Хачатур Абовян «Тот жалок народ, чья рука слаба…. Хачатур абовян - раны армении

Хачатур Абовян

Раны Армении

Скорбь патриота

(исторический роман)

Введение

Хачатур Абовян и его «Раны Армении»

Великий перелом в истории армянского освободительного движения наметился в начале XVIII века, когда дальновидные деятели армянского народа, прислушавшись к голосу народа, навсегда связали с Россией надежды на освобождение родины. Исраел Ори, Минас Вардапет, Петрос Гиланенц, Давид Бек, Есаи Гасан Джалалянц, Иосиф Эмин, Симеон Ереванци, Ованес Лазарянц, Овсеп Аргутян, Нерсес Аштаракеци, Арутюн Аламдарян и многие другие приложили поистине титанические усилия, чтобы воплотить в реальность мечту многих поколений.

И всякий раз, когда русские войска, предводительствуемые Петром Великим, а позже А. В. Суворовым, П. А. Зубовым, П. Д. Цициановым, И. В. Гудовичем, А. П. Ермоловым и др., начинали продвижение на юг или вступали в Закавказье и Араратскую долину, армяне устремлялись им навстречу, оказывая всяческое содействие, а армянское боевое ополчение, сформированное из народных мстителей, сражаясь под русским флагом, совершало чудеса храбрости и героизма.

Многие десятилетия армянский народ боролся, стоически ждал того часа, когда, наконец, зазвучат колокола свободы, и русские вступят на армянскую землю.

Ровно сто пятьдесят лет назад, 13 октября 1827 года (по новому стилю), героическая русская армия завоевала последнее пристанище кизильбашей в Восточной Армении - Ереванскую крепость. Благодаря этому большая часть армянского народа, сбросив, наконец, персидско-турецкое иго и окончательно перейдя под покровительство России, избавилась от политического рабства и опасности ассимиляции и истребления.

В последующие десятилетия армянский народ стал постепенно собираться на родине, восстанавливать разрушенное хозяйство страны. Началось сближение его с великим русским народом, вовлечение в сферы духовной и экономической жизни России. Размышления о собственных судьбах, о будущем, о независимой государственности у прогрессивных армянских деятелей связывались с присоединением к России. Но процесс этот протекал медленно, был исполнен глубокого драматизма. Очень скоро пережитая под ярмом персидско-турецкого деспотизма трагедия, вековые устремления и чаяния армян, животрепещущие проблемы современности и завтрашнего дня народа, - нашли отклик и воплощение в художественной литературе. Его высшим выражением считается бессмертный роман основоположника новой армянской литературы Хачатура Абовяна - «Раны Армении».

Безусловно, прав был великий армянский поэт и мыслитель Ав. Исаакян, когда писал об этом творении Абовяна: «Разумеется, «Раны Армении» не книга в обычном смысле. Она, действительно, как раны, раны несчастнейшего армянского народа, нанесенные ему варварскими кровожадными ордами турок, арабов, кизильбашей и их главарей… «Раны Армении» - это одновременно героическая повесть нашего протеста, нашего бунтарства, нашего бытия, блистательный эпос нашего века, богатырское сказание о наших подвигах в борьбе с злодеяниями персов.

Она - наш сердечный договор с великим русским народом, освященный в сражениях не на жизнь, а на смерть».

Хачатур Абовян был истинным патриотом и сторонником русской ориентации, выразителем чаяний армянского народа, апологетом дружбы и братства народов, великим гуманистом, педагогом, мыслителем и просветителем-демократом. Он родился в октябре 1809 года в селе Канакер, происходя из старинного и знатного рода Абовенц, чьи благородные деяния, семейные предания в дальнейшем послужили материалом для литературно-этнографических трудов писателя.

Дед Абовяна был одним из участников созванного в Ереване весною 1784 года тайного совещания, где было решено начать переговоры с Россией, с которой участники-единомышленники связывали надежды на освобождение Армении. С этой целью в Петербург был отправлен посланец. Сохранились соответствующие документы, под которыми имеются подпись и печать деда Абовяна - парона (господина) Абова.

