают десятки похожих вариантов. К этой же основе восходят фамилии Дзензеловский, Дзензелевский (с превращением второго «дз» в «з») и упомянутая автором письма, Еленой Дзензелюк, украинизированная фамилия Дзынзырук.

Польско-белорусская фамилия Голодюк образована от слова голод (польское глуд). Польский словарь фамилий, составленный профессором Казимежем Рымутом (это современное польское произношение имени, которое по-русски традиционно пишется Казимир), наряду с формами Глуд и Глод приводит также фамилии Голод, Голода, Голодок. Форма Голодюк свидетельствует о том, что носитель этой фамилии - потомок человека по фамилии Голод.

Украинско-южнорусская фамилия Муриенко образована от прозвища Мурый (украинское Мурий), которое человек мог получить по цвету своих волос. В. И. Даль поясняет: мурый (о шерсти коров, собак), - рыже-бурый с черною волной, темно-пестрый. В украинско-белорусском словаре В. П. Лемтюговой подтверждаются эти значения прилагательного и делается добавление - «с красным, смуглым лицом». Фамилия Муриенко говорит о том, что ее носитель - потомок человека с прозвищем Мурий. Суффикс -енко, шире распространенный в восточной части Украины, чем в западной, аналогичен русскому патронимическому суффиксу -ович/-евич. Сравните в сказках: русскому Иван Царевич соответствует украинское Иван Царенко.

Украинско-южнорусская фамилия Квитун образована от глагола квитать - рассчитываться, мстить за обиду, платить долг; -ун - суффикс имени деятеля, как в крикун, пискун, говорун. С той же основой есть польские фамилии: Квит, Квиташ, Квитен, Квитко.

Фамилия Ситар, скорее всего, чешская. Образована она из прозвища по профессии: ситар - тот, кто изготовляет сита.

Очень интересна фамилия Куц, которая может быть сопоставлена со словами разных языков. Я всегда ее воспринимала как происходящую от краткого прилагательного куц, соответствующего полной форме куцый. Но из семантики этого слова «короткохвостый, бесхвостый, кургузый» до какой-то характеристики человека далеко. Правда, в ХVII-ХVIII веках куцым платьем или куцым кафтаном называли «немецкое платье» в отличие от русских долгополых кафтанов, а также было выражение: куцый капитан общипанной команды, но это не объясняет фамилию, образованную от краткой формы прилагательного.

Фамилия Куц есть в польском языке. Она образована от того же слова, развившего там некоторые иные значения. Например, глагол «куцать» - приседать на корточки, что указывает на малый рост. Значит, прозвище Куц мог получить низкорослый человек. Словом куц поляки называют небольшую лошадку, в том числе пони.

Наконец, фамилия Куц может быть немецкого происхождения, как образованная от одного из многочисленных производных от имени Конрад. Такого же происхождения фамилия Кунц.

Фамилия Каков - греческого происхождения. По-гречески «како» значит зло, ущерб, убыток, несчастье; какос - плохой, злой, нехороший, сравните слово какофония - дурные звуки, дурное звучание. Фамилия могла быть образована от имени, данного «от сглаза».

Фамилии славянских народов порой бывает трудно разделить по "национальным квартирам", хотя последнее время это пытаются сделать в Украине. На протяжении многих веков так называемые пишущие люди стремились к славянскому единству. По одним и тем же книгам учились и в России и в Сербии. Киевский монах Памво Берында, создавший прекрасный лексикон, считал, что он пишет на "роском" языке (то есть русском), хотя его собственный язык к тому времени был уже украинским. Знаменитый лексикограф Владимир Иванович Даль включил в свой словарь слова всех восточнославянских языков, не деля их на украинские и белорусские, а лишь отмечая "западное", "южное" (восточнославянское).

Тем более все это относится к фамилиям. Ведь люди не сидят на месте; в истории нашей родины были и массовые переселения, и переезды отдельных людей, и браки между представителями разных ветвей славянства. Особенно трудно определение языковой принадлежности фамилий людей в Смоленской области, в Белоруссии, в Западной Украине, где встретились православие и католицизм, где были значительные польские проникновения, а в некоторых частях указанной зоны одно время документация велась на польском языке.

