«Итак, она звалась Татьяной. Итак, она звалась татьяной

Наверное, ни для кого не секрет, что до появления «Евгения Онегина» имя Татьяна на Руси было «не то что бы в чести». Им называли исключительно крестьянских детей, а дворяне считали его неблагозвучным, похожим на слово «тать», то есть вор – и это при том, что 25 января и Москва, и Петербург были полны веселыми толпами студентов и профессоров, празднующих день святой покровительницы студенчества!

Пушкин сломал систему и здесь: мода на Татьян в одночасье захлестнула аристократическое общество. Кто же такая была Татьяна – и почему именно она стала покровительницей учащейся молодежи?

На самом деле, общая канва жития довольно типична: молодая красавица, не пожелавшая выходить замуж, чтобы оставаться невестой Христовой. Нечестивые гонители христиан, мученический венец, причисление к лику святых, многовековая народная любовь. Однако есть несколько особых вещей и в самой ее жизни, и в посмертном почитании.

Отец Татьяны (Татианы) был не просто знатным человеком, но трижды избирался на должность консула. При этом он тайно исповедовал христианство, так же воспитал и дочь. Неудивительно, что Татьяне было несложно уговорить отца не выдавать ее замуж, дабы она смогла сохранить свое девство ради Христа. Добродетельная жизнь девушки сподобила ее послужить Церкви во всей полноте, доступной на тот момент (III век) женщине: она была поставлена диакониссой.

Диакониссой называлась особая категория женщин в Церкви, начиная с самых апостольских времен и вплоть до VIII веков. Как следует из названия, служение диаконисс было похоже на диаконское, но было обращено только к женщинам и не несло сакральной нагрузки, хотя и существовал целый обряд посвящения. Особенно сильно надобность в диакониссах возросла в период гонений на христиан, когда мужчина-проповедник не мог спокойно посетить дом и во избежание кривотолков туда отправлялась женщина.

Диакониссы помогали женщинам готовиться к таинству Крещения и помогали при его проведении, распределяли пожертвования между нуждающимися прихожанками и даже посещали больных и беременных женщин на дому со Святыми Дарами! Этот чин упоминается в постановлениях Апостолов и Вселенских соборов и делится на два вида: диакониссы рукоположенные, которые прислуживали при богослужениях, и диакониссы по одеянию, в обязанности которых входили дела милосердия. Интересно, что перед самой Октябрьской революцией в Российской Империи поднимался вопрос восстановления этого института служения.

Татьяна, судя по всему, относилась скорее ко второму варианту диаконисс, не проходивших чин рукоположения, – но в конце концов, так ли это принципиально? Важно, как обычно, другое: вера и верность. Когда очередной нечестивый градоправитель издал указ, по которому все жители города должны были принести жертву языческим богам, Татьяна отказалась. Девушку схватили и привели в храм Аполлона, где хотели принудить всех поклониться идолу. Татьяна стала молиться Христу, после чего произошло землетрясение: статуя Аполлона упала и разбилась, из нее с воем выскочил бес и улетел, а у здания обрушилась крыша, придавив многих жрецов.

Тогда Татьяну подвергли суду и мучениям, причем за время ее страданий ангелы Господни не раз исцеляли девушку, так что она снова становилась здорова и полна жизни после самых страшных мук. Видя такое, многие из ее палачей приняли христианство и тут же были сами казнены.

Девушку несколько раз подвешивали и строгали ее тело разными острыми инструментами. Из ран вместо крови текло молоко, а ангелы, стоявшие вокруг Татьяны, наносили удары ее мучителям, так что те падали мертвыми.

Перепробовав множество истязаний, гонители привели Татьяну в цирк, чтобы там ее растерзали звери, но голодный лев не набросился на святую, а кротко стал лизать ей руки. Когда льва собирались снова запереть в клетке, он внезапно бросился на одного из знатных сановников, пришедших посмотреть на казнь, и растерзал его.

