Японские имена и фамилии на русском. Тайны и загадки японских женских имен. Японские имена и их значения

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Японские имена

Японские женские имена и их значение

Современные японские имена можно сравнить с именами во многих других культурах мира. У всех японцев есть фамилия и имя (без отчества), за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии. Фамилия (родовое имя) и имя (личное имя) – это распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.

Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий.

Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры.

До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов и самураев. Все остальное население Японии пользовалось только личными именами и прозвищами. Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) благородного смысла.

Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу нумерации. Первый сын – Итиро, второй – Дзиро, третий – Сабуро, четвертый – Сиро, пятый – Горо и т.д.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс "-химэ" (принцесса). Он использовался по отношению ко всем знатным девушкам.

Для имен жен самураев использовался суффикс "-годзэн". Часто их называли просто по фамилии и званию мужа.

Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс "-ин".

Большинство японских женских имен заканчиваются на "-ко" ("ребенок") или "-ми" ("красота"). Девочкам обычно дают имена, связанные со всем красивым, приятным и женственным. Некоторые современные девушки не любят окончание "-ко" в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени "Юрико" может называть себя "Юри".

После смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов – иногда еще до смерти человека.

В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии.

Наиболее распространенные японские фамилии:

Ватанабэ, Ито, Като, Кобаяси, Кудо, Куроки, Мураками, Накамура, Сайто, Сато, Сасаки, Судзуки, Такахаси, Танака, Оониси, Хига, Ямагути, Ямамото.

Японские женские имена

Азуми – безопасное место жительства

Азэми – цветок чертополоха

Ай – любовь

Аки – осень, яркая

Акико осенний ребенок или умный ребенок

Акира – яркий, ясный, рассвет

Амэя – вечерний дождь

Ариса – величественная

Асэми – утренняя красота

Ая – красочный, сотканный шелк

Изуми – фонтан

Йоко – океанский ребенок, уверенный ребенок

Йоши – ароматная ветвь, хороший залив

Кам – черепаха (символ длинной жизни)

Кей – почтительная

Кику – хризантема

Кими – сокращение для имен, начинающихся с "Кими"

Кимико – красивый ребенок, дорогой ребенок, правящий ребенок

Кин – золотая

Киоко – ребенок столицы

Кохэку – янтарная

Кумико – красивый, долгожитель

Мива – красивая гармония, три кольца

Мидори – зеленая

Мизуки – красивая луна

Мийя – тихая

Мика – красивый аромат

Мики красивое дерево, три дерева

Мико – красивый ребенок, благословение

Минори – красивая гавань

Минэко – красивый ребенок

Михо – красивый залив

Мичи – тропа

Мичико – ребенок на правильном пути

Моммо – персик

Момо – сотня благословений, сотня рек

Момоко – ребенок персика

Морико – лесной ребенок

Мэй – танец

Мэйко – танец ребенка

Мэна – истинная

Мэрико – истинная причина

Мэса – сокращение для имен, начинающихся с "Мэса"

Наоки – дерево

Наоми – красота

Нобуко – преданный ребенок

Нори – сокращение для имен, начинающихся с "Нори"

Норико – ребенок принципов

Нэо – честная

Нэоко честный ребенок

Охара – задумчивая

Ран – кувшинка

Рей – вежливая

Рен – кувшинка

Рика – оцененный аромат

Рико – жасмин

Риоко хороший ребенок

Рури – изумруд

Сакэ – мыс

Сора – небо

Сузу – звонок

Сэкера – вишневый расцвет

Томико (Тэмико) – богатая

Томоко – дружелюбный, мудрый ребенок

Тоши – аварийная

Тошико – бесценный ребенок

Тэкэра – сокровище

Фуджи – глициния

Фумико – ребенок, хранивший красоту

Хидеко – роскошный ребенок

Хикэру – свет, яркая

Хиро – широко распространенная

Хироко – щедрый ребенок

Хироми – красота

Хоши – звезда

Хэна – фаворит, или цветок

Чика – мудрость

Чо – бабочка

Шизука – тихая

Шика – нежный олень

Эйка – песня любви

Эйко – любимый ребенок, ребенок любви

Эйми – красота любви

Эми – улыбка

Эмико – улыбающийся ребенок

Эри – счастливый приз

Юка – ароматный, дружественный рассвет

Юки – снег

Юкико – снежный ребенок

Юко полезный ребенок

Юми – поклон, полезная красота

Юмико – красивый, полезный ребенок

Юри – лилия

Юрико – маленькая лилия, дорогой ребенок

Ясу – спокойная

Ясуко – честный ребенок, мирный ребенок

Наша новая книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Японские имена. Японские женские имена и их значение

