Кто сдает продукт вторичный тот питается. Тот питается отлично

Как ни странно, но даже в Америке имеются люди, верящие, что черепахи приносят счастье. Однако можно с полной уверенностью сказать, что сами черепахи этого даже не подозревают.

У мистера Мишкоу есть приятель, который совершенно в этом убежден. Он играет на бирже и каждое утро, перед тем как туда идти, ставит свою черепаху перед маленькой лесенкой. Если черепаха делает попытки подняться по лесенке, он проникается уверенностью, что ценные бумаги, на которые он намеревается играть, поднимутся в цене. Если черепаха вбирает голову и лапы под щиток, бумаги будут иметь прежний твердый курс; если она отворачивается и уходит, он решительно играет на понижение. И это дело безошибочное.

Высказавшись как-то раз в таком духе, он зашел в магазин, где продавались черепахи, купил одну и вложил ее в руку мистеру Мишкоу:

– Попробуй, сам увидишь.

Мистер Мишкоу – особа впечатлительная. Неся домой черепаху (тьфу!), этот подвижный кругленький человечек весь охвачен дрожью – может быть, удовольствия, но, возможно, также и легкого отвращения. Ему крайне безразлично, что встречные прохожие удивленно оборачиваются, замечая у него в руках черепаху. Он дрожит при мысли, что эта вещь вроде неподвижного, холодного камня на самом деле нисколько не камень, а, напротив, под этим щитком живет таинственное животное, которое в любой момент может выпустить тут, у него на ладони, четыре кривые шершавые лапки и головку старой морщинистой монашки. Будем надеяться, что черепаха этого не сделает. Мистер Мишкоу швырнул бы ее на землю, содрогаясь с головы до ног.

Нельзя сказать, что дома его дочь Элен и сын Джон пришли в особый восторг от черепахи, когда он положил ее, как подобранный булыжник, на ковер в гостиной.

Просто невероятно, насколько старческими кажутся глаза обоих детей мистера Мишкоу по сравнению с удивительными глазами отца.

Дети роняют на черепаху, лежащую, словно булыжник, на ковре, тяжелый-тяжелый взгляд этих своих свинцовых глаз. Затем они смотрят на отца с абсолютно твердой уверенностью в том, что он не сможет дать им разумного объяснения неслыханной вещи, которую сделал, положив на ковер в гостиной черепаху, и бедный мистер Мишкоу весь как-то тускнеет, разводит руками, на губах его блуждает растерянная улыбка, и он выдавливает из себя, что, в конце концов, это всего-навсего совершенно безвредная черепаха, с которой можно бы даже поиграть.

Словно в доказательство того, что он всегда был славным парнем, по натуре немного ребячливым, он становится на четвереньки на ковер и осторожненько, деликатно принимается подталкивать черепаху сзади, побуждая ее таким образом выпустить из-под щитка лапки и голову и поползти. Но, бог ты мой, поистине это стоило сделать, чтобы убедиться, каким веселым был этот красивый дом, весь стеклянный и зеркальный, куда он ее принес. Неожиданно сын его Джон находит гораздо менее деликатный, но зато более действенный способ вывести черепаху из состояния окаменелости, в котором она упорно пребывает. Кончиком ботинка он опрокидывает ее на щиток, и тогда зверюшка начинает двигать лапками и с трудом вытягивать шейку, пытаясь вернуться в естественное свое положение.

Элен при виде этого, не меняя выражения своих старческих глаз, разражается громким смехом, похожим на скрип заржавленного колодезного блока при внезапном резком падении какого-нибудь спятившего ведра.

Легко понять, что на детей не производит никакого впечатления то обстоятельство, что черепахи приносят счастье. Напротив, все их поведение с яркой очевидностью свидетельствует о том, что терпеть в доме черепаху они станут, лишь поскольку смогут обращаться с ней как с самой жалкой игрушкой, которую подбрасывают кончиком ботинка. А это весьма и весьма не нравится мистеру Мишкоу. Он смотрит на черепаху, которую сразу же перевернул спинкой вверх и которая вновь возвратилась к своей окаменелости; смотрит в глаза своих детей и внезапно обнаруживает таинственное сходство между старческим выражением этих глаз и извечной каменной инертностью зверька на ковре. Он охвачен каким-то ужасом перед своей детской непосредственностью в том мире, который, обнаруживая столь неожиданные и странные сходства вещей и явлений, как бы расписывается в собственном одряхлении; ужасом перед тем, что он, сам того не зная, может быть, ожидал чего-то, чего уже не может произойти, так как дети на земле рождаются теперь столетними, как черепахи.

