"российские немцы". Российские немцы в Германии: интеграция и типы этнической самоидентификации

Немецкая речь в этой семье перестала звучать уже давно. Отца Людмилы и его родителей постигла судьба почти всех русских немцев — в 1941 году их выслали в Казахстан. Вернуться на историческую родину было его давней мечтой. Теперь, когда все в сборе, он поднимает тост за воссоединение семьи.

За последние четверть века в Германию переехали более двух с половиной миллионов российских немцев и их родственников. Пик пришелся на начало 90-х годов, когда в ФРГ прибыло более 400 тысяч переселенцев. После ужесточения правил в 2005 году и введения теста на знание немецкого языка приток резко сократился. Меньше всего этнических немцев перебралось в Германию в 2012 году — всего около 1800 человек.

Семьи были разделены

В 2013 году по инициативе рабочей группы бундестага по делам переселенцев были внесены поправки в «Закон об изгнанных и беженцах». Одним из инициаторов этого выступил депутат от фракции ХДС/ХСС Клаус Брэмиг. «В последние годы к нам обращались многие граждане, у которых были большие трудности с воссоединением со своими близкими родственниками, проживающими в странах СНГ. Они были по сути оторваны друг от друга», — объясняет Брэмиг.

Чтобы разрешить эту проблему, законодатели решили упростить процедуру вызова поздних переселенцев в ФРГ и в отдельных случаях смягчить требования к уровню владения немецким языком. В итоге в 2014 году число этнических немцев, прибывших в ФРГ, резко подскочило, достигнув 5700 человек. По прогнозам политиков, такая тенденция сохранится.

Большинство переселенцев приезжают в Германию из России. Депутат бундестага Клаус Брэмиг связывает это, во-первых, с тем, что именно в России находится больше всего этнических немцев, проживающих вне ФРГ. Вторая причина, полагает политик — российский экономический кризис. «Германия продолжает оставаться для многих русских немцев привлекательной и стабильной страной для жизни. Мы в свою очередь готовы сделать все необходимое для того, чтобы помочь переселенцам интегрироваться в наше общество», — объясняет Брэмиг.

Общий санузел, одна кухня на весь этаж

После переезда в Германию поздние переселенцы сначала попадают в центральный лагерь Фридланд, расположенный недалеко от Гёттингена. Здесь Людмиле Комовой и ее детям выдали немецкие паспорта. По приезду в Берлин они получили место в общежитии для переселенцев и беженцев, которое находится в районе Мариенфельд.

Общий санузел, одна кухня на весь этаж, минимум удобств. На два человека — комната площадью в 13 квадратных метров. 45-летняя женщина не скрывает: она уехала в Берлин ради детей, в надежде на их лучшую жизнь. В Калининградской области Людмила работала в детском саду. Зарплата — 6 тысяч рублей. Но и новый старт дается нелегко. Все приходится начинать с нуля: жить на социальное пособие, искать работу и испытывать психологический дискомфорт из-за плохого знания немецкого языка.

«Конечно, мы не думали, что так долго задержимся в общежитии. Оказалось, в Берлине очень трудно найти квартиру, потому что тех денег, которые нам выделяют, не хватает на ту площадь, которая нам положена», — рассказывает Комова.

Через школу к интеграции

Помимо решения бытовых и бюрократических проблем, нужно заниматься проблемами детей. Старший сын, 23-летний Матвей приехал со своей женой, мечтает выучиться на биогеографа. 16-летнего Никиту в школу не взяли из-за возраста. Теперь он размышляет о спортивной карьере и службе в бундесвере. Но для начала главное — выучить немецкий язык. Для этого Комовы каждый день ходят на интеграционные курсы.

11-летнюю дочь Варвару после адаптации в интеграционном классе перевели в обычный немецкий класс. Пятиклассница переживает, что будет отставать от своих немецких сверстников: «Я не знаю, как они будут ко мне относиться из-за того, что я пока плохо говорю по-немецки. Наверно, будут смеяться».

Но учительница Мартина Тешке, знакомя ее с одноклассниками, подбадривает: «Мы все вместе будем тебе помогать. Не бойся». На первых порах с Варварой на уроках дополнительно будет заниматься отдельный педагог. А на перемене она вместе с другими детьми уже играет в догонялки.

Елена Фишер — пример для подражания

Опыт показывает, что детям процесс интеграции дается легче, чем их родителям. Ведь, попадая в школу, они полностью погружаются в немецкую культуру и среду. Это мнение разделяет и Клаус Брэмиг: «Дети русских немцев очень мотивированы. В моем избирательном округе именно дети из России и Казахстана учатся лучше всех».

Гораздо сложнее интегрироваться взрослым. Но Людмилу Комову первые трудности не пугают. Она надеется со временем и решить проблемы с жильем, и устроиться на работу в русско-немецкий детский сад. Когда все укладываются спать, Людмила садится за учебники и учит немецкий.

В трудные моменты она ставит своим детям в пример эстрадную звезду, королеву шлягера Елену Фишер, уроженку Красноярска, которая в конце 80-х переехала в ФРГ с родителями в пятилетнем возрасте. «В Германии больше шансов на нормальную жизнь. И для детей здесь больше возможностей для реализации. Главное не сдаваться » , — убеждена Людмила Комова.

Российские немцы в Германии: интеграция и типы этнической самоидентификации
(по итогам исследования российских немцев в регионе Нюрнберг - Эрланген)

Савоскул М.С. - специально для Демоскопа

Основой для написания статьи послужили результаты исследования, проведенного мною в регионе Нюрнберг-Эрланген в марте-июле 2002 года в ходе научной стажировки в институте географии университета г. Эрланген в рамках программы ДААД (немецкой службы межакадемических обменов). Данное исследование первоначально не входило в программу пребывания в Германии, но возможность непосредственной работы в "поле" и личный опыт адаптации к жизни в другой стране, а также интерес к особенностям интеграции российских немцев сделали свое дело. Итоги исследования прошли апробацию на научном семинаре в институте географии университета г. Эрлангена в июле 2002 года, на котором помимо коллег, присутствовали российские немцы, после доклада последовало активное обсуждение результатов работы.

Германия сегодня стала одной из самых открытых к эмиграции стран Западной Европы. По данным статистики, в 2000 году в стране насчитывалось 7,3 млн. иностранцев и около 2 млн. российских немцев - переселенцев. В населении страны доля иностранцев (не считая переселенцев, которых в Германии называют - аусзидлерами (Aussiedler) составляет 8,9% . Во многих крупных городах Германии доля иностранцев в общей численности населения доходит до 20% и более. Причем этот показатель к концу 1990-х годов существенно вырос по сравнению с началом десятилетия. Например, в Нюрнберге, где проживает около 490 тысяч жителей, доля иностранцев в этот период увеличилась с 13,8% до 17,6% .

Самыми многочисленными этническими группами мигрантов являются мигранты из Турции (1918 тысяч), выходцы из республик бывшей Югославии (929 тысяч), Италии (563 тысячи), Греции (351 тысяча) . Почти треть иностранцев проживает в Германии двадцать лет и более, страна накопила достаточный опыт работы с мигрантами разных этнических групп. Существуют министерства, занимающиеся этими вопросами на уровне государства и на уровне отдельных земель, мультикультурные советы в администрациях больших городов, специальные программы образования и т.д. Например, во Франкфурте-на-Майне в 1989 году при городском совете был создан Отдел по вопросам мультикультурализма . В Федеральном правительстве Германии существует должность уполномоченного по делам российских немцев, переселившихся в Германию. Проблематикой российских немцев исследователи в Германии активно занимаются уже более 10 лет.

Миграция этнических немцев в Германию

Этнические немцы-переселенцы из Восточной Европы и бывшего СССР к концу 1990-х годов стали одной из самых многочисленных групп новых жителей Германии. Они составили наиболее значительный поток мигрантов в Германию во второй половине 20 века (4,13 млн.). После окончания организованного переселения послевоенных лет немцы в странах социалистического лагеря были также, а скорее даже больше, ограничены в свободе передвижения, чем остальные граждане. В 1950 году в Германию иммигрировало 47 тысяч, а уже в 1952 году только 5 тысяч этнических немцев из стран Восточной Европы. В последующие 35 лет (1953-1987 годы) в ФРГ в среднем в год приезжали 37 тысяч переселенцев. В период 1950-1987 годов 62% переселенцев прибыли из Польши, 15% из Румынии и 8% из СССР, хотя здесь этнических немцев было больше всего .

Количество выезжающих из СССР и СНГ российских немцев напрямую зависело от принятия Советским Правительством решений относительно реабилитации этнических немцев и возможности их возвращения на свою этническую родину (табл. 1).

Таблица 1. Выезд российских немцев из республик бывшего СССР в Германию, человек

Численность

Численность

Источник : Dietz В., Hilkes Р. Russlanddeutsche: Unbekannte im Osten. München, 1992. С. 112; Heimat und Diaspora. Russladdeutsche in der Bundesrepublik Deutschland 1950-2000. Chronik 50 jahre Landsmannschaft der Deutschen aus Russland. С. 14

Например, в 1966 году после принятия в январе 1965 года Постановления Президиума Верховного Совета СССР об отмене указа от 28.08.1941 года о депортации немецкого народа, заметно возросло количество российских немцев выехавших в Германию. Новую волну активной миграции этнических немцев из Советского Союза вызвал Декрет Президиума Верховного Совета СССР об отмене ограничений в выборе места жительства для отдельных категорий граждан , принятый в ноябре 1972 года, и касавшийся в первую очередь российских немцев.

С приходом к власти Горбачева и принятием указа “о въезде и выезде из СССР” было положено начало небывалой волне эмигрантов немецкой национальности, из республик бывшего СССР. Число переселенцев выросло за 1987-1990 годах в 5 раз, достигнув пика в период 1992-1995 годов, за эти четыре года из республик бывшего СССР в ФРГ переехало на постоянное место жительства 825546 этнических немцев .

По данным Всесоюзной переписи населения к 1989 году в СССР насчитывалось более 2 млн. российских немцев (табл. 2) Почти половина из них (47%) проживала в Казахстане (северные области), 41% в России (южные области Западной Сибири и Поволжье). Кроме этого существовали поселения этнических немцев в Киргизии (5% от всех этнических немцев в СССР), Узбекистане (2%), Украине (1,9%), и Таджикистане (1,6%).

Таблица 2. Численность российских немцев в республиках СССР, человек

Молдавия

Казахстан

Узбекистан

Киргизия

Таджикистан

Туркмения

Белоруссия

Азербайджан

… - отсутствуют данные

Источник: Dietz В., Hilkes P. Russlanddeutsche: Unbekannte im Osten. München, 1992. S. 32

Испытывающая экономические трудности, обусловленные объединением, Германия не могла позволить себе принимать все нарастающую массу переселенцев. В результате этого, по сравнению с серединой века, когда этническим немцам сложно было вернуться в Германию из-за преград со стороны государств, в которых они проживали, к концу века ситуация сменилась на противоположную - правила приема ужесточает Германия.

В 1993 году было введено ограничение въезда для потенциальных поздних переселенцев из восточноевропейских государств. Правом на переселение в Германию обладают только те, кто может доказать, что их права в странах выхода ущемлялись по причине принадлежности к немецкой национальности. В этой связи число поздних переселенцев из Польши и Румынии резко сократилось .

С каждым годом доля переселенцев владеющих немецким языком снижалась, выросла доля членов семей не немецкой национальности. Если на раннем этапе переселения в начале 1990-х годов 75% заявителей были немцы, владеющие немецким языком, и только 25% члены их семей не владеющие элементарными знаниями немецкого языка, то к концу десятилетия это соотношение сменилось на противоположное, 75% переселенцев - члены семей не владеющие немецким языком . Были приняты меры по ограничению притока поздних переселенцев: введены квоты приема (с 1999 года - 100 тысяч человек ежегодно ); ужесточены правила въезда, касающиеся в первую очередь знания немецкого языка.

Для выравнивания миграционной нагрузки на федеральные земли в 1996 году был принят указ о “принудительном” распределение поздних переселенцев. В случае если переселенцы хотят получать социальное пособие, а таких в первые годы абсолютное большинство, то они обязаны первые три года пребывания в Германии проживать на территории указанной земли. В июле 2000 года действие этого закона было приостановлено .

В настоящее время миграционный потенциал имеется только у этнических немцев из стран СНГ и относительно небольшого (100-150 тысяч) количества польских немцев, уже имеющих разрешение на получение немецкого гражданства. Интенсивность миграции немцев из стран бывшего СССР вряд ли будет высока и зависит от немецкой федеральной политики в отношении переселенцев .

Задачи исследования

В сфере интеграции российских немцев руководство Германии столкнулось с рядом заранее не предполагаемых трудностей и до сих пор не нашло универсального рецепта интеграции российских немцев в германскую жизнь. По мнению многих публицистов и активистов землячеств российских немцев, большая часть из них брошены на произвол судьбы и самостоятельно решают проблемы адаптации .

Вместе с тем в Германии постоянно находят новые варианты решения проблемы интеграции российских немцев. В 2000 году началась реализация государственного проекта, направленного на индивидуальную интеграцию переселенцев. В восьми городах Германии между недавно прибывшими российскими немцами и правительством были заключены так называемые "Договоры по интеграции", в которых обе стороны дают обязательства по выполнению определенных пунктов. Переселенцы обязуются активно интегрироваться в немецкое общество, работать над самообразованием и изучением немецкого языка, а государство - предоставлять переселенцам условия для успешного вхождения в жизнь Германии, а также местного жителя, который помог бы российским немцам пройти первичную адаптацию. В одном из выбранных для эксперимента городов (Реклингхаузене) внедрена также система поощрений, которая дает возможность стимулировать инициативных людей .