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Японцы дают своим детям имена по традиции. Как правило, сначала идет родовое имя (то есть фамилия), а затем личное имя человека. Это довольно-таки распространенная практика для Восточной Азии. Точно по такому же принципу строятся имена и фамилии китайского, корейского, вьетнамского, тайского народов. У японского наседения нет отчества, есть только фамилия и имя, а у японской императорской семьи вообще нет фамилии, только имена. Очень часто японские имена девочек создаются самостоятельно из имеющихся знаков, именно поэтому в стране очень много уникальных женских имен. При этом японские имена девочек различаются от мужских в основном компонентами и структурой. На данный момент в стране есть список японских имен, из которого можно выбрать подходящее для своего ребенка имя.

Как образуются японские имена? Ключевое слово в имени может быть сезонным явлением, оттенком цвета, драгоценным камнем. Также родители могут пожелать, чтобы новорожденный ребенок стал сильным, мудрым, и для этого используют иероглифы силы и мудрости. В последнее время стало популярным называть ребенка по благозвучности имен, то есть если желаемое имя имеет приятное звучание, то родители определяют иероглифы, которым и запишут это имя. Кроме этого в Японии принято называть детей в честь знаменитостей, впрочем, как и во всех народах мира. Детям могут давать имена героев исторических хроник, эстрадных звезд, и даже героев сериалов.


Списки японских имен девочек:

Aneko - старшая сестра

Kaede - лист клена

Rin - неприветливая

Amaya - ночной дождь

Kameko - дитя черепахи

Rei - благодарность

Ai - любовь

Kita - север

Rai - истина

Akina - весенний цветок

Kiku - хризантема

Reiko - благодарность

Azarni - цветок чертополоха

Kumiko - вечно прекрасная

Rini - маленький зайчик

Arahsi - буря, вихрь

Kagami - зеркало

Riko - дитя жасмина

Akiko - осенний ребенок

Kiyoko - чистота

Ran - водяная лилия

Akane - сверкающая красная

Kyoko - зеркало

Ruri - изумруд

Kohaku - янтарь

Ren - водяная лилия

Aki - рожденная осенью

Kazuko - веселый ребенок

Suzu - колокольчик

Ayame - ирис

Leiko - высокомерная

Sorano - небесная

Asuka - аромат завтрашнего дня

Masa - прямолинейная

Sayuri - маленькая лилия

Akako - красная

Maeko - честный ребенок

Anda - встреченная в поле

Mizuki - прекрасная луна

Satu - сахар

Anzu - абрикос

Mura - деревенская

Sumi - очистившаяся

Akemi - ослепительно красивая

Mai - яркая

Sango - коралл

Aiko - любимый ребенок

Mika - новая луна

Shizuka - тихая

Chikako - дитя мудрости

Miki - стебелек

Shika - олениха

Chizu - тысяча аистов

Maemi - искренняя улыбка

Suzume - воробей

Chinatsu - тысяча лет

Matsu - сосна

Sachi - счастье

Chika - мудрость

Miya - три стрелы

Sakura - цветы вишни

Chiyo - вечность

Momoko - дитя-персик

Sachiko - ребенок счастья

Cho - бабочка

Miyako - красивый ребенок марта

Suki - любимая

Dai - великая

Misaki - расцвет красоты

Etsu - восхитительная, обаятельная

Mariko - ребенок истины

Suma - спрашивающая

Etsuko - восхитительный ребенок

Machi - десять тысяч лет

Shina - достойная

Fujita - поле, луг

Moriko - дитя леса

Tomiko - ребенок богатства

Gin - серебристая

Marise - бесконечная

Tani - ребонок из долины

Hanako - цветочный ребенок

Michi - справедливая

Taura - много рек

Hide - плодовитая

Manami - красота любви

Tamiko - ребенок изобилия

Haruka - далекая

Mitsuko - дитя света

Taka - благородная

Hoshi - звезда

Minako - красивый ребенок

Takako - высокий ребенок

Hikaru - светлый, сияющий

Mine - храбрая защитница

Toshi - зеркальное отражение

Hiroko - великодушная

Midori - зеленая

Tora - тигрица

Hitomi - вдвойне красивая

Michiko - красивая и мудрая

Tama - драгоценный камень

Hotaru - светлячок

Michie - изящно свисающий цветок

Takara - сокровище

Haruko - весенняя

Machiko - удачливый ребенок

Tsuyu - утренняя роса

Hana - цветок

Tsukiko - дитя луны

Izumi - фонтан

Nikki - два дерева

Toya - дверь дома

Ishi - камень

Umeko - ребенок сливовых цветов

Isami - храбрость

Nyoko - драгоценный камень

Usagi - кролик

Ima - подарок

Naomi - прежде всего красота

Ume - цветок сливы

Izanami - влекущая к себе

Natsuko - летний ребенок

Yoshiko - совершенный

Junko - чистый ребенок

Nori - закон

Yuko - добрый ребенок

Kasumi - туман

Naoko - послушный ребенок

Yuri - лилия

Kioko - счастливый ребенок

Nami - волна

Yumi - подобная луку

Kohana - маленький цветок

Nana - яблоко

Yumiko - дитя стрелы

Kotone - звук кото

Nozomi - надежда

Yuriko - дитя лилии

Kei - почтительная

Natsumi - прекрасное лето

Yoshi - совершенство

Namiko - дитя волн

Yumako - ребенок Yuma

Kichi - удачливая

Nariko - неженка

Yoko - дитя солнца

Kuri - каштан

Noriko - дитя закона

Yachi - восемь тысяч

Kimiko - дитя благородной крови

Oki - середина океана

Yukiko - дитя снега

Keiko - обожаемая

Orino - крестьянский луг

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Японские фамилии

Японские фамилии

Японское полное имя , как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. По традиции в Японии сначала идёт фамилия, а потом имя. Это распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.

Современные японцы часто записывают свои имена в европейском порядке (личное имя, а потом фамилия рода), если пишут латиницей или кириллицей.

У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии.

Первый закон о японских именах и фамилиях появился в начале эпохи Мэйдзи – в 1870 году. По этому закону каждый японец обязан был выбрать для себя фамилию. Большинство созданных в то время фамилий происходят от названий местности проживания. А также многие японские фамилии означают различные сельские пейзажи.

Японские фамилии (список)

Акияма

Асано

Асаяма

Араи

Араки

Вада

Ватанабэ

Ёсимура

Икэда

Имаи

Иноэ

Исида

Исикава

Кацура

Кидо

Кимура

Кита

Китано

Кобаяси

Кодзима

Кондо

Кубо

Кубота

Куроки

Маруяма

Матида

Мацуда

Мацуи

Маэда

Минами

Миура

Моримото

Морита

Мураками

Мурата

Нагаи

Накаи

Накагава

Накада

Накамура

Накано

Накахара

Накаяма

Нарадзаки

Огава

Одзава

Окада

Оониси

Ооно

Ояма

Савада

Сакаи

Сакамото

Сано

Сибата

Судзуки

Тагути

Такано

Тамура

Танака

Танигава

Такахаси

Татибана

Такэда

Утида

Уэда

Уэмацу

Фудзита

Фудзии

Фудзимото

Фукусима

Хара

Хаттори

Хаяси

Хирано

Хонда

Хосино

Цубаки

Эномото

Ямада

Ямаки

Яманака

Ямасаки

Ямамото

Ямамура

Ямасита

Ямаути

Ясуда

Самые распространенные японские фамилии

Судзуки (Деревянный колокольчик)

Ватанабэ (Прогулка по окрестностям)

Танака (Центр поля)

Ямамото (Подножие горы)

Такахаси (Высокий мост)

Кобаяси (Маленький лес)

Мураками (Глава деревни)

Накамура (Центр деревни)

Куроки (Черное дерево)

Оониси (Большой запад)

Хасимото (мост)

Миура (три бухты)

Такано (равнина)

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Наша книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

Японские фамилии

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:


Составление имени для жителя Страны Восходящего Солнца — целая наука, прежде всего оттого, что гармоничное сочетание имени и фамилии, их значение для японца, а тем более японки — вопрос первостепенный. Существует специальный свод имен, содержащий около двух с половиной тысяч иероглифов. Есть и специалисты, которые занимаются имятворчеством. Надо отдать им должное — дело свое они выполняют достойно. В Японии не существует понятия «тезка» — и девочек никогда не повторяются. Они составляются из двух частей — фамилии рода, которая стоит первой, и личного имени, занимающего второе место.