Он снова пытается изобразить на лице растерянную улыбку, еще более поблекший, чем когда-либо, и у него не хватает мужества признаться, по какой причине приятель подарил ему черепаху.

Мистер Мишкоу на редкость не знает жизни. Жизнь для него не есть нечто вполне четкое, и общеизвестные вещи не имеют для него значения. С ним вполне может случиться, что в одно прекрасное утро, залезая голышом в ванну и уже занеся одну ногу над ее краем, он вдруг с удивлением поглядит на свое собственное тело, как будто за сорок два года жизни он его ни разу не видел и сейчас оно открывается ему впервые. Тело человеческое, прости господи, не такая вещь, которую можно без стыда показывать в голом виде даже самому себе. Предпочтительнее его игнорировать. Но все же для мистера Мишкоу остается полным значения тот факт, что ему никогда не приходила в голову такая мысль: с этим своим телом и всеми его частями, обычно никем не видимыми, ибо они всегда скрыты под одеждой, он бродит по жизни уже в течение сорока двух лет. Ему представляется невероятным, чтобы всю свою жизнь он мог прожить только в этом своем теле. Нет, нет. Неизвестно где, неизвестно как и, может быть, даже вполне безотчетно. Может быть, он всегда незаметно перелетал от одной вещи к другой – а мало ли их попадалось ему на пути с детских лет, когда уж наверняка тело у него было совсем другое, и кто его знает, какое именно. И правда, ведь довольно-таки мучительно и даже немного страшно, что нет возможности объяснить себе, почему тело твое неизбежно должно быть таким, какое оно есть, не каким-нибудь другим, совершенно иным. Лучше об этом не думать. И вот сейчас, в ванной комнате, он снова улыбается своей растерянной улыбкой, даже не соображая, что уже давно сидит в ванне. Ах, как лучезарны эти накрахмаленные кисейные занавески большого окна и как легко, как изящно шевелятся они на своих латунных карнизах от нежного весеннего дуновения, словно слетающего с высоких деревьев парка! Вот он уже вытирает полотенцем это свое действительно весьма неприглядное тело, но все же должен согласиться с тем, что жизнь прекрасна и ею вполне можно наслаждаться даже и в этой телесной оболочке, для которой каким-то странным образом оказалась возможной самая сокровенная близость с такой непроницаемой женщиной, как миссис Мишкоу.

Женатый уже девять лет, он до сих пор не может разгадать тайну, как оказался возможным этот его немыслимый брак с миссис Мишкоу.

Никогда не осмеливался он двигаться в каком-либо направлении без чувства неуверенности после каждого сделанного шага – можно ли делать следующий. И под конец у него по телу словно мурашки ползли, а в душе возникало испуганное изумление, когда оказывалось, что, несмотря на столь медленные и осмотрительные шаги, он уже весьма продвинулся вперед. Надо было так или иначе обдумать, что это для него означало бы?

И вот в один прекрасный день, даже как-то сам в это не веря, он оказался супругом миссис Мишкоу.

Она и теперь, после девяти лет брака, красивая фарфоровая статуэтка, так отрешена и изолирована от всех, так замкнута и словно глазурью покрыта в своей непроницаемой манере существовать, что кажется просто невероятным, как могла она сочетаться браком с таким человеком из плоти и крови, как он. Зато вполне понятно, как от их союза могли произойти такие высохшие на корню детки. Может быть, если бы выносить их во чреве мог вместо жены сам мистер Мишкоу, они родились бы иными. Но выносить их должна была она, по девять месяцев каждого; и вот, зачатые, по всей видимости, такими, какими проявили себя с самого начала, и к тому же принужденные столько времени провести во чреве из майолики, словно конфеты в коробке, они состарились еще до своего появления на свет.

