Скороговорки и рифмовки на английском языке. Рифмованные помощники в изучении английского

Roses are red,

Violets are blue,

Sugar is sweet,

And so are you.

Этот незамысловатый стишок, часто напечатанный на открытке, говорит о трепетных чувствах к любимой/любимому. О глубокой любви поведает такое произведение, например:

Would it be ok if I took some of your time?

Would it be ok if I wrote you a rhyme?

Would it be ok if I opened my heart?

Would it be ok if I took on the part

Of being your man and showed you a view,

One that only a real man could do?

А чего стоят сонеты Шекспира, лирика Байрона и английские стихи других выдающихся писателей… И речь не только о любовных сочинениях, которые школьники пишут своим одноклассницам или взрослые мужчины желающие покорить сердце женщины, а о стихотворениях вообще. К каждому может прийти муза и разбудить желание творить. А что если эта муза окажется англоговорящей? Для этого в Native Eng lish School есть специальные , а также , Как проявить свои чувства мы писали в статье Цитаты и фразы на английском языке про любовь . Но это, все таки, чужие чувства. Сегодня мы расскажем, как сочинить стих на английском и как подбирать рифмы к словам на английском.

Что такое рифма в английском языке?

Зачем в поэзи и нужны строки и строфы?


Рифма (rhyme) – это одинаковые или похожие звуковые сочетания двух или больше последних слов в строках, которые повторяются. Собственно рифма и делает восприятие стихотворения или песни приятным на слух.

Рифмы делятся на такие виды:

  1. Полные – звуки после ударной гласной одинаковые: might – night, boy – joy.
  2. Неполные – с повторением гласных или согласных звуков: worth – forth, sale – rain.
  3. Составные, которые на английском называются broken rhymes – в таком случае рифмуются не звуки, а сами слова: bottom – shot him, passion – with compassion.
  4. Зрительные, так называемые eye rhymes – слова с похожим написанием, но разным звучанием: wood – blood, love – prove, have – grave.

В стихотворениях важной есть не только рифма слов, а и ритм (rhythm) – чередование ударных и неударных слогов, их ускорение или наоборот замедление. Ритм формирует метрику – разные стихотворные размеры.

Основные виды:

1. Ямб (iamb) – двузвучный размер, где под ударением стоит каждый второй гласный слог.

Toda y I ha d a ro tten da y.

As I was co ming i n from pla y,

I a ccidentally stu bbed my to es

And tri pped and fe ll and wha cked my no se.

2. Хорей (trochee) – двузвучный размер, где под ударением – каждый первый гласный слог.

O nce u pon a mi dnight drea ry, whi le I po ndered, wea k and wea ry,

O ver ma ny a qua int and cu rious vo lume o f forgo tten lo re.

3. Дактиль (dactyl) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый первый гласный слог.

Ju st for a ha ndful of si lver he le ft us

Ju st for a ri band to sti ck in his co at.

4. Амфибрахий (amphibrach) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый второй гласный слог.

It’s fo ur in the mo rning, the e nd of Dece mber

I’m wri ting you no w just to see if you’re be tter

5. Анапест (anapaest) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый третий гласный слог.

‘Twas the ni ght before Chri stmas, when a ll through the ho use

Not a crea ture was sti rring, not e ven a mo use.

Ритм задают строки (lines) , а точнее фразы. То есть не все, что написано в одну линию – строку – составляет стих. Стихотворная строка – фразовая рифмованная строка – речевая ритмическая единица, которая имеет смысл. То есть каждая строка должна звучать как законченная фраза. Сочетание строк их рифма формирует строфы (stanzas) – часть стиха, которая состоит из определенного числа строк. Различают перекрестную (cross stanzas) и параллельную строфы (parallel stanzas) . Они имеют по четыре строчки: только в перекрестной рифмуются первая и третья, а также вторая и четвертая строки:

The way a crow

Shook down on me

The dust of snow

From a hem lock tree.

А в параллельной – первая и вторая, третья и четвертая:

What the hammer? what the chain?

In what furnace was thy brain?

What the anvil? What dread grasp?

Dare its deadly terrors clasp?

Научитесь соблюдать правила написания стихов – сможете написать произведения любой сложности!

Английские рифмы: как написать стих


Для того чтобы писать стихи нужно обладать широким словарным запасом и, конечно, знать на высшем уровне грамматику. Обогатить знания поможет чтение книг на языке оригинала, просмотр фильмов, практика в разговорном и письменном английском. Начните сами слагать свободные, белые стихи. Если есть вдохновение и вы знаете основоположные правила написания стихотворений – все получится!

В случае, когда подобрать рифму к английскому слову самостоятельно не получается, используйте словарь рифм на английском – онлайн-сервисы вам в помощь!

1. http://www.rhymezone.com/ Здесь вы найдете множество слов-рифм и фраз к нужному слову, а также примеров этих самых выражений из разных произведений. Поиск можно настроить на синонимы, объяснения, цитаты и прочее.

2. http://rhymer.com/ Вот тут можно даже выбрать двойные, тройные и рифмы по первым слогам.

3. http://www.prime-rhyme.com/ Этот сайт попроще предыдущих. Тут генерируются только синонимы к введенному вами слову.

4. http://wikirhymer.com/ На сайте собрано самое большое количество рифм к одному слову.

Кстати, бытует мнение, что не рифмующиеся слова на английском – это month, orange, silver, purple. Но «побродив» по интернету, мы нашли такие варианты:

  • month (месяц) – once (однажды), sons (сыновья), guns (ружья) + еще около 200 вариантов;
  • orange (оранжевый) – college (колледж), sausage (сосиска), storage (кладовка);
  • silver (серебряный) – builder (строитель), winner (победитель);
  • purple (фиолетовый) – turtle (черепаха), sparkle (искриться).

