Повесть "ревельский турнир" как романтическое произведение. Александр Бестужев-Марлинский «Ревельский турнир. Ревельский турнир

Каждый ребенок любит сказки о животных. На примерах героев-животных ребенку легче понять то, о чем говорится в сказке. «Кот в сапогах» - это история о хитром и сообразительном коте, который остался в наследство своему хозяину. Ну как может пригодиться в хозяйстве кот? Но это был не обычный кот-лежебока. Он хитростью подкупил доверие короля, рассказал небылицы о придуманном богатстве своего хозяина и заманил во дворец королевскую свиту. Король, недолго думая, отдал в жены простому сыну мельника свою прекрасную дочь. А кот зажил рядом с ними беззаботной жизнью, полной веселья и развлечений.

Сказка: "Кот в сапогах"

Было у мельника три сына, и оставил он им, умирая, всего только мельницу, осла и кота.

Братья поделили между собой отцовское добро без нотариуса и судьи, которые бы живо проглотили всё их небогатое наследство.

Старшему досталась мельница. Среднему осёл. Ну а уж младшему пришлось взять себе кота.

Бедняга долго не мог утешиться, получив такую жалкую долю наследства.

Братья, говорил он, - могут честно зарабатывать себе на хлеб, если только будут держаться вместе. А что станется со мною после того, как я съем своего кота и сделаю из его шкурки муфту? Прямо хоть с голоду помирай!

Кот слышал эти слова, но и виду не подал, а сказал спокойно и рассудительно:

Не печальтесь, хозяин. Дайте-ка мне мешок да закажите пару сапог, чтобы было легче бродить по кустарникам, и вы сами увидите, что вас не так уж обидели, как это вам сейчас кажется.

Хозяин кота и сам не знал, верить этому или нет, но он хорошо помнил, на какие хитрости пускался кот, когда охотился на крыс и мышей, как ловко он прикидывался мёртвым, то повиснув на задних лапах, то зарывшись чуть ли не с головой в муку. Кто его знает, а вдруг и в самом деле он чем-нибудь поможет в беде!

Едва только кот получил всё, что ему было надобно, он живо обулся, молодецки притопнул, перекинул через плечо мешок и придерживая его за шнурки передними лапами, зашагал в заповедный лес, где водилось множество кроликов. А в мешке у него были отруби и заячья капуста.

Растянувшись на траве и притворившись мёртвым, он стал поджидать, когда какой-нибудь неопытный кролик, ещё не успевший испытать на собственной шкуре, как зол и коварен свет, заберётся в мешок, чтобы полакомиться припасённым для него угощением.

Долго ждать ему не пришлось: какой-то молоденький доверчивый простачок кролик сразу же прыгнул к нему в мешок.

Недолго думая, дядюшка-кот затянул шнурки и покончил с кроликом безо всякого милосердия.

После этого, гордый своей добычей, он отправился прямо во дворец и попросил приёма у короля. Его ввели в королевские покои. Он отвесил его величеству почтительный поклон и сказал:

Государь, вот кролик из лесов маркиза де Карабаса (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин приказал мне преподнести вам этот скромный подарок.

Поблагодари своего господина, - ответил король, - и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие.

Несколько дней спустя кот пошёл на поле и там, спрятавшись среди колосьев, опять открыл свой мешок.

На этот раз к нему в ловушку попались две куропатки. Он живо затянул шнурки и понёс обеих королю.

Король охотно принял и этот подарок и приказал дать коту на чай.

Так прошло два или три месяца. Кот то и дело приносил королю дичь, будто бы убитую на охоте его хозяином, маркизом де Карабасом.

И вот как-то раз узнал кот, что король вместе со своей дочкой, самой прекрасной принцессой на свете, собирается совершить прогулку в карете по берегу реки.

Согласны вы послушаться моего совета? - спросил он своего хозяина. - В таком случае счастье у нас в руках. Всё, что от вас требуется, это пойти купаться на реку, туда, куда я вам укажу. Остальное предоставьте мне.

Маркиз де Карабас послушно исполнил все, что посоветовал ему кот, хоть он вовсе и не догадывался, для чего это нужно. В то время как он купался, королевская карета выехала на берег реки.

Кот со всех ног бросился и закричал, что было мочи:

Сюда, сюда! Помогите! Маркиз де Карабас тонет!

Король услыхал этот крик, приоткрыл дверцу кареты и, узнав кота, который столько раз приносил ему в подарок дичь, сейчас же послал свою стражу выручать маркиза де Карабаса.

