В этом и заключается. Помогите написать сочинение рассуждение по высказыванию г.солганика:"художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается Сочинения по темам

Помогите написать сочинение рассуждение по высказыванию Граматика не предписывает законов я зыку, ноизьясняет и утверждает его обычаи и приведите 2

аргумента
не меньше 70 слов

Я хочу, чтобы ты не повторял в жизни моих ошибок! -- часто говорит мама.
Но чтобы не повторять ее ошибок, я должен знать, в чем именно они заключаются. И мама мне регулярно об этом рассказывает.
Об одной маминой ошибке мне известно особенно хорошо. Я знаю, что мама "погибла для большого искусства". Зато в "малом искусстве" она проявила себя замечательно!
"Малым искусством" я называю самодеятельность. Папа спорит со мной.
-- Нет больших ролей и нет маленьких! Так утверждал Станиславский. И ты не можешь к нему не прислушиваться, -- сказал как-то папа. -- В Москве рядом с Большим театром находится Малый. Но он так называется вовсе не потому, что хуже Большого.
-- Но ведь мама сама говорит, что погибла для большого искусства, -- возразил я.
-- Она имеет право так говорить, а ты нет. Искусство -- это искусство. И талант -- это талант!
Папа считает, что почти все люди на свете талантливы. В той или иной степени... Все, кроме него. Но особенно талантлива мама!
С годами я понял, что в "малом искусстве" можно проявить себя гораздо полнее и ярче, чем в большом. Ну, например, профессиональные драматические артисты -- это артисты, и все. Мама же успела проявить себя и в драматическом кружке, и в хоровом, и даже в литературном.
Иногда, после самодеятельного концерта, мама спрашивает отца, что ему больше всего понравилось. Он пытается спеть, но из этого ничего не выходит, потому что у папы нет слуха. Все песни он исполняет на один и тот же мотив.
У нас дома никогда и ничего не запирают на ключ. Ничего, кроме ящика, в котором папа хранит альбомы. "Мама в ролях" -- написано на одной обложке. "Мама поет" -- написано на другой. "Мама -- в поэзии" -- написано на третьей.
Мы довольно часто переезжаем из города в город. Потому что папа -- строитель, он "наращивает мощности" разных заводов. Мы приезжаем, наращиваем и едем дальше...
Но прежде чем перебраться на новое место, папа обязательно узнает, есть ли там клуб или Дом культуры. Когда выясняется, что есть, он говорит:
-- Можем ехать!...
Переезжать с места на место -- нелегкое дело. Но мама делает вид, что это очень приятно.
-- Видишь, там есть хоровой коллектив, -- сказала она однажды папе. -- А я так давно не пою!
-- Кто виноват, что я умею делать только то, что я делаю? -- извинился отец.
-- Путешествовать гораздо лучше, чем сидеть на одном месте! -- сказала мама. -- Об этом пишут в стихах и поют в песнях.
И хоть папа прекрасно знал, что мама успокаивает его, он поверил стихам и песням.

ПОМОГИТЕ!"Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста Г.Я.Солганика: «Художник мыслит образами, он рисует,

Задание

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл выска­зывания современного лингвиста Г.Я. Солганика: «Худож­ник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной лите­ратуры». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) приме­ра из прочитанного текста.

Вариант 1

«Художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка худо­жественной литературы», - утверждает лингвист Г.Я. Солганик.

Это действительно так. Писатель воспринимает мир осо­бо, он по-другому, глубже, чувствует его и с помощью слова создает такие образы, которые помогают читателю увидеть то, что скрыто между строк.

Так, в тексте О. Павловой интересен образ капельницы- «жирафа» и ее постепенное «оживление». В предложении 45 «жираф» «трясся..., тонко звеня, словно вторя задорному сме­ху мальчика», а в предложении 50 он уже «трясся от смеха» вместе с Гришей. Сравнительный оборот и олицетворение по­казывают победу радости и жизни над «страшной тьмой».

Думаю, что и талант писателя определяется тем, на­сколько точно и убедительно он может воплотить в словес­ных образах мир, окружающий нас.

Вариант 2

Современный лингвист Г.Я. Солганик утверждает, что «художник мыслит образами, он рисует, показывает, изо­бражает. В этом и заключается специфика языка художест­венной литературы».

Действительно, мастерство писателя состоит в том, что он в обычном умеет подметить что-то особенное, неповтори­мое, позволяющее ему с помощью слова создать запоми­нающийся образ.

