Космополит и патриот. Важнейшая советская ценность. Неугоден ненавистникам России

Катерина

Поддерживаю:) Вот сейчас озадачилась. Ситуация такая. Есть у меня список телефонов и фамилии с инициалами, и мне нужно обзвонить этих людей. И как к ним обращаться? Вот придумала: господин и по фамилии. Но первый же, к кому дозвонилась, сказал, что его лет 20 уже так не называли и рассмеялся. Как с другими быть... Эх.. Наверно, опять буду господином называть. Альтернатив же нет

Дмитрий Журавлёв

Разруливаю непонятку.

Обращение Господин к мужчине. Обращение Госпожа - к женщине.

Обращаясь к любому незнакомцу я накладываю на него обязанность быть господином самого себя. На ответ: "Какой я Вам господин?" - следует отвечать: "Мне никакой, а себе полный господин." или отвечать так: "А вы не являетесь господином своих слов? Своих обещаний и действий?" Таким образом каждый является себе господином и только себе! Кто отказывается считать себя господином самого себя, тот становиться рабом других. Человек, который признаёт себя господином только для себя, автоматически наделяет таким признанием любого встречного. Господин дворник - является господином своего дела, личности и тела. Более подробно я постарался изложить в МИРе. Хотя суть обращения к человеку в России, там проходит контекстом. Дарю МИР каждому: http://yadi.sk/d/JlNREoWSSe9Gu

Виктор Иванович

Абсолютно с Вами согласен. Не поверите, ноя даже писал письмо Президенту РФ с просьбой сказать об этом публично и предложить людям обращаться друг к другу культурно, общепризнанно, по-человечески. Я, например, всегда ощущаю неловкость при необходимости обратиться к кому-то незнакомому. Вы правы, реакция бывает неадекватной. Приходится обходиться без обращения, просто начинать: "Скажите, пожалуйста..." Меня просто бесит, когда ко мне обращаются по половой принадлежности: "Мужчина, ..." Как мне понравилось обращение в Польше! Мистер, месье и т.п. звучат как-то сухо, в них нет, в них нет задушевности (это мое ощущение), а вот в Польше! Пани, а как вам обращение "паночка"? Ведь культура, как ни странно, начинается с обращения. Это же можно почувствовать. Обратитесь к человеку "сударь" и вряд ли в ответ услышите хамский ответ. Вот так и живем. Цивилизованной нацией при этом нас назвать трудно.

светлана гончарук

работала в мединцентре глав упдк и первое время с большим трудом привыкала к обращению мадам.господин.госпожа - но потом привыкла и теперь только так обращаюсь и замечаю - людям нравится (хотя у многих можно заметить удивление на лице) и люди от такого обращения даже приветливее становятся. советую попробовать.

С уважением С.А. Гончарук

Ольга Гришина

Господа, во-первых, обращение "мистер" или "миссис" можно услышать только от уличной шпаны или альтернативно одаренных гениев. Обычно в англоязычных странах обращаются так: "Excuse me..."; в Германии: " Entschuldigung!"; во Франции: "Ecxusez-moi", и т. д. и т. п.

Иначе говоря, нейтральное обращение на улице - самый приемлемый вариант: "Прошу прощения..." "Извините, не подскажете ли..." А официальное, конечно, "господин" и "госпожа". "Госпожа Иванова, вас ожидают в пять часов...".

Евгений

Мистер и миссис официально используются в англоязычных странах вместе с фамилией человека, к которому обращаются. Обезличенное обращение - сэр, мэм.