Значение японских имен определялось в глубокой древности. Когда-то девушки благородной крови обретали в своем имени составляющую «химэ». В переводе «химэ» звучит как «принцесса». Но девушек-аристократок было много, а истинных принцесс — ограниченное количество. Поэтому «химэ» несколько масштабней в своем смысловом значении — оно означает присутствие голубой крови. Когда же наличие голубой крови, благодаря строгим моральным установкам, исключало мирскую жизнь и требовало монастырских условий, к имени монахини прибавлялась частица «ин». Монахов это касалось в равной степени.


Жены самураев отмечались присутствием в имени компонента «годзен». Впрочем, имя с таким компонентом в быту почти не использовалось. Обычно супругу самурая величали по фамилии мужа или его званию.

Женские японские имена, оканчивающиеся на "ко" или "ми" имеют следующее значение: "ко" - ребенок, "ми" — красота. Например, Йоко, Юко, Есико, Фудзико, Минами. Женственные и мягкие слова, присутствующие в имени, современных японок не всегда устраивают. Неудивительно — технический прогресс требует от женщин жесткости, а игривые частички имен, намекающие на беззащитность их обладательниц, к этой жесткости не располагают. Поэтому некоторые бизнес-леди опускают эти частички, именуясь более лаконично и пытаясь тем самым создать себе необходимый современности образ.

Значение женских японских имен.

Ai - Любовь
Aiko - Любимый ребёнок
Akako - Красная
Akane - Сверкающая красная
Akemi - Ослепительно красивая
Aki - Рожденная осенью
Akiko - Осенний ребенок
Akina - Весенний цветок
Amaya - Ночной дождь
Ami - Друг
Anda - Встреченная в поле
Aneko - Старшая сестра
Anzu - Абрикос
Arisu - Яп. форма имени Алиса
Asuka - Аромат завтрашнего дня
Ayame - Ирис
Azarni - Цветок чертополоха

Chika - Мудрость
Chikako - Дитя мудрости
Chinatsu - Тысяча лет
Chiyo - Вечность
Chizu - Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
Cho - Бабочка

Etsu - Восхитительная, обаятельная
Etsuko - Восхитительный ребенок

Gin - Серебристая

Hana - Цветок
Hanako - Цветочный ребенок
Haruka - Далекая
Haruko - Весенняя
Hide - Плодовитая
Hiroko - Великодушная
Hitomi - Вдвойне красивая
Hoshi - Звезда
Hotaru - Светлячок

Ima - Подарок
Ishi - Камень
Izanami - Влекущая к себе
Izumi - Фонтан

Junko - Чистый ребенок

Kaede - Лист клена
Kagami - Зеркало
Kameko - Дитя черепахи (символ долголетия)
Kasumi - Туман
Kazuko - Веселый ребенок
Kei - Почтительная
Keiko - Обожаемая
Kichi - Удачливая
Kiku - Хризантема
Kimiko - Дитя благородной крови
Kioko - Счастливый ребенок
Kita - Север
Kiyoko - Чистота
Kohana - Маленький цветок
Koko - Аист
Koto - Яп. музыкальный инструмент «кото»
Kotone - Звук кото
Kumiko - Вечно прекрасная
Kuri - Каштан
Kyoko - Зеркало

Leiko - Высокомерная

Machi - Десять тысяч лет
Machiko - Удачливый ребенок
Maeko - Честный ребенок
Maemi - Искренняя улыбка
Mai - Яркая
Mamiko - Ребенок Mami
Manami - Красота любви
Mariko - Ребенок истины
Marise - Бесконечная
Matsu - Сосна
Mayako - Ребенок Maya
Mayoko - Ребенок Mayo
Mayuko - Ребенок Mayu
Michi - Справедливая
Michie - Изящно свисающий цветок
Michiko - Красивая и мудрая
Midori - Зеленая
Mihoko - Ребенок Miho
Mika - Новая луна
Mina - Юг
Minako - Красивый ребенок
Mine - Храбрая защитница
Misaki - Расцвет красоты
Mitsuko - Дитя света
Miya - Три стрелы
Miyako - Красивый ребенок марта
Mizuki - Прекрасная луна
Momoko - Дитя-персик
Moriko - Дитя леса
Mura - Деревенская
Mutsuko - Ребенок Mutsu