Наиболее ярко польские (и белорусские) элементы ощущаются в фамилиях, включающих сочетание букв дз , дл , частично - рж . Например, белорусская фамилия Дзянисау соответствует русской Денисов и так и записывается по-русски. Польская фамилия Дзешук образована от имени Дзеш , производного от Дзеслав (двусоставное имя, образованное от основы глагола делать (ся ) + компонент слав ) с суффиксом -ук , свидетельствующ им о том, что Дзешук - сын человека по имени Дзеш.

Польская фамилия Оржеховская соответствует русской Ореховская , Гржибовская - Грибовская . Поскольку эти фамилии оканчиваются на -ская , они не происходят непосредственно от слов гриб или орех , а, скорее всего, образованы от названий местностей с такими основами.

Польской фамилии Шидло соответствует украинская Шило , польской Свердлов - русская Сверлов .

Польская фамилия Дзензелюк образована от имени или прозвища Дзендзел , происходящего от слова дзенцол - дятел. Отрываясь от исходного слова, фамилии развивают десятки похожих вариантов. К этой же основе восходят фамилии Дзензеловский , Дзензелевский (с превращением второго дз в з ) и упомянутая автором письма, Еленой Дзензелюк , украинизированная фамилия Дзынзырук .

Польско-белорусская фамилия Голодюк образована от слова голод (польское глуд ). Польский словарь фамилий, составленный профессором Казимежем Рымутом (это современное польское произношение имени, которое по-русски традиционно пишется Казимир), наряду с формами Глуд и Глод приводит также фамилии Голод , Голода , Голодок . Форма Голодюк свидетельствует о том, что носитель этой фамилии - потомок человека по фамилии Голод .

Муриенко образована от прозвища Мурый (украинское Мурий ), которое человек мог получить по цвету своих волос. В. И. Даль поясняет: мурый (о шерсти коров, собак), - рыже-бурый с черною волной, темно-пестрый. В украинско-белорусском словаре В. П. Лемтюговой подтверждаются эти значения прилагательного и делается добавление - "с красным, смуглым лицом". Фамилия Муриенко говорит о том, что ее носитель - потомок человека с прозвищем Мурий . Суффикс -енко , шире распростра ненный в восточной части Украины, чем в западной, аналогичен русскому патронимическому суффиксу -ович /-евич . Сравните в сказках: русскому Иван Царевич соответствует украинское Иван Царенко.

Украинско-южнорусская фамилия Квитун образована от глагола квитать - рассчитываться, мстить за обиду, платить долг; -ун - суффикс имени деятеля, как в крикун , пискун , говорун . С той же основой есть польские фамилии: Квит , Квиташ , Квитен , Квитко .

Фамилия Ситар , скорее всего, чешская. Образована она из прозвища по профессии: ситар - тот, кто изготовляет сита.

Очень интересна фамилия Куц , которая может быть сопоставлена со словами разных языков. Я всегда ее воспринимала как происходящую от краткого прилагательного куц , соответствующего полной форме куцый . Но из семантики этого слова "короткохвостый, бесхвостый, кургузый" до какой-то характеристики человека далеко. Правда, в ХVII-ХVIII вв. куцым платьем или куцым кафтаном называли "немецкое платье" в отличие от русских долгополых кафтанов, а также было выражение: куцый капитан общипанной команды (по В. И. Далю), но это не объясняет фамилию, образованную от краткой формы прилагательного.

Фамилия Куц есть в польском языке. Она образована от того же слова, развившего там некоторые иные значения. Например, глагол куцать - приседать на корточки, что указывает на малый рост. Значит, прозвище Куц мог получить низкорослый человек. Словом куц поляки называют небольшую лошадку, в том числе пони.

Наконец, фамилия Куц может быть немецкого происхождения, как образованная от одного из многочисленных производных от имени Конрад. Такого же происхождения фамилия Кунц .

Фамилия Каков - греческого происхождения. По-гречески како значит зло , ущерб, убыток, несчастье; какос - плохой, злой, нехороший, сравните слово какофония - дурные эвуки, дурное звучание. Фамилия могла быть образована от имени, данного "от сглаза".

Фамилии славянских народов порой бывает трудно разделить по "национальным квартирам", хотя последнее время это пытаются сделать в Украине. На протяжении многих веков так называемые пишущие люди стремились к славянскому единству. По одним и тем же книгам учились и в России и в Сербии. Киевский монах Памво Берында, создавший прекрасный лексикон, считал, что он пишет на "роском" языке (то есть русском), хотя его собственный язык к тому времени был уже украинским. Знаменитый лексикограф Владимир Иванович Даль включил в свой словарь слова всех восточнославянских языков, не деля их на украинские и белорусские, а лишь отмечая "западное", "южное" (восточнославянское).