Елена

Почему нам приятны обращения в зарубежных странах: мадам, мэм (та же мадам, но перенесенная в англоязычную среду), пани, ханум и т.д.? Да потому что все эти слова не просто обозначают женщину, а, упрощенно говоря, соединяют в себе два элемента: указание на пол и уважительное отношение. В наших же "девушках", "женщинах", "бабушках" второй элемент начисто отсутствует. Дело в том, что большинство наших людей катастрофически не умеют уважать друг друга и не чувствуют потребности найти слово, которое могло бы выразить уважение. В самом деле как, а главное, зачем обозначать в речи то, чего мы не испытываем. Вот почему вышеназванные обращения к представительницам прекрасного пола не только не выказывают уважения, а демонстрируют антиуважение на грани (или за гранью) хамства.

"Девушка" - это из сферы обслуживания, где, кстати, так называют особу даже в том случае, когда она работает последний год перед пенсией или последний день перед декретным отпуском (Девушка, покажите! Девушка, принесите!).

Обращаясь "женщина", мы показываем своей собеседнице, что видим в ней пожилую тетку хорошо за 50, да еще с расплывшейся фигурой.

Ну а "бабушка" - это верх бестактности. Если к особе за 60 20-30 летний обращается "бабушка", то она ужаснется: неужели этот вполне взрослый человек полагает, что годится мне во внуки? Значит, я выгляжу на все 80!

Лично я использую для обращения слово "дама". Слово вполне обрусевшее, короткое (чем выгодно отличается от помпезной "сударыни"), звучное, полностью снимает указание на возраст и особенности комплекции, а главное - содержит в себе элемент уважения: уступить даме место, не ругаться при даме нецензурно и т.д. Да, мне известно, многие филологи небезосновательно утверждают, что это не обращение. Тем не менее, обращение "дама" много лет бытует в Петербурге, еще с тех времен, когда он был Ленинградом. А почему бы нам не последовать примеру культурной столицы?

Лично я, обращаясь к незнакомой женщине, произношу "дама" или "милая дама". Если подобное обращение озадачивает собеседницу, я говорю: "К вам следует обращаться только так, а кто к вам обращается иначе, тот недостоин вас". Как правило, дальнейшее общение оказывается вполне доброжелательным.

Общение начинается с грамотного обращения. По правилам этикета общения на «ты» можно обращаться к самым близким и детям моложе 18 лет (по некоторым данным к уже положено говорить «Вы»). Ко всем остальным людям, даже незнакомым, которые с вами одного возраста, надо обращаться на «Вы».

Правилами этикета предписано переходить на «Вы», называть родственника или друга по имени-отчеству в присутствии посторонних. Иногда бывает неуместно в обществе демонстрировать фамильярные или родственные отношения.

От обращения «вы» к «ты» перейти нужно тактично. Хорошо, когда инициативу в этом плане проявит женщина или более старший по возрасту (положению).

Упоминая в разговоре о ком-то, не говорите о них в третьем лице. Вместо «он» или «она» лучше назовите их по имени-отчеству. Например, «Александр Петрович просил передать…» или «Анна Сергеевна будет Вас ждать…»

Обычно в зависимости от обстоятельств используют следующие виды обращения:

  1. Официальные (гражданин, мадам, господин; в отдельных случаях с титулами и званиями);
  2. Неофициальное (обычно по имени, чаще на «ты»);
  3. Без личного обращения (когда вы вынуждены обратиться к человеку незнакомому с какой-то просбьой - помогут фразы «прошу прощения», «позвольте», «подскажите», и т.д.)

Ни в коем случае нельзя обращаться к человеку — «мужчина» или «женщина», «дедушка» или «мальчик». Представительниц сферы услуг у нас привыкли называть «девушками». Но это не по этикету - на западе подобным образом обращаются исключительно к путанам. Поэтому поосторожнее - лучше предпочесть безличное обращение.

Если вы перепутали имя или споткнулись в разговоре, достаточно

Не последнюю роль при общении играет дистанция между собеседниками. Для людей малознакомых или деловых партнеров оптимальное расстояние - 2 вытянутые руки. Причем каждый собеседник имеет возможность выйти из разговора - никто никому не загораживает проход и не держит за пуговицу или лацкан пиджака.