Мучители решили, что Татьяна владеет магией, а сила этой магии содержится в ее длинных красивых волосах. Девушку подстригли и оставили в запертом храме Зевса: язычники думали, что теперь святая лишена своей чудесной силы, так что Зевс расправится с ней, отомстив и за Аполлона, и за так же низвергнутую Татьяной статую богини охоты. Однако гонителей ждало разочарование: когда спустя два дня они открыли свой храм при большом скоплении народа, то увидели, что идол лежит разбитый, а девушка цела, невредима и возносит хвалу своему Богу. Отчаявшись победить ее, судья велел просто-напросто отрубить Татьяне голову. Вместе с ней казнили и ее отца, узнав, что он тоже христианин.

Церковное предание говорит, что ни один из мучителей Татьяны не умер своей смертью, все страшно погибли, каждый по-своему. Память святой стали отмечать буквально через десять лет после ее мученической кончины.

Как можно заметить, житие святой Татьяны, во-первых, было трагическим, а во-вторых, не имело никакого отдельного отношения ни к учащимся, ни к молодежи. Почему же в России именно она стала покровительницей студенчества, а в ее день устраивается шумный и веселый праздник?

Все мы знаем, что 25 января 1755 года императрица Елизавета Петровна подписала указ об открытии в Москве первого российского университета. Идею об устроении такого учебного заведения придумал и разработал Ломоносов, а подал на подпись царице ее любимец граф Шувалов, взявший начинание Михаила Васильевича под свое попечение. Граф не случайно выбрал для подачи на высочайшую подпись именно эту дату: 25 января. В этот день справляла именины его матушка, Татьяна Ростиславская. «Дарю тебе университет», – произнес почтительный сын, и эта фраза стала крылатой.

Спустя всего несколько месяцев после подписания указа в университете начались занятия, а спустя несколько десятилетий Николай I официально закрепил день подписания акта об его учреждении – день святой Татьяны – как студенческий праздник. Так Татьяна-мученица стала Татьяной Университетской.

Интересно, что несколькими десятилетиями ранее описываемых событий Петр I в Санкт-Петербурге 25 января 1724 года основал Российскую Академию наук, при которой через год был открыт университет. Как ни крути, выходит, что у святой Татьяны не было другого выбора, кроме как стать покровительницей российского студенчества!

Хочется, конечно, чтобы учащаяся молодежь вспоминала об этой святой не только раз в год в качестве повода безнаказанно выпить пива в компании с собственным деканом, как издавна повелось в этот день, а регулярно прибегала в своих молитвах к ее помощи и заступничеству. Дай Бог, так и будет!

При републикации материалов сайта «Матроны.ру» прямая активная ссылка на исходный текст материала обязательна.

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Портал «Матроны» активно развивается, наша аудитория растет, но нам не хватает средств для работы редакции. Многие темы, которые нам хотелось бы поднять и которые интересны вам, нашим читателям, остаются неосвещенными из-за финансовых ограничений. В отличие от многих СМИ, мы сознательно не делаем платную подписку, потому что хотим, чтобы наши материалы были доступны всем желающим.

Но. Матроны - это ежедневные статьи, колонки и интервью, переводы лучших англоязычных статей о семье и воспитании, это редакторы, хостинг и серверы. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц - это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета - немного. Для Матрон - много.

Если каждый, кто читает Матроны, поддержит нас 50 рублями в месяц, то сделает огромный вклад в возможность развития издания и появления новых актуальных и интересных материалов о жизни женщины в современном мире, семье, воспитании детей, творческой самореализации и духовных смыслах.

Кандидат филологических наук И. ГОЛУБ

Татьяна. Художник К. Рудаков. 1949 год.

Письмо Татьяны. Художник К. Рудаков. 1949 год.

Есть ли разница в таких предложениях: "Он был дворник" - "Он был дворником"? Можно ли считать их взаимозаменяемыми?

В. Куликов (г. Муром).

Вопрос читателя напомнил мне пушкинские строки из "Евгения Онегина": "Ее сестра звалась Татьяна..." Почему же эта форма сказуемого, в котором существительное стоит в именительном падеже, не врезалась в нашу память так, как другая - с творительным падежом существительного: "Итак, она звалась Татьяной"?