Nahoko - Ребенок Naho
Nami - Волна
Namiko - Дитя волн
Nana - Яблоко
Naoko - Послушный ребенок
Naomi - «Прежде всего красота»
Nara - Дуб
Nariko - Неженка
Natsuko - Летний ребенок
Natsumi - Прекрасное лето
Nayoko - Ребенок Nayo
Nori - Закон
Noriko - Дитя закона
Nozomi - Надежда
Nyoko - Драгоценный камень

Oki - Середина океана
Orino - Крестьянский луг

Rai - Истина
Ran - Водяная лилия
Rei - Благодарность
Reiko - Благодарность
Ren - Водяная лилия
Riko - Дитя жасмина
Rin - Неприветливая
Rini - Маленький зайчик
Risako - Ребенок Risa
Ritsuko - Ребенок Ritsu
Rumiko - Ребенок Rumi
Ruri - Изумруд
Ryoko - Ребенок Ryo

Sachi - Счастье
Sachiko - Ребенок счастья
Saki - Мыс (географ.)
Sakura - Цветы вишни
Sanako - Ребенок Sana
Sango - Коралл
Satu - Сахар
Sayuri - Маленькая лилия
Shika - Олениха
Shina - Достойная
Shizuka - Тихая
Sora - Небо
Sorano - Небесная
Suki - Любимая
Suma - Спрашивающая
Sumi - Очистившаяся (религиозн.)
Suzu - Колокольчик (бубенчик)
Suzume - Воробей

Taka - Благородная
Takako - Высокий ребенок
Takara - Сокровище
Tamiko - Ребенок изобилия
Tani - Из долины (ребенок)
Taura - Много озер; много рек
Tomiko - Ребенок богатства
Tora - Тигрица
Toshi - Зеркальное отражение
Tsukiko - Дитя луны
Tsuyu - Утренняя роса

Ume - Ж - Цветок сливы
Umeko - Ж - Ребенок сливовых цветов
Usagi - Ж - Кролик

Yachi - Ж - Восемь тысяч
Yasu - Ж - Спокойная
Yayoi - Ж - Март
Yoko - Ж - Дитя солнца
Yori - Ж - Заслуживающая доверия
Yoshi - Ж - Совершенство
Yoshiko - Ж - Совершенный ребенок
Yukiko - Ж - Дитя снега
Yuko - Ж - Добрый ребенок
Yumako - Ж - Ребенок Yuma
Yumi - Ж - Подобная луку (оружие)
Yumiko - Ж - Дитя стрелы
Yuri - Ж - Лилия
Yuriko - Ж - Дитя лилии


Современное японское имя по своему составу следует традиции, характерной для китайской, корейской и ряда других культур. Согласно этой традиции, японское имя состоит из родового имени или фамилии и следующего за ним личного имени. Имена в Японии чаще всего записываются при помощи кандзи, которые в разных случаях имеют разные варианты произношения.

Все современные японцы имеют единственную фамилию и единственное имя, отчество у них отсутствует. Исключение составляет только императорская семья, члены которой имеют только имя без фамилии.

Японцы произносят и записывают свою фамилию и имя в обратном порядке, чем это принято на Западе. Сначала идет фамилия, затем имя. Однако в западных языках японские имена пишутся в порядке, привычном для европейцев, - фамилия следует за именем.

Часто японские имена создаются самостоятельно из имеющихся знаков. Как следствие в этой стране большое количество уникальных, неповторяющихся имен. Более традиционными оказываются фамилии, которые по своему происхождению часто относятся к топонимам. Таким образом, имен в японском языке куда больше, чем фамилий. Различие между женскими и мужскими именами выражается в использовании характерных для каждого вида имен компонентов и их структуры. Следует отметить, что чтение японских имен является, пожалуй, самым сложным элементом в японском языке.

Транскрипция японских имён

Чаще всего в других языках, использующих латиницу или кириллицу, японские имена пишутся согласно своей транскрипции, также как и обычный японский текст, по правилам конкретной системы – например, ромадзи, система Поливанова. Не реже встречается и запись японских имен в нестандартной транслитерации, например вместо «си» используется «ши», а вместо «дзи» - «джи», что объясняется попыткой транслитерации с латинского написания имени по системе ромадзи. Например, имя и фамилия Honjou Shizuka русскоговорящими читателями в большинстве случаев читается, как Хонджо"у Шизу"ка, а не Хондзё Сидзука.