Завершив поиск рифмы на английском, не спешите выбирать первый попавшийся вариант. Ознакомьтесь со всеми для лучшего результата. Попробуйте самостоятельно подобрать рифму посредством подставления разных букв алфавита, например. Используйте зрительные рифмы: love – above, bove, cove, dove, fove … Да, не все слова имеют смысл, но посмотрите перевод каждого и выберите то, которое подойдет вам по смыслу. Используйте многосложные слова, чтобы сделать стих ярче.

Если этот способ не сработает, попробуйте заменить слово, которое не можете срифмовать. Употребите его синоним или вообще измените строку. Рифма создается не ради рифмы, а ради мелодичности.

Не ругайте себя за неудачи. Все приходит с опытом. Практикуясь, вы мало того что выучите множество новых слов, так еще и рифмовки на английском будете щелкать как орешки. А мы в вам поможем выучить английский быстро и эффективно!

Потешки существуют во всех языках. Это короткие детские стишки-рифмовки передаются из поколения в поколение. Они развивают воображение у ребенка, учат сопереживать героям детских песенок. Слова и выражения в потешках достаточно легкие, чтобы ребенок мог повторить и запомнить.

Как только ребенок начинает говорить, ему очень нравится играть и экспериментировать со звуками в оригинальной и неповторимой форме. Это может послужить толчком к тому, что ребенок может заинтересоваться потешками. Разучивание потешек может стать еще одной игрой, в которую вы будете играть с вашим малышом. Малыши запоминают такие стишки неосознанно и без особых усилий. В отличии от взрослых для малышей это не является утомительным занятием.

Осваивая короткие рифмованные четверостишья на английском языке , дети изучают структуру языка, то, как язык функционирует. Они узнают, как устроен язык, и знакомятся с тем, как соотносятся между собой 44 звука английского языка и 26 букв алфавита. Эта информация помогает им в последующем, когда они начнут читать, декодировать звуки, составляющие слова.

Но очень часто роль потешек недооценивается, и им не придается большого значения, как обучающему виду деятельности.

Стишок для маленьких детей – это законченная, короткая мысль — которая хорошо сочетается с их короткой продолжительностью концентрации внимания. Это как краткий рассказ: у него есть начало, конец, и свое собственное содержание. Как только дети уловили эту последовательность, они чувствуют себя уверенно, поскольку они теперь знают, что содержание языка упорядоченно, даже если темп чтения стишка изменяется в соответствии с тоном.

Дети хотят незамедлительно общаться на английском языке , и они испытывают небольшое разочарование, когда не могут сказать на английском языке того, что хотят. Рифмовки дают им возможность говорить с первых уроков английского языка. Детям нравится говорить так же быстро английские слова, как взрослые.

Для некоторых детей обучение английскому языку может показаться сверхсложной задачей, но знание коротких рифмовок вдохновляет их, создавая мотивацию в изучении английского языка ступеньками, от легкого к трудному. На ранних стадиях изучения языка такие рифмовки помогают детям не бояться говорить на английском языке .

Дети, которые стесняются говорить на английском языке, часто начинают это делать благодаря коротким рифмовкам, которые они повторяют вместе со взрослыми. Повторяя вместе с мамой текст, у детей растет уверенность в разговорной речи на английском языке.

Родители вместе с ребенком даже могут собрать коллекцию стишков, которые нравятся ребенку больше всего и которые он знает наизусть.

  • Знание потешек повышает уровень знаний ребенка
  • Развивает интерес к изучению английского языка

Детям очень нравится, когда они могут выполнять действия, которые есть в потешках.

Потешки-действия, пальчиковые игры/Action rhymes and finger play rhymes

Teddy bear turn around

10 fingers,
10 toes,
2 eyes
And a round nose.

***

  • Тематические стишки/Themed rhymes

Two big apples
Under a tree.
One is for you
And one’s for me.

***

Rain, rain, go away!
All the children want to play.
Rain, rain, go away!
Come again another day

***

  • Традиционные стишки/Traditional rhymes


How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are.

***

Со временем у вас будет своя коллекция любимых стишков.

Очень важно создать свою коллекцию потешек: родители должны быть готовы к тому, что нужно знакомить ребенка с новым стишком каждую неделю. В зависимости от длины стишка, интереса ребенка и желания изучать что-то новое. В некоторые дни дети более восприимчивы к изучению нового материала и важно уловить такое настроение ребенка.

Существует большое количество рифмовок, с помощью которых можно выучить большое количество тем:

  1. Стишки-приветствия / Hello or goodbye rhymes

Hi Mary!
How are you?
Fine, thanks.
What about you?

***

  1. Животные/Animals

Cat.
My cat is black,
My cat is fat,
I like my cat
It is my pet.

I like cats, I like hats

I have a cat

I like my cat

My pretty doll is very small

  1. Игрушки/Toys

My pretty doll is very small

I like my small pretty doll!!!

I have a ball

I like my ball

Понравится ли стишок вашему ребенку зависит в большей степени от вас. От выразительности вашего голоса, выражения вашего лица и артистических способностей. Но в любом случае отчаиваться не стоит, если с первого раза не получилось заинтересовать ребенка. Привлечь внимание ребенка к новым стишкам на английском языке, можно показывая действия о которых речь идет в стишке.

(Например The wheels on the bus, Insy weensy spider )

Сначала лучше проговорить стишок, чтобы ребенок смог повторить отдельные слова, которые запомнит. Затем можно спеть. Во многих книжках с рифмовками есть иллюстрации, которые помогают ребенку понять смысл стишка. Если же у вас нет книжки, то можете нарисовать иллюстрацию сами или инсценировать рифмовку с помощью игрушек. Напоминаем, что переводить стишок лучше с помощью картинки. Некоторые преподаватели советуют переводить английские слова шепотом и только один раз, повторяя затем английское слово. Если же все эти действия достаточно затруднительны для вас, то можете найти в интернете видео с этим стишком. Хотя слова и произношение могут отличаться немного в видео.

Рассказывая потешку, разыгрывайте спектакль-представление для ребенка, переводя значение слова с помощью действий, картинок или реальных предметов. Такая инсценировка помогает ребенку лучше запомнить потешку. Подчеркивайте интонационно важные слова.

