Поэтесса инна гофф. Биография гофф инны анатольевны

(19281024 ) , Харьков - 26 апреля , Москва) - русская советская писательница (прозаик, поэт), автор текста песни «Русское поле». Жена поэта К. Я. Ваншенкина .

Биография

Первый успех пришёл к ней в 1950 году . На 1-м Всесоюзном конкурсе на лучшую книгу для детей Инна Гофф получила первую премию за повесть «Я - тайга». Не меньший интерес вызвала и повесть «Биение сердца» (). Вскоре вышла книга «Точка кипения» (), в которой рассказывается о работниках подмосковного химкомбината. Критики отмечали живость языка, увлеченность, знание материала. В 1960 году был напечатан большой рассказ «Северный сон». В 1961 году вышел цикл «Очередь за керосином», в 1963 году - роман «Телефон звонит по ночам». В них воспроизведены детские и юношеские впечатления о нелегких военных годах. Инна Гофф мастерски владела жанрами рассказа и повести. Череда образов, живых человеческих характеров проходит в произведениях писательницы «Чарли, брат Мани» (), «Медпункт на вокзале» (). Инна Гофф писала о нелёгком, но прекрасном мире, в котором живут её герои. Чувство юмора, необычность, непосредственность взгляда, неподдельный интерес проявляются в каждом её произведении («Не верь зеркалам» (), «Истории Насти Стекловой» ()). От истинно народных образов, от ярких речевых особенностей автор переходит к элегантной, элитарной прозе: цикл «Рассказы - путешествия», «Как одеты гондольеры» () - о путешествии по Италии, «На семи мостах» () - мемуары о Карелии, «Знакомые деревья» () - зарисовки из Подмосковья. В 1971 году вышел ещё один цикл «Рассказы - исследования».

Неожиданно сменив в молодости свой поэтический путь на прозу, Гофф все же не перестала писать стихи. Долгое время свои стихотворения она писала «для себя». Лишь благодаря М. Н. Бернесу , Я. А. Френкелю и Э. С. Колмановскому , появились замечательные песни на стихи И. Гофф «Ветер северный», «Август», «Когда разлюбишь ты», «Я улыбаюсь тебе», «Поле, русское поле».

В 2007 году в подмосковном городе Воскресенске именем Инны Гофф названа улица, а на доме, принадлежавшем её семье, установлена мемориальная доска.

Напишите отзыв о статье "Гофф, Инна Анатольевна"

Примечания

Ссылки

  • Ян Френкель . в исполнении И. Кобзона
  • Виктор Лысенков. Инна Гофф: "Здесь Отчизна моя..."

Отрывок, характеризующий Гофф, Инна Анатольевна

– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c"est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого, так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Инна Гофф
Имя при рождении:

Инна Анатольевна Гофф

Дата рождения:

24 октября 1928 ({{padleft:1928|4|0}}-{{padleft:10|2|0}}-{{padleft:24|2|0}} )

Место рождения:

Харьков

Дата смерти:

26 апреля 1991 ({{padleft:1991|4|0}}-{{padleft:4|2|0}}-{{padleft:26|2|0}} ) (62 года)

Гражданство (подданство):

СССР

Род деятельности:

проза, поэзия

Годы творчества:

И́нна Анато́льевна Гофф (24 октября 1928(19281024 ) , Харьков - 26 апреля 1991) - русская советская писательница (прозаик, поэт), автор текста песни «Русское поле». Жена поэта К. Я. Ваншенкина.

Биография

Родилась в семье врача-фтизиатра Анатолия Ильича Гоффа (1928-1991) и преподавателя французского языка. Летом 1941 из осажденного Харькова семья эвакуируется в Сибирь - в г. Томск. Работала няней в госпитале. О пережитых в Томске нелегких годах военного тыла (госпитали, медицинские сестры, очереди, письма, надежды) рассказала в целом ряде повестей и рассказов.

После войны поступила в Литературный институт имени М. Горького, на семинары поэта М. А. Светлова. Затем сменила направление и перешла на семинар к прозаику К. Г. Паустовскому.