В латинской и кириллической транскрипции японские имена чаще все идут в привычном для европейцев порядке – сначала имя, затем фамилия, т.е. Ямада Таро обычно записывается как Tarou Yamada. Такой порядок встречается в новостных лентах, журналах и публицистических изданиях. Реже используется японский порядок написания, но в этом случае фамилия в латинском написании записывается полностью заглавными буквами. Японский традиционный порядок указания фамилии и имени можно встретить в профессиональных лингвистических изданиях.

Иногда можно встретить латинское написание имени с употреблением стандартных латинских сокращений имени до инициала. Гласные в японском языке имею разную длину, которая может показываться в транслитерации орфографическим способом (например, Tarou Yamada), а может не показываться совсем (например, Taro Yamada). В кириллическом написании длина гласных обычно не показывается. Исключение составляют учебные издания, где длина гласных звуков показывается в скобках после записи иероглифами и обозначается двоеточием.

В японском языке отношение собеседников друг к другу выражается суффиксом, который добавляется после имени. Так, сан характерен для уважительного нейтрального общения, кун используется в разговоре между двух мужчин, одноклассником или коллег по работе равного ранга, а тян является аналогом уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Последний суффикс обычно употребляется при близком знакомстве, при обращении к девушкам или детям.

В основном японцы обращаются друг к другу по фамилии. Только в кругу друзей и хороших знакомых возможно обращение по имени без суффикса, в остальных случаях такое обращение будет считаться фамильярным.

Как уже было сказано выше, выбор имени в Японии ничем не ограничен, имена могут создаваться из любых разрешенных для этого иероглифов. Конечно, многие японцы используют популярные имена, учитывающие определенные традиции.

Женские японские имена

Большинство японских имён легко читаются и записываются, но появилась тенденция среди родителей - выбирать иероглифы с необычной записью или же прочтением. Именно по этой причине появилось большое количество трактовок как значения, так и прочтения японских имён. Эта тенденция стала активно проявляться с конца 20 века.

Особенно активно это явление коснулось женских имён. Именно по этой причине популярность того или иного женского имени не так стабильна, как мужского. Последние 20 лет имена Мисаки и Сакура продолжают держаться в десятке лидеров, но их потеснили такие имена как Хина, Аои, Рин и Юи, которые не встречались в пятерке самых популярных женских имён за последние 100 лет.

Японские имена девушек имеют чёткий и понятный смысл и легко читаются. Большая часть женских имен составлена из основного компонента и показателя, хотя встречаются имена, не имеющие показательного компонента. В зависимости от значения основного компонента можно подразделить на несколько типов.

  • Многие женские имена попадают в группу имен с абстрактным значением. В основе этих имен используются компоненты, означающие «любовь», «спокойствие», «нежность» и другие. Такие имена дают в качестве пожелания обладать в будущем определенными качествами (Кийоко, Мичи).
  • Следующая группа имен – это имена, имеющие в своем составе компоненты животных или растений. Раньше девочкам часто давали подобные имена. Считалось, что это способствует здоровью. Однако сегодня мода на имена с компонентами животных прошла. Только компонент, обозначающий «журавль», по-прежнему популярен. А иероглифы, связанные с миром флоры, и по сей день не выходят из моды. Очень часто можно встретить имена с компонентами, обозначающими «хризантема» или «бамбук» (Сакура, Хана, Кику).
  • Очень редко можно встретить имена с числительными, которые берут свои корни в древней традиции называть девушек из знатных семей по порядку рождения (Нанами, Анко).
  • Также можно встретить имена, имеющими в своем составе компонент со значением времен года, времени суток и т.д. (Юки, Касума)
  • Мода на иностранные имена (Анна, Мариа и другие).

Красивые японские имена. Наибольшие изменения произошли среди женских имён. Были добавлены новые знаки и иероглифы для записи имени, изменился взгляд на общее употребление женских имён - стали появляться более европейские на слух имена, которые напоминают европейские имена, хотя традиционно записываются иероглифами и составлены по традиционным японским традициям. Примерами могут стать имена - Наоми, Мика, Юна.