Начальные вехи биографии Абовяна мало чем отличались от жизненного пути первых армянских просветителей, воспитывавшихся в монастырской среде. По стародавнему обычаю родители дали обет посвятить своего отрока Эчмиадзинскому монастырю. Поэтому в 1819 году его отправляют в монастырь для обучения и принятия духовного сана. Абовян обучается там до 1822 года, после чего духовные наставники отправляют его в Тифлис, в армянскую школу Нерсисян, которую он и оканчивает в феврале 1826 года. Его учителями были замечательные армянские педагоги своего времени - Погос Карадагци и поэт Арутюн Аламдарян.

Первые юношеские мечты Абовяна расцвели и увяли в суровую пору персидского владычества. Еще совсем молодым, испытав ужасы чужеземного деспотизма, он задумывался над вопросами освобождения и просвещения родины. В одном из таких размышлений, возвращаясь к своим переживаниям тех дней и высшей цели грядущей жизни, Абовян признавался: «Жить и умереть для отечества - вот задача, выбранная мною еще с самых юных лет! Будучи еще отягченным как бременем деспотизма, так и невежества, не имея еще никакого понятия о влиянии европейского образования, опоры и, даже никаких средств к достижению предначертанной мною цели, одну я эту питал в душе мысль, одним я этим возгорался желанием… Первая клятва, данная мною пред алтарем святых наших отцов, горькие слезы, пролитые над их гробом, вздохи глубокие, посвященные дорогому их праху - были то - да быть им тайными моими ангелами-хранителями и открыть мне путь пожертвовать собою в пользу оставленных ими, осиротелых их детей».

Знания, мировосприятие и опыт, приобретенные Абовяном в отечественных учебных заведениях - в Эчмиадзинском монастыре и в Тифлисской школе Нерсисян, были скудны и недостаточны для осуществления его стремлений. Он сам великолепно сознавал это, когда годы спустя писал: «Не просвещая себя прежде, так говорил во мне внутренний голос, невозможно будет мне быть угодным к чему-нибудь».

Вот почему, вдохновленный личностью, творениями и деяниями армянских просветителей - патриотов прошлых веков, он решает во что бы то ни стало уехать в Европу или Россию, чтобы продолжить образование и одновременно просить у христианских монархов помощи для освобождения «несчастного своего отечества».

Он был уже в дороге, когда 16 июля 1826 года началась русско-персидская война. Около двух лет Абовян находился в горах Лори, изведав все бедствия войны. Трепетные строки об этом мы находим в его романе «Раны Армении». Короткий период с 1827 по 1828 год он учительствует в Санаинском монастыре, а с мая 1828 года вновь обосновывается в Эчмиадзине, работая под началом высших духовных чинов. Ровно через год Абовян становится переводчиком и секретарем армянского католикоса, получив возможность общаться с высокопоставленными гостями монастыря, узнавать через них о происходящих в мире событиях.

Абовян Хачатур Аветикович , писатель, педагог, словесник-этнограф, просветитель, основоположник педагогики и новой армянской литературы. В 1819-22 гг. учился в Эчмиадзинской монастрыской школе, а в 1824-26 гг. проходил обучение в школе Нерсисян в Тифлисе. С 1830 по 1835 обучался в в университете Дерптского (сейчас город Тарту), в 1827-28 годах вел преподавательскую деятельность в монастырских школах Ахпата и Санаина. С 1829-30 был переводчиком и секретарем католикоса и синода в Эчмиадзине. 9 октября 1829 года Абовян вместе с экспедицией профессора Дерптского университета Ф.Паррота поднялся на вершину горы Арарат и за это «богохульство» подвергся травли священослужителей. В1837-43 гг. был смотрителем и учителем в Гаварской областной школе, а в1843-48 годах смотрителем в Ереванской областной школе. В марте 1848 года был назначен смотрителем школы Нерсисян в Тифлисе. Власти, однако, препятствовали просветительской деятельности Хачатура Абовяна. В 1848 году он вышел из дома и больше не вернулся.

Абовян оставил огромное литературное наследие на армянском, русском и немецком языках. Первые стихи на грабаре (древнеармянском языке) отражали романтическое мировосприятие Абовяна (Человек, любящий свой народ…(1824). С кем горе свое поделить...(1824). В 1820-х годах он писал песни о тоске и любви. Его волновали такие вопросы, как судьба личности и родины, противопоставления мечты и негармоничной реальности (Сердца болезненное чувство…Этот тяжелый удар, Весна, Любовь к родине (1831-1835).

