Как хорошо прекрасная маркиза. Всё хорошо, прекрасная маркиза. Происхождение выражения «Все хорошо, прекрасная маркиза»

***
Женщины обладают силой духа, с которой не сравнится никакая доблесть мужчин.

***
Сила человеческого духа заключается в способности с интересом и оптимизмом смотреть в непредсказуемое будущее. Это вера в то, что из любого затруднительного положения найдётся выход, а все разногласия можно разрешить.

***
Как бы ни была сильна женщина характером - она становится слабой рядом с сильным мужчиной… Зато чувствует себя защищённой! Это ли не счастье?)

***
Слёзы характеризуют не столько силу духа человека, сколько его душу… Иногда плачут и очень сильные духом люди…

***
Все надежды умирают лишь у слабых духом.

***
Чем мудрость измеряется? Прожитыми годами ли, слезами ли, опытом ли? - Скорее, счастьем…

***
Слово, как ветер, имеет разную температуру и характер воздействия, но слово не ветер, сказанное однажды, оно сохраняет свою силу долгие годы и оставляет след в душе.

***
За любите свои проблемы до смерти!

***
Из всех видов оружия, которые были придуманы человеком, самое пугающее и самое ужасающее это слово, которое может незаметно разрушить или возвысить человека!

***
Все имеют право на минуту слабости, но в зависимости от силы духа, у одних эта минута превращается в годы, а у других - сокращается до секунды.

***
Кто к нам с мечом, того мы кирпичом.

***
Окружи меня своей нежностью и я стану твоей силой.

***
Для женщины сила её мужчины определяется уверенностью в нём.

***
Обопрись на меня и я почувствую силу…

***
Все люди знают свои слабые стороны, но только сильные духом способны бороться с собой и побеждать!

***
«Позволь себе дышать полной грудью и не загоняй себя в рамки. Сила у того, кто верит в свою силу».

***
Когда нет сил поднять лицо навстречу метели - нужно закрыть глаза… улыбнуться… и ПОЧУВСТВОВАТЬ солнце в душе… и силы придут…

***
Нет сил на последний шаг? Прыгни - и узнаешь, насколько себя недооценивал.

***
Алкоголь для слабаков… Сильные наслаждаются депрессией.

***
Слова, идущие от души, имеют волшебную силу - утешают, ободряют, исцеляют!!!

***
Чем больше я вижу, как люди обманывают друг друга, тем чаще задаюсь вопросом: Неумение обманывать - это сила или слабость?

***
Твердая воля и скалы пробивает.

***
Мне всегда казалось: случилось, значит, случилось. Какая, к черту, разница, почему небо в очередной раз рухнуло мне на голову? Оно рухнуло, следовательно, надо выстоять.

***
Невозможно взять силой то, что не получается получить любовью.

***
Жизнь многих пережуёт, остаются только сильные особи, как не крути…

***
Женщина сильна настолько, насколько крепки ее отношения с любимым мужчиной.

***
В жизни почти каждой женщины наступает момент, когда настолько хочется почувствовать себя слабой, что приходится быть сильной, чтобы совладать с собой…

***
Сила - это еще не справедливость, справедливость - это и есть сила!

***
Вопреки всему, Будьте Счастливы!!!

***
Мы РУССКИЕ и пусть навек запомнит враг, что лишь тогда встаем мы на колени, когда целуем РУССКИЙ флаг!

***
Сила воли слабых называется упрямством.

***
Жизнь-очень хрупкая штука. Иногда одной только силы твоего духа может не хватить для преодоления трудностей. А вот любовь ближних-может творить чудеса.

***
Со слабым не договариваются - слабому диктуют условия.

***
Слово имеет большую силу: одним словом человека можно вознести к небесам и точно так-же одним только словом можно низвергнуть его в бездну… Будьте осторожны с словами! Думайте, прежде чем что-то сказать…

***
Мужество - не в силе руки и не в искусстве владения мечом, мужество - в том, чтобы владеть собой и быть справедливым.