В настоящее время красивые японские имена всё реже содержат компонент животных или же растений, и всё чаще стали употреблять абстрактные понятия и пожелательные значения хороших качеств, будущих успехов (Харуто, Хина, Юна, Ямато, Сора, Юа). Хотя имя Сакура не покидает десятки самых популярных женских имён, а женское имя Аой (мальва) и мужское имя Рэн (лотос) твёрдо держатся в пятёрке лидеров.

Ранее часто встречающийся компонент имени с окончанием «-ко», который дословно означает «ребёнок», стал считаться немодным, несовременным, поэтому используется всё реже, хотя полностью не сдал позиции (Асако, Юмико, Такако).

Мужские японские имена

Мужские имена невероятно сложны для чтения. Именно в них используются нестандартные чтения нанори и редкие чтения, иногда некоторые компоненты меняются нестандартным образом. Так, имена Каору, Сигэкадзу и Кунгоро имеют в своем составе один и тот же иероглиф, но в каждом отдельном имени читается по-разному. Также один и тот же компонент имен ёси, весьма распространенный в Японии, может записываться 104 различными знаками или их комбинациями. Бывает, что правильно прочесть имя может только его носитель.

Часто однокомпонентные имена происходят от глаголов или прилагательных. Например, Каору происходит от глагола «благоухать», а Хироси – от прилагательного «широкий». Мужские имена, включающие в себя два иероглифа, используют в качестве второго иероглифа иероглиф, обозначающий мужское имя, показывающий также и способ чтения имени. Имена из трёх компонентов имеют аналогичный двухкомпонентный показатель (Кацуми, Макао, Наоки, Сора).

Время не стоит на месте, и современные веяния внесли свои коррективы. Теперь среди мужских имён продолжают преобладать традиционные, но вот у них появились различные варианты прочтения. Популярными мужскими именами в 2005 году стали такие имена как Сё, Сёта, Хикару, Цубаса, Ямато, Такуми и различные вариации имени Хирото.

У традиционного мужского имени Хирото появились альтернативные варианты чтения и «латинизированной» транскрипции. В русском варианте произношения и записи, это как будто совсем другие и совсем не близкие, не похожие имена, потому что всё дело в записи иероглифа и его озвучивании. Современные близнецы для имени Хирото - Харуто, Ямато, Дайто, Тайга, Сора, Тайто, Масато, все они в современности употребляются наравне с их прародителем.

Чаще всего мужские имена делятся на следующие группы, но это лишь самые основные.

  • Имя содержит компонент «-ро», что трактуется как «сын» (Итиро, Сиро, Сабуро). Но также этой части имени приписывают значение «светлый», «ясный», что может добавить различные оттенки в значение имени.
  • Компонент «-то» считается мужским, очень редко встречается среди женских имён. Означает либо «персона» (Юто, Кайто), либо «летать», «парить» (Хирото).
  • Компонент «-дай» означает «большой, великий». Используется только в мужских именах (Дай, Дайчи, Дайсуке, Дайки).
  • Пользуются популярностью имена-пожелательные, в которых мальчику приписывают мужские черты, будущие успехи и прекрасную жизнь (Такеши, Нибору, Кен).
  • Традиционны для японцев имена, имеющие отношение к явлениям природы, временам года, природным материалам (Кита, Монтаро, Кохаку, Акияма).

Список японских имён с описаниями

Список японских имён со значениями

Аи (Ai) - любовь

Айака (Ayaka) - красочный цветок

Айко (Aiko) - любимый ребёнок

Айна (Aina) - любящая

Акеми (Akemi) - ослепительно красивая

Аки (Aki) - рождённая осенью

Акико (Akiko) - осенний ребенок

Акира (Akira) - смышлёный, сообразительный

Акихито (Akihito) – яркий, доброжелательный

Акияма (Akiyama) – осенняя гора

Амая (Amaya) – ночной дождь

Ами (Ami) – красивая азиатка

Амида (Amida) – японское название Будды Амитабхи

Анзу (Anzu) – абрикос

Анко (Aneko) – старшая сестра

Аои (Aoi) - мальва розовая

Арису (Arisu) – благородная (японский аналог имени Алиса)