По теме интеграции немецких переселенцев в Германии проводится множество исследований. Только по уже опубликованным в Германии и России статьям и монографиям можно написать отдельное библиографическое исследование. Библиография немецких изданий 1917-1998 годов содержит более десяти тысяч наименований, а вопросам интеграции и адаптации этнических немцев в Германии посвящено более 400 монографий, отдельных выпусков журналов и статей .

Одной из задач исследования стало выявление самостоятельно организованных российскими немцами различных экономических, культурных, политических и информационных образований, от русских магазинов до интернет-сайтов. Эти образования ниже я называю внутренними структурами.

Главными вопросами исследования стали следующие:

Какие представления о самоидентификации и какие внутренние структуры формируют различные группы российских немцев?

Какое влияние оказывают различные идентификации и различные внутренние структуры российских немцев на процесс интеграции в принимающее общество?

Интеграция в принимающее общество через внутреннюю интеграцию
Плюсы и минусы подхода Георга Элверта

Что такое интеграция? Как различные исследователи определяют процесс интеграции, каким образом можно оценить успешность интеграции? Под интеграцией понимается вхождение мигрантов в социальную структуру принимающего общества, под которым может подразумеваться как страна, так и отдельный регион или даже отдельный населенный пункт. В нашем случае под принимающим обществом я понимаю Германию.

Часто интеграцию считают успешной и законченной, если мигрантам удается найти жилье и работу. Эти два условия не являются единственными критериями благополучного и безболезненного вхождения мигрантов в новую социальную среду. Интеграция может считаться успешной, если мигранты получают возможность доступа ко всем общественным ресурсам принимающего общества и могут быть признаны этим обществом как его полноправные участники, когда они свободно манипулируют основными правилами и нормами этого общества без отказа от собственной идентичности.

Один из существенных моментов в ходе интеграции - время. В большинстве случаев этот процесс, окончательно завершается через поколение. С другой стороны, длительность проживания не может служить залогом успешной интеграции, нельзя говорить о том, что время автоматически разрешает интеграционные проблемы.

В немецкой социологии города в течение 20 века сменили друг друга три основные концепции включения иностранцев в жизнь больших городов:

Рисунок 1. Концепции интеграции мигрантов в принимающее общество

Источник : Fassmann H. Ausländer in der Stadt. Demographische Befunde, gesellschaftliche Problembereiche und Politische Strategien. // Berichte zur deutschen Landeskunde. 75 Band. Heft 2/3. Flensburg, 2001. S. 130

Первая концепция, распространенная в конце 19 - начале 20 веков, предполагала их полную ассимиляцию в принимающее общество. Суть ее сводится к тому, что, если иностранец хочет обрести успех в принимающем обществе он должен полностью подстроиться под жизнь большинства граждан. Исходная этническая общность влияет на ход адаптации первого поколения мигрантов, исполняя информационные и контрольные функции. Последующие поколения ищут сообщества отвечающие в большей степени их социальному статусу, чем этническому происхождению .

Концепция ротации гастарбайтеров, появившаяся в социальных науках в 1960-70-е годы, основывалась на предположении, что значительная часть иностранцев, приглашенная на работу в Германию, в скором времени покинет страну и на ее место придут новые гастарбайтеры. Поэтому, учитывая кратковременность пребывания значительной части иностранцев в стране и отсутствие дальнейших перспектив для их жизни в Германии, не следует заботиться об их интеграции в принимающее общество. Подобная теоретическая установка на практике способствовала разделению общества на внутренние не связанные с собой группы .

Одна из распространенных современных концепций интеграции иностранцев в жизнь принимающего общества подразумевает равные права мигрантов с местным населением на рынке труда и на рынке жилья. Ее называют подходом структурного выравнивания, но с сохранением культурной автономии . Разница между мигрантами и местным населением должна быть минимальной. Соблюдение подобного принцип одна из наиболее сложных задач, поскольку часто правила, выдвигаемые принимающим обществом, вступают в противоречие с правилами культурной автономии, к которой принадлежат мигранты.

Я придерживаюсь следующего понимания критериев успешности интеграции - это возможность полноценного участия мигрантов в общественной жизни принимающего общества, равноправный с членами принимающего общества доступ к общественному достоянию общества, равная с местными жителями возможность достижения высокого социального статуса.

Зачастую, в Германии в политических, экономических и научных дискуссиях, а также в массовом сознании образование иммигрантами своих собственных внутренних общественных структур и выработка своих правил ежедневного обыденного поведения, рассматривается как формирование своего рода гетто-образований и препятствие успешности интеграции переселенцев.

Немецкий этнолог Георг Элверт (Georg Elwert) в 1982 году в своей докторской работе предложил противоположный, вышеупомянутому подходу тезис . Элверт полагает, что внутренние структуры, через внутреннюю интеграцию (Binnenintegration) могут вести к полноценной интеграции в новую социальную структуру. Внутренние структуры играют роль шлюзов, проходя через которые мигранты от культурных традиций и социальных установок страны выхода подходят к пониманию и правильной интерпретации "правил", принятых в принимающем обществе.

На материалах российских немцев данный теоретический подход использовал в своих исследованиях немецкий географ Рейнхард Хенкель (Reinhard Henkel). Хенкель на примере двух религиозных общин российских немцев в земле Гессен, показывает положительную роль внутренних структур в интеграции российских немцев в Германское общество .

Элверт выдвигает три взаимосвязанные черты внутренних структур, которые облегчают мигрантам путь вхождения в принимающее общество. Это: укрепление идентичности и самосознания мигрантов; передача знаний о повседневных навыках и умениях, необходимых в новом сообществе; возможность создания объединений по интересам. И тут же ставит рамочных условия при несоблюдении которых внутренние структуры становятся препятствием для интеграции. Прежде всего: не должно возникать отношений противоречащих законам принимающей страны; не должны создаваться условия, приводящие к социальной изоляции; внутренние структуры должны проявлять способность к трансформации и быть обучаемыми системами.

Элверт утверждает, что с течением времени роль внутренних структур уменьшается, они оказываются невостребованными мигрантами. Я же полагаю, что даже при успешном процессе интеграции за определенными внутренними структурами надолго может сохраняться важная роль, обеспечения определенных запросов и потребностей мигрантов. В первую очередь, это касается таких видов внутренних структур как культурные общества, литературные объединения, театры, политические организации и т.д. То есть когда речь идет о структурах, связывающих мигрантов с культурой среды их выхода, поддерживающих и развивающих те потребности, которые не может удовлетворить принимающее общество.

Методы исследования

В ходе работы были использованы следующие методы: глубинное интервью, включенное наблюдение, натурное обследование, анализ публикаций в русскоязычных газетах Германии.

В качестве основополагающего метода сбора информации было выбрано полуструктурированное глубинное интервью. Отказ от массового опроса произошел по нескольким причинам как технического, так и принципиального плана. К первым можно отнести - отсутствие необходимых материальных и временных ресурсов, сложности с поиском большого числа респондентов, отсутствие необходимых статистических данных для создания репрезентативной выборки и проч. Ко вторым - несоответствие задачам исследования, которые предполагали выявление механизмов формирования различных идентичностей у российских немцев, что невозможно выявить методом массового анкетирования.

Я руководствовалась мнением Т. Шанина о целях качественного исследования и его отличиях от количественных методов, о чем он пишет в одной из своих работ: "… специфика качественной социологии прежде всего нацелена на выявление повторяющихся форм человеческих взаимодействий и их понимания и смысла, с точки зрения объекта(ов) исследования. Это не исключает количественных методов как таковых, но исключает исследования, в которых полученные модели человеческих поведения и взаимосвязей соотносятся только с аналитическими действиями самих исследователей, в то время как изучаемый рассматривается только как движимый силами внешними по отношению к его мыслительному процессу…" .

При интерпретации полученных в ходе полевой работы материалов был использован метод двойной рефлексии, предложенный и апробированный в полевых исследованиях Центром крестьяноведения под руководством Теодора Шанина. Под двойной рефлексивностью подразумевается соотношение между тремя компонентами полевого исследования: а) тем, что наблюдается исследователем; б) влиянием исследователя на изучаемый объект и их взаимовлиянием; в) субъективностью объекта, выражающейся главным образом в том, как объект исследования определяет и объясняет поступки и сделанный им выбор. Важным следствием этого тройного соотношения является предположение, что ни исследователю, ни исследуемому не принадлежит монополия понимания коммуникации, которая осуществляется между ними, и ни у одного из них нет привилегии окончательного познания 31 .

Основными темами, затрагиваемыми в беседе, со всеми респондентами были следующие:

  • краткая история семьи респондента;
  • профессиональная биография респондента до переезда в Германию;
  • причины принятия решения о переезде в Германию;
  • процесс переезда в Германию;
  • первые впечатления о Германии, о немцах, формирование образа страны;
  • занятость респондента и членов его семьи в настоящее время;
  • языковые навыки;
  • плюсы и минусы жизни в Германии;
  • понятие Родины и понятие дома у респондента;
  • свободное время, праздники, юбилеи;
  • каждодневная жизнь (походы по магазинам, работа, отношение в семье);
  • воспитание детей;
  • политическая активность;
  • отношения между российскими немцами и немцами Германии;
  • сравнение жизни до и после переезда в Германию;
  • степень интеграции в немецкое общество, по самооценке респондента.

Все интервью, кроме одного, проходили на русском языке, в виде свободной беседы, в ходе которой вопросник респондентам не показывался. Собеседник сам выбирал направление разговора в границах указанной темы. Каждое интервью записывалось на диктофон с согласия собеседника. Продолжительность беседы варьировалась от полутора до двух с половиной часов. Всего было проведено 12 глубинных интервью в Нюрнберге и в Эрлангене. Все респонденты - этнические немцы, за исключением одного из экспертов (выходца из Румынии), являются переселенцами из бывшего СССР и проживают в Германии более трех лет.

С рядом интервьюеров, выбрав их в качестве ключевых информаторов, было проведено более трех встреч. В качестве ключевых информаторов, а также экспертов я рассматривала руководителей Нюрнбергского землячества российских немцев, председателя исторического общества российских немцев, работницу одного из отделов администрации г. Эрлангена, выпускницу факультета славистики университета г. Эрлангена, директора "Дома Родины" в Нюрнберге. Всего было опрошено шесть экспертов и ключевых информаторов.

Интервью проводились в квартире собеседников или на их рабочем месте, в их “пространстве”, где интервьюер являлся гостем. Появлялась возможность наблюдать условия жизни российских немцев, их повседневную жизнь, организацию их личного пространства. Часто после слов, "на этом можно закончить нашу беседу" и выключения диктофона следовало приглашение поужинать или пообедать и начинался более открытый разговор, который записывался уже после посещения.

Кроме запланированных встреч с респондентами, для целей исследования использовались незапланированные разговоры с российскими немцами (в транспорте, в магазинах, в музеях, в кафе, в гостях), их мнение о Германии, о плюсах и минусах их новой жизни. За время проведения исследования подобных встреч набралось около сотни.

Включенное наблюдение, помимо интервью стало следующим источником информации. Как большую удачу в ходе проведения исследования я рассматриваю посещение празднования дня рождения родственницы моего знакомого из числа российских немцев. Возможность наблюдать отношения между различными поколениями российских немцев и рассказы гостей внесли неоценимый вклад в дальнейшую работу.

Значительное внимание в работе было уделено изучению, сложившейся в городах Средней Франконии - Нюрнберг, Фюрт, Эрланген инфраструктуры российских немцев и других русскоязычных жителей Германии. Я посетила "Дом Родины" в Нюрнберге, около десяти русских магазинов, пять русских туристических бюро, русскую дискотеку пытаясь выявить их роль и значение в жизни российских немцев. Непосредственное участие в ситуациях типичных для российских немцев стало одним из важнейших условий реализации задуманного исследования.

Был проведен анализ публикаций, посвященных процессу интеграции, в популярных среди российских немцев русскоязычных газетах "Контакт" и "Русский Берлин". Активно использовались в работе различные интернет-сайты российских немцев и официальные интернет-сайты ведомств, занимающихся российскими немцами в Германии .

Важным положительным фактором при проведении интервью считаю возможность беседы на русском языке. Понимание респондентов облегчалось для меня и знанием советской и российской действительности, которое позволяло увидеть, что в моделях поведения собеседников и их словах, характерно для всех жителей постсоветского пространства, а что является уникальным и свойственно в значительной степени только российским немцам.

С другой стороны, то, что я не принадлежу к российским немцам, увеличило объективность исследования, дало возможность посмотреть на ситуацию со стороны, незаинтересованным взглядом. О преимуществе исследователя из другой, но близкой культуры пишет и польская исследовательница Анна Вроблевска в своей работе о проблемах российских немцев. Среди прочих преимуществ она указывает, в том числе и то, что в Германии она является иностранкой, а значит, переживает сходные проблемы в ходе адаптации к новой жизни и может лучше понять и правильно интерпретировать проблемы самих российских немцев .

Различные типы этнической идентификации у российских немцев в Германии

В исследуемом мною регионе Нюрнберг-Фюрт-Эрланген можно выделить следующие внутренние структуры российских немцев:

Естественно, что российские немцы, живущие в регионе, не являются однородной гомогенной группой. Они очень разнообразны и они используют различные внутренние структуры в зависимости от типа этнической идентификации.