При общении важно правильно выбрать тему беседы. Недопустимо предаваться продолжительным воспоминаниям, рассказам о своих делах, вести длительный монолог, акцентировать внимание на детях, снах, привычках, вкусах, проблемах со здоровьем, сплетням.

Говорить о присутствующих - дурной тон, это может спровоцировать щекотливую ситуацию.

Если вы замечаете, что разговор собеседнику явно неприятен, коротко извинитесь и переведите беседу в другую, более нейтральную плоскость.

Проявление неуважения - говорить на непонятном для окружающих языке или жаргоне, включая профессиональные сленг. Кстати, познакомившись в гостях с юристом или врачом, не просите - это вопиющая бестактность! Лучше договоритесь об отдельной встрече у них в офисе, чтобы прояснить вопрос.

При неинтересном или утомительном разговоре хороший тон - не показать неудовольствия, раздражения, нетерпения, чтобы прервать беседу. Не принято также перебивать говорящего, делать ему замечания.

Забавные истории, анекдоты уместны в небольшом количестве и желательно в тему разговора.

Явно наблюдать за человеком или пристально его разглядывать, особенно, когда он ест, по правилам этикета неприлично.

Недавно профессор факультета журналистики МГУ Владимир Иванович Новиков у себя на фейсбуке вновь поднял вопрос, уже лет двадцать волнующий публику - обращения. Тема вспыхнула в серии его заметок “Нету этикету”. «Что, не гневаться, когда тебя обзывает “молодым человеком” регистраторша в поликлинике — особа пожилая, но все же на десяток лет тебя моложе?» - вопрошает филолог.

Вопрос этот стоит довольно давно, его даже успели зафиксировать в книгах. “Перестав быть товарищами, мы так и не стали господами,” - грустно констатирует Максим Кронгауз в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва». Ещё в 80-х об этом упоминала писательница Н.И.Ильина в своих “Дорогах и судьбах”: «“Женщина! У вас чулок порвался!” “Мужчина! Сдачу забыли!” - Всё чаще слышишь эти окрики, и, по-моему, они ужасны, но чем их заменить, чем?». Этот вопрос мы задаём и двадцать лет спустя.

Итак, в чём, собственно, проблема? Быстрый ответ: культура речевого общения в России не устоялась, и потому не задаёт обращения к незнакомому лицу. Комментарии экспертов об этом собраны в материале “БГ”, к которому мы ещё обратимся.

Слово в контексте истории

Жизнь и развитие языка неотделимы от жизни общества. Как не устоялся речевой этикет, так не устоялась Россия: пути её развития если не туманны, то как минимум у дороги виден знак поворота. Ранее языковые нормы были более точны на сей счёт; всякий «“ведал” (“вежливость” именно от слова “знать”), как обращаться к человеку определённого положения. Раба окликали, и это был результат знания.» - св.Я.Кротов). Что мы знаем теперь?

Должности, саны, профессии, научные звания. Сословий нет; классифицировать людей по экономическому признаку едва ли разумно, ибо деньги не являются мерилом достоинства. Остаются место общения (на некоторых мероприятиях уместно будет обращаться к “коллегам”), отношение к собеседнику (уважительное, почтительное, нейтрально-вежливое) и возраст. Например, дамы в летах предпочитают обращаться к людям младше себя “барышня/молодой человек”, старше - “мадам/гражданин”. Вполне нейтрально звучит из их уст, не правда ли?

Уважение человека к самому себе и взаимное уважение невероятно важны вообще и для общественных отношений в частности, вы не находите? Даже если общество породило государство, являющее собой сегодня иллюстрацию многих сатир и абсурдов, всё равно оно - лишь инструмент жизни общества. Поэтому, вполне возможно, история сама подскажет, как и к кому следует обращаться, а пока предложим modus vivendi во имя творчества, конструктива и приятной атмосферы в обществе. Но перед этим подробнее разберём имеющиеся

Варианты

Обращения бывают безличные (“Простите”, “Позвольте” итд), формальные и неформальные (термины родства вроде “отец”, “дед”, “бабушка”, “мать” и прочие). Сразу оговорюсь, что речь идёт скорее об обиходно-деловых обращениях к незнакомым людям - например, на улице, в транспорте, с людьми, оказывающими услуги и т.п. Списком: сударь / сударыня, госпожа / господин, гражданин / гражданка, товарищ, уважаемый + ИО, молодой человек / девушка, любезный.