***
Сильная женщина рождается тогда, когда слабая умерла… а чаще, когда «её" убили…

***
«В мире нет ничего слабее и нежнее воды, но она может разрушить самый твердый предмет!»

***
Женщине необходимо быть достаточно сильной характером в жизни, чтобы сохранить себя, слабую…

***
Беда тому, кто умен, но не наделен при этом сильным характером.

***
Ни одно животное не в силах покалечить человека так, как это сделают его сородичи - словом…

***
Пусть тучи хмуры, а ты улыбайся и никогда, никогда не сдавайся! Статусы про силу духа характера

***
Обидеть и прогнать намного легче, чем позвать назад и повиниться.

***
Здоровый образ жизни - это сейчас, типа, модно! У меня тоже все бросили курить: друзья, пацаны на работе… Один я держусь! Вот это я понимаю - сила воли!

***
Женщина ищет силу, а не деньги. И не ее вина, что некое подобие силы, осталось только в деньгах.

***
Не стоит бояться испытаний в жизни. Сильный ветер ломает только слабые деревья.

***
Пока ждешь, когда откроется второе дыхание, главное, чтобы не закрылось первое…

***
Женщину так же «украшает» сила, как и мужчину слабость.

***
Сила в верности, а вы такие слабые.

***
Силен тот духом, который прошел дорогу отчаяния, и выбрался с верой в себя…

***
Ненависть может быть унаследована, любовь - никогда.

***
Не молоток и резец придали совершенную форму этим камням, а вода-ее мягкость, ее танец, ее напев. Там, где сила может лишь разрушить, мягкость способна ваять.

***
У тебя и у меня, есть особая фигня, если их соединить, будет нам нескучно жить.

***
Ангел-хранитель видит и тех, кто упал… просто в таком положении трудно помочь и дотянуться рукой до того, кто свои руки опустил.

***
Нет ничего сильнее настоящей нежности; нет ничего нежнее настоящей силы…

***
Девушка, которой хватило силы воли отрастить челку - способна на все, что угодно!

***
Сильный не тот, кто не плачет. Сильный тот, кто улыбается сквозь слезы.

***
- Всегда ты улыбаешься, напеваешь, выглядишь прекрасно! Душа за тебя радуется!
- О, это ты меня еще в ХОРОШЕМ настроении не видела!

***
Я как словом могу вознести тебя… так же, им и уничтожить…

***
Главная сила в человеке - это сила духа.

***
Пока нерешительные погружаются в сомнения, решительные погружаются в счастье.

***
Для сильного человека нет добра и нет зла. Есть только цель.

***
Сильна ли я? Сильна, пока надежная опора рядом, всегда поддержит словом, взглядом!

***
Слабый характером от ударов будет ныть, сильный - черпать вдохновение.

***
Самое ужасное для сплетника - это… когда с ним соглашаешься)
Как правило, сплетники - люди, питающиеся чужой энергией. А если их этой энергии лишить, они завянут и сами собой отсохнут постепенно…

***
Чувство юмора - один из показателей жизненной силы. И потому так радует в себе и привлекает в других…

***
Сила не в том, что ты прокричишь о том, что ты прав, а в том, что ты об этом промолчишь.

***
Если есть желание и воля, всегда найдётся путь, идя по которому можно осуществить свою мечту.

***
Сила воли - это мощнейшее оружие глобальное, для борьбы с самим собой…

***
Сила кроется не там где её ожидают! - Стадо диких баранов на много сильнее стаи волков, но волчья сила в том, что они не бояться ходить по одиночке!