Великий поэт не нарушил правил грамматики: действительно, оба варианта в то время были одинаково употребительны. Правда, для нас именительный падеж в подобной конструкции кажется устаревшей формой. Сравните: "В то время был еще жених ее супруг" (мы бы сказали "был женихом"); "Нет, пускай послужит в армии, ... да будет солдат..." (Пушкин). Еще пример: "Он решил, что женитьба на Элен была бы несчастье" (Лев Толстой).

Как видите, такие формы сказуемого архаизовались.

Однако в современном русском языке все же продолжают употребляться варианты форм именного сказуемого, которые отличаются по значению: именительный падеж существительного при отвлеченной связке (быть ) подчеркивает протяженность во времени указанного признака, свойства. Сравним: Моя подруга была артистка (это ее постоянная профессия) и Она была артисткой (какое-то время, а потом стала педагогом).

Если же связка отсутствует (Пушкин - поэт ), то именное сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже, - единственно возможная в литературном языке форма. Замена же именительного падежа творительным придает речи разговорную окраску. Например: "Давно ты здесь рыбаком?" (Тургенев); "Я снова посудником на пароходе "Пермь" (Горький).

При стилистической оценке именного составного сказуемого важно обращать внимание на тип связки. Мы рассмотрели случаи только с отвлеченной связкой. Не менее распространены конструкции с полуотвлеченными связками стать, становиться, являться, казаться, сделаться, считаться и др. В сочетании с ними существительное в современном русском языке употребляется только в творительном падеже (Он стал хирургом; Он считается опытным врачом ). Поэтому нам кажутся странными устаревшие конструкции: "Я сделался ремесленник" (Пушкин); "Ну, присядьте, вон там на стульчике, будьте гости" (Тургенев). Однако в просторечии такие формы встречаются, и художественная литература дает немало подобных примеров в речи персонажей: "А еще первые бойцы улицы считаетесь" (Горький); "Я грубиян считаюсь" (Н. Островский).

Если же писатель хочет выделить то или иное наименование, особенно малоизвестное, новое, он вправе использовать "необычную" форму именного сказуемого: "До революции это место называлось Батбах, то есть болото" (И. Эренбург); "Появилось новое зимовье, Игарка. Потом и вся местность кругом стала зваться Игарка" (А. Кожевников).

Однако, если в качестве связки употребляется знаменательный глагол (работать, жить, ходить ), - именная часть сказуемого всегда выступает в форме творительного падежа: работал помощником, жил иждивенцем, умер нищим . Эта норма установилась еще в начале XIX века: "Онегин жил анахоретом" (Пушкин); "Добрый Максим Максимыч сделался упрямым, сварливым штабс-капитаном" (Лермонтов); "С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым" (Лев Толстой).

Русский язык очень богат различными синтаксическими средствами передачи тонких смысловых и стилистических оттенков высказывания. Это прослеживается и в возможности употребления других падежных форм имени существительного в роли именного сказуемого. Например: "Мать ее... не была слишком высокого мнения об ее умственных способностях" (Тургенев); "Этот рыцарь был со страхом и с упреком" (Гончаров); "Он знал службу и всегда был при деньгах" (Лев Толстой); "Теперь года прошли. Я в возрасте ином... Сегодня я в ударе нежных чувств" (Есенин). Как видно из примеров, сфера употребления таких именных сказуемых - разговорная и художественная речь.

В стилистическом комментарии нуждаются и предложения с именным сказуемым, выраженным прилагательным в краткой и полной форме, а также в сравнительной степени. Вспомним снова Есенина: "Я усталым таким еще не был... При луне хороша одна, при солнце зовет другая... Ты меня не любишь, не жалеешь, разве я немного не красив? <...> Я с тобой не нежен и не груб..." Все эти формы именного сказуемого (полное прилагательное в творительном падеже и краткие прилагательные) указывают на временное состояние, на непостоянный признак. То же самое можно сказать и о сравнительной степени прилагательного: "Хороша была Танюша, краше не было в селе..." А полные прилагательные в роли именной части составного сказуемого называют устойчивый признак, непреходящее, вневременное качество: "Ты такая ж простая, как все, как сто тысяч других в России..." "Нездоровое, хилое, низкое, водянистая серая гладь. Это все мне родное и близкое, от чего так легко зарыдать".