Землячество российских немцев, с одной стороны, и русские магазины и русские дискотеки, с другой, символизируют противоположные полюса интеграции. Землячество - это то, как видится интеграция в идеале, и какой она должна быть. А магазины и дискотеки, это то, как совсем не хотелось, но как получилось.

Проанализировав проведенные интервью, я выделила три типа этнической самоидентификации российских немцев. Была выявлена зависимость успешности интеграции от времени переезда в Германию. Те, кто раньше переехал в Германию, в большей степени интегрированы в немецкое общество, по сравнению с более поздними переселенцами. Об этом же пишет в своей работе Ульрике Клайнкнехт-Штрэле . Исследователь провел 70 интервью с российскими немцами, переехавшими в Германию в различные периоды, и утверждает, что эти группы существенным образом отличаются между собой. Мигранты третьей фазы миграции (начавшейся после 1989 года) не составляют гомогенную группу, они отличаются друга от друга очень многим, начиная от мотивов миграции, места проживания в бывшем СССР, образования, и заканчивая степенью интеграции в немецкое общество.

Разнообразие самоощущений и самоидентификаций различных групп российских немцев можно выразить в следующей генерализированной типизации, проиллюстрировав ее выдержками из интервью:

Первая группа - российские немцы, считающие себя только настоящими немцами, "германскими". Это - ранние переселенцы, принадлежащие к первой волне возвращения на историческую Родину, которые живут в Германии более 30 лет. Большинство из них имеют высшее образование, превосходно владеют немецким языком. Некоторые собеседники - ранние переселенцы выражали желание проводить интервью на немецком языке, демонстрируя, принадлежность к немецкому народу. Они практически полностью интегрированы в немецкое общество, а их дети уже полностью ассимилированы (в соответствии с первой из рассмотренных выше концепций интеграции иностранцев в принимающее общество - рис. 1). Стать гражданами Германии для многих из них было основной жизненной целью, для которой они использовали все средства:

"Я все свою жизнь хотел переехать в Германию. Я всегда хотел тут жить. И сейчас мои дети - немцы. Они не говорят по-русски.” (Мужчина, 73 года, 29 лет в Германии. Сейчас на пенсии, до этого работал инженером на предприятиях "Siemens". Член исторического общества российских немцев.)

Российские немцы, которых я отношу к данной группе, практически не имеют проблем с самоидентификацией. Они считают себя немцами и активно демонстрируют это:

“Германия - моя Родина, мой дом. Я чувствую себя немцем. Россия это только место, где я родился.” (Он же.)

Но, несмотря, на установку "как немцы жить среди немцев", представители этой группы в своих поведенческих моделях демонстрируют черты российского/советского менталитета.

Многие из них являются участниками и руководителями землячеств российских немцев, исторического общества российских немцев, составляя интеллектуальную элиту российских немцев в Германии. В ходе интервью, многие поздние переселенцы, да и сами ранние переселенцы, в собственных самооценках отмечали, что последние живут достаточно изолированно от тех своих соотечественников, которые переехали в течение последнего десятилетия в Германию. Часто они даже встают в явную оппозицию к поздним переселенцам, полагая, что те создают невыгодный для ранних переселенцев, уже занявших прочные позиции в Германии, образ российского немца. Их позиция выражается следующими словами:

"Если мы хотим жить в Германии, хотим, чтобы Германия была нам родным домом, то не должны привносить в немецкую жизнь типично российские черты, должны от них отказаться. А что получается? В моем районе, где я живу в Нюрнберге уже три русских магазина, объявления на остановках на русском языке висят. Так они (поздние переселенцы - М.С.) никогда не будут жить в Германии, не станут полноценными гражданами Германии." ( Женщина, 53 года, 29 лет в Германии. Глава строительной фирмы, активная участница работы землячества российских немцев и "Дома Родины").

В силу высокой степени интегрированности в немецкое общество, они в своей повседневной жизни полностью окружены социальными связями "немецкого мира", являются жителями "немецкого мира".

Среди всех внутренних структур российских немцев, представители данной группы активно (пожалуй, активнее, чем представители других групп) создают сами и участвуют в жизни тех внутренних структур, которые позволяют реализовывать в первую очередь их духовные и интеллектуальные запросы, которые Германия не может помочь им реализовать (табл. 3). Это, как уже было выше сказано, работа в Землячествах российских немцев, в историческом обществе российских немцев, проведение традиционных встреч земляков, различных конференций, диспутов.

Таблица 3. Интенсивность использования внутренних структур различными группами российских немцев, в зависимости от типа этнической идентификации

Внутренние структуры российских немцев

Ранние переселенцы, считающие себя немцами

Поздние переселенцы,

Считающие себя российскими немцами

Испытывающие кризис этнической идентификации

Землячество

"Дом Родины"

Историческое общество российских немцев

Театр российских немцев

Литературное общество российских немцев

Русскоязычные газеты, издаваемые в Германии

Интернет-сайты российских немцев

Русские магазины

Русские туристические агентства

Русские дискотеки, бары, рестораны


Интенсивность использования внутренних структур оценивалась качественным путем на основании интервью с российскими немцами и собственных наблюдений

Х - низкая интенсивность использования внутренних структур, когда они не являются частью повседневных практик, а носят скорее случайный характер;
ХХ - средняя интенсивность использования внутренних структур, данные внутренние структуры используются достаточно часто, еще не являются частью повседневной жизни, имеют не регулярный характер;
ХХХ - высокая интенсивность использования внутренних структур, когда они являются частью повседневной жизни, имеют регулярный характер.

Кроме этого, они являются достаточно активными читателями, а иногда и авторами русскоязычных газет Германии, в меньшей степени (часто в силу возраста) участвуют в работе театра российских немцев, литературного общества российских немцев. И в минимальной степени пользуются русскими магазинами, русскими туристическими бюро и интернет-сайтами.

Вторая группа - поздние переселенцы, считающие себя российскими немцами, людьми, принадлежащими к двум культурам одновременно. Среди этой группы много людей с высшим образованием. Обычно это - молодые и среднего возраста жители больших городов, которые в бывшем СССР не жили в моноэтничной среде российских немцев. Большинство из них сразу после переезда в Германию пытаются улучшить или выучить немецкий язык, найти достойную работу. В большинстве случаев они находят “свое место” в Германии, и довольны своей жизнью.

Значительная часть российских немцев, которых я отношу к этой группе, не разрывает свои связи с Россией или другими местами, откуда они переехали. Но и не замыкается только на семейных кругах российских немцев, а настроены на активное вхождение в жизнь Германии. У них достаточно много контактов с немцами ФРГ - коллегами по работе, соседями, друзьями. Они являются гражданами двух миров - "немецкого" и "российского".

В самом начале своей “германской” жизни они испытывали проблемы с самоидентификацией. Им сложно было понять, почему в Германии они воспринимаются “русскими”, ведь они же вернулись на свою историческую родину, имеют немецкие корни. Как выход из ситуации для многих российских немцев можно привести слова молодого человека, приехавшего в Германию в двадцатилетнем возрасте и уже прожившего в стране более девяти лет.

"Ожидал, естественно, какие-то сложности. Но не думал, что мы не будем здесь восприниматься своими. Осознавал, что мы конечно, и по менталитету, и по другим качествам будем разниться от местного населения. Но не думал, что мы будем ими восприниматься, чисто русскими, пришлым чужим населением. Это какое-то время мне мешало, а потом я просто с этим смирился и не обращаю на это внимания. Это существует, но уже не мешает мне. Я считаю себя российским немцем." (Мужчина, 29 лет, 9 лет в Германии, учится на факультете Славистике в университете, работает в библиотеке университета)

Для многих представителей этой группы характерна следующая позиция:

"Это же большая удача для меня и моих детей то, что мы принадлежим к двум культурам сразу. Я не хочу забывать, то хорошее, что дала мне Россия, и то, что я приобрела, благодаря русской культуре. Я об этом постоянно и своим детям говорю. Я сознательно показываю им, что они должны пользоваться своим положением как преимуществом. Хотя часто именно из-за этого и я, и они сталкиваемся с непониманием остальных" (Женщина, 37 лет, 7 лет в Германии, окончила факультет славистики, работает в библиотеке Университета, член исторического общества российских немцев).

Интеграция этой группы поздних переселенцев идет по принципу третьей рассмотренной нами выше модели интеграции мигрантов в жизнь принимающего общества, по принципу культурного многообразия (рис. 1).

В соответствии с собственной этнической идентичностью представители этой группы активно используют практически все внутренние структуры российских немцев. Для них, среди всех групп российских немцев, характерен самый широкий спектр обращения к внутренним структурам - от землячеств до русских баров и дискотек (табл. 3).

При таком варианте самоидентификации роль внутренних структур может не ослабевать со временем. Респонденты из этой группы часто отмечали, что внутренние структуры помогают им чувствовать себя принадлежащим к двум культурам, не отказываться от своих привычек и социальных норм, к которым они привыкли в России. Использование внутренних структур в такой ситуации может восприниматься (и часто воспринимается) как разумный компромисс при выборе жизненного пути.

В качестве примера жизненной стратегии представителей этой группы российских немцев приведу точку зрения из частной беседы не записанной на диктофон. Одна из моих собеседниц, сравнивая жизнь в Германии и в России, отметила, что ей проще жить в Германии, потому что там в любой жизненной ситуации есть свои правила и нормы поведения, а в России ее пугает непредсказуемость и неуверенность в завтрашнем дне. С другой стороны, ощущение, что немцы все делают запланировано (учатся, работают, ходят на свидания, отдыхают) очень ей мешает. Она не получает радости от посещения немецких дискотек или баров, поэтому с радостью обнаружила, что в Фюрте есть русская дискотека.

Третья группа - поздние переселенцы, испытывающие кризис этнической идентификации, они не считают себя русскими в полной мере, но и не могут ощущать себя немцами. Большая их часть не интегрировалась в принимающее общество, не прошла адаптацию, создавая замкнутые структуры, как это показано в концепции фрагментарного, разделенного общества (рис. 1).

В подавляющем большинстве значительная часть представителей этой группы - выходцы из сельской местности, хотя среди них есть и жители городов, они не имеют высшего образования. Большинство из респондентов, относящихся к этой группе, отмечали, что их ожидания в отношении Германии не оправдались во многом из-за того, что их здесь воспринимают не немцами, а русскими. В Советском Союзе они всегда были “фашисты” и “немцы”, а тут стали “русаками”.

"Мы не немцы для местных немцев, мы русские тут. Я живу уже три года в Германии и почти не говорю на немецком." (Мужчина, 54 года, 3 года в Германии, работает на временной работе подсобным рабочим).

Их отношение к своей этнической принадлежности можно сформулировать следующим образом:

"Я нахожусь где-то посередине. Я не знаю, кто я. Германия не моя родина, я не чувствую себя тут как дома. Я ощущаю себя не совсем полноценно тут." (Женщина, 24 года, 10 лет в Германии, работает на временной работе, на складе автосервиса)

Это наиболее многочисленная и наиболее проблематичная группа переселенцев. Именно этой группы касается подавляющая часть публикаций, посвященных интеграции и адаптации российских немцев в Германии. В нее входят представители разных возрастных групп, начиная от пенсионеров, которые переехали в Германию ради будущего своих детей (об этом говорят почти все пенсионеры), и заканчивая, подростками, которые, владея немецким языком, все равно не могут чувствовать себя полноценными гражданами Германии, из-за разницы в моделях поведения, жизненных целях и ценностях по сравнению с немецкой молодежью.

Зачастую представители старшего и среднего поколения этой группы не владеют немецким языком на уровне достаточном для получения хорошей работы, и практически не имеют возможности улучшать немецкий язык. Многие из них после переезда в Германию сильно понизили свой социальный статус, и уже не надеются восстановить его. Для многих в Германии нет профессионального будущего.

"Говорят, у нас в Союзе застой был, а у меня тут в моей жизни застой начался. Там я инженером на крупном заводе работал - жизнь кипела. А тут стою, наушники выдаю… Ради сына переехали, он тут хорошо устроился, работу нашел, доволен" (Мужчина, 60 лет, 7 лет в Германии, работает смотрителем в музее).

Эта группа российских немцев активно пользуется такими внутренними структурами как русские магазины, русские дискотеки, русскоязычные газеты Германии, русскоязычные интернет-сайты (табл. 3). Для данной категории российских немцев внутренние структуры, если они длительное время не выходят за их границы, начинают играть отрицательную роль, затрудняя интеграцию в немецкое общество и вызывая обоюдное непонимание обоих сторон. В итоге происходит социальная изоляция российских немцев, замкнутых только на свои внутренние структуры, и усиливается закрытость принимающего общества к переселенцам. То есть, многие из них, живя в Германии, по прежнему остаются жителями СССР. Один из немецких журналистов назвал этот социальный мир российских немцев в ФРГ "Германистан" .

Причины и механизмы трудностей интеграции российских немцев

В заключительной части подробнее остановлюсь на причинах, затрудняющих интеграцию российских немцев в Германии (прежде всего представителей третьей группы, исходя из приведенной выше типологии (табл. 3)). Как было отмечено выше, одна из главных трудностей - кризис этнической самоидентификации российских немцев. В этом их отличие от прочих мигрантов в Германии. По сравнению с последними они здесь "не иностранцы", они "немцы", но в большинстве случаев воспринимаемые немецким обществом русскими. Отсюда и возникает у большинства переселенцев кризис этнической идентичности. Они уезжают из бывшего СССР немцами, а приезжают в Германию "русаками".