***
Среди здоровых калек больше, чем инвалидов среди больных)))

***
Скунс - это животное, в котором больше всего развита сила духа.

***
Обругать человека недолго, но и пользы из этого выходит немного.

***
Силён не тот, кто не боится смерти, А тот силён, кто не боится жить…

***
Красота - страшная сила! Пойти, что ли, в салон - под качаться…

***
Сила превосходно обходится без ума. А вот ум без силы - никак. Без силы и страницу книги не перелистнёшь.

***
Как бесконечно ошибается тот человек, который думает, что мир можно завоевать силой.

***
Сила характера человека определяется количеством прощенных им слабостей.

***
В гневе сильный плюёт в лицо, а слабый в спину.

***
Нравственная сила, как и мысль, безгранична.

***
Слабый ищет виноватых, а сильный выход! Слабый от проблем впадает в депрессию, а сильный рассматривается!

***
Не перестану ждать … не перестану верить… поскольку движет мной, ЛЮБОВЬ))))

***
Любовь в не меньшей степени, чем боль, делает нас сильнее…

***
Слабые носятся стаями, сильные ходят в одиночку)))

***
Мы - словно дети новорожденные. Сила наша в том, чтобы расти.

***
Сила характера, независимо от его содержания,- сокровище ничем не заменимое. Она черпается единственно из природных источников души, и воспитание должно более всего беречь эту силу, как основание всякого человеческого достоинства.

***
Способный прощать величественен. Это удел только сильных душой.

***
Сила воли измеряется у женщины в килограммах, у мужчины - в литрах.

***
Лучше быть мягким снаружи и твёрдым внутри, чем твёрдым снаружи и мягким внутри.

Статусы про силу духа характера

Алло, алло, Джеймс! Какие вести?
Давно я дома не была.
Пятнадцать дней, как я в отъезде.
Ну, как идут у вас дела?
- Всё хорошо, прекрасная маркиза.
Дела идут, и жизнь легка.
Ни одного печального сюрприза
За исключеньем пустяка.
Так…ерунда…Пустое дело…
Кобыла ваша околела!

Всё хорошо, всё хорошо.

Алло, алло, Мартель! Ужасный случай...
Моя кобыла умерла...
Скажите мне, мой верный кучер,
Как эта смерть произошла?
- Всё пустяки, прекрасная маркиза.
Всё хорошо, как никогда.
К чему скорбеть от глупого сюрприза?
Ведь это, право, ерунда.
С кобылой этой пустое дело...
Она с конюшнею сгорела!
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.

Алло, алло, Паскаль! Мутится разум…
Какой неслыханный удар!
Скажите мне всю правду разом...
Когда в конюшне был пожар?
- Всё пустяки, прекрасная маркиза,
И хороши у нас дела.
Но вам судьба, как видно, из каприза,
Ещё сюрприз преподнесла.
Сгорел ваш дом... с конюшней вместе…
Когда пылало всё поместье!
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.

Алло, алло, Лука!.. Сгорел наш замок?
Ах, до чего мне тяжело!
Я вне себя. Скажите прямо,
Как это всё произошло?
- Узнал ваш муж, прекрасная маркиз,
Что разорил себя и вас.
Не вынес он подобного сюрприза
И застрелился в тот же час.
Упавши мёртвым у печи,
Он опрокинул две свечи,
Попали свечи на ковёр,
Вмиг запылал он, как костер,
Погода ветреной была,
Ваш замок выгорел дотла,
Огонь усадьбу всю спалил,
Потом конюшню охватил,
Конюшня запертой была,
И в ней кобыла умерла…
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо! "Hello, hello, James!" What news?
For a long time I was not at home.
Fifteen days, as I"m away.
Well, how are things going with you?
"It"s all right, beautiful marquise."
Things are going, and life is easy.
No sad surprise
With the exception of a trifle.
So ... nonsense ... It"s nothing ...
Your mare is dead!

All is well, all is well.