Также он писал басни, рассказы, заметки, размышления путешественников («Развлечения на досуге», 1838-41, «Дочь турка», «Новое восхождение на Арарат» 1847).


В новой армянской литературе поворотным собитием стал исторический роман «Раны Армении» (1841г., опубликовано в 1858). Это первый армянский роман, с появлением которого зародился армянский романтизм. В романе изображаются состояние армянского народа в период господства Персии и Турции, а также его национально-освободительную борьбу и присоединение Восточной Армении к России. Абовян показал трагедию исторической судьбы армянского народа и он связывал надежду на возрождение со сплочением нации, а также распространением образования и просветительства. Абовян считал веру и язык важнейшими факторомы в вопросе самсохранения нации, так он сделал литературным языком понятный населению ашхарабар (новый армянский язык). Абовян выдвинул вопрос об общей образованности и видел путь морального совершенствования в красоте искусства, а также в просветительской деятельности.

Произведения Хачатура Абовяна являют собой ценный вклад в новую армянскую историографию («Несколько слов об армянах», «Путешествие к обломкам Ани»). По его мнению, историческое прошлое должно стать импульсом в решении актуальных проблем освободительной борьбы. Абовян создал первую армяно-русскую сопоставительную грамматику, а педагогические представления писателя оформились под влиянием взлядов Ж.Ж Руссо, И.Песталоцци и Франке. Его педагогические представления и принципы воплотились в «Предтропье» и в романе «История Тиграна, или Нравственное наставление для армянских детей» (1840-ые гг.). Абовян стал основоположником армянской этнографии (« Строение сельских домов» ,1835, «Очерк о жизни армян, проживающих в Тифлисе», 1840), фольклора, а также стал основателем курдоведения в Армении («Курды», «Езиды», 1846). Абовян переводил на армянский язык произведения Гомера, В. Гёте, Ф. Шиллера, Н. Карамзина.

В.А. ДАРЬЯН. ХАЧАТУР АБОВЯН НА АРАРАТЕ

Статья из сборника «Побежденные вершины»

В 1829 г. в Араратскую долину прибыла группа дерптского профессора Фридриха Паррота, ставившая себе целью — восхождение на вершину. 12 сентября путники начали подъем, остановившись на ночлег неподалеку от снеговой линии. С рассветом восхождение возобновилось. Ученые и сопровождавший их охотник селения Ахури Исаак (фамилия его в описаниях не сохранилась) вышли на восточную сторону Арарата, достигнув вскоре склона, ведущего к самой вершине. Скалистые гребни, нагромождения льда, глубокие трещины затрудняли поиски пути для неопытных в альпинистских переходах путников. Вскоре они достигли снежного склона, который насколько видел глаз, тянулся вплоть до вершины. Не имея никаких приспособлений для подъема по фирну и снегу, восходители взяли направление к скальному гребню, по которому они рассчитывали подняться на вершину.

Хачатур Абовян родился в селении Канакер близ города Еревана в 1809 году. Получив первоначальное образование в Эчмиадзине1, он учился затем в Нерсисянской семинарии в Тифлисе.

Война между Россией и Персией (1826 г.) прервала его учебу. Вместе со всеми армянами молодой Абовян от души желал победы русскому оружию над шахской Персией, которая, как и султанская Турция, обрекала армянский народ на вырождение и гибель. Русские войска победили, и большая часть Армении была присоединена к России.

При содействии приезжавших в Армению для изучения Арарата ученых Абовян получил возможность поступить в Дерптский (ныне Тартуский) университет. Перед юношей, в совершенстве изучившем к этому времени французский и немецкий языки, получившем широкое образование, открылись новые горизонты. Он приобщается к передовым идеям своего времени. Свободолюбивый и одаренный Абовян возвращается в Ереван, чтобы отдать свой талант и знания великому делу просвещения родного народа.