Первый успех пришёл к ней в 1950 году. На 1-м Всесоюзном конкурсе на лучшую книгу для детей Инна Гофф получила первую премию за повесть «Я - тайга». Не меньший интерес вызвала и повесть «Биение сердца» (1955). Вскоре вышла книга «Точка кипения» (1958), в которой рассказывается о работниках подмосковного химкомбината. Критики отмечали живость языка, увлеченность, знание материала. В 1960 году был напечатан большой рассказ «Северный сон». В 1961 году вышел цикл «Очередь за керосином», в 1963 году - роман «Телефон звонит по ночам». В них воспроизведены детские и юношеские впечатления о нелегких военных годах. Инна Гофф мастерски владела жанрами рассказа и повести. Череда образов, живых человеческих характеров проходит в произведениях писательницы «Чарли, брат Мани» (1967), «Медпункт на вокзале» (1976). Инна Гофф писала о нелёгком, но прекрасном мире, в котором живут её герои. Чувство юмора, необычность, непосредственность взгляда, неподдельный интерес проявляются в каждом её произведении («Не верь зеркалам» (1964), «Истории Насти Стекловой» (1973)). От истинно народных образов, от ярких речевых особенностей автор переходит к элегантной, элитарной прозе: цикл «Рассказы - путешествия», «Как одеты гондольеры» (1967) - о путешествии по Италии, «На семи мостах» (1969) - мемуары о Карелии, «Знакомые деревья» (1971) - зарисовки из Подмосковья. В 1971 году вышел ещё один цикл «Рассказы - исследования».

Неожиданно сменив в молодости свой поэтический путь на прозу, Гофф все же не перестала писать стихи. Долгое время свои стихотворения она писала «для себя». Лишь благодаря М. Н. Бернесу, Я. А. Френкелю и Э. С. Колмановскому, появились замечательные песни на стихи И. Гофф «Ветер северный», «Август», «Когда разлюбишь ты», «Я улыбаюсь тебе», «Поле, русское поле».

Август

От дождя потемнели кусты,

Как когда-то мне нравился ты.

Отчего же тоска тебя гложет,

Отчего ты так грустен со мной,

Разве в августе сбыться не может,

Что сбывается ранней весной?

Что сбывается ранней весной.

За окошком краснеют рябины,

Дождь в окошко стучит без конца.

Ах, как жаль, что иные обиды

Забывать не умеют сердца!

Не напрасно тоска тебя гложет,

Не напрасно ты грустен со мной,

Видно, в августе сбыться не может,

Что сбывается ранней весной?

Что сбывается ранней весной.

Скоро осень, за окнами август,

От дождя потемнели кусты,

И я знаю, что я тебе нравлюсь,

Как когда-то мне нравился ты.

Как когда-то мне нравился ты.

И меня пожалей

Для чего ты сказал

Среди ясного дня,

Что её ты жалеешь,

А любишь меня?

Пусть минуют её

И сомненье, и боль,

Пусть страдает и терпит

Лишь наша любовь.

Ты сказал, что любовь

Не боится разлук,

Говорить о любви

Не положено вслух…

Ты сказал и ушёл

К той, кто ждёт у окна.

Ты ушёл, и осталась

Я снова одна.

Для чего ты сказал

Среди ясного дня,

Что её ты жалеешь,

А любишь меня?

То ли снег за окном,

То ли пух с тополей…

Об одном я прошу:

И меня пожалей…

Русское поле

Поле, русское поле…

Светит луна или падает снег, -

Счастьем и болью вместе с тобою.

Нет, не забыть тебя сердцем вовек.

Русское поле, русское поле…

Сколько дорог прошагать мне пришлось!

Ты моя юность, ты моя воля -

То, что сбылось, то, что в жизни сбылось.

Ты со мной, мое поле,

Студит ветер висок.

Здравствуй, русское поле,

Я твой тонкий колосок.

Поле, русское поле…

Пусть я давно человек городской -

Запах полыни, вешние ливни

Вдруг обожгут меня прежней тоской.

Русское поле, русское поле…

Я, как и ты, ожиданьем живу -

Верю молчанью, как обещанью,

Пасмурным днем вижу я синеву.

Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.

Ты со мной, мое поле,

Студит ветер висок.

Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:

Здравствуй, русское поле,

Я твой тонкий колосок.

о природе

Я улыбаюсь тебе

Опять расстаюсь я с тобою,

С любовью моей и судьбою.

И я улыбаюсь тебе,

И я улыбаюсь тебе.

Достался нам век неспокойный,

Прошли мы сквозь грозы и войны,

У смерти в гостях мы не раз побывали -

Но я улыбался тебе,

Но я улыбался тебе.

Бывает, что мысли как тучи,

Бывает, что ревность нас мучит.

Но должен один из двоих улыбнуться -

И я улыбаюсь тебе,

И я улыбаюсь тебе.

Взгляни на меня долгим взглядом,

Ты здесь, ты пока еще рядом.

Ты рядом, но ты далеко уже где-то,

И я улыбаюсь тебе,

И я улыбаюсь тебе.

Опять расстаюсь я с тобою,

С любовью моей и судьбою.

Боюсь, что не выдержишь ты и заплачешь,

И я улыбаюсь тебе,

И я улыбаюсь тебе.

Вдвоем победим мы разлуку,

Покуда нужны мы друг другу,

Покуда любовь существует на свете,

И я улыбаюсь тебе,

И я улыбаюсь тебе.

Из словаря:

Инна Анатольевна Гофф (24 октября 1928, Харьков - 26 апреля 1991) - русская советская писательница и поэтесса. Родилась в семье врача-фтизиатра и преподавательницы французского языка. Летом 1941 из осажденного Харькова семья эвакуируется в Томск. После войны поступила в Литературный институт имени М. Горького на семинар поэта М. А. Светлова, затем перешла к прозаику К. Г. Паустовскому.
На 1-ом Всесоюзном конкурсе на лучшую книгу для детей Инна Гофф получила первую премию за повесть «Я - тайга». Не меньший интерес вызвала и повесть «Биение сердца» (1955). Затем появились «Точка кипения» (1958), большой рассказ «Северный сон» (1960), цикл «Очередь за керосином»(1961), роман «Телефон звонит по ночам» (1963), где воспроизведены детские и юношеские впечатления о нелегких военных годах. Инна Гофф мастерски владела жанрами рассказа и повести. Череда живых человеческих характеров проходит в произведениях «Чарли, брат Мани» (1967), «Медпункт на вокзале» (1976). Чувство юмора, необычность, непосредственность взгляда, неподдельный интерес проявляются в каждом ее произведении («Не верь зеркалам» (1964), «Истории Насти Стекловой» (1973)). От народных образов автор переходит к элегантной, элитарной прозе: цикл «Рассказы - путешествия», «Как одеты гондольеры» (1967) - о путешествии по Италии, «На семи мостах» (1969) - мемуары о Карелии, «Знакомые деревья» (1971) - зарисовки из Подмосковья. В 1971 году вышел цикл «Рассказы - исследования».
Сменив поэтический путь на прозу, Гофф не перестала писать стихи. Благодаря М.Н. Бернесу, композиторам Я. А. Френкелю и Э. С. Колмановскому появились замечательные песни на ее стихи «Август», «Когда разлюбишь ты», «Я улыбаюсь тебе» и др.
Жена поэта Константина Ваншенкина.

==============================================

Здравствуйте, Инна Анатольевна! Надеемся, Вы извините нас за назойливость и беспокойство. Дело в том, что за Вашим творчеством мы следим очень давно, в первую очередь за песнями (рассказы и повести знаем хуже - сборников не достать), а пишите ли вы стихи, помимо песенных, - не знаем. Вы, конечно, не помните, но еще до создания Евпаторийского клуба любителей поэзии, более десяти лет назад, будучи в Москве, я решился однажды позвонить Вам, расспрашивал о песнях на ваши стихи, которые мне лично нравятся больше всего - ПОЖЕНЯН Григорий Михайлович (р. 1922)