Американцы люди прагматичные, но даже там есть те, кто верит в приметы и суеверия. Близкий приятель мистера Мишкоу был твердо уверен в том, что черепахи приносят счастье. И однажды он купил и подарил своему другу маленькую черепашку.

В семейном доме Мишкоу никогда не было никаких живых существ. Его жена – равнодушная ко всему на свете красавица и дети, похожие на маленьких старичков, не понимали, как можно испытывать какие-то нежные чувства к кому бы то ни было.

С появлением нового жильца жена заявила, что если он не уберет из дома это существо, то она немедленно уедет в Англию.

Со дня свадьбы бедный Мишкоу боялся потерять свою супругу, но теперь понял, что черепаха только предлог, чтобы расторгнуть этот несчастливый брак, и черепаха осталась в доме. Она стала настоящим другом хозяина, и он был просто счастлив, когда с помощью черепахи все встало на свои места.

Вывод (мое мнение)

Все люди разные, и невозможно сделать так, чтобы все любили одни и те же вещи. Но о том хороший это человек или плохой скажет его отношение к животным, к птицам, к природе и, конечно, к другим людям.

Луиджи Пиранделло

Черепаха

Как ни странно, но даже в Америке имеются люди, верящие, что черепахи приносят счастье. Однако можно с полной уверенностью сказать, что сами черепахи этого даже не подозревают.

У мистера Мишкоу есть приятель, который совершенно в этом убежден. Он играет на бирже и каждое утро, перед тем как туда идти, ставит свою черепаху перед маленькой лесенкой. Если черепаха делает попытки подняться по лесенке, он проникается уверенностью, что ценные бумаги, на которые он намеревается играть, поднимутся в цене. Если черепаха вбирает голову и лапы под щиток, бумаги будут иметь прежний твердый курс; если она отворачивается и уходит, он решительно играет на понижение. И это дело безошибочное.

Высказавшись как-то раз в таком духе, он зашел в магазин, где продавались черепахи, купил одну и вложил ее в руку мистеру Мишкоу:

– Попробуй, сам увидишь.

Мистер Мишкоу – особа впечатлительная. Неся домой черепаху (тьфу!), этот подвижный кругленький человечек весь охвачен дрожью – может быть, удовольствия, но, возможно, также и легкого отвращения. Ему крайне безразлично, что встречные прохожие удивленно оборачиваются, замечая у него в руках черепаху. Он дрожит при мысли, что эта вещь вроде неподвижного, холодного камня на самом деле нисколько не камень, а, напротив, под этим щитком живет таинственное животное, которое в любой момент может выпустить тут, у него на ладони, четыре кривые шершавые лапки и головку старой морщинистой монашки. Будем надеяться, что черепаха этого не сделает. Мистер Мишкоу швырнул бы ее на землю, содрогаясь с головы до ног.

Нельзя сказать, что дома его дочь Элен и сын Джон пришли в особый восторг от черепахи, когда он положил ее, как подобранный булыжник, на ковер в гостиной.

Просто невероятно, насколько старческими кажутся глаза обоих детей мистера Мишкоу по сравнению с удивительными глазами отца.

Дети роняют на черепаху, лежащую, словно булыжник, на ковре, тяжелый-тяжелый взгляд этих своих свинцовых глаз. Затем они смотрят на отца с абсолютно твердой уверенностью в том, что он не сможет дать им разумного объяснения неслыханной вещи, которую сделал, положив на ковер в гостиной черепаху, и бедный мистер Мишкоу весь как-то тускнеет, разводит руками, на губах его блуждает растерянная улыбка, и он выдавливает из себя, что, в конце концов, это всего-навсего совершенно безвредная черепаха, с которой можно бы даже поиграть.

Словно в доказательство того, что он всегда был славным парнем, по натуре немного ребячливым, он становится на четвереньки на ковер и осторожненько, деликатно принимается подталкивать черепаху сзади, побуждая ее таким образом выпустить из-под щитка лапки и голову и поползти. Но, бог ты мой, поистине это стоило сделать, чтобы убедиться, каким веселым был этот красивый дом, весь стеклянный и зеркальный, куда он ее принес. Неожиданно сын его Джон находит гораздо менее деликатный, но зато более действенный способ вывести черепаху из состояния окаменелости, в котором она упорно пребывает. Кончиком ботинка он опрокидывает ее на щиток, и тогда зверюшка начинает двигать лапками и с трудом вытягивать шейку, пытаясь вернуться в естественное свое положение.