Смысловые оттенки разных форм именного сказуемого очевидны: мы говорим "Я счастлив", имея в виду временное состояние, и "Я счастливый" - если удача нам сопутствует всегда. Это же значение подобным формам придают и писатели-прозаики: "Вы счастливы... Это великое слово. Впрочем, это понятно: вы молоды" (Тургенев).

Смысловое различие между полной и краткой формой прилагательного может заключаться и в том, что первая называет абсолютное качество, а вторая - относительный признак: В пятиэтажных домах низкие потолки - Для такой люстры в этой комнате потолок низок; Туфельки 20-го размера будут велики малышке .

Интересно отметить и такую особенность именного сказуемого: только при кратком прилагательном возможно употребление зависящего от него существительного в косвенном падеже: "Любви все возрасты покорны... Но юным девственным сердцам ее порывы благотворны" (Пушкин). Употребление же в такой конструкции полного прилагательного встречается лишь в просторечии: "С новой жизнью я согласный" (Шолохов); "Это я только к тебе добрый" (Горький).

В современном русском языке краткие прилагательные перестают быть продуктивной категорией в устной речи. Многие известные лингвисты еще полвека назад отмечали их книжность. Правда, Дитмар Эльяшевич Розенталь указывал, что можно выделить немало случаев, "в которых употребление обеих форм равноценно или сводится к трудноуловимым оттенкам стилистического значения" (Практическая стилистика русского языка. М., 1987. С. 138). Он назвал сочетания, в которых предпочтительна (или только единственно возможна) краткая форма прилагательного: условия неприемлемы, ответ неточен, она хороша, поступки его непредсказуемы, девочка мила, вы правы. "Настоящая мудрость немногословна" (Л. Толстой).

Кстати, чтобы не ошибаться в ударении в этой форме прилагательного, вспомните строчку Пушкина: "Безумец я! Вы правы, правы..."

Таким образом, напрашивается вывод: употребление русскими писателями интересующих нас грамматических форм помогает разобраться в стилистических оттенках тех или иных конструкций, даже подсказывает литературное произношение некоторых слов, но не всегда нужно слепо копировать распространенные в XIX веке языковые модели, потому что некоторые из них устаревают, а иные и вовсе вышли из употребления.

Итак, отвечая на вопрос читателей. Если пишется: дворник - значит, это его нынешняя профессия. Если же человек сменил занятие, то правильнее будет написать: он был дворником (сейчас освоил что-то другое).

Русский художественный листок Евгений Онегин в картинках
Есть в романе и откровенные намеки на юный возраст Татьяны. «Она в семье своей родной казалась ДЕВОЧКОЙ чужой». В куклы и горелки не играла, с младшей Оленькой и ее «маленькими подругами» на луг не ходила. А взахлеб читала любовные романы. Тревожат сон отроковицы. (Отрок, отроковица - возраст от 7 до 15 лет, утверждает знаменитый толковый словарь Владимира Даля. Врач Даль был современник поэта, он дежурил у постели смертельно раненного Пушкина.) Воспылав страстью к Онегину, девочка спрашивает у няни, была ли та влюблена?
И полно, Таня! В ЭТИ ЛЕТА
Мы не слыхали про любовь;
А то бы согнала со света
Меня покойница свекровь.

В ЭТИ (то есть Танины) ЛЕТА няня уже пошла под венец. А было ей, напомню,13 лет. Онегин, возвращаясь с бала, где увидел впервые генеральшу, светскую даму, спрашивает себя: «Ужель та самая Татьяна? Та ДЕВОЧКА... Иль это сон? Та ДЕВОЧКА, которой он пренебрегал в смиренной доле?» «Вам была не новость смиренной ДЕВОЧКИ любовь?» - дает отповедь герою сама Татьяна.
...получив посланье Тани,
Онегин живо тронут был...
Быть может, чувствий пыл старинный
Им на минуту овладел;
Но обмануть он не хотел
Доверчивость души невинной.