Ни в коем случае детей нельзя торопить и заставлять работать быстрее, как бы взрослым этого не хотелось, особенно на начальном этапе изучения новой потешки.
Повторение может показаться очень скучным для взрослых, но для детей это очень важно, поскольку повторение дает им возможность подсознательно понять и осмыслить трудные звуки. Такое повторение дает им возможность подтвердить, что они это уже знают, а это в свою очередь придает им уверенность в себе.

Со временем когда новая потешка становится хорошо известной, ребенок готов рассказывать ее вместе с вами. Сначала ваш малыш сможет договаривать за вами конец строчки, затем самостоятельно рассказывать целую строчку и уж только потом рассказывать самостоятельно всю потешку. Возможно, малышу понравится рассказывать потешку по очереди вместе с вами. Это важное умение при изучении языка, так как это приучает ребенка слушать внимательно своего собеседника, чтобы не пропустить своих слов в потешке. Вы должны принять во внимание и тот факт, что, хотя малыш и знает много потешек наизуть, но морально он может быть не готов рассказывать потешку самостоятельно, да еще при большом количестве зрителей.

Чем больше потешек слышит ребенок, тем быстрее он осваивает и воспринимает английскую речь.

Потешки очень помогают скоротать время в ожидании очереди в магазине, в поликлинике или во время длительной поездки на машине,на поезде или в путешествии на самолете.

Для лучшего запоминания рифмовок, предлагаем вам такой план действий:

Время, которое вы отводите для рифмовок должно включать:

-повторение самых любимых рифмовок, которые ребенок знает наизусть

Это очень хорошая идея начать занятие с любимой рифмовки, так как это помогает ребенку отключится думать (перейти с мышления) на родном языке и привыкнуть слушать и говорить на английском языке. Сколько раз повторять любимую рифмовку зависит от настроения ребенка. Первый раз ребенок может просто слушать рифмовку, второй раз должен повторять слова или строчки рифмовки в зависимости от желания и в третий раз часть рифмовки или всю рифмовку ребенок должен рассказать сам.

— повторение недавно изученных рифмовок, которые ребенок знает не совсем хорошо

Колличество рифмовок зависит от того, сколько есть у вас в запасе времени, и от желания вашего малыша.

— последнюю рифмовку, с которой познакомились на прошлом занятии.

Если же вы хотите провести занятие с малышом, то должны решить посвятите ли вы рифмовкам все занятие, или же это будет как фонетическая разминка, которая помогает подготовить органы речи к произнесению английских звуков.

Необходимо заранее набросать примерный план занятия, если ваш ребенок уже умеет читать на родном языке, чтобы он смог прочитать пункты плана. Когда ребенок уже будет знать много рифмовок, можно попросить его составить собственный план.

Шоу рифмовок

Если ваш ребенок любит выступать на публике, вы можете спланировать шоу рифмовок. Например,это может быть чей-то день рождения, где ваш ребенок может рассказать два или три коротких стишка на английском языке . Дети любят показывать свои умения и любят, когда их хвалят. Такая похвала может сподвигнуть ребенка на многое. Ребенок может сам даже провести игру на английском языке и вовлечь в нее взрослых, предварительно рассказав правила игры. Ребенок будет очень горд,что сам провел игру для взрослых и смог чему то их научить, некоторым английским словам . Единственное условие игры: это то,что правила игры ребенку должны быть хорошо знакомы,чтобы он смог обьяснить взрослым.

Подготовка к шоу очень важна, так как в этом случае ребенок видит причину, по которой он должен тренироваться в своем произношении и исполнении. Если вы видите, что ваш ребенок стесняется выступать, вы можете помочь ему и хором вместе с ним рассказать рифмовку. Для него это очень важно. Или же можете заранее обговорить с ребенком, что рассказываете рифмовку по строчке, строчку он, строчку вы.

Создавайте книги с вашими любимыми рифмовками

Если ваш ребенок еще не умеет писать на английском и не знает букв, вы можете вместе придумать иллюстрации к рифмовкам. Например, вырезать яркие тематические картинки из журналов. Позвольте ему украсить страницу книги. Вот увидите, ваше совместное творчество не останется незамеченным. Вы будете вновь и вновь возвращаться к вашей книге. Немаловажно то, что в этой книги вы соберете все рифмовки, которые нравятся именно вашему ребенку. Книга с английскими рифмовками , которую вы купили в магазине, может отпугнуть малыша, так как там собрано большое количество рифмовок, которые ребенок еще не знает. В будущем такие самодельные книги могут вдохновить вашего ребенка написать собственные рифмовки. Некоторые дети создают свои собственные рифмовки на основе изученных, подстраивая текст под себя. Вдохновляйте ребенка, так как это важная часть творчества.

Валентина Киряева
Рифмовки и догадки с лексикой на английском языке по темам «Цвета», «Части тела» и «Трапезы и еда».

Рифмовки и догадки «Цвета»

У меня сомнений нет

Красный цвет конечно – red.

Вот неспелый мандарин.

Он пока зеленый – green.

Нарисую кораблю

Море синей краской – blue.

А потом раскрашу смело

Солнце желтой краской – yellow.

Кот ни в чем не виноват.

Он всегда был белый – white.

Но залез в трубу на крыше,

Черный – black оттуда вышел.

Рифмовки и догадки «Части тела»

В футболе за мячом бегут

По-английски ступня – foot.

При любой погоде

Закаляю тело – body.

Много боли, много бед

И страдает моя head.

От проблем и школьных бед

Разболелась моя head.

Кто не моет шею – neck,

Тот пропащий человек.

Чтоб крутил головой человек

Есть на теле для этого neck.

Обожаю быстрый бег

По-английски нога – leg.

Я силач! 5 килограмм

Поднимаю каждой arm.

Спросят: «Сколько тебе лет?»

Покажу я руку – hand.

Палец я сломал на ринге,

Палец по-английски finger.

Рифмовки и догадки «Трапезы и еда»

Ах, как приятен он на вкус!