Основная проблема видится в том, что большинство общепринятых форм обращения, которые в наше время приобрели почтительный оттенок из-за своей архаичности, имеют архаичные же политические коннотации: “сударь” произошло от “государь”, а порой собеседника и вовсе именовали “милостивым государем” (и похоже, зачастую это звучало не учтиво, а скорее нейтрально-вежливо). При нынешней форме правления они могут выглядеть неактуально - но, впрочем, почему бы и нет?

Действительно, если в нашей сегодняшней жизни нет чётко устоявшихся сословий и страт, то это вовсе не обязано буквально отображаться в обращениях, ибо они призваны выражать уважение к собеседнику независимо от его должности, образования или модели телефона. И если где-то была дискуссия на тему ироничного уважения и обращений “уважаемый/глубокоуважаемый”, то позволю себе в ней не участвовать, поскольку мы ориентируемся на подлинную интеллигентность, которой не свойственно выражать пренебрежение.

Сударь

Тут и там цитируется писатель Владимир Иосифович Солоухин, предложивший именовать друг друга “сударями”. Его поддерживает доктор филологических наук Наталья Ивановна Формановская: «Можно согласиться, что эти обращения в прошлом в наименьшей степени отражали социальное неравенство. Предложение Солоухина обсуждалось на страницах печати. Было высказано много мнений “за” и “против”. Противники ссылались главным образом на то, что это непривычно, странно. Да, конечно, всё вновь вводимое сначала странно, но как быстро мы привыкаем к новому!» (Культура общения и речевой этикет. - М.: Икар, 2005).

Основные аргументы о неудобстве “сударей” - во множестве слогов и странных, случайных ассоциациях (“удар”, “суд”, “посуда” и так далее). Мне нечего возразить на ассоциации, однако с долготой слова можно и примириться - наш язык и так, кроме отдельных непечатных случаев, не самый короткий и бедный, как бы это ни было кому-либо неудобно. (Здесь можно посоветовать улыбку: слогов нет, а понимают все, и всем приятно.)

Рассмотрим другие опции.

1. Официальное обращение: “господин + звание, должность, положение, профессия”. В книге “Русский язык на грани нервного срыва” Максим Кронгауз отмечает, что теперь допустимы обращения вроде “господин дворник” в качестве вежливого официального обращения.

Мой знакомый агендер, не первый год воюющий с половой определённостью русского языка, устно во множественном числе величает собеседников “господами”. Это название, в самом деле, не имеет ни пола, ни жёстко определённой идеологической окраски, в отличие от “товарища”. Не все знают, но обращение “господа” включает в себя лиц обоих полов, хотя по правилам дореволюционного этикета было принято выделять из него дам. Тут же стоит добавить, что и современные нормы приличия не советуют обращаться к людям по половому признаку, что подтверждает грубость, которую слышат иные в “мужчинах” и “женщинах”.

2. Гражданин: обращение вошло в обиход после революции. Сейчас так предписывается обращаться осуждённым к представителям закона (как сказано у Формановской), и вообще чаще всего встречается в законодательном контексте. Казалось бы, нейтральное обращение (вроде “земляк”, так как речь может идти просто о территории), однако оно будто вынимает собеседника из его личного пространства, ставя его на общую чётко ограниченную территорию, подчёркивая принадлежность к государству. В этом смысле, как представляется лично мне, “гражданин” имеет идеологический оттенок, ибо у говорящего должны быть причины, чтобы при назывании человека подчёркивать именно то, что он резидент. Опять же, оговорюсь, это обращение может иметь и другие смысловые оттенки.