Выходит, Евгений не захотел, подобно старой развратной обезьяне, погубить невинную девочку. И потому ответил отказом. Тактично взяв всю вину на себя, чтобы не травмировать Татьяну. И в конце свидания дал девочке добрый совет.
Учитесь властвовать собою;
Не всякий вас, как я, поймет;
К беде неопытность ведет.

Мещеряков П.А. Объяснение Онегина с Татьяной

Прочитал внимательно Александра Сергеевича и понял вдруг, какой же глупостью мы вынуждены были заниматься в школе, мучаясь над сочинениями о взаимоотношениях Евгения и Татьяны! Пушкин же все сам объяснил и сам же вынес оценку поступку своего героя.
Вы согласитесь, мой читатель,
Что очень мило поступил
С печальной Таней наш приятель.
Русская девушка не человек!

А сколько ж тогда было Ольге, на которой собирался жениться 17-летний Ленский? Максимум 12. Где это написано? В данном случае Пушкин лишь указал, что Оля была младшей сестрой 13-летней Татьяны. Чуть отрок (лет 8 по Далю) Ленский был свидетель умиленный ее МЛАДЕНЧЕСКИХ забав. (Младенец - до 3 лет. От 3 до 7 - дитя). Считаем: если ему было 8 лет, то ей - 2 - 3 года. К моменту дуэли ему - без малого 18, ей - 12. А помните, как возмутился Ленский, когда Оля танцевала с Онегиным?
Чуть лишь из пеленок,
Кокетка, ветреный ребенок!
Уж хитрость ведает она,
Уж изменять научена!

Мещеряков П.А. Татьяна в кабинете Онегина

Вы, конечно, шокированы. В таком возрасте - и замуж?! Не забывайте, какое время было. Вот что писал в статье об Онегине Белинский: «Русская девушка не женщина в европейском смысле этого слова, не человек: она нечто другое, как невеста... Едва исполнится ей двенадцать лет, и мать, упрекая ее в лености, в неумении держаться..., говорит ей: «Не стыдно ли вам, сударыня: ведь вы уже невеста!» А в 18, по Белинскому, «она уже не дочь своих родителей, не любимое дитя их сердца, а тягостное бремя, готовый залежаться товар, лишняя мебель, которая, того и гляди, спадет с цены и не сойдет с рук».

«Итак, она звалась Татьяной». А почему именно Татьяной, а не, скажем, Марией или Натальей? Имя Мария, между прочим, было одним из любимых женских имён Пушкина. Так зовут героинь во многих его произведениях: «Дубровский», «Капитанская дочка», «Полтава», «Метель» («Повести Белкина»).


Марии Волконской (в девичестве – Раевской), в которую поэт был тайно влюблён, были посвящены стихотворения «Редеет облаков летучая гряда», «Таврида», «Ненасытный день потух», «Буря», «Не пой, красавица, при мне», «На холмах Грузии лежит ночная мгла», поэмы «Бахчисарайский фонтан» и «Полтава». Существует также мнение, что именно Мария Волконская стала прототипом Татьяны Лариной. В донжуанском списке Пушкина также можно увидеть несколько женщин с именем Мария: Мария Егоровна Эйхфельдт, Мария Васильевна Борисова, Мария Аркадьевна Голицына.

Имя Наталья также имело все шансы стать именем героини романа «Евгений Онегин». Пушкин даже написал в первых его черновых вариантах: «Её сестра звалась Наташа».