Я улыбаюсь тебе”, “Август”, “Как знать” - незаметных, ненавязчивых, глубоких, серьезных, А вы мне рассказали о своем сотрудничестве с Марком Бернесом. На одном из заседаний клуба, когда мы говорили о поэтах- песенниках, я сказал о кратком телефонном разговоре с Вами и о своем понимании Ваших песен, и они звучали с пластинки.
Но особое желание познакомиться с Вами ближе возникло у нас, когда всем клубом удалось побывать на выступлении прекрасного композитора Яна Френкеля. И он запел вдруг песню “Евпатория” на Ваши слова, и рассказал, что Вам близок наш город, что Вы бывали здесь в детстве, бываете здесь и ныне. (Жаль, что мы этого не знали - Вы бы от нас вряд ли уехали без встречи.) Потом кто-то из членов клуба разыскал Ваши воспоминания, где Вы пишите о пребывании в Евпатории. И тогда мы решили, что надо договориться о встрече с Вами, Инна Анатольевна, и, по возможности, ускорить Ваше новое посещение близкого Вам и нам города, послушать Вас, узнать больше о Вашем творчестве, мало нам известном, но явно интересном, судя по тому, что знаем. Мне начали говорить об этом сразу после разговора с Френкелем. Тогда мы начали разыскивать Ваш адрес.
Короче, Вы поняли: хотим с Вами переписываться, а потом - поговорить. Сообщите, возможно ли это, что требуется от нас, где и как можно больше узнать о Вас, когда Вы планируете приехать в Евпаторию. Здесь мы Вам поможем с жильем и прочими скучными проблемами быта.
Передайте большой привет Вашему супругу Константину Ваншенкину,
чье творчество мы знаем неплохо и потому с удовольствием узнали бы лучше.
Возможно ли это? Может, Вы могли бы вместе побывать в нашем городе?
Итак, пишите. Очень ждем.
Ваши нынешние и будущие друзья из Евпаторийского клуба любителей поэзии и лично председатель клуба Леонид Терентьев.

“Дорогие евпаторийцы! Спасибо за письмо, за приглашение. В Евпатории я была позапрошлым летом вместе с Конст. Яковлевичем. Мы были гостями санатория Министерства обороны - в бытность моего детства санатория РККА, где работал врачом мой огец. Больше сорока лет мы не виделись с Евлаторией. К. Я. же вообще приехал впервые.
Евпатория нам очень понравилась, для меня же все в ней было окрашено
воспоминаниями семилетней девочки, какой я тогда была. Рада, что сохранился маленький двухэтажный дом справа от ворот санатория, - мы въехали туда первые, когда он был только построен. Там же родился Евгений Солонович, поэт и лучший наш переводчик с итальянского. Он переводит Данте, Петрарку и т. д. Его отец тоже был сотрудником нашего санатория.
Многое мною узналось, многое увидела как бы впервые. Захотелось приехать еще. Вот это желание и вылилось в песню о Евпатории, которую сочинила в поезде “Евпатория - Москва”. Показала стихи Френкелю, и он с удовольствием взял их. Я считаю песню удачной, т. к. она ритмична, в ней есть и блеск, и свет моря, и радость, и немножко грусти. И хочется танцевать под ее мотив - “зажигательный”, как говорится. Хорошо, если она полюбится в Евпатории!..
Вы задаете много вопросов. На большинство из них вы найдете ответы в биографической лирической повести воспоминаний “Превращения”. Так как вас интересует в основном поэзия - адресую вас к главам “Песни для Бернеса” и “Буратино первой любви”(о Светлове).
Книг прозы у меня много и нет смысла перечислять их все - только в “Сов. писателе” вышло более десяти, а еще и в “Сов. России”, изд. “Художественная литература” (Избранное, 1979 г.). В 1982 г. вышла книга ПОЖЕНЯН Григорий Михайлович (р. 1922)
русский поэт. В лирике - военная тема, гражданские мотивы. Сборники стихов и поэм: "Ветер с моря" (1955), "Степкино море" (1963), "Зимний дом" (1975), "Избранное" (1978) и др.
ПОЖЕНЯН Григорий Михайлович (р. 1922)
русский поэт. В лирике - военная тема, гражданские мотивы. Сборники стихов и поэм: "Ветер с моря" (1955), "Степкино море" (1963), "Зимний дом" (1975), "Избранное" (1978) и др.
"Запах смородины” ("Сов. Россия"). Ну и, конечно, большинство повестей и рассказов печаталось в "Новом мире", “Юности”, “Москве” и др. “Превращ ПОЖЕНЯН Григорий Михайлович (р. 1922)
русский поэт. В лирике - военная тема, гражданские мотивы. Сборники стихов и поэм: "Ветер с моря" (1955), "Степкино море" (1963), "Зимний дом" (1975), "Избранное" (1978) и др.
"ения” - это № 6 и № 7 за 1983 г.
Если соберемся в Евпаторию, буду рада встрече с вами. Привет от Константина Ваншенкина.
Дружески -Инна Гофф.