Все остальные иностранные переселенцы в Германии имеют в “тылу” свою Родину, свою страну (Турция, Италия и т.д.), им не нужно принципиально корректировать и усиливать собственную этноидентичность. Российские же немцы оказываются между двух миров, и в тоже время не идентифицируют себя в полной мере ни с одним из них. Их идентичность определяется частицей “не”. Они были “не русские” в России, и сейчас они “не немцы” в Германии.

Российские немцы, с одной стороны, являлись национальным меньшинством в СССР, а с другой стороны, большинство из них выросло и сформировалось в СССР, восприняв отличные от Германии установки и формы поведения. Это оказывает сильное влияние на их самоидентичность. Многие из них употребляют уже ставшее распространенным для немалого числа российских немцев самоназвание "русаки".

В качестве примера сложившегося противоречия, приведу ряд высказываний из проведенных интервью:

“Я всю жизнь штамп на лбу носил - “немец”, так и протаскал это на себе всю жизнь в Союзе.” (Мужчина, 71 лет, 4 года в Германии, не работает) 46

"Когда, я еще девчонкой была, мне бабушка часто повторяла “Мой ноги, а то будешь как русские девочки”. На улице я часто от взрослых слышала: “Только посмотрите, какая аккуратная девочка, наверняка она немка. И я старалась как-нибудь быть причесанной не так аккуратно, чтобы уж на меня пальцами не показывали, а то чувствуешь себя не таким как все” (Женщина, 59 лет, 8 лет в Германии, работает в администрации г. Эрлангена).

Большинство интервьюеров в качестве неожиданной и пока мало преодолимой трудности, с которой они столкнулись после переезда в Германию, считают то обстоятельство, что их в Германии никаким образом не считают немцами, а только русскими. Вот как они сами озвучивали сложившуюся проблему:

"Я приехала в 14 лет, было очень трудно, подружек не было, я немецкий вообще не знала. В школе, дико было, в России, все обзывали "фашистка", а здесь я стала "русачка". Со мной никто не общался. Школа была не подготовлена к тому, что кто-то приедет, кто не знает немецкого. Там ничто не делалось, чтобы я учила немецкий. Я просто сидела рисовала на уроках" (Женщина, 24 года, 10 лет в Германии, работает на временной работе, на складе автосервиса).

"Чем отличаются российские немцы от местных немцев? Всем. Лучше спросить какое сходство? Сходство - только фамилия немецкая, принадлежность, к немецкой нации, к исторической, а на самом деле нас и не считают за немцев" (Женщина, 59 лет, 8 лет в Германии, работает в администрации г. Эрлангена).

Существенную роль в самоопределении и в становлении самоидентификации российских немцев играет отношение к ним принимающего общества. Им важно кем их считают сами немцы, в зависимости от этого они постоянно корректируют свою самоидентификацию.

Подобной точки зрения на причины, затрудняющие интеграцию российских немцев, придерживаются многие немецкие исследователи . Они полагают, что трудность самоидентификации самый существенный барьер на пути к интеграции в германское общество. И только преодолев этот барьер, сделав его мостом, российские немцы смогут успешно интегрироваться в Германское общество.

С этой проблемой тесно связаны и остальные не менее важные, они взаимно обуславливают друг друга, образуя замкнутую цепь. Их можно выстроить в следующем порядке: трудности со знанием немецкого языка - проблемы в поисках работы - ограниченные контакты с немцами - иные жизненные установки и ценности по сравнению с немцами - формирование негативного образа немца.

В интервью респонденты указывали на непонимание их жизненных позиций местными немцами. То, что важно и значительно для российских немцев, чаще всего никаким образом не идентифицируется в таком качестве или идентифицируется нередко с противоположным знаком самими немцами, может им представляться даже своеобразным социальным "уродством". Вот как одна из респонденток высказалась по поводу взаимоотношений между российскими и местными немцами:

"Между российскими немцами и немцами стеклянная перегородка, мы не перемешиваемся, как масло и вода!" ().

Российские немцы приезжая в Германию оказываются между двух "социальных зеркал" - своего, привычного, с одной стороны, и германского, с другой. Для российских немцев "престижно" выглядит человек, который может вовремя и ловко дать взятку, купить машину, получая социальную помощь, который экономит на еде, но строит дом, который не доверяет кредитам, и т.д. и т.д. То есть то, что приближает к "идеалам" жизни в советском и постсоветском обществе. Все это качества, для "типичного", позволю себе сказать, немецкого гражданина выглядят "абсолютно неприемлемыми". Таким образом, российские немцы оказываются перед необходимостью выбора той или иной модели поведения, поскольку они не могут одновременно красиво выглядеть в обоих зеркалах.

Вот как сами интервьюеры описывали подобные ситуации:

"Какие жизненные ценности у переселенцев? В первую очередь надо купить "Мерседес". Даже, если он год работает на социальной работе, и он знает, что он будет безработный, его это не касается. Он ведь потом будет с машиной" (Женщина, 59 лет, 8 лет в Германии, работает в администрации г. Эрлангена).

"Местные немцы видят, что "русаки" только приехали, а уже дом построили. Они удивляются. Ничего за душой нет, а тут же "Мерседес" крутой приобретают, они … только диву даются, как так можно… Мне даже соседи жалуются на наших: "Такой говорит, дом построили, так себя держат, у всех "Мерседесы". Немцы, вот она - начальница - а нос не задирает" (Она же).

Видя свое "привычное, красивое" социальное отражение "уродливым" в глазах местных немцев некоторые из российских немцев пытаются найти объяснения такому отличному восприятию мира у разных людей. Но, естественно, что многие не стремятся выходить из мира этого зазеркалья, в котором они чувствуют себя более комфортно, и в психологическом и в социальном смысле. В ином случае они должен полностью соответствовать нормам германского общества, отрываясь от сообщества российских немцев.

В качестве психологической компенсации формируется негативный образ "типичного немца", с помощью которого российские немцы объясняют для себя "невозможность интеграции" в немецкое общество. Причем, часто этот образ формируется людьми, имеющими минимальное количество контактов с местными немцами. “Типичный немец” это - скупой, недружелюбный, ленивый, закрытый человек, который не умеет воспитывать детей и имеет плохие отношения с родственниками.

Приведу на сей счет несколько примеров из интервью:

"Немцы отличаются от нас тем, что они - очень недружелюбные, очень, очень. Скупые немцы. Чисто немцы очень скупые, жадные" (Женщина, 24 года, 10 лет в Германии, работает на временной работе на складе автосервиса).

"Местные немцы на тесное общение не идут. В лучшем случае они контактируют, когда живут по соседству. Они не допускают других в свой мир, как мы привыкли. Это русский менталитет - сразу в гости приглашать. Они будут мило беседовать при встрече, на улицах, в транспорте, но к себе домой не позовут. До себя допустить - этого нет" (Женщина, 59 лет, 8 лет в Германии, работает в администрации г. Эрлангена).

Для представителей этой группы российских немцев путь к полноценной интеграции будет долгим и сложным. На мой взгляд, их полная интеграция возможна только через несколько поколений, уже для детей и внуков мигрантов, переехавших в 1990-е годы в Германию.

Выводы

В ходе проведенного мною исследования была прослежена зависимость между обращением российских немцев, переехавших в Германию, к определенным внутренним структурам, типами их этнической самоидентификации и степенью интегрированности в жизнь Германского общества. В зависимости от типа самоидентификации российских немцев меняется роль внутренних структур в обеспечении процесса интеграции российских немцев в жизнь принимающего общества.

Для тех групп российских немцев, которые обладают достаточно стабильной этнической самоидентификацией (те, кто считает себя "германскими" немцами и те, кто считает себя российскими немцами) внутренние структуры играют роль разумных компромиссов и реализаторов определенных духовных потребностей. Продолжительность их положительного воздействия на российских немцев определяется не неделями и месяцами, а годами и десятилетиями. При отсутствии кризиса этнической идентичности и прочие внутренние структуры играют положительную роль, уже не в ходе интеграции российских немцев в Германское общество, а для поддержания стабильности их жизни.

Для других групп российских немцев, которые испытывают кризис этнической идентификации роль внутренних структур несколько иная. С одной стороны, они облегчают новоприбывшим узнавание страны, знакомят их с элементарными жизненными нормами и правилами поведения в новой жизненной среде. С другой стороны, при определенных условиях тормозят вхождение поздних переселенцев в жизнь немецкого общества. Не ослабляют, а только усиливают кризис самоидентичности, вызывая трудности в процессе интеграции в немецкое общество. Продолжительность положительного влияния внутренних структур может варьировать от нескольких недель до нескольких месяцев. Их же отрицательное воздействие может затянуться на годы. Что бы этого не происходило должна проводится грамотная политика приема поздних переселенцев и программа их интеграции в новых условиях, основанная, в том числе, и на приведенных выше фактах и причинах, затрудняющих адаптацию российских немцев в Германии.

Тростановский Ж. Иностранцы в Германии: исторический парадокс или социально-экономическая реальность. // Социология: теория, методы маркетинг. Институт социологии НАН Украины.2002, №3. С. 173-185.
Fassmann H. Ausländer in der Stadt. Demographische Befunde, gesellschaftliche Problembereiche und Politische Strategien. // Berichte zur deutschen Landeskunde. 75 Band. Heft 2/3. Flensburg, 2001. C. 124-136.
Ingenhorst H. Die Russlanddeutschen. Aussiedler zwischen Tradition und Moderne. Frankfurt/Main, 1997. C. 108-109.
Костинский Г. Иммигранты в городе: опыт развитых стран. // Миграция и урбанизация в СНГ и Балтии в 90е годы. Под. редакцией Ж.А. Зайончковской. М., 1999. С. 33-44.
Фельтен Н.Н. Миграции населения Германии: пространственно-временной анализ. Санкт-Петебург, 2002. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата географических наук.
Известия Верховного Совета СССР. №52. 05.01.1965.
Fassmann H. Auslaender in der Stadt. Demographische Befunde, gesellschaftliche Problembereiche und politische Strategien. // Berichte zur deutschen Landeskunde. Die Zukunft der Stadt - Visionen der Stadtentwicklung. Band 75. Heft 2-3. 2001. S. 124-136.
Там же. С. 131; Park R.E. Die Stadt als raeumliche Struktur und als sittliche Ordnung (leicht gekuerzte Fassung eines Aufsatzes aus 1925). // Atteslander P., Hamm B. (Hrsg.) Materialien zur Siedlungssoziologie. Köln, 1974. S. 90-100.
Там же. С. 132; Lichtenberger E. Gastarbeiter - Leben in zwei Gesellschaften. Wien-Koeln, 1984.
Там же. С. 134; Hoffmann-Nowotny H.-J., Imhof K. Internationale Migration und soziokultureller Wandel. // Boesler K.-A., Heinritz G., Wiessner R. (Hrsg.) Europa zwischen Integration und Regionalismus. Stuttgart, 1998. S. 28-37.
Elwert G. Probleme der Auslдnderintegration. Gesellschaftliche Integration durch Binnenintegration?// Kölner Zeitschrift Soziologie und Sozialpsychologie 34. 1982. S. 717-733.
Henkel R. Binneintegration als Faktor für Eingliederung Russlanddeutscher Aussiedler in die Bundesrepublik Deutschland - das Beispiel zweier Gemeinden in Rheinhessen. // Mainzer Geographische Studien. H. 40. S. 445-458.
Шанин Т. Методология двойной рефлексивности в исследованиях современной российской деревни. // Рефлексивное крестьяноведение: Десятилетие исследований сельской России. Под. ред. Шанина Т., Никулина А., Данилова В. М., 2002. С.76-77.
Там. же С. 81.
См. например: http://www.deutscheausrussland.de; http://www.bundesverwaltungsamt.de ; http://www.bundesauslaenderbeauftragte.de/publikationen ; http://www.bmi.bund.de ;http://www.aussiedlerbeauftragter.de ;
http://www.aussiedlerbeauftragter.de ; http://www.hfdr.de .
Wroblewska А. Die Integration der Rußlanddeutschen aus Sicht einer Forscherin aus einer Drittkultur. // Wanderer und Wanderinnen zwischen zwei Welten? Zur kulturellen Integration russlanddeutscher Aussiedlerinnen und Aussiedler in der Bundesrepublik Deutschland. Referate der Tagung des Johannes-Kuenzig-Instituts fuer ostdeutsche Volkskunde. Hrs. Retterath H.-W. Freiburg, 1998. S. 77-93.
В проведенном исследовании специально роль религиозных общин в жизни российских немцев я не рассматривала, но по итогам работ коллег этнологов и географов с полным правом могу отнести религиозные общины к внутренним структурам российских немцев. Подробно о конфессиях российских немцев в Германии см.: Курило О.В. Интеграция российских немцев в Германии (этноконфессиональный аспект). // Этнографическое обозрение. 1999. №2. С. 113-126; Henkel R. Binneintegration als Faktor…
Kleinknecht-Straehle U. Deutsche aus der ehemaligen UdSSR: Drei Phasen der Migration und Integration in der Bundesrepublik Deutschland im Vergleich. S. 43-44. // Wanderer und Wanderinnen zwischen zwei Welten? Zur kulturellen Integration russlanddeutscher Aussiedlerinnen und Aussiedler in der Bundesrepublik Deutschland. Referate der Tagung des Johannes-Kuenzig-Instituts fuer ostdeutsche Volkskunde. Hrs. Retterath H.-W. Freiburg, 1998. S. 39-60.
Gerlach T. Reise nach Germanistan. // Die Tageszeitung. 22-23.02.2003.
См. например: Dietz В., Hilkes Р. Integriert oder isoliert? Zur Situation rußlandeutscher Aussiedler in der Bundesrepublik Deutschland. München, 1994. S. 15-17; Wroblewska А. Die Integration der Rußlanddeutschen aus Sicht einer Forscherin aus einer Drittkultur. S. 87-88. // Wanderer und Wanderinnen zwischen zwei Welten? Zur kulturellen Integration russlanddeutscher Aussiedlerinnen und Aussiedler in der Bundesrepublik Deutschland. Referate der Tagung des Johannes-Kuenzig-Instituts für ostdeutsche Volkskunde. Hrs. Retterath H.-W. Freiburg, 1998.
В данном случае под немецким языком понимается хохдойтч (Hochdeutsch) - современный государственный и литературный немецкий язык, принятый для употребления в Германии, а не о диалекты немецкого языка, которыми владеют многие пенсионеры - поздние переселенцы.
Под "социальным зеркалом", я понимаю реакцию того или иного общества на действия отдельного человека, в связи с которой он корректирует собственные нормы поведения и формирует такие жизненные ценности, которые приняты в данном обществе.