Пока бедного маркиза вытаскивали из воды, кот успел рассказать королю, что у господина во время купания воры украли всё до нитки. (А на самом деле хитрец собственными лапами припрятал хозяйское платье под большим камнем.)

Король немедленно приказал своим придворным принести для маркиза де Карабаса один из лучших нарядов королевского гардероба.

Наряд оказался и в пору, и к лицу, а так как маркиз и без того был малый хоть куда - красивый и статный, то, приодевшись, он, конечно, стал ещё лучше, и королевская дочка, поглядев на него, нашла, что он как раз в её вкусе.

Когда же маркиз де Карабас бросил в её сторону два-три взгляда, очень почтительных и в то же время нежных, она влюбилась в него без памяти.

Отцу её молодой маркиз тоже пришёлся по сердцу. Король был с ним очень ласков и даже пригласил сесть в карету и принять участие в прогулке.

Кот был в восторге оттого, что все идёт как по маслу, и весело побежал перед каретой.

По пути он увидел крестьян, косивших на лугу сено.

Эй, люди добрые, - крикнул он на бегу, - если вы не скажете королю, что этот луг принадлежит маркизу де Карабасу, вас всех изрубят в куски, словно начинку для пирога! Так и знайте!

Тут как раз подъехала королевская карета, и король спросил, выглянув из окна:

Чей это луг вы косите?

Однако, маркиз, у вас тут славное имение! - сказал король.

Да, государь, этот луг каждый год даёт отличное сено, - скромно ответил маркиз.

Между тем дядюшка-кот бежал всё вперёд и вперёд, пока не увидел по дороге жнецов, работающих на поле.

Эй, люди добрые, - крикнул он, - если вы не скажете королю, что все эти хлеба принадлежат маркизу де Карабасу, так и знайте: всех вас изрубят в куски, словно начинку для пирога!

Через минуту к жнецам подъехал король и захотел узнать, чьи поля они жнут.

Поля маркиза де Карабаса, - ответили жнецы. И король опять порадовался за господина маркиза. А кот всё бежал вперёд и всем, кто попадался ему навстречу, приказывал говорить одно и то же: "Это дом маркиза де Карабаса", "это мельница маркиза де Карабаса", "это сад маркиза де Карабаса". Король не мог надивиться богатству молодого маркиза.

И вот, наконец, кот прибежал к воротам прекрасного замка. Тут жил один очень богатый великан-людоед. Никто на свете никогда не видел великана богаче этого. Все земли, по которым проехала королевская карета, были в его владении.

Кот заранее разузнал, что это был за великан, в чем его сила, и попросил допустить его к хозяину. Он, дескать, не может и не хочет пройти мимо, не засвидетельствовав своего почтения.

Людоед принял его со всей учтивостью, на какую способен людоед, и предложил отдохнуть.

Меня уверяли, - сказал кот, - что вы умеете превращаться в любого зверя. Ну, например, вы будто бы можете превратиться во льва или слона...

Могу! - рявкнул великан. - И чтобы доказать это, сейчас же сделаюсь львом! Смотри!

Кот до того испугался, увидев перед собой льва, что в одно мгновение взобрался по водосточной трубе на крышу, хотя это было трудно и даже опасно, потому что в сапогах не так-то просто ходить по черепице.

Только когда великан опять принял свой прежний облик, кот спустился с крыши и признался хозяину, что едва не умер со страху.

А ещё меня уверяли, - сказал он, - но уж этому-то я никак не могу поверить, что вы будто бы умеете превращаться даже в самых мелких животных. Ну, например, сделаться крысой или даже мышкой. Должен сказать по правде, что считаю это совершенно невозможным.

Ах, вот как! Невозможным? - переспросил великан. - А ну-ка, погляди!

И в то же мгновение превратился в мышь. Мышка проворно забегала по полу, но кот погнался за ней и разом проглотил.

Тем временем король, проезжая мимо, заметил по пути прекрасный замок и пожелал войти туда.

Кот услыхал, как гремят на подъёмном мосту колёса королевской кареты, и, выбежав навстречу, сказал королю:

Добро пожаловать в замок маркиза де Карабаса, ваше величество! Милости просим!

Как, господин маркиз?! - воскликнул король. - Этот замок тоже ваш? Нельзя себе представить ничего красивее, чем этот двор и постройки вокруг. Да это прямо дворец! Давайте же посмотрим, каков он внутри, если вы не возражаете.

