Фамилии славянских народов порой бывает трудно разделить по "национальным квартирам", хотя последнее время это пытаются сделать в Украине. На протяжении многих веков так называемые пишущие люди стремились к славянскому единству. По одним и тем же книгам учились и в России и в Сербии. Киевский монах Памво Берында, создавший прекрасный лексикон, считал, что он пишет на "роском" языке (то есть русском), хотя его собственный язык к тому времени был уже украинским. Знаменитый лексикограф Владимир Иванович Даль включил в свой словарь слова всех восточнославянских языков, не деля их на украинские и белорусские, а лишь отмечая "западное", "южное" (восточнославянское).
Тем более все это относится к фамилиям. Ведь люди не сидят на месте; в истории нашей родины были и массовые переселения, и переезды отдельных людей, и браки между представителями разных ветвей славянства. Особенно трудно определение языковой принадлежности фамилий людей в Смоленской области, в Белоруссии, в Западной Украине, где встретились православие и католицизм, где были значительные польские проникновения, а в некоторых частях указанной зоны одно время документация велась на польском языке.
Наиболее ярко польские (и белорусские) элементы ощущаются в фамилиях, включающих сочетание букв дз , дл , частично - рж . Например, белорусская фамилия Дзянисау соответствует русской Денисов и так и записывается по-русски. Польская фамилия Дзешук образована от имени Дзеш , производного от Дзеслав (двусоставное имя, образованное от основы глагола делать (ся ) + компонент слав ) с суффиксом -ук , свидетельствующ им о том, что Дзешук - сын человека по имени Дзеш.
Польская фамилия Оржеховская соответствует русской Ореховская , Гржибовская - Грибовская . Поскольку эти фамилии оканчиваются на -ская , они не происходят непосредственно от слов гриб или орех , а, скорее всего, образованы от названий местностей с такими основами.
Польской фамилии Шидло соответствует украинская Шило , польской Свердлов - русская Сверлов .
Польская фамилия Дзензелюк образована от имени или прозвища Дзендзел , происходящего от слова дзенцол - дятел. Отрываясь от исходного слова, фамилии развивают десятки похожих вариантов. К этой же основе восходят фамилии Дзензеловский , Дзензелевский (с превращением второго дз в з ) и упомянутая автором письма, Еленой Дзензелюк , украинизированная фамилия Дзынзырук .
Польско-белорусская фамилия Голодюк образована от слова голод (польское глуд ). Польский словарь фамилий, составленный профессором Казимежем Рымутом (это современное польское произношение имени, которое по-русски традиционно пишется Казимир), наряду с формами Глуд и Глод приводит также фамилии Голод , Голода , Голодок . Форма Голодюк свидетельствует о том, что носитель этой фамилии - потомок человека по фамилии Голод .
Муриенко образована от прозвища Мурый (украинское Мурий ), которое человек мог получить по цвету своих волос. В. И. Даль поясняет: мурый (о шерсти коров, собак), - рыже-бурый с черною волной, темно-пестрый. В украинско-белорусском словаре В. П. Лемтюговой подтверждаются эти значения прилагательного и делается добавление - "с красным, смуглым лицом". Фамилия Муриенко говорит о том, что ее носитель - потомок человека с прозвищем Мурий . Суффикс -енко , шире распростра ненный в восточной части Украины, чем в западной, аналогичен русскому патронимическому суффиксу -ович /-евич . Сравните в сказках: русскому Иван Царевич соответствует украинское Иван Царенко.
Украинско-южнорусская фамилия Квитун образована от глагола квитать - рассчитываться, мстить за обиду, платить долг; -ун - суффикс имени деятеля, как в крикун , пискун , говорун . С той же основой есть польские фамилии: Квит , Квиташ , Квитен , Квитко .
Фамилия Ситар , скорее всего, чешская. Образована она из прозвища по профессии: ситар - тот, кто изготовляет сита.
Очень интересна фамилия Куц , которая может быть сопоставлена со словами разных языков. Я всегда ее воспринимала как происходящую от краткого прилагательного куц , соответствующего полной форме куцый . Но из семантики этого слова "короткохвостый, бесхвостый, кургузый" до какой-то характеристики человека далеко. Правда, в ХVII-ХVIII вв. куцым платьем или куцым кафтаном называли "немецкое платье" в отличие от русских долгополых кафтанов, а также было выражение: куцый капитан общипанной команды (по В. И. Далю), но это не объясняет фамилию, образованную от краткой формы прилагательного.