Тем более все это относится к фамилиям. Ведь люди не сидят на месте; в истории нашей родины были и массовые переселения, и переезды отдельных людей, и браки между представителями разных ветвей славянства. Особенно трудно определение языковой принадлежности фамилий людей в Смоленской области, в Белоруссии, в Западной Украине, где встретились православие и католицизм, где были значительные польские проникновения, а в некоторых частях указанной зоны одно время документация велась на польском языке.

Наиболее ярко польские (и белорусские) элементы ощущаются в фамилиях, включающих сочетание букв дз , дл , частично - рж . Например, белорусская фамилия Дзянисау соответствует русской Денисов и так и записывается по-русски. Польская фамилия Дзешук образована от имени Дзеш , производного от Дзеслав (двусоставное имя, образованное от основы глагола делать (ся ) + компонент слав ) с суффиксом -ук , свидетельствующ им о том, что Дзешук - сын человека по имени Дзеш.

Польская фамилия Оржеховская соответствует русской Ореховская , Гржибовская - Грибовская . Поскольку эти фамилии оканчиваются на -ская , они не происходят непосредственно от слов гриб или орех , а, скорее всего, образованы от названий местностей с такими основами.

Польской фамилии Шидло соответствует украинская Шило , польской Свердлов - русская Сверлов .

Польская фамилия Дзензелюк образована от имени или прозвища Дзендзел , происходящего от слова дзенцол - дятел. Отрываясь от исходного слова, фамилии развивают десятки похожих вариантов. К этой же основе восходят фамилии Дзензеловский , Дзензелевский (с превращением второго дз в з ) и упомянутая автором письма, Еленой Дзензелюк , украинизированная фамилия Дзынзырук .

Польско-белорусская фамилия Голодюк образована от слова голод (польское глуд ). Польский словарь фамилий, составленный профессором Казимежем Рымутом (это современное польское произношение имени, которое по-русски традиционно пишется Казимир), наряду с формами Глуд и Глод приводит также фамилии Голод , Голода , Голодок . Форма Голодюк свидетельствует о том, что носитель этой фамилии - потомок человека по фамилии Голод .

Муриенко образована от прозвища Мурый (украинское Мурий ), которое человек мог получить по цвету своих волос. В. И. Даль поясняет: мурый (о шерсти коров, собак), - рыже-бурый с черною волной, темно-пестрый. В украинско-белорусском словаре В. П. Лемтюговой подтверждаются эти значения прилагательного и делается добавление - "с красным, смуглым лицом". Фамилия Муриенко говорит о том, что ее носитель - потомок человека с прозвищем Мурий . Суффикс -енко , шире распростра ненный в восточной части Украины, чем в западной, аналогичен русскому патронимическому суффиксу -ович /-евич . Сравните в сказках: русскому Иван Царевич соответствует украинское Иван Царенко.

Украинско-южнорусская фамилия Квитун образована от глагола квитать - рассчитываться, мстить за обиду, платить долг; -ун - суффикс имени деятеля, как в крикун , пискун , говорун . С той же основой есть польские фамилии: Квит , Квиташ , Квитен , Квитко .

Фамилия Ситар , скорее всего, чешская. Образована она из прозвища по профессии: ситар - тот, кто изготовляет сита.

Очень интересна фамилия Куц , которая может быть сопоставлена со словами разных языков. Я всегда ее воспринимала как происходящую от краткого прилагательного куц , соответствующего полной форме куцый . Но из семантики этого слова "короткохвостый, бесхвостый, кургузый" до какой-то характеристики человека далеко. Правда, в ХVII-ХVIII вв. куцым платьем или куцым кафтаном называли "немецкое платье" в отличие от русских долгополых кафтанов, а также было выражение: куцый капитан общипанной команды (по В. И. Далю), но это не объясняет фамилию, образованную от краткой формы прилагательного.

Фамилия Куц есть в польском языке. Она образована от того же слова, развившего там некоторые иные значения. Например, глагол куцать - приседать на корточки, что указывает на малый рост. Значит, прозвище Куц мог получить низкорослый человек. Словом куц поляки называют небольшую лошадку, в том числе пони.

Наконец, фамилия Куц может быть немецкого происхождения, как образованная от одного из многочисленных производных от имени Конрад. Такого же происхождения фамилия Кунц .