Маркиз подал руку прекрасной принцессе и повёл её вслед за королём, который, как полагается, шёл впереди.

Все втроём они вошли в большой зал, где был приготовлен великолепный ужин.

Как раз в этот день людоед пригласил к себе приятелей, но они не посмели явиться, узнав, что в замке гостит король.

Король был очарован достоинствами господина маркиза де Карабаса почти так же, как его дочка, которая была от маркиза просто без ума.

Кроме того, его величество не мог, конечно, не оценить прекрасных владений маркиза и, осушив пять-шесть кубков, сказал:

Если хотите стать моим зятем, господин маркиз, это зависит только от вас. А я согласен.

Маркиз почтительным поклоном поблагодарил короля за честь, оказанную ему, и в тот же день женился на принцессе.

А кот стал знатным вельможей и с тех пор охотился на мышей только изредка - для собственного удовольствия.

Один мельник, умирая, не оставил своим трем сыновьям никакого другого наследства, кроме мельницы, осла и кота. С разделом недолго возились и обошлись без помощи приказных, потому что они обобрали бы все до нитки.

Старший брат взял себе мельницу.

Второй — осла.

А младшему дали кота.

Он был неутешен, что досталась ему такая дрянь.

— Братья, — говорил он, — согласясь между собою, могут честно зарабатывать себе кусок хлеба, а мне, несчастному, когда я съем своего кота и сошью из его шкуры рукавицы, придется умирать с голоду.

Только вдруг Кот, который слышал эти речи, но не подавал и виду, что их слушал, и говорит спокойным, серьезным тоном:

— Не горюй, хозяин, а дай ты мне лучше мешок да закажи мне пару сапог, чтобы не больно было ходить по кустам, и увидишь, что ты не так обделен, как думаешь.

Хотя владелец Кота и не слишком полагался на его обещания, однако, зная, какой он мастер разными манерами ловить мышей (например, повесившись за ноги или прикинувшись мертвым в муке), зная его ловкость, подумал, что, может быть, Кот и в самом деле поможет ему в несчастье.

Когда Коту доставили то, чего он просил, он храбро надел сапоги, повесил мешок на шею, взял в передние лапки веревочки, которыми мешок задергивался, и пошел в лесок, где водилось много кроликов. В мешок он положил отрубей и травки. Растянувшись, как мертвый, Кот ждал, чтобы какой-нибудь молодой кролик, еще не искушенный в житейских проделках, сунулся в мешок покушать брошенных туда приманок.

Едва он улегся, как уже мог праздновать победу: молоденький ветрогон-кролик вскочил в мешок. Господин Кот сейчас задернул веревочки, взял кролика и без милосердия убил.

Радуясь своей добыче, он пошел к королю и попросил аудиенции.

Кота впустили в покои его величества. Войдя туда, он отвесил королю низкий поклон и сказал:

— Вот, государь, кролик. Господин маркиз Карабас (таким образом вздумалось Коту украсить своего хозяина) поручил мне поднести вам этого кролика от его чести в подарок.

— Скажи своему барину, — отвечал король, — что я благодарю его и очень доволен.

В другой раз Кот запрятался в пшеницу, опять-таки со своим мешком, и когда туда зашли две куропатки, задернул веревочки и взял обеих.

Потом он их отнес к королю так же, как кролика. Король благосклонно принял и куропаток и приказал дать Коту на чай.

Таким образом Кот два или три месяца сряду носил королю дичину от имени своего хозяина. Только раз слышит он, что король собирается прокатиться по берегу реки с дочерью, самою хорошенькою принцессою на свете, и говорит Кот хозяину:

— Если хочешь послушать моего совета, будешь счастлив навеки. Ступай купаться в таком-то месте, а об остальном не заботься.

Маркиз Карабас послушался Кота, хоть и не понимал, для чего это нужно.

Только купается он, а король едет мимо. Вдруг Кот как закричит:

— Помогите, помогите! Господин маркиз Карабас тонет!

Король высунул на крик голову из кареты и, узнав Кота, который столько раз приносил ему дичину, приказал своим гвардейцам скорее бежать на помощь господину маркизу Карабасу.

Пока бедного маркиза вытаскивали из реки, Кот подошел к карете и доложил королю, что в то время, как его барин купался, мошенники унесли его платье, хоть он, Кот, и кричал караул изо всей силы (а плут сам же спрятал платье под большой камень).