Сок по-английски будет juice.

Кисло сладкий он на вкус.

Витаминный пейте juice.

Вам чашку чая принести?

Чай по-английски будет tea.

Гости к нам должны прийти!

Нужно приготовить tea.

Масло нужно всем ребятам.

Масло по-английски – butter.

Французская дама Софи

По утрам пьет крепкий coffee.

Прежде чем пойти в свой колледж,

Съешь тарелку каши porridge.

Это вовсе не каприз

Сыр мы называем cheese.

Нужен всем нам на обед

Пышный, вкусный, свежий bread.

Печенье – cookies - я люблю

С собой немножечко возьму.

Публикации по теме:

Словесные игры на английском языке для дошкольников "Словесные игры на английском языке для дошкольников" Игра-огромный стимул в изучении английского языка. Дети с удовольствием играют, при.

Части тела. Игра-занятие. Первая младшая группа Человек. Части Тела. Что бы нам большими стать О себе нам надо знать – Сколько есть у нас чего? Рук, и глаз, и пальцев ног. Что мы можем.

Конспект проведения прогулки на английском языке в старшей группе Конспект проведения прогулки на английском языке в старшей группе. Программное содержание: Образовательная задача: активизировать словарь.

Составитель: воспитатель МАДОУ №51 г. Сыктывкара «Золотая рыбка» Торлопова Татьяна Андреевна. Возрастная группа: подготовительная. Цель:.

Конспект НОД «Части тела» для детей подготовительной к школе группы Программные задачи: 1. Создать условия для осознания детьми значимости и необходимости каждого органа чувств в отдельности и всех вместе.

Сценарий (мюзикл на английском языке) «Кошкин дом» («Cat, s House») Сценарий мюзикла на английском языке «Cat,s house» (Кошкин дом) Герои: 1) A cat - Кошка 2) A black cat – Черный кот 3) A kitten №1 – Котенок.

Сценарий праздника на английском языке «До свидания, детский сад!» Сценарий праздника До свиданья, детский сад! Штайнепрайс Мария Владимировна. МАРИЯ ШТАЙНЕПРАЙС Представляю вашему вниманию сценарий праздника.

Дети сидят на стульях в зале. Под веселую музыку вбегает Веснушка-Хохотушка. Хохотушка: Я веселая Веснушка, я Веснушка-Хохотушка. Здравствуйте,.

Игры на уроках английского языка

Черненко Е.Ю., учитель английского языка, МБОУ “СОШ№35” г.Осинники Кемеровской области
В представленном материале можно познакомиться с разнообразными лексико-грамматическими играми и рифмовками, что делает любую учебную деятельность интересной, живой, мотивированной и непринуждённой. Материал предназначен для обучающихся младшей и средней школы.
Цель: демонстрация того, что можно привнести в учебный процесс для мотивации учащихся и развития их познавательного интереса к иностранному языку.
Задачи: - познакомить с игровыми приёмами, рифмовками, небольшими по объёму стишками по разным лексико-грамматическим темам.

Работа с английским алфавитом:
NAJBCEDYPOWIHVKU

1.Cоставьте из представленных букв слова.
2.Составьте имена девочек и мальчиков.
3.Назовите буквы в алфавитном порядке.
4.B/e F/r D/t E/e A/l G/s C/t – если вы расположите заглавные буквы в алфавитном порядке, то маленькие буквы составят слово. Прочитайте его.
5.Загадка о букве:
Little Katie is only three,
She must learn the ABC.
Now then, Katie, say to me,
What is the letter before “B” (“A”).

6.Вспомните слова со средней буквой “a” и заполните пропуски в словах:
…а…,…а…,…а…,…а…,…а…,…а…,…а…,…а…,…а…
Ответы(bag, map, man, can, has, cat, rat, sad, hat).
7.Назови гласные буквы английского алфавита (согласные буквы).
8. Споём песенку-алфавит.
9. Составьте из выделенных букв предложение - Doayoutuumlinkeahpmpleos? (Ответ - Do you like apples?)
10.Выполните задание согласно рифмовке:
I now all letters well,
I can read them and spell.

Числительные:
Рифмовки, в тексте которых есть числительные, позволяют быстро научиться считать, понимать и самим использовать их в речи.
1.One little apple on the tree,
Two apples for you and me,
Three apples by the door,
And four apples on the floor,
The apples are good and sweet,
Can you count them all, Pete?
2.One apple, two apples,
Three apples, four,
Five apples, six apples,
Seven apples more.
Now tell me, little Paul,
Can you count them all?

3.How much is one plus one?
… apples growing in the sun.
How much is two plus two?
… apples for little Sue.
How much is three plus three?
… apples on the apple-tree.
How much is four plus four?
… red apples, and no more.

4.Six little apples are on the tree,
Andy goes up the tree,
down come three.

5.How much is eight and eleven?
Asks little Evan.
How much is eleven and eight?
Asks little Kate.
How much is eight from eleven?
Wants to know little Evan.

How much is eleven minus eight?
Wants to know little Kate.

6.How many flowers do you see?
How many flowers do you see?
Eight in Bobbys hands,
Eight in Nellys hands,
How many flowers do you see?
7.Nine and one –
Fun in the bright sun.
Nine and two –
Fun for Nick and you.
Nine and three –
Fun by the green tree.

8.I see nine apples on the tree,
Six of them fall,
And now they are three.

9.There are nine cakes,
On a little plate,
I eat one of them,
And now there are eight.

10.Five little dogs
Playing by the door,
One runs away,
And now there are four.

11.Our class has two Bellas,
Two Jims and two Stellas,
Three Anns and three Dicks,
Five Kates and three Nicks,
Eight Sams and four Bills,
Five Nells and two Jills,
But we have only one Paul,
Can you count them all?

Рифмовки на введение и закрепление грамматических правил:
1.Past Simple
What did you do last night?
Did you eat a piece of cake?
Did you drink a lemonade?
Did you go to school at nine?
Did you drink a glass of wine?
Did you kiss a pretty maid?
Did you see a bank raid?
Did you watch a TV show?
Did you hear the winds blow?
Did you help your mother?
Did you hit your brother?
Did you stay in bed, boy?
Oh, I think you are mad, boy.
That’s what you did last night.