Фамилия Каков - греческого происхождения. По-гречески како значит зло , ущерб, убыток, несчастье; какос - плохой, злой, нехороший, сравните слово какофония - дурные эвуки, дурное звучание. Фамилия могла быть образована от имени, данного "от сглаза".

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФАМИЛИЙ, 2003, №8


ЕВДОКИМ - ЕВДОКИМОВ - ЕВДОКИМЕНКО

Выписываю журнал "Наука и жизнь" с шестидесятых годов. Мне очень хочется узнать правду о нашей фамилии. Мой дедушка приехал в Сибирь по переселению в 1910 году. Его фамилия Евдокименко. Он рассказывал, что один из наших предков по фамилии Евдокимов участвовал в комиссии по воссоединению Украины с Россией. Гербовая бумага о дипломатической миссии нашего предка (его фамилия переделана на украинский лад) утрачена при раскулачивании. Можно ли найти какие-то подтверждения?

Н. Бочкарева (пос. Помяны Приморского края).

При украинско-русских контактах постоянно происходили преобразования фамилий по типам, более естественным для большинства жителей данной местности: Евдокимов превращался в Евдокименко , а последний - даже в Евдокименкова . Все эти фамилии образованы от православного имени Евдоким . Но даже упоминание фамилии Евдокимова среди участников заседаний, на которых решался вопрос о воссоединении Украины с Россией, не является точным доказательством, что это был именно ваш предок, - необходимо иметь перечень всех поколений вашей семьи, а его достать сейчас невозможно.

ЧЕЧЕВИЧКА - ЗАРОДЫШ, ПОЧКА

Моя семья давно выписывает журнал "Наука и жизнь". С интересом читаем раздел доктора филологических наук А. Суперанской о происхождении имен и фамилий. Хочется узнать об истоках нашей фамилии. В своей местности, кроме родственников, фамилию Чечевичкин мы не встречали. Отец родом из села Дивеево, на юге Нижегородской области, которое граничит с Мордовской республикой.

М. Чечевичкина (г. Павлово Нижегородской обл.).

Фамилия Чечевичкин может происходить от названия растения - чечевица и ее съедобных семян. Существует много фамилий, образованных от названий пищевых продуктов. Но возможно и иное объяснение: в русских говорах чечевичка - это нечто маленькое, зародыш, почка. Древнерусское имя Чечевичка могло быть дано в момент появления на свет ребенка. Тогда фамилия Чечевичкин происходит от древнерусского имени.

ХОХРЯК - ДРЕВНЕРУССКОЕ ИМЯ

Прошу объяснить значение фамилий моих предков Хохряков (из Вологодской губернии уехал в XIX веке в Сибирь) и Черкашин (по рассказам прабабушки, с Ермаком пришел в Сибирь).

Т. Сергеева (Алжир).

Фамилия Хохряков известна на Руси с давних времен. Она происходит от древнерусского имени или прозвища Хохряк . Слово хохряк родственно глаголу хохриться, нахохриться . Оно обозначало шишку, горб, кочку, а кроме того - хилого, слабого человека, который всегда ежится, горбится. Если Хохряк было прозвищем вашего далекого предка, то у него, очевидно, был горб или какая-нибудь шишка. Имя Хохряк могли дать ребенку "от сглаза", чтобы он на самом деле был красивым и здоровым.

Словом черкашин в разных местах называли разных людей. Происходит оно от названия народности черкас/черкес , но давно утратило этнографическую связь с этим народом. Черкасами называли донских казаков; сравните название их столицы - Новочеркасск. Черкасами и черкашенинами в некоторых местах стали звать выходцев с Дона; в Запорожье так называли выходцев из Москвы. Чтобы сказать точно, необходимо знать всю историю вашей семьи. На основе фамилий можно проделать лишь лингвистический анализ.

ФАМИЛИИ, ОБРАЗОВАННЫЕ ОТ ПРОЗВИЩ И ДРЕВНЕРУССКИХ ИМЕН

Прозвища, существовавшие в ХIХ-ХX веках, бывает трудно отделить от древнерусских имен. Например, в древности (до принятия христианства) у русских были личные имена Медведь, Волк, Заяц, Короб и т.п. После принятия христианства подобные имена могли даваться как прозвища: Медведь - крупному сильному человеку, Волк - одинокому и в какой-то мере хищному, Заяц - человеку небольшого роста, трусливому, Короб - плотному, норовящему все копить. Бывали также прозвища по профессии: Токарь, Кожевник, Плотник. Такие прозвища переходили на потомков именуемого и, оформляясь соответствующими суффиксами, превращались в фамилии.