Элен при виде этого, не меняя выражения своих старческих глаз, разражается громким смехом, похожим на скрип заржавленного колодезного блока при внезапном резком падении какого-нибудь спятившего ведра.

Легко понять, что на детей не производит никакого впечатления то обстоятельство, что черепахи приносят счастье. Напротив, все их поведение с яркой очевидностью свидетельствует о том, что терпеть в доме черепаху они станут, лишь поскольку смогут обращаться с ней как с самой жалкой игрушкой, которую подбрасывают кончиком ботинка. А это весьма и весьма не нравится мистеру Мишкоу. Он смотрит на черепаху, которую сразу же перевернул спинкой вверх и которая вновь возвратилась к своей окаменелости; смотрит в глаза своих детей и внезапно обнаруживает таинственное сходство между старческим выражением этих глаз и извечной каменной инертностью зверька на ковре. Он охвачен каким-то ужасом перед своей детской непосредственностью в том мире, который, обнаруживая столь неожиданные и странные сходства вещей и явлений, как бы расписывается в собственном одряхлении; ужасом перед тем, что он, сам того не зная, может быть, ожидал чего-то, чего уже не может произойти, так как дети на земле рождаются теперь столетними, как черепахи.

Он снова пытается изобразить на лице растерянную улыбку, еще более поблекший, чем когда-либо, и у него не хватает мужества признаться, по какой причине приятель подарил ему черепаху.


Мистер Мишкоу на редкость не знает жизни. Жизнь для него не есть нечто вполне четкое, и общеизвестные вещи не имеют для него значения. С ним вполне может случиться, что в одно прекрасное утро, залезая голышом в ванну и уже занеся одну ногу над ее краем, он вдруг с удивлением поглядит на свое собственное тело, как будто за сорок два года жизни он его ни разу не видел и сейчас оно открывается ему впервые. Тело человеческое, прости господи, не такая вещь, которую можно без стыда показывать в голом виде даже самому себе. Предпочтительнее его игнорировать. Но все же для мистера Мишкоу остается полным значения тот факт, что ему никогда не приходила в голову такая мысль: с этим своим телом и всеми его частями, обычно никем не видимыми, ибо они всегда скрыты под одеждой, он бродит по жизни уже в течение сорока двух лет. Ему представляется невероятным, чтобы всю свою жизнь он мог прожить только в этом своем теле. Нет, нет. Неизвестно где, неизвестно как и, может быть, даже вполне безотчетно. Может быть, он всегда незаметно перелетал от одной вещи к другой – а мало ли их попадалось ему на пути с детских лет, когда уж наверняка тело у него было совсем другое, и кто его знает, какое именно. И правда, ведь довольно-таки мучительно и даже немного страшно, что нет возможности объяснить себе, почему тело твое неизбежно должно быть таким, какое оно есть, не каким-нибудь другим, совершенно иным. Лучше об этом не думать. И вот сейчас, в ванной комнате, он снова улыбается своей растерянной улыбкой, даже не соображая, что уже давно сидит в ванне. Ах, как лучезарны эти накрахмаленные кисейные занавески большого окна и как легко, как изящно шевелятся они на своих латунных карнизах от нежного весеннего дуновения, словно слетающего с высоких деревьев парка! Вот он уже вытирает полотенцем это свое действительно весьма неприглядное тело, но все же должен согласиться с тем, что жизнь прекрасна и ею вполне можно наслаждаться даже и в этой телесной оболочке, для которой каким-то странным образом оказалась возможной самая сокровенная близость с такой непроницаемой женщиной, как миссис Мишкоу.

На уроке учащиеся познакомятся с сюжетом и композицией рассказа Луиджи Пиранделло «Черепаха». Также рассмотрят общечеловеческие проблемы, которые поднимаются в произведении: отношения в семье, воспитание, поиск смысла жизни, счастье.