Фамилия Куц есть в польском языке. Она образована от того же слова, развившего там некоторые иные значения. Например, глагол куцать - приседать на корточки, что указывает на малый рост. Значит, прозвище Куц мог получить низкорослый человек. Словом куц поляки называют небольшую лошадку, в том числе пони.
Наконец, фамилия Куц может быть немецкого происхождения, как образованная от одного из многочисленных производных от имени Конрад. Такого же происхождения фамилия Кунц .
Фамилия Каков - греческого происхождения. По-гречески како значит зло , ущерб, убыток, несчастье; какос - плохой, злой, нехороший, сравните слово какофония - дурные эвуки, дурное звучание. Фамилия могла быть образована от имени, данного "от сглаза".
Фамилии славянских народов порой бывает трудно разделить по «национальным квартирам», хотя последнее время это пытаются сделать в Украине. На протяжении многих веков так называемые пишущие люди стремились к славянскому единству. По одним и тем же книгам учились и в России и в Сербии. Киевский монах Памво Берында, создавший прекрасный лексикон, считал, что он пишет на «роском» языке (то есть русском), хотя его собственный язык к тому времени был уже украинским. Знаменитый лексикограф Владимир Иванович Даль включил в свой словарь слова всех восточнославянских языков, не деля их на украинские и белорусские, а лишь отмечая «западное», «южное».
Тем более все это относится к фамилиям. Ведь люди не сидят на месте; в истории нашей родины были и массовые переселения, и переезды отдельных людей, и браки между представителями разных ветвей славянства. Особенно трудно определение языковой принадлежности фамилий людей в Смоленской области, в Белоруссии, в Западной Украине, где встретились православие и католицизм, где были значительные польские проникновения, а в некоторых частях указанной зоны одно время документация велась на польском языке.
Наиболее ярко польские и белорусские элементы ощущаются в фамилиях, включающих сочетание букв дз, дл, частично - рж. Например, белорусская фамилия Дзянисау соответствует русской Денисов и так и записывается по-русски. Польская фамилия Дзешук образована от имени Дзеш, производного от Дзеслав (двусоставное имя, образованное от основы глагола делать (ся) + компонент славянское) с суффиксом -ук, свидетельствующим о том, что Дзешук - сын человека по имени Дзеш.
Общие черты фамилий славянских народов
Польская фамилия Оржеховская соответствует русской Ореховская, Гржибовская - Грибовская. Поскольку эти фамилии оканчиваются на -ская, они не происходят непосредственно от слов гриб или орех, а, скорее всего, образованы от названий местностей с такими основами.
Польской фамилии Шидло соответствует украинская Шило, польской Свердлов - русская Сверлов.
Польская фамилия Дзензелюк образована от имени или прозвища Дзендзел, происходящего от слова дзенцол - дятел. Отрываясь от исходного слова, фамилии развивают десятки похожих вариантов. К этой же основе восходят фамилии Дзензеловский, Дзензелевский (с превращением второго «дз» в «з») и упомянутая автором письма, Еленой Дзензелюк, украинизированная фамилия Дзынзырук.
Польско-белорусская фамилия Голодюк образована от слова голод (польское глуд). Польский словарь фамилий, составленный профессором Казимежем Рымутом (это современное польское произношение имени, которое по-русски традиционно пишется Казимир), наряду с формами Глуд и Глод приводит также фамилии Голод, Голода, Голодок. Форма Голодюк свидетельствует о том, что носитель этой фамилии - потомок человека по фамилии Голод.
Украинско-южнорусская фамилия Муриенко образована от прозвища Мурый (украинское Мурий), которое человек мог получить по цвету своих волос. В. И. Даль поясняет: мурый (о шерсти коров, собак), - рыже-бурый с черною волной, темно-пестрый. В украинско-белорусском словаре В. П. Лемтюговой подтверждаются эти значения прилагательного и делается добавление - «с красным, смуглым лицом». Фамилия Муриенко говорит о том, что ее носитель - потомок человека с прозвищем Мурий. Суффикс -енко, шире распространенный в восточной части Украины, чем в западной, аналогичен русскому патронимическому суффиксу -ович/-евич. Сравните в сказках: русскому Иван Царевич соответствует украинское Иван Царенко.