Набоков так комментирует этот факт: «В черновике строфы (2369, л.35) вместо имени Татьяна Пушкин пробовал для своей героини имя Наташа (уменьшительное от «Натальи»). Было это за пять лет до его первой встречи с будущей женой Натальей Гончаровой. «Наташа» (как и «Параша», «Маша» и пр.) по сравнению с «Татьяной» имеет значительно меньше возможностей рифмовки («наша», «ваша», «каша», «чаша» и несколько других слов). Это имя уже встречалось в литературе (например, «Наталья, боярская дочь» Карамзина). У Пушкина Наташа появляется в «Женихе, простонародной сказке» в 1825 г. (см. гл. 5, сон Татьяны) и в конце того же года в «Графе Нулине». Некоторые исследователи утверждают, что прототипом Татьяны Лариной является Наталья Фонвизина-Пущина (в девичестве – Апухтина), у которой только небольшой отрезок судьбы частично совпадал с судьбой пушкинской героини. Первый муж Натальи (Михаил Александрович Фонвизин), как и муж Татьяны Лариной, был генералом, да к тому же был старше её на 17 лет.


И всё-таки для героини романа «Евгений Онегин» Александр Сергеевич выбирает имя Татьяна, поясняя это следующими строчками:

Впервые именем таким

Страницы нежные романа

Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно:
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей!

По «воспоминаньям старины» имя Татьяна впервые упоминается на Руси в конце XVI, начале XVII века. Так звали единственную сестру и одну из дочерей первого русского царя из династии Романовых – Михаила Фёдоровича. Этим именем была также названа одна из дочерей последнего русского императора Николая II. В XVIII веке имя Татьяна употреблялось преимущественно в дворянских семьях, но уже к концу XVIII, началу XIX века этим именем называли почти исключительно девочек из купеческих и крестьянских семьей.

Следует заметить, что ни романисты, ни критики не поняли, почему Пушкин назвал главную героиню романа таким простонародным, и даже деревенским, на их взгляд, именем. Им трудно было осознать, что деревня являлась органичным миром Татьяны Лариной, семья которой придерживалась старых традиций и хранила «в жизни мирной привычки милой старины...»


Именем «Татьяна» Пушкин подчёркивает простоту героини романа, её близость к национальным корням своего народа и указывает на её связь с миром провинциальной русской жизни. Интересен тот факт, что раньше на Руси в крестьянских семьях вид женской одежды (вроде сарафана) называли «татьянкой». Кстати, даже и сейчас есть фасон юбки, который называется «татьянка».

Происхождение и значение имени «Татьяна» точно не известно. Существует несколько версий его возникновения.

В переводе с древнегреческого языка это имя означает «устроенная, устанавливающая, поставленная, назначенная, устроительница, учредительница, повелительница». Устроительницей греки почтительно называли Деметру – богиню плодородия и материнства, покровительницу всех женщин. Таким образом, имя «Татьяна» можно толковать как «посвящённая Деметре» устроительница семейного уклада в традиционных формах национальной жизни, а также как учредительница давно утраченных старинных форм народного бытия.


Существует версия, согласно которой имя «Татьяна» происходит от имени сабинского царя Тита Татия (Titus Tatius). Римская легенда о похищении сабинянок широко известна.

Вполне вероятно, что имя «Татьяна» имеет латинское происхождение.

Во II-III веках н. э. у одного знатного римлянина, тайного христианина, была дочь Татиана, которая стала диакониссой (помощницей священника) одной из церквей и вела благочестивую жизнь, помогая больным, бедным и заключённым. Гонители христиан мучили Татиану, но она усмирила льва, которому была брошена на съедение, и сокрушила не менее трёх языческих храмов, под обломками которых погибло много людей. В конце концов Татиану схватили и казнили.




«Итак, она звалась Татьяной». А почему именно Татьяной, а не, скажем, Марией или Натальей? Имя Мария, между прочим, было одним из любимых женских имён Пушкина. Так зовут героинь во многих его произведениях: «Дубровский», «Капитанская дочка», «Полтава», «Метель» («Повести Белкина»).


Марии Волконской (в девичестве – Раевской), в которую поэт был тайно влюблён, были посвящены стихотворения «Редеет облаков летучая гряда», «Таврида», «Ненасытный день потух», «Буря», «Не пой, красавица, при мне», «На холмах Грузии лежит ночная мгла», поэмы «Бахчисарайский фонтан» и «Полтава». Существует также мнение, что именно Мария Волконская стала прототипом Татьяны Лариной. В донжуанском списке Пушкина также можно увидеть несколько женщин с именем Мария: Мария Егоровна Эйхфельдт, Мария Васильевна Борисова, Мария Аркадьевна Голицына.