2.Present Continuous
When I heard that knock, nock, nock.
I was looking at the clock.
Mum was watering the flower.
Daddy was just taking a shower.
When I heard that Ding, Ding, Dong,
I was singing a favourite song,
Sister Pam was feeding a cat,
Brother Tommy was hunting the rat.

3.Present Perfect
Come on now everyone,
Do what you ’ve never done,
Sing if you’ve never sung,
Swing if you’ve never swung,
Drive if you’ve never driven,
Give if you’ve never given,
Ride if you’ve never ridden,
Hide if you’ve never hidden,
Catch if you’ve never caught,
Buy if you’ve never bought,
Cry if you’ve never cried,
Try if you’ve never tried.
4.Present Simple
Every day I get up early in the morning,
Every day I wash my face early in the morning,
Every day I brush my teeth, comb my hair put on my jeans,
Every day I say goodbye early in the morning,
Every day I meet the boys and forget about my toys,
Every day I go to school early in the morning,
Every day I meet my friends early in the morning,
Every day I talk to them early in the morning,
Every day we sing as well, listen to the teacher and wait for the bell,
Every day I meet my friends early in the morning.

5.Conjunctions
as……as
As good as gold,
As sweet as wine,
As big as the ocean,
As deep as a mine,
As free as the wind,
As dark as the night,
That’s I feel
when you hold me tight.
As hot as sunshine,
As wet as rain,
As soft as velvet,
As fast as train,
As cold as ice,
As bright as light,
Take all my feelings
When I hold you tight.

6.Degrees of Adjectives
A rope is thicker than a thread,
A hat is bigger than a head,
A plane is faster than a fly,
And you can do it if you try.
A bus is slower than a train,
A road is wider than a lane,
But what flies higher than a kite?
If it has wings, you could be right.
So now you know, we all know.
A bike is cheaper than a car,
But what shines brighter than a star?
Does anything travel faster than light?
Maybe you are wrong, maybe you are right,
So now you know, we all know.

What’s your name?

  • I’m Mike
  • I’m Jane.
  • That’s my name.

Рифмовка:

Goodbye, goodbye,

Goodbye, my doll.

Goodbye, goodbye,

Goodbye, you all.

Рифмовка:

“I can hop”, says the hare.

“I can jump”, says the bear.

“I can run”, says the dog.

“I can swim”, says the frog.

Рифмовка:

Good morning!

Good morning!

Good morning to you!

Good morning!

Good morning!

I am glad to see you!

Рифмовка:

This is a dog.

That’s a frog.

This is a bear.

That’s a hare.

Рифмовка:

Little grey mouse,

Little grey mouse,

Hop, hop, hop!

Little grey mouse,

Little grey mouse,

Stop, stop, stop!

Рифмовка:

I’m a little grey

Mouse.

I live in this big

House.

Рифмовка:

One – a cat.

Two – a bat.

Three – a dog.

Four – a frog.

Six – a bear.

One, two, three,

four, five, six.

Рифмовка:

One little, two little,

Three little frogs.

Four little, five little,

Six little frogs.

Seven little, eight little,

Nine little frogs.

Ten little frogs

On a big brown log.

Рифмовка:

“Give me some

Honey,” says the bear.

“Give me some

Cabbage,” says the hare.

“Give me some

Corn,” says the cock.

“Give me some

Meat,” says the dog.

Рифмовка:

Father

Mother

Sister

Brother

Hand in hand

With one another

Рифмовка:

Help your mother

lay the table.

Put a knife, a fork, a spoon.

Help your mother

lay the table

every afternoon.

Рифмовка:

One, and two, and three, and four.

I’m sitting on the floor.

I’m playing with a doll

And a pretty little ball.

Рифмовка:

I’ve got two eyes

And I can see

A very nice room in front of me.

I see a window and a door,

I see the ceiling and the floor,

I see a table and a bed.

I see a carpet, it is red.

I see a wardrobe and a shelf,

I like to do the room myself.

Рифмовка:

One, two, three!

Let me see

Who likes coffee

and who likes tea?

One, two, three!

Oh, I see!

He likes coffee

and I like tea.

Рифмовка:

I’m putting on my jeans –

One, two, three!

I’m putting on my shirt –

One, two, three!

I’m putting on my trainers –

One, two, three!

I’m ready. Look at me!

I’m putting on my tights –

One, two, three!

I’m putting on my skirt –

One, two, three!

I’m putting on my blouse –

One, two, three!

I’m putting on my shoes –

One, two, three!

I’m ready. Look at me!

Рифмовка:

Spring is green.

Summer is bright.

Autumn is yellow.

Winter is white.

Сказка о язычке

Язычок по имени живет в удобном теплом доме- во рту своего хозяина.В доме есть две стены,пол,потолок и коридор.Язычок любит тепло, поэтому в доме у него две

двери: наружная-губы и внутренняя- зубы. Язычок спит на полу- там ему удобнее. А у кончика язычка есть любимое место на потолке- на возвышении,сразу за верхними зубами.Он любит играть в разные звуки.Вот

так язычок живет – поживает,наружу не выходит, боится

простуды.

Однажды ночью разыгралась непогода,подул сильный ве-

тер,зашумели деревья и полил дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи.Сначала он услышал, как ухает сова на дереве, как совсем близко

пробежал, отфыркиваясь, ежик.Какая – то неивестная

птица все время повторяла.Где-то вдали замычала корова, зарычала собака и загоготали гуси.Под

окном язычка,сердито переговариваясь,торопились в укры-

тие два жука.

Язычок спал и тихо дышал и во сне слышал, как сту-

чит дождь по крыше.