Украинско-южнорусская фамилия Квитун образована от глагола квитать - рассчитываться, мстить за обиду, платить долг; -ун - суффикс имени деятеля, как в крикун, пискун, говорун. С той же основой есть польские фамилии: Квит, Квиташ, Квитен, Квитко.
Фамилия Ситар, скорее всего, чешская. Образована она из прозвища по профессии: ситар - тот, кто изготовляет сита.
Очень интересна фамилия Куц, которая может быть сопоставлена со словами разных языков. Я всегда ее воспринимала как происходящую от краткого прилагательного куц, соответствующего полной форме куцый. Но из семантики этого слова «короткохвостый, бесхвостый, кургузый» до какой-то характеристики человека далеко. Правда, в ХVII-ХVIII веках куцым платьем или куцым кафтаном называли «немецкое платье» в отличие от русских долгополых кафтанов, а также было выражение: куцый капитан общипанной команды, но это не объясняет фамилию, образованную от краткой формы прилагательного.
Фамилия Куц есть в польском языке. Она образована от того же слова, развившего там некоторые иные значения. Например, глагол «куцать» - приседать на корточки, что указывает на малый рост. Значит, прозвище Куц мог получить низкорослый человек. Словом куц поляки называют небольшую лошадку, в том числе пони.
Наконец, фамилия Куц может быть немецкого происхождения, как образованная от одного из многочисленных производных от имени Конрад. Такого же происхождения фамилия Кунц.
Фамилия Каков - греческого происхождения. По-гречески «како» значит зло, ущерб, убыток, несчастье; какос - плохой, злой, нехороший, сравните слово какофония - дурные звуки, дурное звучание. Фамилия могла быть образована от имени, данного «от сглаза».
Ученым удалось составить полный список истинно русских фамилий по регионам страны: Кубань оказалась русской
К сожалению, интерпретации фамильного анализа, появившиеся в СМИ этим летом (после первой публикации данных в специализированном научном журнале), могли создать превратное впечатление о целях и результатах огромной работы ученых, главным было не то, что фамилия Смирнов оказалась более распространенной среди русских людей, чем Иванов, а то, что впервые был составлен полный список истинно русских фамилий по регионам страны. При этом ученым пришлось потратить массу времени, собирая русские фамилии собственными силами.
Центризбирком и избирательные комиссии на местах наотрез отказались сотрудничать с учеными, мотивируя это тем, что только при условии секретности списков избирателей они могут гарантировать объективность и честность выборов в федеральные и местные органы власти. Критерий для включения в список фамилии был очень мягким: она включалась, если в течение трех поколений в регионе жили не менее пяти носителей этой фамилии.
Сначала были составлены списки по пяти условным регионам - Северному, Центральному, Центрально-Западному, Центрально-Восточному и Южному. В сумме по всем регионам набралось около 15 тыс. русских фамилий, большинство из которых встречались только в одном из регионов и отсутствовали в других. При наложении региональных списков друг на друга ученые выделили всего 257 так называемых "общерусских фамилий".
Интересно, что на заключительном этапе исследования они решили добавить в список Южного региона фамилии жителей Краснодарского края, ожидая, что преобладание украинских фамилий потомков запорожских казаков, выселенных сюда Екатериной II, ощутимо сократит общерусский список. Но это дополнительное ограничение сократило список общерусских фамилий всего на 7 единиц - до 250. Из чего вытекал очевидный и не для всех приятный вывод, что Кубань населена в основном русскими людьми. А куда делись и были ли вообще здесь украинцы - большой вопрос.
Анализ русских фамилий вообще дает пищу для размышлений. Даже самое простое действие - поиск в нем фамилий всех руководителей страны - дало неожиданный результат. Лишь один из них вошел в список носителей 250 топовых общерусских фамилий - Михаил Горбачев (158-е место). Фамилия Брежнев занимает 3767-е место в общем списке (встречается только в Белгородской области Южного региона). Фамилия Хрущев - на 4248-м месте (встречается только в Северном регионе, Архангельская область). Черненко занял 4749-е место (только Южный регион). У Андропова - 8939-е место (только Южный регион). Путин занял 14250-е место (только Южный регион). А Ельцин вообще не попал в общий список. Фамилия Сталина - Джугашвили - по понятным причинам не рассматривалась. Но зато псевдоним Ленин попал в региональные списки под 1421-м номером, уступив лишь первому президенту СССР Михаилу Горбачеву.
250 САМЫХ РУССКИХ ФАМИЛИЙ
|