"Hello, Hello, Martel!" A terrible incident ...
My mare is dead ...
Tell me, my faithful coachman,
How did this death happen?
"It"s all nonsense, beautiful marquise."
Everything is good, as never.
Why grieve for a stupid surprise?
After all, this is, really, nonsense.
With the mare this empty case ...
She burnt to the stable!
But otherwise, the beautiful marquise,
All is well, all is well.

Hello, Hello, Pascal! Minds the mind ...
What an unheard-of blow!
Tell me the whole truth at once ...
When was the fire in the stables?
"All trifles, beautiful marquise,
And we have good deeds.
But you fate, apparently, from a whim,
Another surprise was presented.
Burned your house ... with the stables together ...
When the whole estate was burning!
But otherwise, the beautiful marquise,
All is well, all is well.

"Hello, hello, Luke! ... Did our castle burn out?"
Oh, how hard it is for me!
I"m beside myself. Tell me directly,
How did this happen?
"Your husband found out, beautiful Marquis,
What ruined yourself and you.
He did not take such a surprise
And he shot himself at the same hour.
Falling dead at the stove,
He overturned two candles,
The candles were dropped on the carpet,
In a moment he was as hot as a fire,
The weather was windy,
Your castle burned to the ground,
The fire burnt down the whole manor,
Then he stole the stable,
The stable was locked,
And in her the mare died ...
But otherwise, the beautiful marquise,
Everything is good, everything is fine!

    Разг. Шутл. О неприятностях, с которыми можно примириться. /i> Немного изменённое начало французской народной песни «Всё хорошо» (пер. А. Безыменского, 1936, в исп. Л. Утесова). Дядечко 1, 16 …

    - (из песни Л.Утёсова) кроме названной ранее других неприятностей нет … Живая речь. Словарь разговорных выражений

    А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо - Говорится в утешение после какого нибудь неприятного случая; призыв не драматизировать ситуацию … Словарь народной фразеологии

    - «Всё хорошо, прекрасная маркиза» переведённая на русский язык французская песня «Всё хорошо, госпожа маркиза» (фр. «Tout va très bien, Madame la Marquise», 1935). Автором оригинального текста и музыки является композитор Поль Мизраки в … Википедия

    См. А в остальном, прекрасная маркиза, / Всё хорошо, всё хорошо. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений

    маркиза - ы, ж. marquise f. 1. Жена или дочь маркиза. БАС 1. Семнадцатилетняя Маркиза, Полина, была прекрасна, любезна и добродетельна. ММ 4 118. Домом заведует жена, маркиза Тереза, женщина умная, энергическая. Григорович Корабль Ретвизан. || перен. Во… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо. Разг. Шутл. О неприятностях, с которыми можно примириться. /i> Немного изменённое начало французской народной песни «Всё хорошо» (пер. А. Безыменского, 1936, в исп. Л. Утесова). Дядечко… … Большой словарь русских поговорок

    Всё хорошо, прекрасная маркиза «Всё хорошо, прекрасная маркиза» переведённая на русский язык французская песня «Всё хорошо, мадам маркиза» («Tout va très bien, Madame la Marquise», 1935). Автором оригинального текста и музыки является поэт… … Википедия

Крылатое выражение «Всё хорошо, прекрасная маркиза» известно многим. Однако о его происхождении догадываются не все.

Чтобы наиболее уместно использовать те или иные и , образованный человек должен знать не только их значение, но и происхождение.

Происхождение выражения «Все хорошо, прекрасная маркиза»

«Всё хорошо, прекрасная маркиза» – это переведённая на русский язык французская песня «Всё хорошо, госпожа маркиза» (фр. «Tout va très bien, Madame la Marquise», 1935).

Песня вошла в репертуар известного эстрадного артиста Леонида Утёсова, который исполнял её в сопровождении джаз-оркестра в дуэте с дочерью – Эдит.

Что значит «Все хорошо, прекрасная маркиза»

Значение этого крылатого выражения сводится к неуклюжим попыткам скрыть реальное положение дел. Например, у вас спрашивают, как у вас дела. Отвечая «все хорошо, прекрасная маркиза», вы демонстрируете иронию, подразумевая, что все на самом деле плохо.