А наутро от бури не осталось и следа. Выглянуло солнышко, запели птички, зажужжали мухи.Язычок

проснулся, потянулся, как кошка, и ему захотелось пой-

ти погулять.Он приоткрыл наружную дверь и сначала вы-

сунул только кончик, а потом, осмелев, выскочил из дома и

побежал к пруду. Язычок развеселился и стал кидать в пруд

камешки,а потом решил искупаться.Вода была очень

холодная, но язычок обо всем забыл и просидел в пруду

долго-долго, пока не замерз. Он вернулся в свой домик,

кончик его прыгнул на любимое место на потолке, но и там он продолжал слегка дрожать.В спешке язычок забыл зак-

рыть наружную дверь, и она захлопала.Язычок ее быстро закрыл и лег в постель под одеяло.

Не удалось язычку уберечься от простуды.У него разболелось горло, начался кашель, поднялась температура, и он несколько раз чихнул.Язычок лежал

и до прихода доктора тихо стонал.Сначала так, а потом протяжнее.Наконец пришел доктор, покачал головой,

удивился, когда узнал про купание, и велел язычку сказать.Но у язычка получилось что-то совсем другое:

странное,потом и,наконец, .Доктор остался не-

доволен,и тогда язычок очень постарался, но у него получилось только.Пришлось доктору дать язычку

горькое лекарство.Язычок проглотил невкусную таблетку и

сказал.Вскоре он уснул, и ему приснился чудесный сон.

К нему в гости пришли восемь маленьких гномов.Они хо-

тели познакомиться с язычком и поиграть с ним.Старший

гном, приложив палец к губам,сказал: « ,он спит, не будем ему мешать.» А самый маленький гном сказал: «Мы же ему снимся,значит, мы ему не мешаем.» И тогда каждый

гном подошел к язычку, вежливо поздоровался и сказал, как

его зовут.Так они познакомились и подружились-язычок

и восемь гномов.

Потом они весело играли, и на прощание язычок попросил

гномов почаще приходить к нему в гости во сне.

Игра

«Теремок»

Постройте с детьми теремок из стульчиков. Назначьте наиболее активного ребенка на роль маленькой серой мышки. Мышка сидит в домике и произносит рифмовку I`m a little grey mouse. I live in this big house. К теремку подходит лягушка и стучит в дверь.

Лягушка. Knock, knock, knock. I’m a little green frog. May I come in?

Мышка. Come in. please!

Лягушка. Thank you.

К теремку подходят разные звери. Последним прибегает опоздавший зайчик.

Зайчик. Knock – knock!

Все. Who are you?

Зайчик. I’m a little grey hare. I’m sorry, I’m late. May I come in?

Все. Come in, please.

Зайчик. Thank you.

Игра в рифмы:

flag – bag

snake – lake

fox – box

hare – bear

dog – frog

mat – rat

car – star

pig – twig

log - frog

Подберите картинки с изображением животных или предметов, названия которых рифмуются, и разложите на столе справа и слева от себя. Вызовите одного ребенка и предложите ему взять любую картинку справа и подобрать рифму из картинок слева, а затем показать остальным детям и сказать при этом.

This is a big blue flag.

This is a big brown bag.

Возможные рифмы

This is a big blue lake.

This is a big grey snake.

This is a little red fox.

This is a little yellow box.

This is a little grey hare.

This is a big brown bear.

This is a big white dog.

This is a big green frog.

Игра

Let’ s lay the table!

Поясните детям значение фразы Let’ s lay the table! (Давайте накроем на стол). Приготовьте несколько игрушечных ножей, ложек, вилок и тарелок. Назначьте себе помощника и скажите Please help me! Закрепите слова во фразах:

Take a knife. Put the knife on the table.

Take a plate. Put the plate on the table.

Take a fork. Put the fork on the table.

Помощник выполняет команды.

Игра «Гости»

Предложите детям игру «Вини-Пух» отправляется в гости». Назначьте ведущего на роль Винни-Пуха.

Распределите между детьми роли зайца, собаки, петуха, девочки Джейн и мальчика Майкла и попросите их представить себя зрителям.

Заяц. I’m a hare.

Собака. I’m a dog.

Петух. I’m a cock.

Джейн. I’m a girl. My name’s Jane.

Майкл. I’m a boy. My name’s Michael.

Вини. I’m Winnie-the-Pooh.

Заяц, собака, петух, Джейн и Майкл рассаживаются за столом. Вини-Пух выходит из комнаты.

Раздается стук в дверь. Это пришел Вини-Пух.

Вини-Пух. Knock, knock, knock, may I come in?

Джейн. Come in, please. Sit down.

Петух. Who are you?

Вини-Пух. I’m a big brown bear

Cобака.. What’s your name?

Винни-Пух My name’s Winnie-the-Pooh.

Заяц. What can you do?

Вини-пух.I can jump, I can swim, I can run, I dance but I

Can’t fly.

Майк.How many eyes have you got?

Винни-Пух. Just two.I’ve got two liitle brown eyes.

Джейн.How many ears have you got?

Винни-Пух.Just two.I’ve got two little brown ears.

Собака.Have you got a long or a short tail?

Винни-Пух.I haven’t got a tail.I’m very hungry. Please give

Me some honey.

Все. Here you are.

Винни-Пух.Thank you.I like honey very much.Goodbye.

По ходу игры помогите детям наводящими вопросами.

Игра

“Do the room!”

Приготовьте игрушечную мебель или сделайте предметы мебели из бумаги. Расставьте их в произвольном порядке на полу или на столе. Огородите их картонной коробкой, на внутренней стороне которой нарисуйте окна, дверь и пол, чтобы получилась комната. Скажите What a mess! Why is the room in such a mess? Объясните детям значение сказанного, попросите повторить фразы за вами. Предложите детям расставить мебель по местам и навести порядок в комнате. Вызывайте детей поочередно, например,

Преподаватель. Vova, come up to me! Take the sofa, please. Put the sofa near the wall. What are you doing, Vova?

Vova. I’m putting the sofa near the wall.

Преподаватель. Vova, where is the sofa?

Vova. The sofa’s near the wall.