3. “Товарищ” явно идеологически окрашено, однако последней умрёт надежда на нейтрализацию слова: “Товарищ! Верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья…”

4. Хозяин и хозяйка. Уместно скорее по отношению к людям, оказывающим услуги. Некоторые кафе даже называют своих официанток или управляющих “хозяйками”. Не всегда это буквально точно, однако смысл обращения состоит не только в том, чтобы обозначить собеседника (“Официант!”), но и выразить уважение к нему (иначе не было бы так распространено в своё время практически нейтральное “милостивый государь”).

Однако, несмотря на уличные окрики, недовольство граждан и смятение словарей, при первом же взгляде на вопрос мы видим его решение: мир и благодать царят в Википедии, где, откуда ни возьмись, но всё же дан разумный ответ: «Обращения “господин”, “госпожа” и “дамы и господа” ныне вернулись и являются официальными в современном российском деловом общении и документообороте, а “сударь”, “сударыня” и “барышня” используются в частной жизни. “Товарищ” используется и сейчас, это официальное обращение в Российской армии, казачестве и в ряде левых и коммунистических организаций».

Предложение

Если и этикет, и язык являются результатами языкового творчества, то я приглашаю вас к нему. Можно подключиться к обсуждению вопроса и способствовать выработке соглашения, так называемого консенсуса, и(ли) решить вопрос для себя и закреплять решение повседневной практикой. Язык живой, оживите слова своей речью - и они расцветут снова.

Итак, соглашаясь с В.И.Солоухиным, Н.И. Формановской, а также с историком Андреем Борисовичем Зубовым, буду обращаться к незнакомым - помимо безличных обращений и имени-отчества - “сударь” или “сударыня”, а также, возможно, и “милостивый государь” и “милостивая государыня” (“это адекватный русский язык: так обращались до революции, так обращаются в русском зарубежье” - А.Б.Зубов, см. “БГ”). Наиболее же короткое, простое и всех покрывающее обращение - “господа” - также приглашается в активный лексикон.

Непринуждённая практика применения, по идее, должна стереть ироничный оттенок и, буде народная воля, обращения эти станут нейтральными. Верно высказалась гостья одного форума: «Да, и если бы меньше боялись оттенков улыбки в таких обращениях, и бесстрашно бы их употребляли, с привычкой всякий оттенок ироничности вскоре бы исчез. Меня вообще удивляет, почему оттенков хамства и грубости явно звучащих в обращении “мужчина”, “женщина” у нас не боятся, а вот оттенков легкой иронии в “сударь/сударыня” боятся?».

P.S. Напоследок выражаем любовь и поддержку народному этикету, апеллирующему к родству: “отец”, “матушка”, “бабушка”, “дедушка” и так далее. Эти слова подчёркивают связь между людьми, сближают и греют. Безусловно, есть ряд ситуаций, в которых они не будут уместны, но не хотелось бы, чтобы это выражение дружеского участия - часть нашей культуры, знакомая нам ещё по сказкам - осталось достоянием лишь православных общин.

Инструкция

После приветствия стоит представиться и объяснить причину, по которой адресант пишет незнакомому человеку - адресату. Пожалуй, главное правило - экономия чужого времени. Фразы нужно формулировать емко, четко, лаконично. С пунктуацией, смайликами и сленгом не перебарщивать. Если грамотность хромает, то стоит писать простыми предложениями, без паровоза деепричастных оборотов после первой запятой. Приветствия лучше выбирать нейтральные: "Добрый день", "Здравствуйте".