Тема: Зарубежная литература XX века

Урок: Рассказ Луиджи Пиранделло «Черепаха»

Рис. 1. Фото. Пиранделло Луиджи (1867-1936) ()

Луиджи Пиранделло (рис. 1) - крупнейшая фигура в итальянской литературе ХХ века. Литературную деятельность начал как поэт, выступал и как ученый-филолог, как новеллист и драматург. Новелла принесла ему национальную славу, драматургия - международную.

Нобелевскую премию по литературе (1934 г.) писатель получил прежде всего как драматург «за творческую смелость и изобретательность в возрождении драматургического и сценического искусства».

Жизнь в изображении Пиранделло превращается в спектакль, в котором каждый герой носит маску. Задача писателя - заставить героя сбросить эту маску, показать свое истинное лицо.

В рассказе «Черепаха» происходит именно это. Главный герой мистер Мишкоу покупает черепаху, поскольку считалось, что она приносит счастье.

Это событие изменило его жизнь. Сам герой и его близкие (жена и дети) вдруг сбросили маски и показали свое истинное лицо. Дети отнеслись к черепахе бездушно и жестоко. Жена нашла повод для развода. А сам герой задумался о своей жизни и понял, что очень устал от игры, что хочет быть самим собой.

Жанр произведения «Черепаха» - новелла.

Новелла - повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, неожиданная развязка. В новелле кульминация повествования раскрывается в финале. Именно это создает эффект неожиданности.

План новеллы «Черепаха»:

1. Экспозиция. Поверье, что черепаха приносит счастье.

2. Завязка. Мистер Мишкоу покупает черепаху.

3. Развитие действия. Жена и дети мистера Мишкоу не хотят видеть черепаху в своем доме. Мишкоу пытается избавиться от животного.

4. Кульминация + финал . Мишкоу принимает решение оставить черепаху.

Новелла «Черепаха» психологична. На нескольких страницах писатель сумел затронуть многие общечеловеческие проблемы :

отношение человека к природе,

взаимопонимание в семье,

воспитание детей,

осмысление человеком своего места в этом мире.

Проблема №1: «Отношение человека к природе»

Мистер Мишкоу покупает черепаху. Для него она - живое существо. Мы видим это из следующей цитаты: «Он дрожит при мысли, что эта вещь вроде неподвижного, холодного камня на самом деле нисколько не камень, а напротив, под этим щитком живет таинственное животное, которое в любой момент может выпустить тут, у него на ладони, четыре кривые шершавые лапки и головку старой морщинистой монашки».

Однако жена и дети Мишкоу не пришли в восторг от покупки. Они не смогли увидеть в черепахе живую душу. Обращение с ней детей кажется нам жестоким, бесчеловечным. Сын кончиком ботинка грубо опрокинул черепаху на спину, а дочь громко смеялась, пока бедное животное пыталось принять естественное положение. «…все их поведение с яркой очевидностью свидетельствует о том, что терпеть в доме черепаху они станут, лишь поскольку смогут обращаться с ней, как с самой жалкой игрушкой, которую подбрасывают кончиком ботинка».

Проблема №2: «Воспитание детей»

Мистер Мишкоу приходит домой в надежде, что дети обрадуются покупке. Однако он с недоумением наталкивается на тяжелый взгляд их «свинцовых глаз». Таким эпитетом писатель хотел подчеркнуть, что дети лишены детской жизнерадостности, непосредственности, способности удивляться. На протяжении всего рассказа мы видим их «старческие глаза» , потухшие и равнодушные. Мистер Мишкоу задумывается, почему его дети стали такими? Кто в этом виноват?

Огромную роль в воспитании детей играет мать. Однако ее образ нарисован очень схематично. Она ни минуты не захотела оставаться в доме с «мерзким животным». Представление о миссис Мишкоу формируется у нас через призму воспоминаний ее мужа. Перед нами возникает образ женщины равнодушной, надменной, циничной, эгоистичной. Такими же стали ее дети, и мистеру Мишкоу кажется, что они уже родились стариками. Не уважая своего мужа, миссис Мишкоу не смогла привить детям уважение к отцу. Поэтому он оказался бессилен в стремлении хоть как-то расшевелить замерзшие души своих детей. Они стали чужими друг другу.