Преподаватель. Thank you, Vova. Sit down, please. Masha, come up to me! Take a chair please. Put the chair near the table. What are you doing, Masha?

Masha. I’m putting the chair near the table.

Преподаватель. Masha, where’s the chair?

Masha. The chair’s near the table.

Преподаватель. Thank you, Masha. Sit down, please. и т.д.

Игра

“What must I do?”

Перед началом игры выучите с детьми фразу What must I do? Дети повторяют фразу за вами хором и индивидуально несколько раз. Затем вызовите наиболее активного ребенка и предложите ему задать детям вопрос What must I do?

Помогите детям придумать команду со словом ride, например Ride a horse! Ведущий показывает, как он скачет на лошади. Игра продолжается до полного усвоения вопроса.

возможен следующий вариант:

Ведущий. What must I do?

Дети. Ride a bike.

Преподаватель. What are you doing?

Ведущий. I’m riding a bike.

Преподаватель (обращаясь к детям). What is he (she) doing?

Дети. He (she) is riding a bike.

Игра

«С днем рождения!»

Поставьте детей в круг, назначьте именинника, поместите его в центр круга. Раздайте детям картинки – подарки, которые они должны вручить имениннику. Ребенок – гость подходит к имениннику, говорит Happy birthday to you! This is for you и вручает ему подарок. Именинник отвечает Thank you и дети все вместе поют песенку “Happy birthday to you” и водят хоровод вокруг именинника. Затем другой гость вручает свой подарок. Таким образом отрабатываются все новые существительные.

Игра

«Отгадай»

Предложите детям отгадать с трех попыток, у кого спрятана игрушка, например барабан (можно использовать картинку). Ведущий выходит из комнаты, барабан вручается одному из детей, при этом все дети держат руки за спиной. Ведущий стучит в дверь.

Ведущий. Knock, knock, knock. May I come in?

Дети. Come in, please.

Ведущий. Vova, have you got a drum?

Vova. No, I haven’t.

Ведущий. Sasha, have you got a drum?

Sasha. Yes. I have.

Игра

«Какая картинка лишняя?»

Предложите детям игру на сообразительность. Разложите на столе три картинки с изображением стола, дивана и пони. Объясните детям, что одна картинка здесь лишняя, не подходит по смыслу к остальным двум картинкам. Помогите назвать ее, если у детей возникнут затруднения – а pony. Продолжайте игру с любым другим набором картинок.

Дидактические игры

"Eat - Don"t eat"

"Съедобное – несъедобное". Водящий бросает мяч одному из игроков, и если водящий называет съедобное – мячик надо поймать, если несъедобное – нет.

"Snowball"

Игра проводится с карточками. Р1 называет первую карточку, Р2 - первую и вторую, Р3 - первую, вторую и третью.

Например: P1: Rabbit; P2: rabbit-rose; P3: rabbit-rose-road.

"What is missing"

На ковре раскладываются карточки со словами, дети их называют. Учитель даёт команду: "Close your eyes!" и убирает 1-2 карточки. Затем даёт команду: "Open your eyes!" и задаёт вопрос: "What is missing?" Дети вспоминают пропавшие слова.

"Pass the card"

Дети рассаживаются полукругом и передают друг другу карточку, называя её. Предварительно слово называет учитель. Для усложнения задания дети могут произносить: “I have a…”/ “I have a… and a…”.

"What words do you know?"

Учитель называет звук/ букву и показывает детям сколько слов они должны вспомнить. Затем учитель задаёт вопрос: "What words for this sound/ letter do you know?", а дети вспоминают и называют слова на заданный звук/ букву.

(Игру можно проводить по командам).

"Blocks"

Игра проводится с кубиками. На каждой стороне кубика слово на определённый звук. Дети, кидая кубик, называют выпадающие слова.

(Можно играть по командам, используя два/три кубика.)

"Words road"

На ковре раскладываются карточки друг за другом, с небольшими промежутками. Ребёнок идёт по "дорожке", называя все слова.

"Story"

Используются все слова на определённый звук. Из них составляется рассказ. Когда в истории встречается слово на звук – его показывают детям на карточке, и они называют его хором.

Например: Жил-был (Rabbit). И была у него чудесная (rope). Наш (Rabbit) просто обожал скакать через свою (rope) по длинной (road). А вдоль (road) росли необыкновенно красивые (roses). Каждое утро, если не было (rain), наш (Rabbit) собирал прекрасные (roses) и относил своим друзьям! Etc.

* * *

Дети усаживаются в круг и перед каждым из них кладётся карточка со словом (одежда/ еда). Один из детей становится водящим и под счёт "one, two,three" идёт по кругу. На последний счёт водящий останавливается и задаёт вопрос игроку, который находится ближе всего к нему: "What are you wearing?"/ "What do you like?" Играющий называет свою карточку: "I am wearing my …."/"I like…." И сам становится водящим.

"Let’s change!"

Дети усаживаются в круг и перед каждым из них кладётся карточка со словом (одежда/ еда). Учитель предлагает детям назвать свои карточки: "What are you wearing?" и дети по кругу – по очереди отвечают на вопрос. Затем учитель называет игроков по парам и предлагает им поменяться местами: "Lena and Dima, change your places! Sergey and Sveta, change your places!" После этого учитель снова предлагает детям назвать свои карточки.

"Find the house"

На ковре раскладываются карточки (5-6) со словами на 2-3 звука, а на доске размещают карточки с соответствующими звуками (домики). Дети, поднимая карточку со словом, называют его и кладут в соответствующий "домик", т.е. под карточку со звуком, на который это слово начинается.

* * *

На ковре раскладывают карточки обратной стороной вверх. Дети поднимают карточку и называют слово.

"Colour letters"

На простыне рисуют звуки/ буквы разными цветами. Учитель даёт команду: "Find yellow", ребёнок встаёт на букву указанного цвета и называет её.

(Для усложнения, кроме буквы ребёнок может называть слова, которые с неё начинаются).

"Opposites"

Учитель называет слово, а дети отвечают противоположным по значению.