Подобный иронический ответ на вопрос «Как дела» – «Как сажа бела». То есть, имеется в виду совсем не то, что произносится, а как раз обратное. А теперь ознакомьтесь с первоисточником.

Что было у маркизы хорошо

Согласно сюжету песни, находящаяся в отъезде маркиза звонит в свое поместье, чтобы узнать, как там обстоят дела. Ей сообщают, что в целом все нормально, кроме небольшой неприятности, «пустяка» – погибшей лошади.

Однако в ходе общения с другими слугами маркиза выясняет, что причиной смерти лошади стал пожар в конюшне, который в свою очередь, был вызван тем, что загорелось всё имение.

А все началось с того, что муж маркизы, узнав о своем банкротстве, решил застрелиться. Когда он выстрелил в себя, то падая на пол, нечаянно опрокинул свечу. Начался пожар, который уничтожил и все поместье, и конюшню, и пресловутую лошадь.

Завершается песня словами: «А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо!».

А как в оригинале?

Впервые история с этим сюжетом встречается еще в XII веке, когда испанский врач, астроном и мыслитель Педро Альфонсо в 1115 году написал книгу с занимательными историями из жизни.

Она была написана на латыни и называлась «Учительная книга клирика».

Так вот именно там рассказывается история о чёрном слуге Маймунде.

Хозяин, возвращавшийся с рынка, был в отличном настроении, так как ему удалось получить хорошую выручку. По дороге он встретил своего слугу Маймунда. Опасаясь, что тот, как обычно, захочет сообщить плохие новости, хозяин предупредил:
– Осторожно, Маймунд, не подходи ко мне с плохими вестями!
Слуга ответил:
– Плохих вестей нет, ваша милость, если не считать смерти нашей собаки Биспеллы.
– Отчего же она умерла?
– Наш мул испугался, сорвался с привязи, побежал и затоптал бедняжку копытами.
– А что случилось с мулом?
– Упал в колодец и сдох.
– Чего же он испугался?
– Ваш сын свалился с балкона и разбился насмерть. Это и напугало мула.
– А моя жена? Что с ней?
– Умерла с горя, потеряв сына.
– Кто же смотрит за домом?
– Никто, ведь теперь, после пожара, это груда пепла – и дом, и всё, что в нём было.
– Отчего же случился пожар?
– В ту самую ночь, когда ваша супруга скончалась, служанка забыла погасить поминальную свечу, и пожар уничтожил весь дом.
– Где же служанка?
– Она стала тушить пожар, балка свалилась ей на голову и убила её.

Песню перевёл советский поэт Александр Безыменский (по другим данным - Анатолий Френкель). Песня вошла в репертуар известного эстрадного артиста Леонида Утёсова , который исполнял её в дуэте с дочерью - Эдит - и в сопровождении своего джаз -оркестра. В своих воспоминаниях Утёсов писал, что во время подготовки концертной программы «Песни моей Родины» он получил письмо от Безыменского, в котором тот предлагал перевод понравившейся ему французской песни. Несмотря на то, что песня выпадала из общей программы, Утёсов включил её в свой репертуар .

Сюжет

Впервые этот сюжет встречается в начале XII века . Примерно в 1115 году испанский еврей-выкрест Педро Альфонсо (лат. Petrus Alfonsus ), богослов , астроном , переводчик , подготовил сборник занимательных историй на латыни «Учительная книга клирика» (лат. Disciplina Clericalis ). Сюжеты для книги составитель брал из восточной литературы - арабской , персидской , индийской . Сборник широко распространился по средневековой Европе , в том числе в переводах на французский , испанский , английский и немецкий языки . В 27-й главе этой книги рассказывается история о чёрном слуге Маймунде:

«Хозяин возвращался с рынка, весьма довольный хорошей выручкой, и увидел, что навстречу ему идет Маймунд. Опасаясь, что тот, как обычно, хочет сообщить плохие вести, хозяин предупредил:
- Осторожно, Маймунд, не подходи ко мне с плохими вестями!
Слуга ответил:
- Плохих вестей нет, ваша милость, если не считать смерти нашей собаки Биспеллы.
- Отчего же она умерла?
- Наш мул испугался, сорвался с привязи, побежал и затоптал бедняжку копытами.
- А что случилось с мулом?
- Упал в колодец и сдох.
- Чего же он испугался?
- Ваш сын свалился с балкона и разбился насмерть. Это и напугало мула.
- А моя жена? Что с ней?
- Умерла с горя, потеряв сына.
- Кто же смотрит за домом?
- Никто, ведь теперь это груда пепла - и дом и всё, что в нем было.
- Отчего же случился пожар?
- В ту самую ночь, когда ваша супруга скончалась, служанка забыла погасить поминальную свечу, и пожар охватил весь дом.
- Где же служанка?
- Она стала тушить пожар, балка свалилась ей на голову и убила ее».

Текст песни

Оригинальный текст Tout va très bien, Madame la Marquise

Paul Misraki, Charles Pasquier, Henri Allum

Allô, allô, James, quelles nouvelles? Absente depuis quinze jours, Au bout du fil je vous appelle, Que trouverai-je à mon retour? Tout va très bien, Madame la Marquise, Tout va très bien, tout va très bien, Pourtant, il faut, il faut que l’on vous dise, On déplore un tout petit rien: Un incident, une bêtise, La mort de votre jument grise, Mais, à part ça, Madame la Marquise, Tout va très bien, tout va très bien! Allô, allô, Martin, quelles nouvelles? Ma jument gris" morte aujourd’hui! Expliquez-moi, cocher fidèle, Comment cela s’est-il produit? Cela n’est rien, Madame la Marquise, Cela n’est rien, tout va très bien, Pourtant il faut, il faut que l’on vous dise, On déplore un tout petit rien: Elle a péri dans l’incendie Qui détruisit vos écuries, Mais, à part ça, Madame la Marquise, Tout va très bien, tout va très bien! Allô, allô, Pascal, quelles nouvelles? Mes écuries ont donc brûlé? Expliquez-moi, mon chef modèle, Comment cela s’est-il passé? Cela n’est rien, Madame la Marquise, Cela n’est rien, tout va très bien, Pourtant il faut, il faut que l’on vous dise, On déplore un tout petit rien: Si l"écurie brûla, Madame, C’est qu’le château était en flammes, Mais, à part ça, Madame la Marquise, Tout va très bien, tout va très bien! Allô, allô, Lucas, quelles nouvelles? Notre château est donc détruit! Expliquez-moi, car je chancelle, Comment cela s’est-il produit? Eh bien voila, Madame la Marquise, Apprenant qu’il était ruiné, A pein" fut-il rev’nu de sa surprise Que M’sieur l’Marquis s’est suicidé, Et c’est en ramassant la pell" Qu’il renversa tout’s les chandelles, Mettant le feu à tout l’château Qui s’consuma de bas en haut, Le vent soufflant sur l’incendie, Le propagea sur l"écurie, Et c’est ainsi qu’en un moment On vit périr votre jument! Mais, à part ça, Madame la Marquise, Tout va très bien, Tout va très bien!