Например, в тексте олицетворение «слабеющее» образно описывает ноябрьское солнце, которое освещает «худенького и бледного» Гришку. Этот образ рождает у читателя ощу­щение тающей надежды на выздоровление мальчика, а ме­тафоры «длинный коридор темноты», «сужающийся сол­нечный луч» лишь усиливают это впечатление.

Действительно, настоящий мастер слова найдет в языке такие средства, которые помогут ему создать любые образы и картины.

Вариант 3

«Художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает, - писал известный лингвист Г.Я. Солганик. - В этом и заключается специфика языка художественной ли­тературы».

Я так понимаю это высказывание: в художественной ли­тературе язык является тем строительным материалом, без которого не может быть создано произведение. Но для этого нужно так отобрать и выстроить слова, чтобы точно, образно выразить мысль, заставить читателя сопереживать героям произведения.

Подтвердим сказанное примерами из текста. Незримый образ смерти, которая прямо не упоминается в тексте, пе­редается разными языковыми средствами выразительно­сти. Это и ряд метафор («длинный коридор темноты», «сужающийся солнечный луч», «самый хищный зверь»), и олицетворение «подкрадывающаяся страшная тьма». Именно эти тропы помогли автору* текста нарисовать дан­ный образ.

Таким образом, в произведении слово не только передает какое-то содержание, но и эмоционально воздействует на читателя, вызывая у него определенные мысли, представле­ния.

Текст для работы

(1)Аннушка работала больничным клоуном; раз в неделю она с другими волонтерами приезжала в больницу и развле­кала тяжелобольных детей, которые жили там месяцами. (2)Играла с ними, разучивала смешные стихи, и детишки, всей душой привязавшись к ней, с нетерпением ждали свою Нюшу, как она им представилась.

(3) Родители и врачи не всех детей отпускали играть с клоунами: многим ребятам было запрещено волноваться, испытывать сильные, пусть даже радостные эмоции, потому что болезни могли дать осложнения.

(4) В ноябре больных, к счастью, было совсем мало. (5)Вот и в этот раз в игровую комнату пришли всего пятеро.

(6)Среди них, как всегда, был Гришка - худенький и блед­ный мальчик лет десяти на вид. (7)0н не мог играть в под­вижные игры, потому что вынужден был всегда таскать за собой железную стойку с капельницей, из которой по ка­пельке струилась в его слабенький организм жизнь. (8)Гришка называл стойку «жирафом» и повязывал на нее свой желтый в клетку шарф, наверное, чтобы «жираф» не простудился. (9)Мальчишка всегда держался в стороне и никогда не смеялся. (Ю)Старшая медсестра, горестно вздох­нув, так и сказала Нюше однажды: «Вон тот играть с вами вряд ли будет, и не старайтесь его развеселить: (11)Семи пя­дей во лбу мальчишка, и было бы здорово, если бы он тоже радовался, но Гришенька как-то сам по себе. (12)Будет про- * сто со стороны наблюдать».

(13) Потому Нюша и удивилась, когда мальчик в переры­ве между играми подошел к ней и попросил выйти с ним ненадолго в коридор - «что-то важное узнать».

(14) Они вышли из игровой, прикрыв за собой дверь, и встали у окна.

(15) - Нюша, тебе не страшно?

(16) - А чего мне бояться?

(17) - Что ты однажды придешь, а меня не будет с деть­ми.

(18) - Значит, я пойду в твою палату искать тебя!

(19) - И в палате меня тоже не будет.

(20) - Тогда я пойду искать тебя к большому окну у сто­ловой, где ты любишь стоять.

(21) - И у окна не будет. (22)И в другой игровой комнате не будет. (23)Ты не боишься, что однажды ты придешь, а меня насовсем нет?

(24) - Значит, я буду знать, что тебя выписали..."

(25) - С жирафом, - Гришка кивнул на стойку с ка­пельницей, - уже не выпишут.

(26) Гришка смотрел на Нюшу не мигая, и она, не в си­лах выдержать взгляда этих ждущих только честного ответа

глаз, попятилась к окну, села на подоконник и, легонько притянув мальчика к себе, осторожно обняла его.

(27) - Гриш...