(Можно играть по командам: одна команда называет слово, а другая подбирает противоположное по значению).

Например:Big –small Thick/ fat – thin

Brave – cowardly Clean – dirty

Strong – weak Wet – dry

Fast – slow Hard – soft

Beautiful - ugly High – low

Long – short Low – loud

Young – old Furry – bald

New – old Happy – sad

Smooth – rough Hungry – full

Good – bad

* * *

Водящий называет букву и кидает мяч играющему. Тот должен назвать любое слово на эту букву.

Возможен вариант, когда мяч передаётся по кругу из рук в руки и водящим становится каждый играющий.

* * *

Учитель произносит звук, а затем называет слова. Если в слове присутствует заданный звук – дети хлопают в ладоши, если они его не слышат – нет.

Для усложнения задания называются слова на заданный звук, в которых звук находится либо в начале, либо в середине, либо в конце слова.

Например: "T"

"Tiger" – дети хлопают в ладоши.

"Antelope" – дети топают ногами.

"Cat" – дети щёлкают язычком.

"Is it true or not?"

Игру можно проводить с мячом. Водящий кидает мяч любому из игроков и называет словосочетание, задавая вопрос: "Is it true or not?" Игрок ловит мяч и отвечает: "Yes, it’s true", либо "No, it’s not true". Затем он становится водящим и кидает мяч следующему игроку.

Например:Yellow lemon Pink pig

Orange bear Brown monkey

White snow Red crocodile

Purple mouse Green grapes

Gray elephant Purple cucumber

Blue apple Black sun

"What doesn"t belong?"

Игра проводится с карточками. Учитель помещает на доску/ на пол группами карточки (по 3-4) со словами. Дети по очереди называют карточку, которая не подходит в ту или иную группу, а учитель её убирает. Затем каждая из групп называется одним обобщающим словом.

(Для усложнения задания игру можно проводить без карточек – устно.)

Например:

Cow – horse – window – pig

What doesn’t belong?

The window is doesn’t belong!

Cow – horse – pig are domestic animals.

"It will be a …"

Игру можно проводить как с карточками, так и без них. В первом случае учитель помещает на доску карточку, а дети подбирают соответствующую пару.

Например:Egg – chicken Break – house

Boy – man Fabric – dress

Girl – woman Night – day

Seed – flower Inchworm – butterfly

Flour - bread Puppy – dog

Snow – snowman Kitten – cat

Paper – book Berries – jam

"Do you see?"

Игра проводится на доске либо на полу. Водящий (либо учитель) помещает на доску изображение предмета (например, по теме "мебель" - стол) и задаёт вопрос: "Do you see a table?" Остальные дети отвечают, глядя на доску: "Yes, I do. (I see a table)". Водящий задаёт следующий вопрос, не помещая изображение предмета на доску:

"Do you see a chair?" Дети опять отвечают хором: "No, I don’t.(I don’t see a chair)". Водящий рядом с имеющимся изображением стола помещает изображение стула и задаёт вопросы:

"Do you see a table?" Дети отвечают: "Yes, I do.(I see a table)".

"Do you see a chair?" Дети отвечают: "Yes, I do.(I see a chair)". Далее водящий опять, не помещая изображение предмета на доску, задаёт вопрос: "Do you see a sofa?" Дети отвечают глядя на доску: "No, I don’t. (I don’t see a sofa)".

По этой схеме игра продолжается до тех пор, пока на доске не появятся изображения 5-6 предметов. Затем её можно начать заново, выбрав нового водящего. Игра может проводиться по любой лексической теме.

"It smells like..." "

Игра проводится по командам. Необходимо заполнить пластмассовые коробочки из-под фотоплёнки следующими запахами (в коробочку можно вложить ватный тампон, пропитанный запахом): Лук - onion Кофе - coffee grounds Мята - peppermint extract

Ваниль - vanilla extract Духи - perfume Ластик/ резинка - rubber

Уксус - vinegar Банан - banana chunk Перец - pepper

Корица - cinnamon Лимон - lemon oil Чеснок – garlic

Участники команд по одному пытаются угадать запах. Выигрывает команда, назвавшая большее количество запахов.

"Board race"

На доску прикрепить карточки в ряд. Детей разделить на две команды. Водящий называет одну из карточек, прикреплённых на доске. Первые два ребёнка из каждой команды подбегают к доске и дотрагиваются до карточки. Если карточка показана верно – команда получает очко. Etc.

"What can you see?”"

Подготовить карточку с небольшим отверстием в середине. Накрыть этой карточкой картинку с словом и, водя отверстием по картинке, предоставить детям возможность ответить на вопрос: “What is it?”

"Chinese whispers"

Расположить на доске карточки. Детей поделить на две команды. Первые участники команд подходят к водящему, и тот шепотом произносит инструкцию: "Give me the doll, please/ Put the car on the table/ Etc." дети возвращаются к своим командам и шепотом передают инструкцию следующему в цепочке игроку. Когда инструкция доходит до последнего игрока команды, он должен как можно быстрее её выполнить. Если всё выполнено верно – команда получает очко.

"Mine it"

Выбрать одного из детей водящим. Водящему показывается одна из карточек, которую он должен запомнить. Карточки поместить на доску. Остальные дети задают водящему вопрос: "Is it a…?" На что водящий отвечает: "No, it’s not a…" - если карточка не угадана и "Yes, it’s a…" – если карточка угадана верно!

"Crouching game"

Поставить детей в две-три линии (в зависимости от количества детей, линий может быть и четыре-пять). Каждой команде даётся определённая карточка/ слово. Учитель произносит в хаотичном порядке слова, и если это слово одной из команд – эта команда должна присесть. Когда же слова не принадлежит ни одной из команд – они остаются стоять.

"Repeat if true"

На доске расположить 5-6 карточек. Указывая на одну из карточек, учитель называет её и описывает 2-3 предложениями. Если учитель произносит всё правильно – дети повторяют, если нет - молчат (правильно – поднимают руки вверх/ хлопают в ладоши/ говорят: "Yes" Etc.).