Король сейчас приказал смотрителям своего гардероба принести господину маркизу Карабасу самый лучший костюм.

Потом король обласкал маркиза. Так как платье, которое ему принесли, выказывало его прекрасную фигуру (ибо он был хорош собою и строен), то королевской дочери он пришелся очень по вкусу. И не успел маркиз Карабас бросить ей два-три почтительных взгляда да один немножко нежный, как она уже до сумасшествия в него влюбилась.

Король пригласил его сесть в карету и прокатиться вместе с ним.

Кот, радуясь, что намерение его начинает приходить в исполнение, побежал вперед. Попались ему крестьяне, косившие луг. Кот и говорит им:

— Эй вы, косари! Если вы да не скажете королю, что луг этот принадлежит господину маркизу Карабасу, смотрите у меня: всех вас в порошок истолку!

Король действительно спросил косарей, чей это луг.

— Господина маркиза Карабаса! — отвечали они в один голос (угроза Кота их напугала).

— У вас хорошее состояние, — заметил король маркизу Карабасу.

— Да, государь, — отвечал маркиз, — этот луг дает мне весьма порядочный доходец.

А Кот все бежит впереди. Встречаются ему люди на жатве, он и говорит им:

— Эй вы, жнецы! Если вы да не скажете, что все эти хлеба принадлежат господину маркизу Карабасу, смотрите у меня: всех вас в порошок истолку!

Король, проезжая через несколько времени, пожелал знать, чьи это видны хлеба.

— Господина маркиза Карабаса! — отвечали жнецы.

И король порадовался этому вместе с маркизом.

А Кот все бежал впереди кареты и всем, кого только ни встречал, наказывал одно и то же. Король был изумлен громадностью состояния господина маркиза Карабаса.

Наконец Кот прибежал в прекрасный замок, принадлежавший Людоеду, который обладал нигде не виданными богатствами, ибо все земли, чрез которые ехал король, составляли угодья этого замка.

Кот, который имел осторожность предварительно навести справки о том, кто такой этот Людоед и какие за ним водятся таланты, попросил позволения представиться ему, говоря, что он не смел пройти мимо замка, не явившись к нему на поклон.

Людоед принял его так вежливо, как только Людоед может, и пригласил садиться.

— Сказывают, — вдруг брякнул ему Кот, — что вы имеете способность обращаться в разных зверей, что вы можете, например, перекинуться львом или слоном.

— Это правда, — басом отвечал Людоед, — а чтобы показать тебе мое искусство, вот, смотри, я перекинусь львом.

Кот так испугался, видя перед собой льва, что тотчас забежал на крышу, не без труда и не без опасности по причине своих сапог, ибо в сапогах весьма неудобно ходить по черепице.

Когда Людоед принял человеческий образ, Кот спустился с крыши и признался, что он был в большом страхе.

— Сказывают еще, — заговорил опять Кот, — но уж этому я не верю, будто бы вы умеете обращаться в самых маленьких зверьков, можете, например, перекинуться крысою или мышью. Откровенно скажу вам, я считаю это несбыточною вещью.

— Несбыточною! — заревел Людоед. — А вот увидишь.

И в ту же минуту он перекинулся мышью, которая забегала по полу.

Кот, как только ее увидел, так сейчас бросился на нее и съел.

Между тем король, заметив мимоездом прекрасный замок Людоеда, пожелал в него войти.

Кот услышал стук экипажей по подъемному мосту, кинулся навстречу и говорит королю:

— Милости просим, ваше величество, в замок господина маркиза Карабаса.

— Как, господин маркиз! — вскричал король, — и замок этот принадлежит вам?! Ничего не может быть красивее двора и строений; посмотрим комнаты, если позволите.

Маркиз подал молодой принцессе руку и последовал за королем, который шел впереди. В большой зале их ожидала великолепная закуска, приготовленная Людоедом для своих приятелей, которые собирались навестить его в этот самый день, но не посмели войти, узнав, что в замке находится король.

Короля очаровали добрые качества господина маркиза Карабаса (подобно тому, как принцессу они свели с ума). Видя, каким маркиз обладает несметным богатством, король хватил пять — шесть стаканов вина да вдруг и говорит:

— Не хотите ли, господин маркиз, быть моим зятем?

Маркиз с великими поклонами согласился на такую большую честь и в тот же самый день обвенчался с принцессой.

А Кот зажил большим барином и уж больше не ловил мышей, разве иногда для развлечения.