Следующий абзац - это основная часть письма, где автор объясняет свой интерес более подробно, задает вопросы, детально объясняет суть проблемы. Если это деловое письмо, то было бы уместно сослаться на двух-трех общих знакомых или людей, пользующихся уважением так, чтобы получатель мог проверить изложенную информацию. Если это сугубо личное и деликатное письмо (например, адресат - потенциальный родственник, одноклассник или человек, чья помощь необходима), то стоит проговорить эмоции собеседника. Например: "Я понимаю, что Вы можете быть удивлены, получив это письмо" или "Я надеюсь, что вы не расстроены, но ситуация..."

Третий абзац - выражение благодарности и общие фразы в духе: "Спасибо, что уделили внимание и прочли это письмо до конца" и "Я надеюсь на продуктивное сотрудничество". Вежливый "хвостик": "С уважением" или "Всего доброго" допустим, но лучше бы это была личная подпись, а не шаблон, забитый в почтовую программу. Деловой человек оставляет после своей подписи свои контакты: сайт фирмы, телефоны приемной. Частная переписка подразумевает ссылку на телефон или блог - любой персональный ресурс, который поможет оринтироваться в теме письма.

Обратите внимание

Переписка с незнакомым человеком подразумевает вежливость, доброжелательность и надежду на продолжение диалога. В конце письма возможна приписка: "Если у Вас возникли вопросы, то с радостью отвечу на них".

Источники:

  • Шаблоны писем на все случаи жизни.

Родные люди, друзья, знакомые – это те, на чью поддержку всегда можно рассчитывать. Но что делать, если обращаться приходится к незнакомому человеку, да к тому же не лично, а посредством письма? В таком случае выручат вежливость и правильный подход к составлению послания.

Инструкция

Выберите обращение в зависимости от возраста того, кому вы пишете. К ребенку до 16 лет принято обращаться на «ты», при общении с незнакомым человеком старше этого возраста правила хорошего тона требуют употребления местоимения «вы». При этом вполне допустимо называть юношу или по имени без отчества, например, «Я знаю, Александр, что вы…» или «Я решила написать вам, Наташа…». К человеку среднего и старшего возраста обращаются по имени и отчеству. Если носит характер и адресовано должностному лицу, независимо от возраста называйте его по имени и отчеству.

Представьтесь, дайте некоторые сведения о себе.

Коротко сформулируйте суть своего письма. Информируйте адресата о том, хотите вы ему что-то поведать, о чем-то попросить или за что-то извиниться. Например, «Думаю, вам интересно будет , что у вас есть родственники в Белоруссии» или «Обстоятельства вынуждают меня обратиться к вам с просьбой о помощи».

Изложите сведения, которые вы хотите донести до адресата. Старайтесь писать лаконично, избегайте двусмысленных фраз и выражений: человек с вами не знаком, не знает, чего от вас ждать, поэтому есть вероятность быть неправильно понятым.

В конце письма конкретно сформулируйте свою просьбу или пожелание так, чтобы у адресата не оставалось сомнений по поводу того, чего вы от него все-таки хотите. Если вы высказываете просьбу, сопроводите ее извинениями за причиняемое неудобство.

Вежливо попрощайтесь. Поблагодарите за внимание к вашему посланию.

Перечитайте написанное письмо, внесите в него необходимые коррективы.

Полезный совет

Особенно деликатно и продуманно следует отнестись к написанию письма-просьбы. Если выполнение того, о чем вы просите, требует значительных усилий, естественной реакцией адресата будет желание отказать вам. В таких случаях необходимо подумать, что может послужить мотивом незнакомому человеку, который ничем вам не обязан, для совершения действий в вашем интересе. Ненавязчиво апеллируйте к высоким чувствам: ответственность, сострадание и т.п. Иногда, напротив, более действенными оказываются такие побудительные мотивы, как желание получить материальную выгоду, прославиться. Просьбу, изложенную в официальном письме, подкрепите обоснованием ее правомерности и ссылками на закон.