Каждый народ характеризуется конкретными особенностями характера, поведения и миропонимания. Вот тут-то и появляется понятие "менталитет". Что это такое?

Немцы - особенный народ

Менталитет - это довольно новое понятие. Если, характеризуя отдельного человека, мы говорим о его характере, то при характеристике целого народа уместно употреблять слово "менталитет". Итак, менталитет - это совокупность обобщённых и распространённых представлений о психологических свойствах национальности. Менталитет немцев - это проявление национального самосознания и отличительные признаки народа.

Кого называют немцами?

Немцы сами себя называют дойче. Они представляют собой титульную нацию Германии. Немецкий народ относится к западногерманской подгруппе германских народов индоевропейской языковой семьи.

Говорят немцы на немецком языке. В нем выделяется две подгруппы диалектов, названия которых произошли от распространения среди жителей вдоль течения рек. Население юга Германии относится к верхненемецкому диалекту, обитатели северной части страны говорят на нижненемецком диалекте. Кроме этих основных разновидностей, существует 10 дополнительных диалектов и 53 местных говора.

Немецкоговорящих жителей Европы насчитывается 148 миллионов. Из них 134 миллиона человек называют себя немцами. Остальное немецкоговорящее население распределилось следующим образом: 7,4 миллиона - это австрийцы (90% всех жителей Австрии); 4,6 миллиона - швейцарцы (63,6% населения Швейцарии); 285 тысяч - люксембуржцы; 70 тысяч - бельгийцы и 23,3 тысячи - лихтенштейнцы.

Большая часть немцев проживает в Германии, примерно 75 миллионов. Они составляют национальное большинство во всех землях страны. Традиционные религиозные верования - католичество (преимущественно на севере страны) и лютеранство (распространено в южногерманских землях).

Особенности немецкого менталитета

Главная особенность немецкого менталитета - педантичность. Их стремление к наведению и соблюдению порядка завораживает. Именно педантичность является источником многих национальных достоинств немцев. Первое, что бросается в глаза гостя из другой страны, - это обстоятельность дорог, быта и сервиса. Рациональность сочетается с практичностью и удобством. Невольно возникает мысль: именно так должен жить цивилизованный человек.

Найти рациональное объяснение каждого события - цель каждого уважающего себя немца. У любой, даже абсурдной ситуации, всегда существует пошаговое описание происходящего. Менталитет немцев не позволяет оставить без внимания малейшие нюансы целесообразности каждой деятельности. Сделать «на глазок» - ниже достоинства истинного немца. Отсюда высокая оценка продукции, проявляющаяся в знаменитом выражении «немецкое качество».

Честность и чувство чести - вот черты, которые характеризуют менталитет немецкого народа. Маленьких детей учат добиваться всего самим, бесплатно ничего никому не достаётся. Поэтому в школах не распространено списывание, а в магазинах принято оплачивать все покупки (даже если кассир ошибётся в подсчётах или не заметит товар). Немцы испытывают чувство вины за деятельность Гитлера, поэтому в стране за послевоенные десятилетия не названо ни одного мальчика его именем Адольф.

Экономность - вот в чём ещё проявляется немецкий характер и менталитет. Перед совершением покупки истинный немец сравнит цены на товар в разных магазинах и найдёт самую низкую. Деловые ужины или обеды с немецкими партнёрами могут поставить в недоумение представителей других народов, так как расплачиваться за блюда им придётся самим. Немцы не любят излишнюю расточительность. Они очень бережливы.

К особенности менталитета немцев относится удивительная чистоплотность. Чистота во всём, начиная с личной гигиены и заканчивая местом проживания. Неприятный запах от сотрудника или мокрые вспотевшие ладони могут послужить весомой причиной для увольнения с работы. Выбросить мусор из окна автомобиля или бросить пакет с мусором рядом с мусорным баком - нонсенс для немца.

Немецкая пунктуальность - чисто национальная черта. Немцы очень трепетно относятся к своему времени, поэтому не любят, когда его приходится тратить впустую. Они сердятся на тех, кто опаздывает на встречу, но так же плохо относятся и к тем, кто приходит раньше. Всё время немецкого человека расписано по минутам. Даже для встречи с другом им потребуется заглянуть в расписание и найти окно.

Немцы - очень конкретный народ. Если они пригласили вас на чай, знайте, кроме чая ничего не будет. Вообще, немцы редко приглашают в свой дом гостей. Если вы удостоились такого приглашения - это является признаком большого уважения. Приходя в гость преподносит хозяйке цветы, а детям сладости.

Немцы и народные традиции

Менталитет немцев проявляется в соблюдении народных традиций и неукоснительном следовании им. Таких переходящих из века в век норм великое множество. Правда, в основе своей они носят не общенациональный характер, а распространяются по определённой местности. Так, урбанизированная Германия сохранила следы сельской планировки даже крупных городов. В центре поселения находится рыночная площадь с церковью, общественными зданиями и школой. От площади расходятся радиусами жилые кварталы.

Народная одежда на немцах появляется в В каждой местности свои цвета и отделка костюма, но покрой одинаков. Мужчины носят узкие штаны, чулки и башмаки с пряжками. Светлых цветов рубашка, жилет и длиннополый кафтан с огромными карманами заканчивают образ. Женщины облачаются в белую кофточку с рукавами, тёмный корсет со шнуровкой и глубоким вырезом и широкую юбку в сборку, поверх которой яркий фартук.

Национальная немецкая кухня представляет собой кушанья из свинины (сосиски и колбаса) и пиво. Праздничное блюдо - свиная голова с тушёной капустой, запечённый гусь или карп. Из напитков подают чай, и кофе со сливками. Десерт состоит из пряников и печенья с конфитюром.

Как немцы приветствуют друг друга

Пришедшее из глубины веков правило приветствовать друг друга крепким рукопожатием сохранилось у немцев до сих пор. Гендерное различие не имеет значения: немецкие женщины делают так же, как и При прощании немцы снова жмут руки.

На рабочем месте сотрудники на «Вы» и строго по фамилии. А помимо деловой сферы, среди немцев распространено обращение на «ты». Возраст или социальное положение значения не имеет. Поэтому, если вы работаете с немецким партнёром, будьте готовы к обращению «господин Иванов». Если ваш немецкий друг младше вас на 20 лет, то к вам он будет всё равно обращаться на «ты».

Страсть к путешествиям

Стремление путешествовать и узнавать новые земли - вот в чём ещё проявляется менталитет немцев. Они любят посещать экзотические уголки далёких стран. А вот посещение развитых США или Великобритании немцев не привлекает. Кроме того, что здесь невозможно получить небывалые впечатления, поездка в эти страны дороговато обходится для семейного кошелька.

Стремление к получению образования

Немцы очень трепетно относятся к национальной культуре. Именно поэтому в общении принято демонстрировать свою образованность. Начитанный человек может блеснуть знаниями истории Германии, показать осведомлённость в других областях жизни. Немцы испытывают гордость за свою культуру и чувствуют причастность к ней.

Немцы и юмор

Юмор - дело, с точки зрения среднестатистического немца, чрезвычайно серьёзное. Немецкий стиль в юморе - грубая сатира или едкие остроты. При переводе немецких шуток передать всю их колоритность не удаётся, так как юмор зависит от конкретной ситуации.

Шутить на рабочем месте не принято, особенно в отношении с начальством. Осуждаются шуточки в адрес иностранцев. Над восточными немцами распространились шутки после объединения Германии. Самые часто встречаемые остроты высмеивают беспечность баварцев и коварство саксонцев, отсутствие сообразительности у восточных фризов и расторопность берлинцев. Швабы обижаются на шутки над своей бережливостью, так как не видят в ней ничего предосудительного.

Отражение менталитета в повседневной жизни

Немецкая культура и немецкий менталитет нашли отражение в ежедневных процессах. Для иностранца это кажется непривычно, для немцев - норма. Магазинов, работающих круглосуточно, в Германии нет. В будни они закрываются в 20:00, в субботу - в 16:00, в воскресенье не открываются.

Прогуливаться по магазинам не в привычке у немцев, они экономят своё время и деньги. Тратиться на одежду - самая нежелательная статья расходов. Немецкие женщины вынуждены ограничивать расходы на косметику и наряды. Но это мало кого волнует. В Германии не стремятся соответствовать каким-то принятым стандартам, поэтому каждый одевается так, как хочет. Главное - комфорт. Никто не обращает внимания на необычную одежду и не осуждает никого.

Дети с раннего детства получают карманные деньги и учатся удовлетворять на них свои желания. С четырнадцати лет ребёнок вступает во взрослую жизнь. Это проявляется в попытках найти своё место в мире и рассчитывать только на себя. Пожилые немцы не стремятся заменить родителей детям, становясь няньками внукам, а живут своей жизнью. Они много времени уделяют путешествиям. В старости каждый рассчитывает на себя, стараясь не обременять детей уходом за собой. Многие старики заканчивают жизнь в домах престарелых.

Русские и немцы

Принято считать, что менталитет немцев и русских является полной противоположностью. Поговорка «Что русскому благо, то для немца смерти подобно» подтверждает это. Но есть общие черты национального характера у этих двух народов: смиренность перед судьбой и послушание.

09.06.2009 ВТОРНИК 00:00

О ГЕРМАНИИ

Немецкая иммиграция

ВЫЕЗД ПО НЕМЕЦКОЙ ЭМИГРАЦИИ.

- Процедура приема этнических немцев.

- Проблемы с национальностью.

- Немец по крови, но не по паспорту: на что обратить внимание.

Первые шаги по Германии.

Что необходимо знать поздним переселенцам?

- Пользуйтесь услугами консультаций

- Имя и его изменение

Прописка

- Подтверждение статуса

- Документы о гражданском состоянии. Вопросы гражданства.

- Кто является немцем?

Пособия

- Деньги на первые нужды

- Паушальное пособие по интеграции

ЖИЗНЬ В ГЕРМАНИИ

- Обмен водительских прав

- Вопросы страхования

- Виды помощи инвалидам

- Пенсионное страхование

- Жилье. Поиски жилья

- Воинская обязанность

- Работа в Германии

- Медицинское обслуживание

- Воссоединение семей. Закон и практика.

Информация подготовлена на основании Законов Германии. Многие статьи написаны от первого лица, на основании заметок эмигрантов.

ВЫЕЗД ПО НЕМЕЦКОЙ ЭМИГРАЦИИ

Процедура приема этнических немцев

Выезд немецких переселенцев в Германию производится на основании Федерального Закона об изгнанных (Bundesvertriebenengesetz - BVFG). Хотелось бы, чтобы настоящие и будущие переселенцы с максимальной эффективностью использовали свои реальные права и возможности как на первоначальном этапе приема в Германию - подаче заявления (Aufnahmeantrag), так и при получении - положительного или отрицательного - ответа на такое ходатайство, а также в последующей жизни на своей исторической родине. Тема возвращения этнических немцев на свою историческую родину актуальна для множества наших соотечественников, она регулируется исключительно простым германским национальным законодательством и ни в коей мере не подчинена каким бы то ни было международным правовым актам. По этой причине, среди прочего, первый полученный отказ в приеме следует опротестовывать и обосновывать в Федеральном административном ведомстве в Кельне, второй - в Кельнском административном суде и т.д. Следует помнить и то, что этническое немецкое происхождение (достаточно, если немцем является один из родителей) представляет собой не единственное, а одно из трех условий приема в Германию на статусе позднего переселенца или, другими словами, на статусе параграфа 4 BVFG. Вторым условием является владение немецким языком, знание немецкой культуры и получение немецкого воспитания (устанавливается в результате языкового теста), третьим - объективное признание себя представителем немецкого народа (доказывается обычно паспортной записью «немец» в период с 16 лет до момента подачи заявления о приеме). Невыполнение одного из этих трех условий, как правило, влечет за собой отказ на ведомственном уровне, то есть при рассмотрении изначального заявления, хотя закон допускает различную трактовку таких правовых терминов как, например, «передача языковых познаний» или, скажем, «признание себя немцем». Спорные случаи обычно разрешаются судом, причем в последнее время довольно часто в пользу именно этнических немцев, а не Федерального административного ведомства.