В Ереване молодого демократа преследуют представители феодально-клерикальных кругов. Тогда он поступает смотрителем уездного училища в Тифлисе, в открытом им частном пансионе проводит новые, передовые методы обучения и воспитания детей. Вместо библии и других церковных книг, он знакомит молодое поколение с классиками научной и художественной литературы, обучает по им же составленным учебникам на армянском языке, таковы его учебная книга по географии, «Теоретическая и практическая грамматика на русском языке», учебное пособие по литературе «Предтропье» и др.

С 1843 г. его переводят в Ереван, где он снова выступает как неутомимый борец за пробуждение национального самосознания армянского народа, за развитие его культуры.

Хачатур Абовян, как это констатирует в цитированной выше статье С.К. Карапетян, «наносит первый серьезный удар по феодально-клерикальной идеологии. Хотя он и не поднялся до революционного демократизма, до материализма и атеизма, но то, что он успел сделать, незыблемо легло в основу дальнейшего развития передового демократического направления в армянской культуре». Однажды на рассвете он вышел из дома и больше не вернулся в него. До сего дня причины его исчезновения остались загадкой. Борец за свободу армянского народа, без сомнения, пал жертвой николаевской реакции, которая свела в могилу современных ему великих сынов русского народа — А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.С. Грибоедова.

Ереван и Арарат

Для альпинистов имя великого просветителя особенно дорого тем, что оно связано с первым восхождением на одну из высочайших вершин Кавказа — Арарат (5156 м), с изучением и освоением в течение ряда лет массива этого потухшего вулкана.

Государственный герб Армянской союзной республики украшают белоснежные главы Арарата, Массиса, как с незапамятных времен зовут эту вершину армяне, видевшие в ней символ единства своего народа. С освобождением в 1827 г. значительной части Армении, присоединенной к России, открылись возможности для изучения и покорения потухшего вулкана.

Вулканическая система Арарата, имеющая в окружности более 100 км, состоит из двух конусов: северо-западного и юго-восточного, разделенных обширной седловиной, длиной в 11 км. Северо-западный конус носит название Большого Арарата, юго-восточный — Малого Арарата. Несмотря на большую площадь снеговых полей, с Арарата не берет начало ни один сколько-нибудь значительный горный поток, даже ручьи и те редки на его склонах. Рыхлые вулканические породы поглощают все воды, образующиеся при таянии снегов. Безводность привела и к скудной растительности на склонах вулкана.

Паррот и Абовян в открыточном оформлении

В 1829 г. в Араратскую долину прибыла группа дерптского профессора Фридриха Паррота, ставившая себе целью — восхождение на вершину. 12 сентября путники начали подъем, остановившись на ночлег неподалеку от снеговой линии. С рассветом восхождение возобновилось. Ученые и сопровождавший их охотник селения Ахури Исаак (фамилия его в описаниях не сохранилась) вышли на восточную сторону Арарата, достигнув вскоре склона, ведущего к самой вершине. Скалистые гребни, нагромождения льда, глубокие трещины затрудняли поиски пути для неопытных в альпинистских переходах путников. Вскоре они достигли снежного склона, который насколько видел глаз, тянулся вплоть до вершины. Не имея никаких приспособлений для подъема по фирну и снегу, восходители взяли направление к скальному гребню, по которому они рассчитывали подняться на вершину.

Паррот и его спутники, выбивая своими пастушьими посохами ступени в свежем снегу, достигли гребня. Теперь они шли вдоль скалистой гряды по наметенному ветром снегу. К трем часам дня они достигли высшей точки гребня. Но вершина была еще далека, а путники обессилели от долгого пребывания на высоте. Ночлег на вершине Арарата для них, не имевших ни палаток, ни спальных мешков, грозил серьезными опасностями. К тому же продукты были на исходе. Пришлось отступить.

Отдохнув в Эчмиадзине, профессор решил предпринять новую попытку восхождения: ведь отсутствие надежных выносливых спутников было одной из причин неудачи первой его попытки. Парроту рекомендовали молодого Абовяна, который сразу же произвел на него самое благоприятное впечатление. Профессор увидел пытливого, тянущегося к знаниям человеке, который упорно изучал свою родную страну, ее историю и природу. Он свободно владел русским, персидским и татарским языками. Кроме Абовяна и двух дерптских студентов, на восхождение направились крестьяне села Ахури Ованес Айвазьян, Мурад Погосян, сельский староста Степан-ага, солдаты 41 егерского полка Алексей Здоровенко и Матвей Чалпанов. По совету Абовяна и Степана-ага было решено подняться по более пологому, западному склону.