Здравствуй, уважаемый читатель. Сказка Кот в сапогах Шарля Перро стала классикой в детской литературе. Только младшему сыну могло так «повезти» с наследством! Так же, как и в русских народных сказках, третьему сыну досталась самая никчемная вещь - ободранный кот. Младший брат был обижен в фольклоре многих народов мира. Сказки отражали действительность: младшие дети везде оставались без наследства, чтобы не дробить семейную собственность, они были вынуждены искать счастья на стороне. Младшие сыновья уходили в Крестовые походы, становились священниками, выходили в море и занимались пиратством, открывали новые земли и пытали счастье в Америке, становились мушкетерами, как Д’Артаньян. В сказке Перро невозможное становится возможным: кот помог незадачливому хозяину разбогатеть и жениться на принцессе. Между тем, в этой истории прослеживается память о древних временах, когда люди поклонялись идолам животных и просили у них помощи. Кот помогает хозяину в благодарность за то, что тот его не съел, подобно тому, как золотая рыбка исполняет желания старика, который поймал ее, но выпустил в море. Сказка о хитром коте впервые встречается у Страпаролы и Базиле. Надо признать, что отец и сын Перро обошлись со своим котом куда милосерднее, чем прежние авторы. В сказке Страпаролы трое сыновей получают в наследство после смерти матери квашню, хлебную корзину и безымянную кошку. У Базиле сыновей по сюжету двое, старшему после смерти отца-мельника достается решето, а младшему - кошка. Та активно принимается браконьерствовать: ловит в ближайшей речке рыбу, а в лесу бекасов и относит добычу королю от имени некоего синьора Гальюзо. Далее у обоих итальянских сказочников излагается знакомая история с доверчивым королем, который и понятия не имеет, что в его государстве проживает такой богач, и выдает за него замуж дочку. Синьор Гальюзо, поселившись во дворце, сулит своей кошке всяческие блага, обещает, что когда та помрет, то он велит набальзамировать ее и закажет гроб из чистого золота. Но когда кошка, чтобы проверить, какие пышные похороны ей уготованы, притворяется мертвой, неблагодарный хозяин отворяет окно, чтобы попросту выкинуть ее. Кошка удирает. У итальянских авторов уже налицо практически все основные элементы сюжета. Но почему, в таком случае, популярной стала именно сказка Перро? История Страпаролы по характеру мрачновата, да и написана слишком вычурным языком, изобилующим архаизмами. Недостатком текста Базиле является многословие. А сказка, изложенная Перро, который опирался на знакомый с детства французский фольклорный вариант, читалась легко, к тому же Перро-отец основательно переделал запись сына, для начала перенеся действие в свой век. Так в сказке появились шпильки в адрес юристов: «Наследство делили недолго - не звали ни нотариуса, ни адвоката; те быстро съели бы все скудное наследство». Он вводит мотив королевской прогулки в карете в сопровождении придворных, явно навеянный блестящими кортежами Людовика XIV. А незадачливого сына мельника нарекает маркизом де Караба. (В первых руссксих переводах сказки это имя звучит как Карабас - Carabas - за счет озвучивания конечной согласной, которая по нормам французской фонетики, как правило, не читается) Перро-отец также добавляет эпизод с людоедом, превратившимся по просьбе хитрого кота в мышку. Предприимчивого кота, избежавшего печальной участи быть съеденным голодным хозяином, Шарль Перро обувает в сапоги, что внесло в повествование комический штрих, сделало название сказки запоминающимся, а заглавного героя - еще более неотразимым. Иллюстраторы, подхватив предложенную Перро игру, приодели его в развевающийся плащ на атласной подкладке и шляпу с пером. Примечательно, что И. Д. Жуковский, в 1845 году опубликовавший в журнале «Современник» стихотворное переложение сказки под названием «Дядюшка кот, или Кот в сапогах», вслед за Перро усиливает куртуазную составляющую сюжета: Королю Откланявшийся, Кот пошел домой; Когда ж он шел через дворец, то все Вставали перед ним и жали лапу Ему с улыбкой, потому что он Был в кабинете принят королем И С ним наедине (и уж, конечно, О государственных делах) так долго Беседовал; а Кот был так учтив, Так обходителен, что все дивились И думали, что жизнь свою провел Он в лучшем обществе. Хорош и финал: благодарный хозяин, узаконивший псевдотитул маркиза Караба, воздает помощнику должное. Если Перро ограничивается замечанием: «Кот стал большим вельможей, а мышей ловил только для забавы», то лукавый переводчик Жуковский, даровав коту сменную обувку, рассказывает о его придворных занятиях так: Кот Остался при дворе, и был в чины Произведен, и в бархатных являлся В дни табельные сапогах. Он бросил Ловить мышей, а если и ловил, То это для того, чтобы немного Себя развлечь и сплин, который нажил Под старость при дворе, воспоминаньем О светлых днях минувшего рассеять. Замечательная детская история, поэтому родители могут смело читать сказку «Кот в сапогах» онлайн с картинками, с иллюстрациями из известных книг, деткам любого возраста.