P.S. К своим песенным удачам последнего времени я отношу песню “И меня пожалей (муз. Пахмутовой) и "Снова ветка качнулась" (Ян Френкель).

Вместе с написанным от руки письмом в конверт были вложены отпечатанные на машинке стихи с рукописным посвящением:
«Клубу любителей поэзии. Инна Гофф. 3.11.1983 г. Москва».

Евпатория
Стихи Инны Гофф. Музыка Яна Френкеля

Евпатория,
Евпатория...
Берег моря я
Вспоминаю.
Мы увидимся,
Евпатория,
А вот скоро ли - я не знаю.
Мы начнём с тобой,
Мы начнем ё тобой,
Мы начнем с тобой
Все с начала.
И качнет прибой,
И качнет прибой
Яхту белую у причала.
Ветры зимние
Переспорю я,
А повеет вдруг
Ветер южный,
и припомнится
Евпатория -
Берег солнечный,
Свет жемчужный.
А года летят, Словно скорые,
И когда-нибудь
Спросит старость:
"Ты же старая,
Евпатория,
Как же юною
Ты осталась?..»
Евпатория,
Евпатория,
Берег моря я
Вспоминаю.
Мы увидимся,
Евпатория,
А вот скоро ли -
Я не знаю.

Инна Анатольевна, здравствуйте и извините! Огромное спасибо за интересное письмо с рассказом о себе и о песне, которую вы создали о нашем городе. Мы решили, что история создания песни будет интересна многим и потому рассказали об этом на страницах областной газеты “Советский Крым”. Высылаем вам экземпляр этой газеты.
Ваше письмо мы зачитывали на одном из заседаний. Готовимся к новым поездкам, заседаниям, встречам. В том числе надеемся на встречу с Вами. Помните, что у Вас с Константином Яковлевичем в Евпатории есть надежные друзья и почитатели. Приезжайте. Пишите. Все и обо всем.
С большим уважением
члены Евпаторийского клуба любителей поэзии и лично
Леонид Терентьев.

Леонид Александрович! Спасибо друзьям-евпаторийцам и вам лично за письмо и публикацию в газете по поводу моей “Евпатории”. Отвечаю вам с большим опозданием, т. к. долго всей семьей - вместе и по очереди - болели гриппом, а потом сразу навалялось много дел. К тому же хотела написать, когда прояснятся планы насчет Евпатории, но и с этим затянулось. Сейчас как будто налаживается, и вот хочу с вами посоветоваться. Собираемся мы приехать в конце мая - начале июня, втроем - мы с дочкой и внучка Катя (ей в апреле шесть лет). Возможно, потом на недельку выберется и Константин Яковлевич. Вообще юг ему в летние месяцы не показан, да и нам жара не на пользу, но надеемся, что в июне еще будет сносно.
Так вот какой к вам вопрос - если будет возможность выбора, что бы вы рекомендовали? Предлагают “Таврию” и турбазу. Что они собой представляют, где лучше? Говорят, естъ еще профсоюзного ведомства хорошие санатории. Что выбрать, учитывая, что с нами будет ребенок, никогда не бывавший у моря?
Странно подумать, что я приехала в Евпаторию (впервые!) почти в возрасте Кати! Хотелось бы, чтобы она полюбила этот город, и это море стало бы и для нее - первым.
К тому же и ей, и мне надо подлечить бронхи, они - у меня особенно - что-то сдают, что чувствительно в дни влажные.
И грипп у нас был с тяжким бронхитом.
Ну вот такое длинное письмо со множеством вопросов.
Еще раз спасибо за “Советский Крым”. Кстати, мне прислали вырезку с заметкой о песне еще несколько человек из разных городов, в т. ч. из Ялты.
К юбилею Симферополя выходит пластинка (подарочная), Кобзон записал для нее “Евпаторию”. Так когда же будет само празднование? Чуть ли не в июне?
Извините, что обеспокоила вас вопросами, но для нас это существенно (об отдыхе). Большой привет всем членам клуба любителей поэзии.
Дружески заранее благодарная
Инна Гофф.
24.2.84. г. Москва.