По левому берегу долины экспедиция подошла к подножью снежного великана. Преодолев первую скальную гряду, участники достигли после пятичасового пути травянистого плато Кип-гель. Здесь они остановились на отдых, после чего продолжали восхождение.

От этой «почти горизонтальной равнины», как называют плато старые путеводители, начинался крутой подъем. Все же ишаки и конь Степана-ага несли грузы экспедиции вплоть до группы скал на высоте около 4 тыс. м, где участники расположились на ночлег.

Утром началось утомительное продвижение по снеговым и фирновым склонам. Вскоре темп подъема снизился до 100-150 метров в час. До вершины по расчетам Паррота и Абовяна оставалось еще не менее трех часов пути, когда начался сильный ветер, предвещавший близкую метель. Паррот решил прекратить восхождение. Установив крест на высшей, достигнутой точке, группа начала спуск.

Паррот был крайне удручен: дважды пытался он достичь вершины Казбека, дважды штурмовал Арарат, но тщетно, каждый раз он вынужден был отступить. Но Абовян не терял надежды. Он справедливо утверждал (это мнение подтверждено теперь всей практикой альпинизма), что успех восхождения в значительной мере зависит от того, насколько высоко будет поднят ночной бивуак: надо за один день достичь вершины, чтобы засветло вернуться в лагерь.

Было решено запастись топориками для вырубания ступеней, взять теплую, но не затрудняющую движений одежду.

26 сентября началось новое, третье по счету, восхождение. Переночевав в скалах, расположенных значительно выше, чем при восхождении 18 сентября, группа в предрассветный час начала подъем. Сказывалась осень, и свежий снег, по которому шли восходители девять дней назад, превратился в плотный фирн. Уже к 10 часам утра был достигнут снежный выступ, от которого они начали спуск при прошлой попытке. Абовян радостно отметил, что экспедиция уже выгадывала более двух часов по сравнению с прошлым восхождением.

Под камнями, по которым ступали люди, журчали невидимые ручьи. Громоздились огромные скалы, сверкал язык ледника, сползающего с вершины. Временами от пригретого солнцем ледника отрывались глыбы льда.

Каменные утесы сменились крутыми ледяными склонами, подымавшимися к вершине. Пришлось рубить ступени. Путники заметно устали, все чаще останавливались на отдых. Хачатур прокладывал путь, двигаясь первым по ледяным полям, отполированным ветром. Он умело находил трещины, прикрытые тонким слоем снега, отыскивал наиболее безопасный путь. Большинство участников страдало от горной болезни. Отраженные снегом и льдом лучи высоко поднявшегося солнца слепили глаза.

Но вершина приближалась. Она была совсем рядом. Измученные люди приободрились, ускорили шаг, но их радость оказалась преждевременной. Далеко за крутым выступом, который они приняли за вершину, сверкал серебристый купол Арарата.

Медленно, шаг за шагом, продолжали они подъем. Но вот Абовян, ушедший далеко вперед, остановился, к нему подошли и остальные участники. Вершина!

Усталые, но счастливые люди радостно обнимали друг друга. Впервые на вершине Арарата, на пятикилометровой высоте зазвучали человеческие голоса. 27 сентября 1829 года Арарат был покорен!

Необозримая панорама открылась перед людьми. За седловиной виднелся остроконечный пик Малого Арарата. На огромном пространстве раскинулась Араратская долина. У подножья горы искрились, зажатые в ущелье, бурные воды Аракса. Далеко на севере виднелись вершины Большого Кавказа. На юге теснились покрытые лесом горы, у подошвы Арарата желтели болота.

Оглянувшись, Паррот не нашел молодого друга, он тревожно окликнул его. Абовян осторожно пробирался по краю ледяного холма к северному выступу вершины. Здесь, на возвышенности, хорошо видной из села Ахури, был установлен знак, подтверждающий восхождение: черный деревянный крест, внесенный на вершину Абовяном. Вернувшись к спутникам, Хачатур отколол несколько кусков льда вулканической породы и бережно завернул их в ткань.