Ж ил-был мельник. Жил, жил да и помер. После него остались мельница,осел да кот: только и было у него добра, только и наследства досталось трем сыновьям. Сыновья не долго спорили, живо поделили наследство: старший взял себе мельницу, средний — осла, а младшему достался кот.

Вот пошел младший и горюет.
— На что мне, — говорит, — кот! Что мне с ним делать? Разве съесть его да из шкурки шапку сшить, только и всего. А там и голодай опять. Братьям-то хорошо, они сыты будут. А мне что делать?
Кот слушал, слушал, да и говорит:


— Не горюй, — говорит, — хозяин, я тебя выручу из беды. Сшей мне только сумку да пару сапог, и ни о чем не печалься.
Мельников сын и думает себе:
— Что ж, думает, хуже не будет, пускай попытает счастья. Недаром он мышей и крыс ловить такой мастер. Может быть что-нибудь и выдумает.
Раздобыл ему сумочку да пару сапог и принес:
— На, — говорит, — снаряжайся.


Кот живёхонько обулся, побежал в кладовую, стащил там какой-то лакомый кусочек, положил в сумку, вскинул ее на плечи и пошел в лес. В лесу снял сумку, положил возле себя, сам лег под деревом, растянулся словно мертвый и лежит. Вот кролик зачуял лакомый кусочек и полез в сумку. Тут кот проворно вскочил на ноги, затянул шнурок сумки, взвалил ее себе на плечи и пошел на королевский двор, к самому королю.
— Пустите меня, — говорит, — к барину; я от князя Карабаса прислан.


Пустили его. Он достал кролика из сумки, подал королю и говорит:
— Вот, — говорит, — князь Карабас прислал вашему величеству гостинец.
Король поблагодарил его, велел дать ему пару зайцев своей охоты и отпустил домой. Кот снес зайцев хозяину, а сам опять пошел в лес. Растянулся там под деревом, а сумку положил рядом с собою. Две куропатки почуяли лакомый кусочек, слетели на землю и залезли в сумку. Кот проворно вскочил на ноги, затянул сумку, взвалил себе на плечи и понес на королевский двор. Отдал пару куропаток королю. Король поднес ему рюмку водки, велел дать ему пару гусей с птичьего двора и отпустил его домой. Кот снес гусей своему хозяину и опять пошел на охоту. Так ловил он то рябчика, то тетерева и всё относил на королевский двор.
Вот прослышал он, что король собирается ехать с королевной в гости к соседу, и говорит хозяину:
— Иди ты, — говорит, — на речку купаться, а я такую штуку сыграю, что и тебе будет хорошо, да и мне не плохо.
Мельников младший сын послушался кота, пошел к речке, разделся и влез в нее по горло. А кот запрятал всё его платье и сторожит. Как завидел карету с королем и королевной, закричал изо всей мочи:


— Ой, батюшки, помогите! Мой барин утонул.
Король выглянул из окна, признал кота.
— А ведь это — говорит, — должно быть князь Карабас тонет.
И велел слугам вытащить его. Вытащили слуги Мельникова сына из воды, стали везде его платье искать, нигде не находится.
— Должно быть, — говорит кот, — украл кто-нибудь, как мой барин тонул.


Отрядил король верхового, велел свое платье привезти. Привезли платье, одели Мельникова сына и посадили его к барину в карету. Сидит мельников сын да на королевну любуется, а королевна на него.