Первым шагом на пути на историческую родину является заполнение заявления («антрага») и уже на этом этапе многие совершают большие ошибки. Пожалуйста, не поручайте заполнение анкеты-заявления малознакомым или малограмотным людям ! Как же заполнять анкету? Ведомственный формуляр состоит из 20 страниц и содержит различные вопросы относительно самого заявителя и его родственников. Заполнение страниц 1 - 3 этой анкеты трудностей не вызывает, поскольку там следует указать свое и членов семьи имя, фамилию, даты рождения и прочие однозначные сведения. В конце же четвертой страницы, под номером 13.3, на самом неприметном месте, содержится каверзный вопрос, менял ли заявитель когда-либо свою паспортную национальность или нет:

13.3 Nationalitätseintrag im Inlandspaß wurde geändert:

Nein

Проблемы с национальностью

Что делать тем заявителям, которые в 16-летнем возрасте получили паспорт с иной, не немецкой национальностью, как это часто бывает у детей из «смешанных» браков, и которым приходится ставить крестик напротив «Ja»?

Прежде всего, если есть объективная возможность, таким лицам нужно подавать не самостоятельное заявление о приеме (Aufnahmeantrag), а заявление о включении себя в ходатайство другого родственника (Einbeziehungsantrag ), то есть изначально стремиться к получению статуса не параграфа 4, а параграфа 7 BVFG. Данная возможность существует в двух случаях: во-первых, если в Германию также собирается выехать родственник по прямой восходящей линии (отец, мать, бабушка, дедушка, прабабушка и т.д.) или, во-вторых, когда выезжают супруги, и у одного из них «проблем с национальностью» не было. В первом случае указанный родственник ни в коем случае не должен покидать свою прежнюю родину и выезжать в Германию до тех пор, пока все члены семьи, которые собираются следовать вместе с ним, не будут включены в его заявление о приеме. Из-за не включения своих детей в собственное заявление, порой пожилым людям приходится доживать свой век в отрыве от детей и внуков или же вести продолжительные судебные разбирательства по поводу их включения в это заявление задним числом, что закон, хотя и допускает, но в исключительных случаях. Законы о воссоединении семьи в Германии есть. Кроме того, они содержат предписания относительно получения вида на жительство в Германию для иностранцев и не имеют ничего общего с законодательством о приеме этнических немцев. В любом случае «безпроблемное» воссоединение семьи, когда достаточно подать заявление и выразить намерение проживать в семейной общности, предусмотрено данными законами только для супругов и несовершеннолетних детей граждан ФРГ . Для супругов и несовершеннолетних детей иностранцев закон выдвигает совсем иные предпосылки и условия.

Прочие члены семьи, в том числе и совершеннолетние дети граждан Германии, могут рассчитывать на воссоединение со своим родителями (и наоборот - взрослые дети «вызвать» своих родителей) только при наличии обстоятельств особой суровости и на условиях самостоятельного финансирования своего проживания в Германии. При этом речь идет о воссоединении именно с одним иностранцем. Другими словами, если N выезжает в Германию в качестве позднего переселенца, а его взрослые сыновья A, B и C со своими женами и детьми остаются в СНГ, то N, даже если выполнит все выдвигаемые в этой части законом условия для воссоединения, сможет «вызвать» к себе только A, B или C, но никак не всех троих и уж совсем никак ни с детьми и женами. Если же N до выезда в ФРГ включит в свое заявление этих сыновей с их семьями и сам получит статус позднего переселенца, то он будет без последующих юридических проблем доживать свой век в окружении детей, невесток и внуков на территории Германии. Этим правовые возможности Закона об изгнанных (Bundesvertriebenengesetz - BVFG) отличаются от таковых Закона о статусе иностранных граждан (Ausländergesetz - AuslG). Именно последний закон и содержит предписания о воссоединении семьи (Familienzusammenführung).

Но вернемся к теме «проблемы с национальностью». Если возможность включения в заявление других членов семьи отсутствует, тем не менее, не следует опускать руки. Закон не формулирует запись не немецкой национальности в 16-летнем возрасте как непременную причину отказа, а напротив, даже предусматривает ситуации, когда переселенцем - в качестве исключения - может быть признан и человек, скрывавший свою принадлежность к немецкому народу (в том числе и по отношению к работникам паспортного стола в бывшем СССР). В качестве «уважительной причины» такого поведения закон предусматривает ситуации, когда «признание своей принадлежности к немецкой национальности было связано с опасностью для жизни и здоровья или со значительными ущемлениями в профессиональном плане, но если при этом воля принадлежать к немецкой нации и ни к какой другой по всем прочим обстоятельствам не вызывает сомнений». Практическое применение данного исключения ведомствами и судами ФРГ не следует, однако, преувеличивать. По крайней мере, лицам, получавшим паспорт по завершении сталинской эры в СССР, не следует надеяться на данное исключение. Тем же, кто действительно пережил время и ситуацию, когда признание себя немцем могло стоить здоровья или жизни, а также профессиональной карьеры, следует подготовиться к последовательному доказательству данных фактов. Такое доказательство ведется, в основном, путем опроса свидетелей и составления экспертных заключений научно-исследовательских институтов, где работают специалисты по истории Восточной Европы и могут составить нейтральное описание ситуации с отношением к этническим немцам в том или ином регионе бывшего СССР. Например, 30-летнему кандидату в переселенцы ссылаться на такое исключение бесполезно, и замечу, что в части профессиональной карьеры речь должна идти действительно о существенных ущемлениях, фактически имевших место быть и объективно доказуемых.

Немец по крови, но не по паспорту: на что обратить внимание

1. Многие кандидаты в поздние переселенцы, имеющие в паспорте не немецкую национальность, добиваются ее изменения на немецкую, что обычно в государствах СНГ осуществляется в судебном порядке. Следует знать, что, как правило, шансы на прием в Германию не возрастают оттого, что смена национальности происходит незадолго до подачи заявления, в процессе его рассмотрения или же, что еще хуже, после получения отказа в приеме. В подавляющем большинстве случаев, с тем же успехом национальность и вовсе можно было не менять. Смысл паспортной записи исчерпывается тем, что является объективным, внешним (не единственным, но весьма важным) признаком внутреннего ощущения человеком своей национальной принадлежности. По закону переселенцем может быть признан тот этнический немец, который ощущал себя таковым с сознательного возраста или, по крайней мере, на протяжении существенного периода жизни. Поэтому запись национальности в паспорте важна на момент его изначального получения или, по меньшей мере, на тот момент, когда владелец паспорта еще не помышлял о выезде в Германию. Если эти условия не выполнены, то, на первый взгляд, кажется, что кандидат в переселенцы меняет национальность на немецкую не в результате искреннего внутреннего убеждения, а с целью выезда в Германию и получения статуса, связанного с многочисленными привилегиями. Опровергнуть данное утверждение будет довольно непросто.

2. Лицам, которые имели «неправильную» национальность в паспорте, следует исходить из того, что Федеральное административное ведомство (ФАВ) откажет им в приеме, и при наличии реальных шансов на получение статуса переселенца, после проведения обязательной процедуры протеста, потребуется обращение в суд. ФАВ очень часто, узнав о факте изменения национальности, сразу же отправляет заявителю отказ, не дав ему изложить свою точку зрения по этому поводу и не вызывая его на языковой тест. Нужно сказать, что такой подход нарушает административно-процессуальный кодекс (Verwaltungsverfahrensgesetz - VwVfG), которому подчинена процедура приема переселенцев, а именно параграф 28 этого закона, предписывающий перед изданием любого негативного для заявителя административного акта (в том числе отказа в приеме) заранее сообщить заявителю об этом, дать ему возможность изложить в этой связи свое мнение и какие-либо факты, после чего принять решение с учетом такого изложения. Нарушение предписаний параграфа 28 VwVfG, тем не менее, не означает, что ссылки на это будет достаточно для признания переселенцем. Данное нарушение может иметь определенное для кандидата в переселенцы значение, но это нарушение, само по себе не освобождает соискателя статуса ни от необходимости выполнения законодательно установленных предпосылок, ни от правила, согласно которому не опротестованный вовремя (в течение месяца) отказ обычно вступает в законную силу без возможности пересмотра в будущем.

1. Первые шаги по Германии.

Что необходимо знать поздним переселенцам?

Обращайтесь за консультациями!

Поначалу некоторые вещи будут казаться Вам на Вашей новой родине чужими и непривычными. Законодательными органами Германии издан ряд законов, по которым Вы имеете право на консультацию. Если у Вас возникли вопросы относительно Ваших прав и обязанностей, Вы можете обратиться в администрацию Вашей общины, Вашего города или района. Ответственные работники обязательно ответят на интересующие Вас вопросы. Помимо того, Вы можете обратиться к консультантам и помощникам, закрепленным за церквями, благотворительными обществами и организациями по делам изгнанных и беженцев во временных общежитиях. Некоторыми обществами и учреждениями открыты специальные консультационные бюро для поздних переселенцев. Консультации в них проводятся на безвозмездной основе.


Имя и его изменение

Имея статус позднего переселенца, или будучи супругом/супругой позднего переселенца или его родственником по нисходящей линии, Вы имеете право в ходе регистрации и распределения путем подачи бесплатного заявления в Федеральное административное ведомство (Bundesverwaltungsamt) изменить свое имя или фамилию, если Вы являетесь немцем в соответствии со ст. 116, абз. 1 Основного закона Германии. По окончании процесса регистрации и распределения, изменить имя можно только в отделении ЗАГСа по Вашему местожительству. Для этого Вам необходимо изложить работнику ЗАГСа причины, побуждающие Вас на изменение имени. При изменении имени Вы можете:

отказаться от частей имени, которые чужды немецким нормам присвоения имени (например, от отчества);

принять немецкоязычную форму фамилии (например, если в стране, откуда Вы приехали, Ваша изначальная немецкая фамилия была изменена или если Ваша теперешняя фамилия представляется в Германии труднопроизносимой);

принять немецкоязычную форму имени вместо имени иностранного происхождения (например, "Карл" вместо "Карол");

в случаях отсутствия в немецком языке подходящей формы имени, Вы, дополнительно к иностранному имени, можете выбрать себе немецкоязычное имя, или принять вместо иностранного имени немецкоязычное.

Заявление на изменение имени или фамилии может быть подано в действенном порядке только единожды.

Не забудьте прописаться!

По прибытии на Ваше новое местожительство Вам необходимо в течение одной недели (в Саксонии - в течение двух недель) прописаться в адресном столе (Einwohnermeldeamt).

Принесите с собой для прописки паспорта и документы, удостоверяющие гражданское состояние личности (для всех лиц, которые должны быть прописаны по новому адресу), а также подтверждение о приеме (Aufnahmebescheid) и регистрационное свидетельство (Registrierschein) Федерального административного ведомства.

Подтверждение статуса позднего переселенца

После того как Вы прописались в адресном столе, Вам необходимо сразу же подать в администрацию общины, города или района по Вашему местожительству заявление на получение удостоверения, подтверждающего Ваш статус в соответствии с парагр. 15 Федерального закона об изгнанных. Условием для получения удостоверения позднего переселенца (Spaetaussiedlerbescheinigung) является то, что Вы являетесь таковым в соответствии с Федеральным законом об изгнанных, супругом/супругой позднего переселенца или его родственником по нисходящей линии.

Данное удостоверение необходимо Вам для предъявления во всех ведомствах и учреждениях, рассматривающих вопрос о предоставлении Вам прав и льгот позднего переселенца, его супруга/супруги или его родственника по нисходящей линии.

Важно:

Поздние переселенцы получают удостоверение, подтверждающее их статус, в соответствии с парагр. 15, абз. 1 Федерального закона об изгнанных, их супруги и родственники по нисходящей линии, имеющие не немецкое происхождение, - в соответствии с парагр. 15, абз. 2 Федерального закона об изгнанных. Супруги и родственники по нисходящей линии принципиально обладают теми же правами и получают те же льготы. Однако поздние переселенцы имеют важное преимущество в плане пенсионного страхования (Rentenversicherung).

Как поздний переселенец, Вы можете быть признаны только тогда, если Ваш статус отвечает всем условиям парагр. 4 Федерального закона об изгнанных. Прежде всего, Вы должны являться лицом немецкой национальности в соответствии с парагр. 6 Федерального закона об изгнанных. Таким лицом является тот, кто на своей родине заявил о своей принадлежности к немецкой нации, если эта принадлежность подтверждается определенными признаками, как, например, язык, воспитание, культура. В целом признание может иметь место только в том случае, если Вы в состоянии вести несложный разговор на немецком языке. Этим навыком Вы обязательно должны обладать к моменту Вашего прибытия в Федеративную Республику Германии.

Удостоверение личности/паспорт

Заявление на выдачу Вам удостоверения личности или паспорта Вы можете подать в администрации общины, города или района по Вашему местожительству. В процедуре подачи заявления от федеральной земли к федеральной земле имеются незначительные различия.

Как правило, поздним переселенцам на период до окончания проверки или выдачи удостоверения позднего переселенца в бесплатном порядке выдается временное удостоверение личности. В случае, если трехмесячного срока действия временного удостоверения личности оказывается недостаточно для окончательной проверки, как правило, бесплатно выдается новое временное удостоверение личности. Вместо временного удостоверения личности может быть также выдан - теперь уже в платном порядке - временный паспорт, срок действия которого, как правило, составляет один год и который поэтому может лучше отвечать изменениям в продолжительности проверки. Более подробную информацию Вам дадут в названных выше учреждениях. При подаче заявления Вам необходимо иметь с собой свидетельство о рождении, а также две паспортные фотографии последнего времени. Если от Вас потребуют предоставления документов с их переводом на немецкий язык, то просим Вас обратиться по этому вопросу в компетентное ведомство по делам изгнанных (Vertriebenenamt).