(28) В пустом прохладном коридоре они были одни, и свет остывающего, слабеющего ноябрьского солнца проникал в коридор лишь на пару метров. (29)Нюша представила: если бы вдруг здание больницы разрезали надвое, то в самой сере­дине получившегося среза все люди увидели бы их - Нюшу, Гришку и жирафа, спасающихся от длинного коридора тем­ноты в сужающемся солнечном луче. (30)И Нюша вдруг дю- няла: и солнце вот-вот уйдет, и она вот-вот уйдет, и все люди уйдут, а Гришка останется. (31)Один на один с подкрады­вающейся к его худеньким плечикам страшной тьмой.

(32) И тогда Нюша начала говорить твердо и громко, что­бы ее голос был слышен даже в самом дальнем и самом темном углу коридора:

(33) - Такой день, когда я приду, а тебя насовсем не будет, никогда не наступит! (34)Потому что ты будешь всегда! (Зб)Никто и никогда, послушай! (Зб)Никто и никогда не исче­зает насовсем, пока... пока... пока он смеется в чьем-то сердце!

(37)Предательский комок в горле заставил Нюшу всхлипнуть неожиданно громко, отчего Гришка вздрогнул и испуганно отпрянул от нее. (38)Девушка отвернулась, по­спешно, по-детски - ладошками - вытерла слезы и по­смотрела на него.

(39)- Ой-ее-о-ой! (40)Какая ты... - мальчик словно не мог подобрать слова. (41)- Какая ты! (42)Как... енот!

(43)И тут Гришка засмеялся. (44)3ашелся никем раньше в больнице не слыханным первым звонким хохотом. (45)Рука, которой он держался за жирафа, тряслась, а с ней трясся и жираф, тонко звеня, словно вторя задорному смеху мальчика.

(46)Ничего не понимая, Нюша посмотрела на свое отра­жение в стекле окна. (47)Вытирая слезы, она размазала по­текшую тушь одинаковыми полосками от глаз куда-то к ушам и действительно походила на отчаянного енота, толь­ко что выигравшего схватку с самым хищным зверем.

(48)Открылась дверь игровой, и в проеме появилась старшая медсестра. (49)Наверное, она хотела что-то спро­сить, но не успела. (50)0на увидела смешную Нюшу-енота, увидела рядом с ней трясущихся от смеха Гришку и жира­фа, и - «Гришка смеется!» - сама залилась счастливым смехом. (51)В коридор высыпали все, кто был в комнате. (52)И смех светлым вихрем пронесся по всем углам, подхва­тив и ошарашенную Нюшу.

(53) А Гришка хохотал от души и не мог ни о чем думать.

(54) Все, что ему хотелось, - хохотать и хохотать даль­ше, так же легко, так же заразительно и громко, и ему бы­ло радостно, что с ним смеются и другие дети. (55)И ему те­перь было совсем не страшно. (56)Потому что он смеялся в сердце каждого, а они смеялись в его сердце. (57)А это зна­чило, что никто из них отныне никогда уже не исчезнет на­совсем...

(По О. Павловой)

«Художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает »,- написал Григорий Яковлевич Солганик, доктор филологических наук. «В этом и заключается специфика языка художественной литературы »,- таков конец этого высказывания.

В принципе, все понятно. Как по мне - так и, вообще, ничего нового этот доктор наук и не сказал. Ведь, если литература относится к разряду художественной, то и язык которым она написана - художественный, то есть, за определением - красочный, образный, изобразительный. Даже если рассудить - какая, если не такая, должна бы быть специфика языка художественной литературы? Кроме того как согласиться с такими словами-определением Г.Я. Солганика, то и ничего более и не сделаешь. Обманывать самого себя: восхищаться конгениальностью фразы, говорить, что это его выражение не имеет земных рамок - нет! Я такого делать не буду, уж извиняйте. Без никаких сомнений, я согласен с сутью фразы, она ясна до банальности и проста до примитивности.

Попробуем доказать позицию от обратного? Да запросто! Покажите мне того человека, который будет упорствовать в том, что творческий человек с ярко выраженным художественным началом, в данном случае - писатель, мыслит шаблонно, скупо, серо, не подключая ни капельки свое воображение. Ой, что-то мало объектов для контраргументирования? Ну, дело такое...

Вне сомнений, доктор филологических наук Григорий Яковлевич Солганик - большой человек, умный, авторитетный. Завуалированное определение художественной литературы в его словах - понятное, с таким определением я с удовольствием соглашаюсь, но отнюдь им не умиляюсь.