В нижеследующем изложении не делается различий между древнерусскими именами и прозвищами (все даны в едином алфавите). Но, если основа той или иной фамилии была известна как древнерусское имя, это отмечается.

Брылёв - брыла, брила - губа, особенно верхняя; брыли - хоть студень вари (о толстогубом человеке); брыли - отвислые губы усобак типа боксеров, бульдогов. Эта черта человека издавна обращала на себя внимание окружающих, сравните имена и прозвища ХVI-ХVII веков: Тимофей Никонович Брыло Бутурлин; Брыла , крестьянин; Василий Шумилов Брылкин .

Болкунов - болкать, болкнуть - молвить невпопад, болтать. Фамилия Болкунов зафиксирована в 1618 году.

Верешака - не оформленное специальным суффиксом древнерусское имя, шире известное в форме Верещага - болтун, говорун, сварливый человек; верещать (о ребенке) - визжать, пищать, плакать. Известны: Верещага Блеклого, конец ХV века, Углич; Верещага , крестьянин, 1510 год, Углич.

Вольтов - слово вольт заимствовано из итальянского языка. В русском языке принято в нескольких значениях: оборот, круг, особенно в специальной речи, например: у музыкантов - повтор какого-нибудь пассажа; у наездников - поворот лошади по особым правилам. Какой-нибудь музыкант или инструктор конного спорта мог получить прозвище Вольт , потому что часто повторял это слово. У шулеров вольтом называлась передёржка карт. Прозвище Вольт могли дать тому, кто это ловко делал. Наконец, в просторечии слово вольт соответствует литературному валет . Обладателем прозвища Вольт мог стать человек, похожий на валета. У господ валетом иногда называли холуя и хама.

Жуган / Жукан - древнерусское имя, производное от имени Жук , очень распространенного.

Жигарь - не оформленное суффиксом древнерусское имя, образованное от глагола жечь , (под)жигать . Жигарь значит "подбивала, зачинщик в игре, гульбе, пляске, возмущении" (В. Даль). В Новгороде в 1495 году жил Степан Жигарь .

Зверев - Зверь - древнерусское имя: Василий Семенович Зверь Кутузов, ХVI век, фамилия Зверев отмечена в 1497 году. Возможно, имя Зверь давалось как защитное, чтобы именуемый не пострадал от какого-нибудь зверя. В XIX-XX веках прозвище Зверь давалось злым, свирепым людям.

Кожевников - фамилия от прозвища Кожевник (по профессии). Фамилия распространенная, поскольку кожевники - люди, занимающиеся выделкой кож, были везде. Слово Кожевник , данное как имя или прозвище человеку, встретилось впервые в ХV веке: Кожевник Карпович Холопищев, Суздаль.

Колобков - Колобок - уменьшительная форма древнерусского имени Колоб. Колоб - комок теста, толстая лепешка, небольшой круглый хлеб. Всем известна сказка про Колобка . В 1550 году в Подмосковье жил Алабыш Колобов , сын Перепечин, что свидетельствует о том, что Колоб у него не прозвище, а имя. Итак:

сын - Алабыш / Олабыш - небольшой круглый хлеб;

отец - Колоб - небольшой круглый хлеб или пирог, лепешка;

дед - Перепеча - род кулича, каравая.

Таким образом, все семейство именовалось по названиям хлебных изделий круглой формы.

Колобок - сын Колоба, уменьшительная форма. Отсюда - Колобковы .

Коробкин - Коробка - древнерусское имя, образовано от слова коробка - ящик, вместилище для укладывания чего-либо. Возможно, такое имя давалось как пожелательное, чтобы у именуемого все было в достатке. У Гоголя одна пожилая помещица именовалась Коробочка . Крестьянин по имени Калина Коробка жил в конце ХV века в Новгороде.

Ломовцев - Ломовец - человек из дома хозяина по имени или прозвищу Лом . Прозвище Лом могли дать крупному, физически сильному человеку. Словом лом обозначалась суета, суматоха. Древнерусское имя Лом могли дать ребенку, родившемуся во время какого-то семейного переполоха.

Мещеряков - фамилия образована от слова мещеряк - житель Мещеры - географической области на реке Оке. Словом мещера обозначают древнее финно-угорское племя, жившее на Оке.