Деловое предложение, вне зависимости от того, касается ли оно партнерских отношений, купли-продажи товаров или услуг, сотрудничества в конкретных проектах или приглашения на работу ключевого сотрудника, должно быть четко структурировано и нести в себе максимум информации при минимуме текста.

Как часто у вас возникает необходимость обратится к новому знакомому или же случайному человеку? Бывает так, что люди способны растеряться в ситуации, когда им вдруг нужно обратиться к кому-либо. И ведь нельзя же просто так взять и сказать "Эй!" или "Извините". Как же следует действовать? Как обращаться к людям?

На самом деле, в этикете есть вполне объяснимые и понятные каждому действия на этот счет.

Если вы старше

Если вы старше того, к кому обращаетесь на несколько лет, то в зависимости от конкретного случая, по этикету можете обратиться к человеку на "ты" или же "молодой человек". Уместно будет добавить "Извините"/"Извините, пожалуйста". Такое обращение раньше часто можно было услышать среди жителей Ленинграда, которые обращались к молодежи: "Извините, молодой человек....". Извинения на самом деле значили, что тот, кто обращается заранее извиняется за то, что отнимает время.

Если вы моложе

Если вы моложе того, к кому решили обратиться, то лучше обращаться на "вы". Исключения составляют случаи, когда человек старше вас всего на два-три года. В остальных же лучше обратиться к человеку в уважительной форме: "Извините, пожалуйста"; "Мужчина, вы обронили", "Девушка, вы не заняты?" и т.п.

Старинные обращения

В СССР часто к прохожему могли обратиться, как "Гражданин" или "Товарищ". Причем, такое обращение было актуально среди представителей милиции и рядов граждан. Сегодня все чаще среди представителей закона можно услышать обращения: "Молодой человек", "Девушка", "Женщина или "Мужчина". В общем, самые обычные обращения, которые распространены в обществе. Все потому, что обращаться к людям, называя их товарищами уже для многих не актуально. Хотя среди военнослужащих или даже студентов - это может быть вполне уместно.

Этикет приветствия

Говоря о том, как здороваться с людьми, стоит напомнить, что слова "Здрасьте", "Приветик", "Здорово" и прочие являются фамильярными. В этикете их допускается использовать только среди близких друзей. При этом подчеркивается, что если вы встречаетесь с людьми, которые не знакомы с вашим окружением, следует поздороваться с другом по общепринятым правилам: "Здравствуй", "Привет".

Не стоит во время приветствия с людьми, которые на порядок старше вас, задавать вопросы в духе: "Как дела?", "Как жизнь?", "Как здоровье?". В этикете принято спрашивать "Как поживаете?", "Как у Вас дела?". Обратите внимание на уважительное обращение к собеседнику.

Этикет обращения в рабочей обстановке

Деловое обращение - демонстрация уважительного отношения к партнёрам и коллегам. Поэтому принято обращаться на «вы» ко всем: руководителям, подчиненным, клиентам, партнерам, коллегам независимо от возраста и статуса. Официальная обстановка требует повышенной вежливости в обращении к собеседнику, независимо от его положения. Обращение к наиболее важным лицам, занимающим высокое общественное или служебное положение, отмеченным за выдающиеся заслуги может быть следующим: "Многоуважаемый (глубокоуважаемый)" И.О.

В офисной среде предусматривается обращение по имени-отчеству, исключением может стать только тот сотрудник или клиент, который сам просит обращаться к нему только по имени. В таком случае необходимо употреблять полную форму имени, например Анатолий, а не Толя. Обращайтесь на «вы». Возможно, работая вместе достаточно давно, вы успели стать хорошими приятелями, а, может, и друзьями, не стоит совмещать на рабочем месте деловые и личные отношения, среди коллег не стоит давать себе поблажку в виде фамильярных обращений, соблюдайте правила этикета. Также в деловом мире недопустимы обращения по гендерным признакам «Девушка», «Мужчина» и т.д. Варианты обращения: «Уважаемые коллеги!», «Господа» вполне приемлемы.