Но теперь, когда, казалось бы, все трудности остались позади, Абовяну и Парроту пришлось вступить в борьбу с теми реакционерами от науки, которые начали травлю участников восхождения. Царский чиновник, некий Шопен, управлявший тогда доходами и казенными имуществами Армянской области, выступил с грязной клеветой, беря под сомнение самую возможность восхождения греховного человека на священную гору, где по библейским преданиям пристал ковчег. (Кстати сказать, сам Шопен дважды потерпел полную неудачу в попытке восхождения). Со времен Ноя, утверждал клеветник, никто еще не был на вершине Арарата.

Вызванный «для допроса под присягой» Абовян своим правдивым рассказом, убедительными деталями подъема засвидетельствовал факт восхождения. Но завеса клеветы была окончательно развеяна лишь после восхождений Абиха, Ходзько и других путешественников, чьи наблюдения подтвердили правдивость описаний вершины, сделанных первыми восходителями.

Лето 1840 г. было ознаменовано опустошительным землетрясением, превратившим в пустыню населенную долину с селением Ахури, насчитывавшим более 1500 жителей. Хлынувший в долину огромный силевый поток смыл селение, монастырь, покрыл слоем грязи сады и пашни. Прибывший сюда академик Абих увидел каменистую пустыню, по которой прокладывал свое русло ледниковый ручей. Вместе с Абихом и другими путешественниками Хачатур Абовян совершал новые свои восхождения на Арарат.

Абовян, Хачатур Аветикович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Место рождения: Канакер, Армения

Хачату́р Авети́кович Абовя́н (р. 15 октября 1809, Канакер — пропал без вести 14 апреля 1848?) — великий армянский писатель, основоположник новой армянской литературы и нового литературного языка, педагог, этнограф.

Биография

Родился в селе Канакер в эпоху господства Персии, принадлежал старинному и знатному роду Абовенц.

1818—1822 — обучение в Эчмиадзине

1824—1826 — учёба в армянской школе Нерсисян в Тифлисе. Его учителями были замечательные армянские педагоги своего времени — Погос Карадагци и поэт Арутюн Аламдарян

1827—1828 — преподаёт в Санаинском монастыре

С мая 1828 работает в Эчмиадзине переводчиком и секретарём армянского католикоса

27 сентября 1829 с экспедицией во главе с профессором Дерптского университета Ф. Парротом поднимается на вершину Арарата

1830—1836 — обучение в Дерптском университете

1836 — возвращение на родину, отказ от духовного звания

1837 — июнь 1843 — смотритель местного уездного училища в Тифлисе, одновременно открывает частную школу с целью подготовки учителей для народных школ

C августа 1843 — смотритель местного уездного училища в Ереване.

Весной 1848 готовился к отъезду в Тифлис, чтобы принять должность директора школы Нерсисян, но пропадает без вести.

Открыл первое в Армении училище, основанное на европейских педагогических принципах, носившее совершенно светский характер (что в значительной мере восстановило против Абовяна церковных деятелей). Впервые преподавал и составлял учебники на разговорном языке (ашхарабар).

Первым в Армении начал заниматься научной этнографией, изучал быт и обычаи крестьян родного селения Канакер, жителей Еревана, а также собирал и изучал армянский, азербайджанский и курдский фольклор.

Роман «Раны Армении»

Главное его произведение — исторический роман «Раны Армении» (1841, издан 1858), — первый армянский светский роман на разговорном языке. Посвящен освободительной борьбе армянского народа в период русско-иранской войны 1826—1828 и написан на живом народном армянском языке. Само название говорит о его патриотическом и политическом характере.

Абовян рисует тяжёлое положение армян при персидском владычестве.

Герой романа Агаси открывает галерею образов того «идеального гражданина и патриота», той положительной личности, воспроизведением которой были заняты и многие другие писатели; Агаси — предшественник будущих патриотов-народолюбцев второй половины XIX века.

Это произведение Абовяна завоевало право гражданства в литературе новому армянскому языку (до этого пользовались древнеармянским, так называемым «грабаром») и стало началом восточной новоармянской литературы.