Имя Наталья также имело все шансы стать именем героини романа «Евгений Онегин». Пушкин даже написал в первых его черновых вариантах: «Её сестра звалась Наташа».


Набоков так комментирует этот факт: «В черновике строфы (2369, л.35) вместо имени Татьяна Пушкин пробовал для своей героини имя Наташа (уменьшительное от «Натальи»). Было это за пять лет до его первой встречи с будущей женой Натальей Гончаровой. «Наташа» (как и «Параша», «Маша» и пр.) по сравнению с «Татьяной» имеет значительно меньше возможностей рифмовки («наша», «ваша», «каша», «чаша» и несколько других слов). Это имя уже встречалось в литературе (например, «Наталья, боярская дочь» Карамзина). У Пушкина Наташа появляется в «Женихе, простонародной сказке» в 1825 г. (см. гл. 5, сон Татьяны) и в конце того же года в «Графе Нулине». Некоторые исследователи утверждают, что прототипом Татьяны Лариной является Наталья Фонвизина-Пущина (в девичестве – Апухтина), у которой только небольшой отрезок судьбы частично совпадал с судьбой пушкинской героини. Первый муж Натальи (Михаил Александрович Фонвизин), как и муж Татьяны Лариной, был генералом, да к тому же был старше её на 17 лет.


И всё-таки для героини романа «Евгений Онегин» Александр Сергеевич выбирает имя Татьяна, поясняя это следующими строчками:

Впервые именем таким

Страницы нежные романа

Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно:
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей!

По «воспоминаньям старины» имя Татьяна впервые упоминается на Руси в конце XVI, начале XVII века. Так звали единственную сестру и одну из дочерей первого русского царя из династии Романовых – Михаила Фёдоровича. Этим именем была также названа одна из дочерей последнего русского императора Николая II. В XVIII веке имя Татьяна употреблялось преимущественно в дворянских семьях, но уже к концу XVIII, началу XIX века этим именем называли почти исключительно девочек из купеческих и крестьянских семьей.

Следует заметить, что ни романисты, ни критики не поняли, почему Пушкин назвал главную героиню романа таким простонародным, и даже деревенским, на их взгляд, именем. Им трудно было осознать, что деревня являлась органичным миром Татьяны Лариной, семья которой придерживалась старых традиций и хранила «в жизни мирной привычки милой старины...»


Именем «Татьяна» Пушкин подчёркивает простоту героини романа, её близость к национальным корням своего народа и указывает на её связь с миром провинциальной русской жизни. Интересен тот факт, что раньше на Руси в крестьянских семьях вид женской одежды (вроде сарафана) называли «татьянкой». Кстати, даже и сейчас есть фасон юбки, который называется «татьянка».

Происхождение и значение имени «Татьяна» точно не известно. Существует несколько версий его возникновения.

В переводе с древнегреческого языка это имя означает «устроенная, устанавливающая, поставленная, назначенная, устроительница, учредительница, повелительница». Устроительницей греки почтительно называли Деметру – богиню плодородия и материнства, покровительницу всех женщин. Таким образом, имя «Татьяна» можно толковать как «посвящённая Деметре» устроительница семейного уклада в традиционных формах национальной жизни, а также как учредительница давно утраченных старинных форм народного бытия.


Существует версия, согласно которой имя «Татьяна» происходит от имени сабинского царя Тита Татия (Titus Tatius). Римская легенда о похищении сабинянок широко известна.

Вполне вероятно, что имя «Татьяна» имеет латинское происхождение.

Во II-III веках н. э. у одного знатного римлянина, тайного христианина, была дочь Татиана, которая стала диакониссой (помощницей священника) одной из церквей и вела благочестивую жизнь, помогая больным, бедным и заключённым. Гонители христиан мучили Татиану, но она усмирила льва, которому была брошена на съедение, и сокрушила не менее трёх языческих храмов, под обломками которых погибло много людей. В конце концов Татиану схватили и казнили.