И едут. А кот бежит впереди, словно вестовой. Увидал он, что народ на лугу траву косит, и кричит им изо всей мочи:
— Вон новый барин ваш едет. Коли вы не скажете все в один голос, что это луг князя Карабаса, он с вас головы снимет.
Вот подъехала к лугу карета, король и спрашивает:
-Чей это луг?
Мужики испугались и все в один голос крикнули:


— Князя Карабаса.
Едут дальше, а кот впереди бежит; увидал — народ рожь убирает, и кричит изо всей мочи:
— Эй, вы! Вон новый барин ваш едет. Коли вы не скажете, что это рожь князя Карабаса, он с вас головы снимет.
Подъехала карета к полю, король и спрашивает:
— Чье это поле?
А мужики испугались и разом крикнули:


— Князя Карабаса.
И куда ни подъедут, у кого ни спросят, всё князя Карабаса.
Король удивился:
— Какой вы, — говорит, — богатый!
Вот показался вдали пышный дворец. А во дворце жил людоед: его были и луга, и поля те.


Кот побежал вперед, взошел во дворец к людоеду, низко поклонился ему и говорит:
— Мои господа, — говорит, — князь Карабас с женой и с тестем-королем к вашей светлости в гости жалуют. Прикажите, — говорит, — принять.


Людоед обрадовался, что будет ему что поесть, и велел слугам скорее готовить всё, чтобы угостить гостей как следует. А сам сел пока с котом побеседовать.
Кот и говорит:
— Осмелюсь, — говорит, — спросить вашу светлость: слышал я, — говорит, — что вы можете оборотиться в самого лютого зверя, хоть бы там в слона или в льва. Неужто же, — говорит, — это правда?
Людоед обрадовался, что его похвалили:
— А вот, смотри, — говорит.
Взял да и обернулся львом. Кот и свету невзвидел, так испугался, даже было на крышу хотел бежать.


А лев обернулся опять людоедом и хохочет над котом.
Кот оправился немножко, да и спрашивает:


— Еще мне говорили, будто вы можете даже самым маленьким зверьком оборотиться, вот хоть бы крысою или мышью. Только что-то мне не верится. Неужто и это правда?
— Ты и этому не веришь? — говорит людоед. — Ну, смотри же.
Обернулся мышью и давай бегать по полу. Кот прищурился, потянулся, да как кинется на мышь — и съел ее.
Тут заслышал он стук колес, выбежал на крыльцо, низко кланяется и кричит с крыльца:


— Пожалуйте, — говорит, — во дворец к моему барину, к князю Карабасу.
Король удивился еще пуще:
— Это ваш, — говорит, — дворец? А мельников сын подал руку королевне и ведет ее с отцом на крыльцо, во дворец.


Слуги служат им, подают вина и кушанья.
Кот шепнул хозяину, что король не прочь бы, кажется, и зятька такого, значит, — не худо бы честным пирком да за свадебку.
Потолковали, сладили, сыграли свадебку. И кот там был, мед и пиво пил, а за мышами больше не ходил.

+12

На этой странице сайта вы можете прочитать интересную сказку для детей известного писателя Шарля Перро — Кот в сапогах. Читать онлайн эту сказку будет очень увлекательно, так как большие картинки передадут весь образ и события, что хорошо воспринимают дети. Прочитайте сказку про кота в сапогах с ребенком прямо сейчас.

Кот в сапогах

Шарль Перро

сказки для детей с картинками

Жил-был мельник. Жил, жил да и помер. После него остались мельница,осел да кот: только и было у него добра, только и наследства досталось трем сыновьям. Сыновья не долго спорили, живо поделили наследство: старший взял себе мельницу, средний - осла, а младшему достался кот.

Вот пошел младший и горюет. - На что мне, - говорит, - кот! Что мне с ним делать? Разве съесть его да из шкурки шапку сшить, только и всего. А там и голодай опять. Братьям-то хорошо, они сыты будут. А мне что делать? Кот слушал, слушал, да и говорит:

Не горюй, - говорит, - хозяин, я тебя выручу из беды. Сшей мне только сумку да пару сапог, и ни о чем не печалься. Мельников сын и думает себе: - Что ж, думает, хуже не будет, пускай попытает счастья. Недаром он мышей и крыс ловить такой мастер. Может быть что-нибудь и выдумает. Раздобыл ему сумочку да пару сапог и принес: - На, - говорит, - снаряжайся.

Кот живёхонько обулся, побежал в кладовую, стащил там какой-то лакомый кусочек, положил в сумку, вскинул ее на плечи и пошел в лес. В лесу снял сумку, положил возле себя, сам лег под деревом, растянулся словно мертвый и лежит. Вот кролик зачуял лакомый кусочек и полез в сумку. Тут кот проворно вскочил на ноги, затянул шнурок сумки, взвалил ее себе на плечи и пошел на королевский двор, к самому королю. - Пустите меня, - говорит, - к барину; я от князя Карабаса прислан.