Действительно, русский язык настолько могуч и богат, что его словесный и конструктивный запас вооружает любого человека достаточным количеством средств для вербализации образов, картин, любых явлений и событий. «Художник»-писатель, за Солгаником, может, используя богатый русский язык, донести желаемые образы и картины целевой аудитории, тем самым раскрывая суть художественной литературы.

(Иван Похитонов. Художник на берегу моря )

Русская художественная литература - действительно чрезвычайно выразительная, мастера пера своею легкою рукою настолько тонко подмечают нюансы, тона и полутона событий и явлений, что, когда их произведения ты читаешь, то, сам того не замечая, стаешь свидетелем описанных тем: все видишь и слышишь, чувствуешь и ощущаешь. Тут, конечно, нужно сказать, что зерно писательское должно падать на должного уровня развития воображения почву. Нет адекватного воображения и эрудиции у читателя - и все усилия писателя или частично нивелируются, или вовсе пропадают всуе.

Тонкие метафоры, красочные эпитеты, жесткие антитезы, отличные сравнения и другие средства, тропы и стилистические фигуры - вот эффективно используемое вооружение русской художественной литературы. И спасибо Тебе Господи, что подарил нам, россиянам, такой красочный язык, возможность жить и творить, внимать и ценить!

  • А.А. Реформатский говорил: «Местоимение – удобное звено в устройстве языка; местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании».
  • Аристотель считает изобретателем диалектики Зенона Элейского, который подверг анализу противоречия, возникающие при попытке мыслить понятия движения и множества.
  • Банк» аргументов из художественной и публицистической литературы
  • Эту фразу я понимаю так: притягательная сила художественного слова – в его образности, носителем которой является речь. Образы создаются автором с помощью лексических явлений и изобразительно-выразительных средств. Их задача - будить у читателей яркие представления о прочитанном. Приведу примеры из текста Ю.Домбровского.

    Во-первых, в предложении №48(«Он пошёл неуклюже, кряжисто, как танк».) нахожу ярчайшие художественные средства: эпитеты «неуклюже, кряжисто», выраженные качественными наречиями, и сравнение «как танк», которые помогают представить выносливого краба.

    Во-вторых, в предложении №8 «…он выбросил вперёд всё ту же страшную и беспомощную клешню».) встречаю контекстные антонимы «страшную и беспомощную», помогающие представить несдающегося, упорного краба.

    Таким образом, могу сделать вывод, что специфика языка художественного произведения состоит из умения писателя не только увидеть, подметить что-то в реальной жизни, но и, подчеркнув характерные детали, нарисовать образ, с чем мастерски и справился Г.Я.Солганик.

    69) Лингвист Б.Н.Головин утверждал: «К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы?»

    Как я понимаю эту фразу? В языке существуют такие единицы: фонема, морфема, слово, словосочетание и предложение. Удачно отобранные автором, они позволяют ему выразить в тексте свои мысли и чувства. Приведу примеры из текста Л.Овчинниковой.

    Во-первых, в предложении №15, в котором говорится, что « по улицам осаждённого города двигались дети», вдруг встречаю слово «подвиг». Казалось бы, что героического в том, что юные ленинградцы идут во Дворец пионеров и начинают там заниматься художественным творчеством? Но дети, конечно, - герои, потому что голодные, изможденные, живущие в холодных квартирах, потерявшие всех близких, они нашли силы заниматься искусством. Несомненно, слово «подвиг» в данном случае удачно отобрано из языка и отражает восхищение автора поступками детей блокадного Ленинграда.

    Во-вторых, в предложении №22 Л.Овчинникова использует словосочетание «подлинная сила». Речь идет об искусстве, которое помогло детям выжить. В этом и была его « подлинная сила». Уместно использованное словосочетание помогает автору выразить мысль о безграничных возможностях искусства.



    Таким образом, выражение лингвиста Б. Н. Головина справедливо

    70) Высказывание лингвиста С.И. Львовой я понимаю так: знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему – понять их. В системе письма каждый знак выполняет определённую функцию. Назначение знаков препинания – указывать на смысловое членение речи, а также содействовать выявлению её синтаксического строения и ритмомелодики. Приведу примеры из текста М. Агеева.

    Так, в предложении №8 («Мать стояла тихо, слушала молча, виновато и горестно опустив старые свои ласковые глаза».) поставлены две запятые, которые «имеют своё определённое назначение в письменной речи»: первая - разделяет однородные члены предложения, вторая – выделяет деепричастный оборот.