В воспитании детей большую роль играет общество. Семья живет в большом городе. Его мы также видим глазами главного героя: «Хотя он и привык к зрелищу своего огромного фантасмагорического города, но тем не менее сохранил способность всегда по-новому изумляться ему, притом с некоторой даже грустью, ибо все эти грандиозные сооружения как долговечные архитектурные памятники, и они высятся со всех сторон, словно колоссальная, но временная декорация некой огромной ярмарки с этим неподвижным, пестро-цветным, ярким светом бесчисленных ламп и фонарей, нагоняющим нечто вроде тоски, когда долго идешь под ним, и со множеством других вещей, столь же суетных и непрочных».

Мистер Мишкоу бродит по городу, пытаясь где-то оставить черепаху. Но не находит места, где животное могло бы быть в безопасности. Герой сталкивается с равнодушием и грубостью окружающих. И вместе с ним мы задумываемся: неужели равнодушие - бич современного общества.

Проблема №3: «Осмысление человеком своего места в этом мире».

Счастье… С этого слова рассказ начинается, им он заканчивается. Это наталкивает на предположение: главный вопрос новеллы - что нужно человеку для счастья . Некоторым легко ответить на этот вопрос. Например:

для друга мистера Мишкоу счастье - выиграть на бирже.

для миссис Мишкоу счастье - жить в красивом доме и играть перед окружающими роль хозяйки, жены, матери.

А вот для главного героя ответ на этот вопрос приходит лишь в финале новеллы.

Давайте вспомним, почему Мишкоу купил черепаху? Во-первых, потому что черепаха приносит счастье, во-вторых, потому что друг практически заставил его сделать покупку. На протяжении всей новеллы наблюдая за героем, мы понимаем, что он несчастен. И причина в том, что герой никогда не был самим собой. 9 лет семейной жизни прошли в страхе под пристальным взглядом старческих глаз его жены и детей. Автор пишет, что «мистер Мишкоу на редкость не знает жизни». Но еще печальнее, что, дожив до 40 лет, герой ничего не знает о себе, поэтому так удивило нас его решение поступить наперекор воле жены и оставить черепаху. Это поистине бунт отчаявшегося человека: «Жену он находит в гостиной. Ни слова не говоря, наклоняется и кладет черепаху, словно камень, на ковер прямо перед ней. Жена вскакивает с места, устремляется в свою комнату и возвращается оттуда в шляпе.

- Скажу судье, что обществу своей жены вы предпочитаете общество черепахи. И исчезает».

Впервые герой поступил так, как подсказывало ему его сердце, впервые почувствовал себя самим собой. В произведениях Луиджи Пиранделло герои сбрасывают маски. В финале новеллы мы видим лицо человека, который с улыбкой произносит:

«- А счастье-то вот оно, счастье!»

  1. Коровина В.Я. Дидактические материалы по литературе. 7 класс. — 2008.
  2. Тищенко О.А. Домашняя работа по литературе за 7 класс (к учебнику В.Я. Коровиной). — 2012.
  3. Кутейникова Н.Е. Уроки литературы в 7 классе. — 2009.
  4. Коровина В.Я. Учебник по литературе. 7 класс. Часть 1. — 2012.
  5. Коровина В.Я. Учебник по литературе. 7 класс. Часть 2. — 2009.
  6. Ладыгин М.Б., Зайцева О.Н. Учебник-хрестоматия по литературе. 7 класс. — 2012.
  7. Курдюмова Т.Ф. Учебник-хрестоматия по литературе. 7 класс. Часть 1. — 2011.
  8. Фонохрестоматия по литературе за 7 класс к учебнику Коровиной.
  1. ФЭБ: Словарь литературных терминов ().
  2. Словари. Литературные термины и понятия ().
  3. Толковый словарь русского языка ().
  4. Электронная библиотека «Наука и техника» ().
  5. Сайт сухопутных черепах ().
  1. Напишите сочинение-рассуждение на тему: «Что нужно человеку для счастья?».