Пустили его. Он достал кролика из сумки, подал королю и говорит: - Вот, - говорит, - князь Карабас прислал вашему величеству гостинец. Король поблагодарил его, велел дать ему пару зайцев своей охоты и отпустил домой. Кот снес зайцев хозяину, а сам опять пошел в лес. Растянулся там под деревом, а сумку положил рядом с собою. Две куропатки почуяли лакомый кусочек, слетели на землю и залезли в сумку. Кот проворно вскочил на ноги, затянул сумку, взвалил себе на плечи и понес на королевский двор. Отдал пару куропаток королю. Король поднес ему рюмку водки, велел дать ему пару гусей с птичьего двора и отпустил его домой. Кот снес гусей своему хозяину и опять пошел на охоту. Так ловил он то рябчика, то тетерева и всё относил на королевский двор. Вот прослышал он, что король собирается ехать с королевной в гости к соседу, и говорит хозяину: - Иди ты, - говорит, - на речку купаться, а я такую штуку сыграю, что и тебе будет хорошо, да и мне не плохо. Мельников младший сын послушался кота, пошел к речке, разделся и влез в нее по горло. А кот запрятал всё его платье и сторожит. Как завидел карету с королем и королевной, закричал изо всей мочи:

Ой, батюшки, помогите! Мой барин утонул. Король выглянул из окна, признал кота. - А ведь это - говорит, - должно быть князь Карабас тонет. И велел слугам вытащить его. Вытащили слуги Мельникова сына из воды, стали везде его платье искать, нигде не находится. - Должно быть, - говорит кот, - украл кто-нибудь, как мой барин тонул.

Отрядил король верхового, велел свое платье привезти. Привезли платье, одели Мельникова сына и посадили его к барину в карету. Сидит мельников сын да на королевну любуется, а королевна на него.

И едут. А кот бежит впереди, словно вестовой. Увидал он, что народ на лугу траву косит, и кричит им изо всей мочи: - Вон новый барин ваш едет. Коли вы не скажете все в один голос, что это луг князя Карабаса, он с вас головы снимет. Вот подъехала к лугу карета, король и спрашивает: -Чей это луг? Мужики испугались и все в один голос крикнули:

Князя Карабаса. Едут дальше, а кот впереди бежит; увидал - народ рожь убирает, и кричит изо всей мочи: - Эй, вы! Вон новый барин ваш едет. Коли вы не скажете, что это рожь князя Карабаса, он с вас головы снимет. Подъехала карета к полю, король и спрашивает: - Чье это поле? А мужики испугались и разом крикнули:

Князя Карабаса. И куда ни подъедут, у кого ни спросят, всё князя Карабаса. Король удивился: - Какой вы, - говорит, - богатый! Вот показался вдали пышный дворец. А во дворце жил людоед: его были и луга, и поля те.

Кот побежал вперед, взошел во дворец к людоеду, низко поклонился ему и говорит: - Мои господа, - говорит, - князь Карабас с женой и с тестем-королем к вашей светлости в гости жалуют. Прикажите, - говорит, - принять.

Людоед обрадовался, что будет ему что поесть, и велел слугам скорее готовить всё, чтобы угостить гостей как следует. А сам сел пока с котом побеседовать. Кот и говорит: - Осмелюсь, - говорит, - спросить вашу светлость: слышал я, - говорит, - что вы можете оборотиться в самого лютого зверя, хоть бы там в слона или в льва. Неужто же, - говорит, - это правда? Людоед обрадовался, что его похвалили: - А вот, смотри, - говорит. Взял да и обернулся львом. Кот и свету невзвидел, так испугался, даже было на крышу хотел бежать.

А лев обернулся опять людоедом и хохочет над котом. Кот оправился немножко, да и спрашивает:

Еще мне говорили, будто вы можете даже самым маленьким зверьком оборотиться, вот хоть бы крысою или мышью. Только что-то мне не верится. Неужто и это правда? - Ты и этому не веришь? - говорит людоед. - Ну, смотри же. Обернулся мышью и давай бегать по полу. Кот прищурился, потянулся, да как кинется на мышь - и съел ее. Тут заслышал он стук колес, выбежал на крыльцо, низко кланяется и кричит с крыльца:

Пожалуйте, - говорит, - во дворец к моему барину, к князю Карабасу. Король удивился еще пуще: - Это ваш, - говорит, - дворец? А мельников сын подал руку королевне и ведет ее с отцом на крыльцо, во дворец.