Инна Анатольевна, здравствуйте! Прекрасно, что наше желание лично познакомиться с Вами становится вполне реальным, и Вы планируете скоро прибыть в наш курортный город. Если у Вас будет возможность выбора, выбирайте Евпаторию. А что в ней - это не так уж важно. Высылаем путеводитель по Евпатории, где есть сведения о всех наших эдравницах и прочих интересных местах (на стр. 87 упомянут даже наш клуб).
Пожалуйста, сообщите о конкретных датах приезда, мы постараемся встретить и помочь добраться.
Большой привет Константину Яковлевичу. Очень надеемся на творческую встречу с ним в нашем клубе любителей поэзии, только самостоятельно - не вместе с Вами: так будет глубже и интереснее. Передайте нашу просьбу: если он планирует приехать, постараться угадать бы на одно из воскресений, и чтобы мы знали заранее.
Завтра в клубе встреча с нашим земляком, ныне жителем Москвы, писателем Русланом Киреевым, членом редколлегии журнала “Крокодил”. В апреле по нашему приглашению приедут друзья из клуба самодеятельной песни из Симферополя (песни под гитару). Недавно довольно бурно и интересно мы обсуждали творчество поэтессы Юнны Мориц (ей было бы интересно послушать!). А еще у нас в гостях был зам. зав. отделом изд. “Советский писатель” прозаик Анатолий Шалашов (отдыхал, согласился на встречу). Сейчас готовим заседание "В мире сатиры”. Если есть советы, идеи - будем рады.
Желаем успехов во всем. Большой привет от всех членов клуба, ожидающих Вас.
Леонид Терентьев.
31.3.1984 г.

Дорогие товарищи! Мы - здесь! Проще всего нас застать в 1 час дня и после 9 ч. вечера.
С уважением. До встречи.
Инна Гофф.

Встреча членов Евпаторийскою клуба любителей поэзии с писательницей
Инной Гофф состоялась 17 июня 1984 года. До сих пор вспоминаем ее как
одну из самых содержательных. О жизни. О песне. О поэзии.
Тогда я попросил Инну Анатольевну дать мне интервью для газеты. Об этом - в следующей главе.

ПЕСНИ И МЫСЛИ

Инна Анатольевна! Не забыли своих друзей и читателей из Евпаторийского клуба любителей поэзии? Мы часто вспоминаем ту июньскую встречу с Вами, а библиотека считает ее лучшим, что у них было проведено за последние годы. И все восхищаются Вами как человеком - даже те, кто не очень знают Ваши книги.
В клубе в августе прошло несколько встреч - с авторами И исполнителями песен под гитару из Свердловска и Киева, заслуженным артистом Таджикистана солистом филармонии из душанбе, руководителем клуба путешественников-пешеходов из Свердловска (у нас с ними давняя переписка). Сейчас готовим заседание “Снова об Ахматовой”, из-за чего познакомились заочно со многими ценителями ее творчества из Москвы, г. Пушкина Ленинградской области, где есть общественный музей Анны Ахматовой, в Киеве обнаружили не только ее ценителей и почитателей, но и клуб поэзии “Родник”, работающий уже 17 лет. Жаль, я не знал о нем, когда был в Киеве. В конце сентября собираемся на двухдневную поездку на Карадагскую биологическую станцию, в пос. Планерское (Коктебель), где готовим встречи с литераторами, отдыхающими в Доме творчества писателей, побываем в музее Максимилиана Волошина, вновь открытом после реставрации.
Как дела у Вас, что пишете нового? Когда Вас поздравить с выходом отдельным изданием книги "Превращения"? Как дела домашние, “бабушкины”? Передайте наш большой привет Галине и Кате, хорошо? И, конечно, Константину Яковлевичу, которого пока мы знаем по его стихам и песням, а затем, очень надеемся, познакомимся и лично.
Нашу с Вами беседу опубликовала областная газета “Советский Крым”, по обыкновению сократив. Посылаю.
Пишите обо всем, когда будет возможность, время и желание.
С большим уважением
помнящие Вас члены Евпаторийского клуба любителей поэзии и лично
Леонид Терентьев.
15.9.1984 г.