Примечание:

Если у Вас возникнут затруднения с получением свидетельства о рождении (например, чрезмерные расходы), то Вы можете проконсультироваться по этому поводу в администрации Вашей общины или Вашего города.

Документы о гражданском состоянии

Преимущество этой книги заключается в том, что после ее получения Вам больше не требуется запрашивать документы о гражданском состоянии с места Вашего происхождения. Копии и выписки, которые работник, ведающий актами гражданского состояния, делает из книги брако-семейных записей, имеют такую же доказательную силу, как и документы о гражданском состоянии. Заявление на выдачу книги брако-семейных записей может быть подано в отделении ЗАГСа по Вашему местожительству. В книгу заносятся супруги, их родители и совместные дети супругов. Поэтому при подаче заявления следует предъявить все имеющиеся в Вашем распоряжении документы о гражданском состоянии на Вас и на Ваших родственников (свидетельство о рождении, свидетельство о браке и т.д.). Выдача книги брако-семейных записей производится в бесплатном порядке.

Вопросы гражданства

В целях Вашей интеграции в жизни Федеративной Республики Германии особенно важно для Вас как можно быстрее получить ясность в отношении Вашего гражданства и выяснить, являетесь ли Вы:

Немцем в понимании Основного Закона Федеративной Республики Германии, то есть, имеете ли Вы немецкое гражданство, или, в силу приема Вас на территории Федеративной Республики Германии, стали немцем без немецкого гражданства ;

Гражданином нескольких государств (Mehrstaater), то есть, имеете ли Вы наряду с немецким гражданством еще одно иностранное гражданство;

Иностранцем, то есть лицом с (исключительно) иностранным гражданством или без гражданства.

Определенные права и льготы принципиально распространяются только на немцев, как то:

Правопритязание на оформление немецких удостоверений личности с пометкой, что Вы являетесь немцем ("гражданство: немецкое" или "немец");

Предоставление определенных социальных услуг;

Право работы по определенным профессиям и участия в выборах;

Правопритязание на консульскую защиту со стороны представительств Федеративной Республики Германии за рубежом.

Кто является немцем?

В статье 116, абз. 1 Основного Закона Федеративной Республики Германии определено, кто является немцем. В соответствии с ней немцами являются:

1) лица, имеющие немецкое гражданство и

2) лица немецкой национальности, принимаемые в Федеративной Республике Германии в качестве поздних переселенцев, а также принятые на территории ФРГ их супруги и потомки.

Согласно этому, и члены семей поздних переселенцев (супруги и потомки), которые до приезда еще не были немцами, но прибывающие на территорию ФРГ вместе со своим немецким супругом (своей немецкой супругой) или с одним из родителей, являющимися поздними переселенцами, в силу закона становятся немцами на основании их приема , а именно немцами без немецкого гражданства . Однако супруги, которые сами не являются лицами немецкой национальности, становятся на основании приема немцами лишь в том случае, если к моменту их выезда с места выселения они состояли в браке с лицом немецкой национальности не менее трех лет. Немцы без немецкого гражданства обладают, в основном, теми же правами, что и лица с немецким гражданством. Порядок присвоения гражданства, имевший место до 31 июля 1999 года, по которому правовое положение "немец без немецкого гражданства" могло было быть переведено в статус "немецкое гражданство", упразднен. Если поздний переселенец или член его семьи является немцем без немецкого гражданства и это подтверждено удостоверением согласно парагр. 15 абз. 1 или абз. 2 Федерального закона об изгнанных, то, начиная с 1 августа 1999 года, присвоение немецкого гражданства осуществляется в прямом законном (автоматическом) порядке.

Дополнительные указания для граждан нескольких государств (Mehrstaater).

Переселение в Федеративную Республику Германии не обязательно означает для Вас автоматическую утрату иностранного гражданства, которое Вы имели до выезда. Вопрос о том, сохраните Вы данное гражданство или утратите его, решается единственно законами соответствующего иностранного государства. Поэтому не исключено, что после принятия Вас в Федеративной Республике Германии Вы, наряду с немецким гражданством, или статусом немца без немецкого гражданства, будете также иметь еще и иностранное гражданство. Если Вы являетесь гражданином нескольких государств, то это может повлечь за собой некоторые трудности. Например, в случае Вашего нахождения за границей, Федеративная Республика Германия при определенных обстоятельствах не сможет обеспечить Вам надежную защиту; помимо того, могут оказаться ограниченными возможности по оказанию Вам иных видов помощи. Нельзя будет также исключить неопределенности в оценке Вашего правового положения. Поэтому целесообразным будет, если Вы оставите за собой в будущем только одно гражданство.

Важно:

Немцы, имеющие не одно гражданство, рассматриваются по немецким законам исключительно как немцы. Поэтому в обиходе с немецкими учреждениями и властями Вам следует удостоверять свою личность предъявлением немецких личных документов (удостоверения личности, заграничного паспорта). Наряду с этим Вы можете сохранить иностранные документы, удостоверяющие Вашу личность, но пользоваться ими Вы можете только в обращении с иностранными учреждениями. Немецкие власти не будут изымать Ваших иностранных документов.

2. Пособия

Расходы, связанные с репатриацией

Для возмещения расходов, связанных с Вашим переселением, Вы можете подать заявление на выдачу Вам денежной компенсации в виде паушальной суммы. Эта паушальная сумма, как правило, выплачивается в ходе процедуры регистрации в пунктах первоначального приема федерального подчинения. Условием для возмещения Вам расходов, связанных с репатриацией, является то, что:

Вы не получили бесплатный для Вас, финансируемый правительством Германии, билет для перелета в Германию;

Вы не уступили заранее свое требование на компенсацию расходов.

В обоих этих случаях расходы не возмещаются. Только в том случае, если Вы сами оплачивали Вашу поездку, Вам может быть выплачена паушальная сумма компенсации. Начиная с 2000-го года, бесплатный, финансируемый правительством Германии билет для перелета в Германию больше не выдается.

Деньги на первые нужды

Являясь поздним переселенцем, Вы по прибытии в Германию получаете для покрытия первых необходимых расходов денежную сумму в размере 20 ДМ. Эти деньги получают также члены Вашей семьи, если они приехали вместе с Вами. Деньги на первые нужды выдаются в том случае, если лица, имеющие на них право, по прибытии на территорию Федеративной Республики Германии незамедлительно следуют в пункт первичного приема переселенцев в целях регистрации и последующего распределения. Деньги на первые нужды являются добровольной услугой, предоставляемой поздним переселенцам правительством Германии. Интеграционное пособие нуждающимся служит для обеспечения средств к существованию в случае безработицы и выплачивается в течение шести месяцев. Поздние переселенцы, их супруги и родственники по нисходящей линии, в соответствии с парагр. 7, абз. 2 Федерального закона об изгнанных, имеют право подачи заявления на получение данного пособия в тех случаях, если они:

· являются безработными;

· встали на учет в бюро по трудоустройству;

· являются нуждающимися;

· не имеют права на получение пособия по безработице;

и если они:

· в последнем году перед выездом проработали не менее пяти месяцев; и эта работа являлась бы в Федеративной Республике Германии основанием для необходимости уплаты взносов для страхования по безработице.

Паушальное пособие по интеграции поздним переселенцам из бывшего СССР

Вы можете подать заявление на паушальное интеграционное пособие в качестве компенсации за нахождение в местах лишения свободы, если Вами оказываются выполненными следующие условия:

Вы родились до 1 апреля 1956 года и имеете статус позднего переселенца и выехали за пределы бывшего СССР (включая Эстонию, Литву и Латвию) после 31 декабря 1992 года.

Под термином "места лишения свободы" понимается здесь участие в так называемой трудовой армии, проживание в спецпоселениях для немецких граждан и лиц немецкой национальности или нахождение под надзором комендатуры. Размер паушального интеграционного пособия определяется датой рождения лица, подающего заявление. Лица, родившиеся до 1 января 1946 года, получают 6000 ДМ. Сумма пособия для лиц, родившихся между 1 января 1946 года и 31 марта 1956 года включительно, составляет 4000 ДМ. Дальнейшую информацию Вы можете получить в ведомстве по делам изгнанных (Vertriebenenamt) по Вашему местожительству.

ЖИЗНЬ В ГЕРМАНИИ

Обмен водительских прав

Водительские права, полученные Вами в стране, из которой Вы приехали, с момента въезда на территорию Федеративной Республики Германии действуют только полгода . По истечении этого времени, вождение транспортных средств, с иностранными правами на руках, больше не разрешено .

Если Вы и дальше хотите быть полноправным участником дорожно-транспортного движения за рулем автомобиля, Вам необходимо обменять Ваши права. Для этого Вы должны сдать теоретический и практический экзамены. Теоретический экзамен принципиально сдается только на немецком языке. Допустимо, также пользование экзаменационными листами с вопросами на следующих языках: английском, французском, испанском, итальянском, португальском, польском, румынском, русском, сербскохорватском, греческом и турецком. Соответствующие верховные органы власти земель могут допустить пользование другими иноязычными учебно-вспомогательными средствами, отличными от экзаменационных листов, или предоставить Вам на время сдачи экзамена услуги присяжного или допущенного к официальной работе переводчика, назначаемого Технической комиссией. Расходы на переводческие услуги несет лицо, сдающее экзамен. Практический экзамен может быть сдан только на машине автошколы и в сопровождении инструктора по вождению.

Примечание:

Вы не обязаны посещать теоретические занятия в автошколе, и для сдачи практического экзамена Вам не надо набирать так называемые "обязательные часы" тренировочных поездок. Однако, в большинстве автошкол Вас допустят к экзамену только в том случае, если Вы сумеете продемонстрировать уверенное вождение за время одного тренировочного часа. Обмен Вашего старого водительского удостоверения возможен только в течение трех лет со времени Вашего въезда в Германию. По истечении этого срока, Вам для получения водительских прав необходимо будет пройти обучение в автошколе. Вы должны будете наездить на автомобиле автошколы как минимум те обязательные часы, которые предписываются немецким транспортным правом, а также должны будете сдать теоретический и практический экзамены.

Дальнейшую информацию Вы можете получить в управлении регулирования дорожного движения (Strassenverkehrsamt)

Открытие текущего банковского счета

В Федеративной Республике Германии выплата почти всех государственных дотаций, окладов, зарплат, а также финансовых пособий осуществляется не наличными суммами, а в форме перечисления на текущий банковский счет (также жиросчет-Girokonto). Поэтому рекомендуем Вам как можно скорее открыть Ваш собственный текущий счет в банке. При выборе банка, сберегательной кассы или почтового сберегательного банка, Вам следует учитывать как территориальную близость финансово-кредитного учреждения, так и предлагаемый им тариф за ведение текущего счета. При открытии банковского счета Вас, как правило, просят подписать заявление, по которому Вы даете свое разрешение на передачу Ваших данных в Гарантийное общество страхования кредитов (Schufa). Это общество регистрирует данные о кредитоспособности лиц. Таким образом, перед заключением договора о предоставлении кредита, кредитор может запросить через Гарантийное общество страхования кредитов информацию о том, имеете ли Вы уже какие-либо другие обязательства по кредитам, и решать на основании этого, может ли предоставление Вам кредита вызывать определенные опасения или нет.

Эта информация, даваемая Гарантийным обществом страхования кредитов финансово-кредитному учреждению, служит также и для Вашей защиты, предохраняя Вас от чрезмерной задолженности.

ВОПРОСЫ СТРАХОВАНИЯ

Какие страховки необходимы в Германии

Как только Вы приедете в Германию, на Вас обрушится лавина страховых агентов, предлагающих Вам свои услуги. Вполне понятно, что каждый из них будет расхваливать свою страховую компанию, утверждая, что дешевле и лучше её Вы нигде не найдёте. Не спешите заключать договор с первым попавшимся агентом. В зависимости от вида страховки договор бывает очень трудно расторгнуть, когда опомнитесь. Поэтому постарайтесь сравнить цены на страховки в различных компаниях.

1. Krankenversicherung - больничное страхование. Эта страховка, так же как и Pflegeversicherung оформляется больничной кассой в первые же дни проживания в Германии. Для вновь прибывших и пока не работающих, а также для пенсионеров - это касса AOK. Когда пойдёте на работу, можете выбрать любую другую больничную кассу, если она покажется Вам выгодней. Если в семье работает только один член семьи, то он оформляет при больничной кассе Familienversicherung. Это означает, что он будет 11-14% своей зарплаты отчислять в больничную кассу и вся семья может пользоваться любыми медицинскими услугами. Но больничная касса покрывает не все расходы. Например, при протезировании зубов Вам, скорее всего, придётся оплачивать 50% стоимости. Если придётся лечь в больницу, то 17-20 марок в день придётся доплачивать самому, хотя стоимость однодневного пребывания в больнице обходится больничной кассе примерно в 400 марок, так что большую часть оплаты всё-таки берёт на себя больничная касса. Лекарства для детей моложе 18 лет бесплатны, а взрослые должны за некоторые лекарства доплачивать. Если доходы в семье низкие, можно поставить в больничной кассе Antrag auf die Befreiung von der Zuzahlung - просьба об освобождении от доплаты.