Ацуко (Azuko) - добрый ребёнок

Аяме (Ayame) – ирис

Аяна (Ayana) – красиво звучащая

Бачико (Bachiko) – счастливый ребёнок

Ботан (Botan) – длинная жизнь, долголетие

Гин/Джин (Gin) – серебристая

Горо (Goro) – пятый сын

Дайки (Daiki) - великое дерево, большое сияние

Дайсуке (Daisuke) - великая помощь

Изуми (Izumi) - фонтан

Има (Ima) – сейчас

Исаму (Isamu) - бодрый

Ицу (Etsu) – восхитительная, обаятельная

Ичиро (Ichiro) – первый сын

Иши (Ishi) – камень

Йоко (Yuko) – светлый/солнечный ребёнок

Йори (Yori) – заслуживающая доверия

Йоши (Yoshi) – камыш

Кагами (Kagami) – зеркало

Кадзуко (Kazuko) – гармоничный ребёнок

Кадзуо (Kazuo) – человек мира

Казе (Kaze) – ветер

Казуки (Kazuki) – надежда на мир

Казуя (Kazuya) - гармоничный, весёлый

Кайто (Kaito) - неуловимый

Камеко (Kameko) – дитя черепахи (символ долголетия)

Кана (Kana) - усердная

Кано (Kano) – мужская сила, возможность

Касуми (Kasumi) - дымка, туман

Каташи (Katashi) – твёрдость

Кацу (Katsu) – победа

Кацуо (Katsuo) – победный ребенок

Кацуро (Katsuro) – победоносный сын

Кейко (Keiko) – благословенный ребёнок, счастливый ребёнок

Кен (Ken) – сильный, здоровый

Кенджи (Kenji) – сильный второй сын

Кенсин (Kenshin) – сердце меча

Кента (Kenta) - здоровый и смелый

Киёко (Kiyoko) – чистота

Киёси (Kiyoshi) – тихий

Кику (Kiku) – хризантема

Кимико (Kimiko) – дитя благородной крови

Кин (Kin) – золото

Кино (Kino) – воздушная, лесная

Кита (Kita) – север

Кичиро (Kichiro) – удачливый сын

Коко (Koko) – аист

Кото (Koto) – название национального музыкального инструмента японцев – «кото», мелодичная

Кохаку (Kohaku) – янтарь

Кохана (Kohana) – маленький цветок

Кумико (Kumiko) - вечно прекрасная

Кури (Kuri) – каштан

Маи (Mai) – яркая, лист, танец

Майко (Maeko) – честный ребенок

Макото (Makoto) - искренний, истинный, правдивый

Мами (Mami) - истинная красота

Мамору (Mamoru) – земля, защитник

Манами (Manami) – красота любви

Мариз (Marise) – бесконечность

Мацуо (Matsuo) – сосна

Маэми (Maemi) – искренняя улыбка

Мидори (Midori) – зеленая

Мика (Mika) – первый звук, три дерева

Мина (Mina) - красавица

Мира (Mirai) – сокровище

Мисаки (Misaki) – расцвет красоты, красивое цветение

Миу (Miu) - красивое перо

Мицуки (Mizuki) - прекрасная луна

Мицуко (Mitsuko) – дитя света

Мичи (Michi) – справедливая, дорога

Мия (Miya) – три стрелы

Монтаро (Montaro) – горы

Момоко (Momoko) – дитя-персик

Нами (Nami) – волна

Нана (Nana) – яблоко, семь

Нанами (Nanami) - семь морей

Наоки (Naoki) - прямое дерево

Наоко (Naoko) – послушный ребенок, честный ребёнок

Наоми (Naomi) – красивая

Нара (Nara) – дуб

Нарико (Nariko) – неженка, гром

Нацуко (Natsuko) – летний ребенок

Нацуми (Natsumi) – прекрасное лето

Нибору (Nibori) – знаменитый, поднимающийся

Никки (Nikki) – новая надежда

Нори (Nori) – закон, церемония, обряд

Ньоко (Nyoko) – драгоценный камень

Оки (Oki) – середина океана

Осаму (Osamu) – соблюдающий закон

Рейко (Reiko) – благодарный ребёнок, ребёнок благодарения

Рензо (Renzo) – третий сын

Рё (Ryo) – отдалённая реальность

Рёта (Ryota) – тучный, толстый

Рико (Riko) – дитя жасмина, дитя разума

Рику (Riku) - земля, суша

Рин (Rin) - неприветливая, холодная

Рини (Rini) - маленький зайчик