Милый Леня! Спасибо за присланную газету и вообще за Ваше внимание. Вроде прилично, хотя, конечно, интервью - не лучший способ для вдумчивых ответов. Впрочем, иногда лучше выходит, когда меньше вдумываешься, ибо первая мысль часто самая верная.
Вы - о Волошине, и я, представьте себе, - о Волошине. Написала о Коктебеле середины 50-х - начала 60-х годов. Примерно, печатный лист.
Часто с удовольствием вспоминаем Евпаторию. В августе с Константином Яковлевичем и Катей были в Прибалтике (Галя работала в Москве, получила большой заказ в издательстве), и Катя могла уже сравнить море Черное с Балтийским. Думаю, что в пользу Евпатории, о которой тоже вспоминает.
Рада, что евпаторийцам было интересно встретиться со мной. Всего самого доброго!
Еще раз спасибо за внимание.
С дружеским приветом
Инна Гофф.
25.IX.84 г. Москва.


Родилась в семье врача-фтизиатра (Анатолия Ильича Гоффа) и преподавателя французского языка. Летом 1941 из осажденного Харькова семья эвакуируется в Сибирь - в г. Томск. После войны поступила в Литературный институт имени М. Горького, на семинары поэта М. А. Светлова. Затем сменила направление и перешла на семинар к прозаику К. Г. Паустовскому.Первый успех пришёл к ней в 1950 году. На 1-ом Всесоюзном конкурсе на лучшую книгу для детей Инна Гофф получила первую премию за повесть «Я - тайга». Не меньший интерес вызвала и повесть «Биение сердца» (1955). Вскоре вышла книга «Точка кипения» (1958), в которой рассказывается о работниках подмосковного химкомбината. Критики отмечали живость языка, увлеченность, знание материала. В 1960 году был напечатан большой рассказ «Северный сон». В 1961 году вышел цикл «Очередь за керосином», в 1963 году - роман «Телефон звонит по ночам». В них воспроизведены детские и юношеские впечатления о нелегких военных годах. Инна Гофф мастерски владела жанрами рассказа и повести. Череда образов, живых человеческих характеров проходит в произведениях писательницы «Чарли, брат Мани» (1967), «Медпункт на вокзале» (1976). Инна Гофф писала о нелёгком, но прекрасном мире, в котором живут ее герои. Чувство юмора, необычность, непосредственность взгляда, неподдельный интерес проявляются в каждом ее произведении («Не верь зеркалам» (1964), «Истории Насти Стекловой» (1973)). От истинно народных образов, от ярких речевых особенностей автор переходит к элегантной, элитарной прозе: цикл «Рассказы - путешествия», «Как одеты гондольеры» (1967) - о путешествии по Италии, «На семи мостах» (1969) - мемуары о Карелии, «Знакомые деревья» (1971) - зарисовки из Подмосковья. В 1971 году вышел еще один цикл «Рассказы - исследования».7 класс Инна Гофф . "Русское поле" Неожиданно сменив в молодости свой поэтический путь на прозу, Гофф все же не перестала писать стихи. Долгое время свои стихотворения она писала «для себя». Лишь благодаря М. Н. Бернесу, Я. А. Френкелю и Э. С. Колмановскому, появились замечательные песни на стихи И. Гофф «Август», «Когда разлюбишь ты», «Я улыбаюсь тебе», «Поле, русское поле».