    А в предложении №6 встречаю слова «Вадичка, мальчик». Это обращение, основная роль которого в речи – звательная. Знаки препинания, запятые, помогают здесь обозначить лицо, которому адресована речь.

    Таким образом, можно сделать вывод: С.И. Львова была права, утверждая, что «пунктуационные знаки имеют своё определённое назначение в письменной речи. Как и каждая нота, пунктуационный знак имеет своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый „характер” ».



    71) Фразу французского философа Поля Рикера я понимаю так.Язык - универсальный материал, который используется людьми при объяснении мира. Для этого употребляются слова, обозначающие различные предметы, признаки, действия, а также применяются правила, позволяющие строить из этих слов предложения. Именно предложения являются средством выражения мысли. Приведу примеры из текста Лоскутова М.П

    Так, предложение № 18 служит ярким доказательством того, что с помощью языка мы можем описать не только себя, но и других существ: словосочетание "здоровенный балбес" характеризует Борожая, крупного пса, совершенно не понимающего, что охрана дома - его основная задача.

    А предложение № 27 помогает автору рассказать о единственном, но незабываемом подвиге пса-чудака. Разговорные слова "носится" и "сиганул" придают тексту динамизм, а пунктуационный знак тире говорит нам о быстрой смене происходящих событий. Одно мгновение из жизни Борожая описано...Зато какое!

    Следовательно, высказывание Поля Рикера о том, что "язык – это то, благодаря чему, с помощью чего мы выражаем себя и вещи", верно.

    И. Н. Горелов писал:«Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах».

    Как я понимаю данное высказывание[b]? Язык заключает в себе возможности художественного, эстетически осмысленного и направленного употребления. В художественном произведении удачно и точно подобранные слова, связанные грамматически, под пером писателя-мастера позволяют ему образно передать разнообразные оттенки мыслей и чувств. Попробую найти этому подтверждение в притче.

    Во-первых, в предложении №5 нахожу два изобразительно-выразительных средства. Это метафоры "море травы" и "слезы росы". Как мы видим, писатель не просто назвал окружающие предметы, а сумел показать обычные вещи в другом виде, более прекрасном и восхитительном. Трава в песне светлячка уподобляется зеленому морю, а капельки росы - серебряным слезам...

    Во-вторых, в предложении №9 есть другое, не менее интересное изобразительно-выразительное средство. Это сравнение "как граненый бриллиант". Оно не только подчеркивает красоту панциря светлячка, но и отражает всю палитру его цветов.

    Таким образом, я могу утверждать, что высказывание И. Н. Горелова верно.

    Особенность языка художественного произведения заключается в том, что писатель стремится к живости, наглядности, красочности описаний и действий и добивается этого, благодаря богатству и образности русского языка. Приведу примеры из текста В. П. Астафьева.

    Образность речи очень часто достигается при употреблении слов в переносном значении. Так, в предложении 15 автор, утверждая, что у рябинки есть душа, использует олицетворение «услышала, приманила и накормила прихотливых лакомок-птичек». Этим примером художник слова наглядно изображает полюбившееся ему деревце.
    Но не только тропы помогают писателю «мыслить образами». Одним из условий мастерства художника является наблюдательность и его эмоциональность. Вот, подметив, что медуница и календула исчезли из его огорода, он находит этому объяснение: «худое слово», обращенное к растениям его тетей (предложение 21), изгнало растения. Как ярко нарисована В.П.Астафьевым сцена, когда рассказчик просит прощения у оставшегося на огороде единственного цветка!
    Таким образом, могу сделать вывод, что специфика языка художественного произведения состоит из умения писателя не только увидеть, подметить что-то в реальной жизни, но и, подчеркнув характерные детали, нарисовать образ, используя и тропы, и особенности словообразования, и эмоциональность лексики.

    Тест 25 «Правила синтаксиса определяют логические отношения между словами, а состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует о его образе жизни». Николай Гаврилович Чернышевский

    Слова, свидетельствующие о знаниях и образе жизни народа, соединяются друг с другом в речи посредством определенных логических отношений, образуя словосочетания и предложения. Приведу примеры из текста А. С. Баркова.