Русская версия Александра Безыменского

«Всё хорошо, прекрасная маркиза»

Алло, алло, Джеймс, какие вести? Давно я дома не была, Пятнадцать дней, как я в отъезде, Ну, как идут у нас дела? Всё хорошо, прекрасная маркиза, Дела идут и жизнь легка, Ни одного печального сюрприза, За исключением пустяка: Так, ерунда, пустое дело, Кобыла ваша околела, А в остальном, прекрасная маркиза, Всё хорошо, всё хорошо! Алло, алло, Мартен, ужасный случай, Моя кобыла умерла, Скажите мне, мой верный кучер, Как эта смерть произошла? Всё хорошо, прекрасная маркиза, Всё хорошо, как никогда, К чему скорбеть от глупого сюрприза, Ведь это, право, ерунда. С кобылой что - пустое дело - Она с конюшнею сгорела, А в остальном, прекрасная маркиза, Всё хорошо, всё хорошо! Алло, алло, Паскаль, мутится разум, Какой неслыханный удар, Скажите мне всю правду разом, Когда в конюшне был пожар? Всё хорошо, прекрасная маркиза, И хороши у нас дела, Но вам судьба, как видно, из каприза Ещё сюрприз преподнесла: Сгорел ваш дом с конюшней вместе, Когда пылало всё поместье, А в остальном, прекрасная маркиза, Всё хорошо, всё хорошо! Алло, алло, Люка, сгорел наш замок, Ах до чего мне тяжело, Я вне себя, скажите прямо, Как это всё произошло? Узнал ваш муж, прекрасная маркиза, Что разорил себя и вас, Не вынес он подобного сюрприза И застрелился в тот же час. Упавши мёртвым у печи, Он опрокинул две свечи, Попали свечи на ковер, И запылал он, как костёр, Погода ветреной была, Ваш замок выгорел дотла, Огонь усадьбу всю спалил, И в ней конюшню охватил, Конюшня запертой была, А в ней кобыла умерла, А в остальном, прекрасная маркиза, Всё хорошо, всё хорошо!

Источники

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Все утра мира
  • Всё хорошо, что хорошо кончается

Смотреть что такое "Всё хорошо, прекрасная маркиза" в других словарях:

    Всё хорошо, прекрасная маркиза - см. А в остальном, прекрасная маркиза, / Всё хорошо, всё хорошо. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …

    А в остальном, прекрасная маркиза, / Всё хорошо, всё хорошо - Первоисточник французская песня «Всё хорошо, мадам маркиза» («Tout va tres bien, Madame la Marquise», 1936). Слова и музыка (аранжировка Р. Вентуры) поэта Поля Мисраки (1908 1998), в соавторстве с Шарлем Паскье и Лнри Аллюмом. В СССР эта песня… … Словарь крылатых слов и выражений

    , всё хорошо - Разг. Шутл. О неприятностях, с которыми можно примириться. /i> Немного изменённое начало французской народной песни «Всё хорошо» (пер. А. Безыменского, 1936, в исп. Л. Утесова). Дядечко 1, 16 …

    А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо - (из песни Л.Утёсова) кроме названной ранее других неприятностей нет … Живая речь. Словарь разговорных выражений

    А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо - Говорится в утешение после какого нибудь неприятного случая; призыв не драматизировать ситуацию … Словарь народной фразеологии

    маркиза - ы, ж. marquise f. 1. Жена или дочь маркиза. БАС 1. Семнадцатилетняя Маркиза, Полина, была прекрасна, любезна и добродетельна. ММ 4 118. Домом заведует жена, маркиза Тереза, женщина умная, энергическая. Григорович Корабль Ретвизан. || перен. Во… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    маркиза - МАРКИЗА, ы, жен. Жена или дочь маркиза. Все хорошо, прекрасная маркиза (разг. шутл.) говорится, когда на самом деле всё плохо. II. МАРКИЗА, ы, жен. Лёгкий, обычно опускаемый и поднимаемый навес над окном, балконом, витриной для защиты от солнца … Толковый словарь Ожегова

    МАРКИЗА - А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо. Разг. Шутл. О неприятностях, с которыми можно примириться. /i> Немного изменённое начало французской народной песни «Всё хорошо» (пер. А. Безыменского, 1936, в исп. Л. Утесова). Дядечко… … Большой словарь русских поговорок