Роман «Раны Армении» интересен также своей политической тенденцией и содержащимся в нём материалом по фольклору Армении (Абовян — противник Персии, ориентирующийся на Россию).

Абовян был также хорошим знатоком курдского языка, фольклора и быта; некоторые из его работ в этой области появились в печати на русском языке (в тифлисской газете «Кавказ», 1848).

Хачатур Аветикович Абовян (арм. ; 15 октября 1809, село Канакер, близ Эривани (Еревана) - пропал без вести 14 апреля 1848) - армянский писатель, основоположник новой армянской литературы и нового литературного языка (на основе восточноармянского диалекта вместо устаревшего грабара), педагог, этнограф.

Биография

Родился в селе Канакер близ Эривани (Еревана) в Эриванском ханстве, принадлежал старинному и знатному роду Абовенц.

  • 1818-1822 - обучение в Эчмиадзине
  • 1824-1826 - учёба в армянской школе Нерсисян в Тифлисе. Его учителями были замечательные армянские педагоги своего времени - Погос Карадагци и поэт Арутюн Аламдарян
  • 1827-1828 - преподаёт в Санаинском монастыре.
  • С мая 1828 работает в Эчмиадзине переводчиком и секретарём армянского католикоса.
  • 27 сентября 1829 с экспедицией во главе с профессором Дерптского университета Фридрихом Парротом поднимается на вершину Арарата.
  • 1830-1836 - обучение в Дерптском университете.
  • 1836 - возвращение на родину с целью открытия в Эчмиадзине семинарии для подготовки учителей армянских школ, конфликт с духовенством на этой почве. Завершение экономико-географического исследования «О путях улучшения экономического и культурного состояния Армении и армянского народа» (на немецком языке); отказ от духовного звания.
  • 1837 - июнь 1843 - смотритель местного уездного училища в Тифлисе, одновременно открывает частную школу с целью подготовки учителей для народных школ.
  • C августа 1843 - смотритель местного уездного училища в Ереване.
  • 1843-1844 - участие в физико-географических обследованиях Восточной Армении немецкого географа М.Вагнера; сопровождение прусского путешественника А. фон Гакстгаузена в поездках по Армении с целью изучения аграрных отношений; совместная поездка по Армении с немецким поэтом Ф. Боденштедтом, перевод на немецкий язык, по совету последнего, и подготовка к изданию в Германии армянских, курдских и азербайджанских песен
  • 1845 - самостоятельная поездка к поселениям курдов, итогом которой стали работы «Курды и иезиды», «Очерк о происхождении, национальных особенностях, языке, быте и обычаях курдов» и др. (на немецком языке)
  • 1846 - совместно с почётным смотрителем Эриванского уездного училища Н. В. Блаватским собирает материалы для первого в Армении краеведческого кабинета
  • Весной 1848 готовился к отъезду в Тифлис, чтобы принять должность директора школы Нерсисян, но пропадает без вести.

Открыл первое в Армении училище, основанное на европейских педагогических принципах, носившее совершенно светский характер (что в значительной мере восстановило против Абовяна церковных деятелей). Впервые преподавал и составлял учебники на разговорном языке (ашхарабар).

Первым в Армении начал заниматься научной этнографией, изучал быт и обычаи крестьян родного селения Канакер, жителей Еревана, а также собирал и изучал армянский, азербайджанский и курдский фольклор.

Произведения

Роман «Раны Армении»

Главное его произведение - исторический роман «Раны Армении» (1841, издан 1858) - первый армянский светский роман на разговорном языке. Посвящён освободительной борьбе армянского народа в период Русско-персидской войны 1826-1828 гг. и написан на живом народном армянском языке. Само название говорит о его патриотическом и политическом характере. Абовян рисует тяжёлое положение армян при персидском владычестве.

Герой романа «Агаси» открывает галерею образов того «идеального гражданина и патриота», той положительной личности, воспроизведением которой были заняты и многие другие писатели; Агаси - предшественник будущих патриотов-народолюбцев второй половины XIX века.

Это произведение Абовяна завоевало право гражданства в литературе новому армянскому языку (до этого пользовались древнеармянским, так называемым «грабаром») и стало началом восточной новоармянской литературы.