    Так, в простом предложении 3 все слова согласованы между собой по смыслу и грамматически. Сказуемое «проспать» стоит в форме глагола второго лица, единственного числа. Дополнение, выраженное именем существительным «красота», и определение, выраженное местоимением «вся», логическиупотреблены в форме винительного падежа, единственного числа, женского рода. А вот слово «соня», являющееся обращением, как и положено по правилам синтаксиса, стоит в именительном падеже.
    Одним из примеров богатства лексикона в этом тексте считаю использование автором в предложении 34 не словосочетания «березовый лес» или« серебряные березы», а «серебряный березняк», включающее в себя просторечное слово «березняк» и эпитет «серебряный», которое отражает любовь народа к белоствольным красавицам.
    Таким образом, не могу не согласиться с высказыванием Н.Г.Чернышевского, который утверждал, что «…правила синтаксиса определяют логические отношения между словами, а состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует о его образе жизни».

    Тест 26 «Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах». Илья Наумович Горелов

    Обычным, всем известным словом в речи никого не удивишь. А вот когда за дело берется писатель-мастер, оно приобретает «столько оттенков смысла», открывает новые мысли и чувства. Обращаюсь к тексту В.П.Катаева, в котором рассказывается об «уроке» овладения словом, данном И.Буниным.

    В предложение 14 известный писатель предлагает своему юному собеседнику описать вьющийся куст. И тут же дает ему пример, как это сделать. И.Бунин, используя олицетворение, говорит, что эти красные цветы хотят «заглянуть» в комнату, « посмотреть»… Казалось бы, обычные слова! А перед нами этот вьющийся куст предстает ярко и красочно.
    Автор воспринял урок известного писателя. В предложении 28 он, рассуждая о поэзии, говорит, что ему не надо ее, поэзию, « выковыривать»! Слово явно несет на себе печать просторечия, но почему-то не вызывает ни раздражения, ни усмешки. И все потому, что писатель придал ему не известное значение «ковыряя, вынуть», а значение « разыскивать», «искать».
    Таким образом, на примере этого текста убеждаюсь: сколько оттенков смысла скрывается и открывается в каждом обыденном слове, когда оно попадает в руки писателя-мастера!

    Тест 27 «Я понял, что человек может знать великое множество слов, может совершенно правильно писать их и так же правильно сочетать их в предложении. Всему этому учит нас грамматика». Михаил Васильевич Исаковский

    Чему учит нас грамматика? Знанию форм слов, их значений, правильному правописанию, соединению слов в словосочетания и предложения. Обратимся к тексту Ю.Т. Грибова.

    Например, в предложении 6 слово «природа» требует, чтобы прилагательные «вечный» и «неизменный» встали в краткую форму единственного числа и женского рода.Помогает им в этом окончание –а-. Именно оно в этих словах является языковым средством, служащим для выражения грамматического значения и способствующим связи слов в предложении.
    Знания грамматики лежат в основе грамотного письма. Так, в предложении 2 автор использует слово «медленно», в котором человек, не знающий правила, мог бы сделать ошибку. Но,помня, что в наречиях пишется столько –н-, сколько в полном прилагательном, мы напишем в этом случае –нн-.
    Могу сделать вывод, что прав был советский поэт М. В. Исаковский, утверждавший, что знания грамматики помогают нам грамотно писать слова, «правильно сочетать их в предложении».

    Тест 28 «Язык подобен многоэтажному зданию. Его этажи – единицы: звук, морфема, слово, словосочетание, предложение… И каждая из них занимает своё место в системе, каждая выполняет свою работу». Михаил Викторович Панов

    Как М. В.Панов всю языковую систему сравнивает с многоэтажным зданием, так я представляю ее наподобие матрешки: самая маленькая куколка – звук, затем кукла-морфема, потом слово и так далее. Но каждая из них «занимает свое место», решает свою функцию в речи. Приведу примеры из текста Ю.В.Сергеева.

    Во-первых, остановлюсь на звуке, фонетической единице. В предложении 26 автор использует слово «Стеньки» (Разина). Представим, что при наборе текста не обозначили мягкость согласного звука «н», и получилось бы, что герой Гриничка пел песни об удалой …Стенке…Можем сделать вывод: якобы пропущенный по чьей-то вине в этом предложении мягкий знак изменил не только слово, но и смысл предложения.
    Во-вторых, обращусь к кукле-морфеме в моей матрешке. Так, в предложении 18 автор использует не однокоренные слова: «сказка» и «сказ», а разные лексические единицы, которые, благодаря одной только морфеме (суффиксу- к-), приобретают свое смысловое значение.
    Следовательно, всякий житель моей языковой матрешки не только занимает свое место в речевой системе, но и играет строго определенную роль.