Муравьев - от древнерусско го имени Муравей . В ХV веке в Московском уезде жил Иван Муравей Олуповский.

Мушкатов - фамилия образована от прозвища Мушкат / Мускат . Так называется сорт винограда, а также мускатное дерево - тропическое растение, плод которого, мускатный орех, употребляется в пищу в качестве пряной приправы. Прозвище Мушкат могли дать человеку, неправильно произносив шему слово мускат . Могли дать и тому, кто употреблял мускатный орех, виноград мускат или приготовленное из него вино, чем выделялся на фоне других людей, не использовавших эти редкостные для России яства.

Полищук / Полещук - фамилия образована от обозначения жителя Полесья - природной области, расположенной на территории Украины, Белоруссии и частично России и Польши. Поскольку на территории области живут разные народы (хотя и все славянские), в отдельных ее частях названия жителей звучат по-разному: русское полесяне , полесянин, полесянка; полешуки, полешук; полещуки, полещук; полещучка ; украинское полiщуки, полiщук, полiщучка ; белорусское палешукi, паляшук, паляшучка . Все это варьирование отразилось в орфографии фамилий.

Реут - фамилия без специального суффикса, образована от древнерусского имени Реут . Словом реут называют большой колокол. Слово иногда объясняют так, что в начале звона этого колокола слышится нота ре , постепенно переходящая в до (которое иначе называется ут ). Один из колоколов на колокольне Ивана Великого в Москве называется реут или ревун . Возможно, правильнее объяснять это слово глаголом реветь . Древнерусское имя Реут известно уже в ХV веке, когда в Новгороде жил крестьянин Юрий Реут . Возможно, такое имя давали ребенку, плакавшему особенно низким голосом. Фамилия Реутов и названия поселений Реутов , Реутово встречаются в разных местах страны.

Ронжин - фамилия образована от древнерусского имени или прозвища Ронжа . Ронжа - это название птицы, иначе ее называют лесная воронка.

Соловьев - от древнерусского имени Соловей , широко распространенного. Известен, например, Илья Елизарович Соловей Борщев, 1558 год, Ярославль. Его сын - Скворец Ильич Соловьев сын Борщев. Крестное имя Скворца Ильича в актовые записи не попало.

Съедин - редкая фамилия, возможно, образована от глагола съедать (друг друга), то есть браниться, ссориться, съеды, съедки - брань, ссора. Съедун, съедуга - сварливый человек.

Сырокваша - не оформленная специальным суффиксом фамилия, образованная от слова сырокваша - простокваша из сырого молока. Имени или прозвища Сырокваша в моих материалах не оказалось. По-видимому, оно давалось ребенку с очень белой кожей, аналогично имени Сметана .

Шамаров, Шамарин - очень трудная для объяснения фамилия. В словарях ничего похожего нет. Известно, что звук ш часто появлялся на месте с , а также слог ша заменялся на ше и ши . Исходя из этого попробуем сделать небольшой обзор.

Самар - название родоплеменного подразделения башкир. Самара - название притока Волги и города, возникшего при ее впадении в Волгу. В ХV веке засвидетельствовано имя Самара Степан Родионович Квашнин. Связано ли это имя с тем, что у Квашнина были в роду башкиры, неясно, поскольку в словаре В. Даля есть слово самар в значении "долгополая одежда" (во Владимирской области). В древнерусском языке было слово самар в значении "мешок", заимствованное из тюркских языков. Итак, фамилия Шамаров , по-видимому, связана с названием башкирского родо-племенного подразделения. При смешанных браках эти названия обычно сохранялись. При заимствовании из одного языка в другой с часто заменялось русским ш , как мускат - мушкат, снурок - шнурок . Фамилия Шамарин , возможно, образована от названия реки или города Самара , может быть связана и с долгополой одеждой или мешком.

Шевяков - от древнерусского имени Шевяк . Такое имя давалось "от сглазу". Оно образовано от слова шевяк - помет домашнего скота и диких животных. Была поговорка: "По шевякам всякого зверя признаешь". Имя зарегистрировано в 1624 году в Белёве: Лев Шевяк , крестьянин.

Шеко - фамилия образована, очевидно, от древнерусского имени Щека с заменой начального щ на ш . Имя Щека давалось ребенку с полными щечками . Могло быть и прозвище Щека - бойкий говорун. Когда от этого имени или прозвища образовывали фамилию, конечное а заменили на о , что более соответствует именованиям мужчин.