2. gesetzliche Rentenversicherung - пенсионное страхование. Каждый работающий в Германии обязан иметь Sozialversicherungsausweis - удостоверение застрахованного. Его предъявления потребует любой работодатель, прежде чем принять Вас на работу. Каждый работающий в Германии должен взносить взносы в кассу пенсионного страхования, которая выплачивает пенсии по старости. Надо сказать, что население Германии стареет, и поэтому взносы в пенсионную кассу продолжают повышаться. В настоящее время это уже почти 20% от зарплаты. Но это гарантирует Вам пенсию по старости. Переселенцам, приехавшим по параграфу 4, пенсия назначается с учётом их рабочего стажа в России (и других странах СНГ). Переселенцам, приехавшим по параграфу 7, пенсия в Германии будет выплачиваться только в том случае, если они более 5 лет платили взносы в кассу пенсионного страхования, т.е. работали в Германии легально.

3. Haftpflichtversicherung - возмещение ущерба третьему лицу. Одна из самых важных страховок в Германии, особенно если у Вас есть дети, которые могут нечаянно разбить соседу стекло или оставить в квартире незакрытый кран, что приведёт к затоплению соседей и необходимости ремонта их квартиры. Эта страховка стоит всего 100-150 марок в год, а без неё можно влезть на многие годы в долги. Простой пример: Вы переходили дорогу и не заметили приближающуюся машину. Водитель увернулся, чтобы Вас не сбить и врезался в другую машину. Оба водителя не виноваты, и поэтому платить за ремонт обеих машин придётся Вам самим, если у Вас нет такой страховки.


4. Kfz-Haftpflichtversicherung - возмещение ущерба третьему лицу в случае аварии. Эта страховка обязательна для владельцев машин. Без этой страховки по дорогам Германии ездить запрещено. Если по Вашей вине произошла авария, то Вам достаточно дать пострадавшему номер Вашей страховки, и он получит возмещение ущерба - стоимость машины или её ремонта - от той страховой компании, при которой Вы застрахованы. Как правило, эта компания сразу повысит Вам страховой взнос. Поэтому иногда выгоднее "разойтись по-хорошему" с пострадавшим, если ущерб небольшой. Взнос в эту страховку определяется процентами. Что такое эти проценты и от чего они берутся? Каждая страховая компания имеет свой тариф на эту страховку, который берётся ею за 100%. Так как вероятность аварии у начинающего водителя больше, чем у опытного, то и платить ему придётся больше. Поэтому при начислении суммы взноса учитывается и опыт водительского стажа. Эта сумма может составлять от 30% до 250%. Поэтому машину лучше оформлять на опытного водителя. Не обольщайтесь, если какая-то кампания пообещает Вам сразу 30%. Вполне возможно, что эти 30% будут выше, чем в другой фирме 80%. Мой брат очень удивился, когда ему пришёл полис на 65% (хотя он договаривался на 30%) и сумма составляла почти 5000 в год, в то время как мы платили 100%, что составляло 1000 марок в год.

5. Unfallversicherung , Lebensversicherung , Kapitallebensversicherung , Rechtschutzversicherung - тоже хорошие страховки, но без них можно обойтись, пока не освоитесь в Германии.

Если у Вас возникнут какие-либо проблемы со страховыми компаниями, Вы можете обратиться с жалобами в Федеральное ведомство надзора за страхованием по адресу: Bundesaufsichtsamt fuer das Versicherungswesen, Luedwigkirchplatz 3-4, 10719 Berlin. Следует отметить, что данное ведомство не дает консультаций, связанных с заключением договоров страхования.

Виды помощи инвалидам

Инвалиды и лица, приравненные к ним, защищены в трудовой и профессиональной жизни особо. На них распространяются особые положения по сохранению рабочего места. Помимо того, инвалиды пользуются рядом других прав, например, правом на дополнительный отпуск, льготами в начислении подоходного налога и, с учетом определенных условий, также правом бесплатного проезда в общественном транспорте.

Инвалидность подтверждается удостоверением инвалида (Schwerbehindertenausweis). Это удостоверение Вы получите, после того как Вами в местный отдел по вопросам социального обеспечения (Versorgungsamt) будет подано заявление об определении у Вас инвалидности и ее степень будет определена как составляющая не менее 50%.

Подтверждение того, что Вы можете быть приравнены к инвалиду , необходимо запрашивать в бюро по трудоустройству (Arbeitsamt). Медицинское освидетельствование в этом случае осуществляется отделом по вопросам социального обеспечения (Versorgungsamt). Справка о приравнивании Вас к инвалиду, будет выдана Вам, если степень Вашей инвалидности составляет не менее 30%. Лица, страдающие физическими, умственными или психическими недостатками, или те, кому угрожает подобное состояние, имеют право на помощь. Эта помощь может быть необходима:

· для предотвращения физических, умственных или психических недостатков или их устранения;

· для предотвращения ухудшения состояния лица, имеющего тот или иной из указанных недостатков, или для смягчения их последствий - независимо оттого, что послужило причиной возникновения недостатка.

Пенсионное страхование

Дополнительно к праву на пенсию в Германии, которое приобретается путем уплаты взносов в государственную кассу пенсионного страхования ФРГ, поздним переселенцам для начисления в будущем пенсии засчитывается также срок, в течение которого они платили пенсионные взносы на своей прежней родине. Учтены могут быть также отдельные промежутки времени, в течение которых они работали в своей стране по найму, не платя пенсионных взносов.

Помимо того, во внимание принимаются периоды освобождения от страховых взносов (Ersatzzeiten). К ним, в частности, относятся:

· время, затраченное на военную или другую, подобную ей службу, на основании законной воинской или служебной повинности, или проведенное на войне, включая срок нахождения в плену;

· время интернирования или депортации;

· время, в течение которого страхователь во время или после войны, не будучи ее участником, не имел возможности вернуться на родину или удерживался в местах выселения;

· сроки, проведенные в местах лишения свободы в качестве политзаключенного, в понимании закона об оказании помощи бывшим политическим узникам и военнопленным;

· время изгнания или бегства, которое охватывает для изгнанных и поздних переселенцев, по меньшей мере, период с 1 января 1945 года по 31 декабря 1946 года.

Какие точно периоды времени могут быть приняты в Вашем случае во внимание, пояснит Вам страховое ведомство (Versicherungsamt) Вашей общины или Вашего района. Там Вам также подскажут, какие документы Вам необходимо представить. В некоторых случаях для подтверждения данных достаточно бывает просто показаний свидетелей. Если Вы нетрудоспособны или имеете право на получение пенсии по старости (Altersrente), или пенсии по случаю утраты кормильца (Hinterbliebenenrente), то Вам следует своевременно подать заявление на получение пенсии, потому что, пока Ваше заявление окажется рассмотренным, и Вы получите первую выплату, может пройти немало времени. Если Вы еще не подаете заявление на пенсию, Вам все равно следует позаботиться о сборе страховых документов за те периоды, когда Вы были застрахованы за пределами Федеративной Республики Германии.

Важно:

Периоды уплаты пенсионных взносов в стране выезда могут быть засчитаны только лицам, которые являются поздними переселенцами. Это означает, что Вам необходимо иметь удостоверение позднего переселенца в соответствии с парагр. 15 абз. 1 Федерального закона об изгнанных. Супруги поздних переселенцев и их родственники по нисходящей линии, имеющие удостоверение с подтверждением их статуса в соответствии с парагр. 15 абз. 2 Федерального закона об изгнанных, согласно закону о предоставлении пенсий иностранцам (Fremdrentengesetz) не получают в Германии пенсии, несмотря на то, что они платили страховые взносы в той стране, из которой приехали. Для получения пенсии по случаю потеря кормильца, как правило, бывает достаточно того, что статус позднего переселенца имел умерший или того, что поздним переселенцем является близкий родственник/близкая родственница умершего.

ЖИЛЬЕ

Обеспечение жильем, развитие жилищного строительства

Как правило, по прибытии в Федеративную Республику Германии Вас размещают во временном общежитии. Что касается Ваших дальнейших условий проживания, то тут имеются следующие возможности:

1. Въезд в социальную квартиру (Soziaelwohnueng), субсидируемую государством

Условием для этого является то, что Ваш доход не превышает определенных границ. Если это условие выполнено, Вам надлежит подать в жилищное управление (Wohnungsamt) администрации Вашего города или Вашей общины заявление на выдачу Вам справки на право получения жилья (Wohnberechtigungsschein, WBS). Данная справка даст Вам возможность вселиться в недорогую социальную квартиру.

2. Въезд в квартиру, которую Вы нашли сами

О том, что Вы собираетесь вселиться в квартиру, которую Вы нашли сами, Вы должны поставить в известность администрацию Вашего временного общежития или компетентное ведомство по делам изгнанных (Vertriebenenamt). Как при переселении в социальную квартиру, субсидируемую государством, так и при переселении в квартиру, которую Вы нашли сами, Вы, с учетом определенных условий, имеете в дальнейшем право на получение жилищного пособия (Wohngeld), т.н. дотации на аренду жилого помещения (Mietzuschuss).

3. Въезд в собственную квартиру / Строительство собственного дома

Информацию о возможностях получения дотаций дадут Вам в отделе развития жилищного строительства (Wohnungsbaufoerderungsstelle) администрации общины или района, где предусмотрено строительство. При наличии указанных предпосылок, необходимых для получения жилищного пособия, Вы можете подать заявление на выплату его в форме дотации для уменьшения Вашей финансовой нагрузки (Lastenzuschuss).

Жилищное пособие

Хорошее жилое помещение нередко стоит дорого, а для некоторых граждан чересчур дорого. По этой причине в Германии существует пособие для оплаты жилья или жилищное пособие (Wohngeld). Оно представляет собой государственную дотацию, выделяемую для покрытия расходов по найму жилых помещений. Лица, отвечающие определенным критериям, имеют право на получение жилищного пособия. Может ли Вам выдаваться жилищное пособие и, если да, то в каком размере, зависит от:

Величины квартплаты или жилищных расходов, субсидируемых до определенных максимальных сумм;

Количества живущих вместе членов семьи;

Семейного дохода, который исчисляется годовым доходом членов семьи, за вычетом некоторых, установленных законом сумм, и который не должен превышать определенного уровня.

Для получения жилищного пособия надо подать заявление в соответствующий отдел общинной, городской, ведомственной или районной администрации по Вашему местожительству и предоставить доказательства Вашего права на получение этого пособия. Там Вам выдадут также необходимые формуляры заявления. После того, как Ваше право на получение жилищного пособия будет подтверждено, выдача Вам пособия будет производиться, как правило, в течение двенадцати месяцев, начиная с месяца подачи заявления. Чтобы получать потом пособие и дальше, Вам необходимо будет своевременно, примерно за два месяца до истечения установленного срока, подать новое заявление. Если Вы получаете социальную помощь или выплаты по обеспечению жертв войны, Вам, как правило, не требуется подавать заявление на предоставление Вам жилищного пособия. В этих случаях оно выдается Вам соответствующими ведомствами в паушализированном виде, вместе с социальной помощью или выплатами, согласно Федеральному закону об обеспечении (Bundesversorgungsgesetz).

Поиски квартиры

Во многих городах и общинах довольно сложно найти хорошую и недорогую жилплощадь. Занимаясь поисками квартиры, Вам следует прибегать ко всем имеющимся в Вашем распоряжении возможностям.

Просматривайте в газетах объявления о сдаче квартир. Особенно многочисленны предложения по средам и субботам. Звоните по указанным телефонным номерам или отвечайте письменно (например, на объявления с шифром). Спрашивайте своих друзей, знакомых или коллег по работе, не знают ли они, где есть свободные квартиры. В некоторых торговых центрах Вы можете вывесить на информационной доске Ваше объявление о поиске квартиры. Обязательно укажите в нем Ваш адрес и номер телефона, по которым квартиродатель мог бы найти Вас! В отдельных случаях посредничество в нахождении квартиры может оказать Вам жилуправление Вашего города или общины. Кроме того, Вы можете также обратиться к услугам маклера, который в роли посредника займется для Вас поисками свободной жилплощади.

Помните, что маклерские услуги не бесплатны!

Если маклер нашел для Вас квартиру, то Вы обязаны выплатить ему за это маклерское вознаграждение (куртаж), величина которого зависит также от размера квартплаты новой квартиры. Куртаж не должен превышать суммы двух месячных квартплат, включая налог на добавленную стоимость, причем побочные расходы за квартиру, оплата по которым производится отдельно, при подсчете месячной квартплаты не учитываются. Требования, выходящие за эти рамки, Вы оплачивать не обязаны.

ВОИНСКАЯ ОБЯЗАННОСТЬ

Через два года после прибытия в Федеративную Республику Германия, мужчины становятся военнообязанными, если они являются немцами, достигли 18 лет и постоянно пребывают в сфере Закона о военной службе (Федеративная Республика Германия). Hа действительную военную службу в настоящее время призываются военнообязанные в возрасте до 25 лет (включительно), в исключительных случаях - до 32 лет (включительно). Если Вы уже отслужили воинскую повинность в вооруженных силах иностранного государства, этот срок службы может быть Вам засчитан полностью или частично.

Более подробную информацию по всем вопросам в связи с воинской повинностью Вы получите в компетентном по месту Вашего жительства районном военно-призывном управлении (Kreiswehrersatzamt). В период несения действительной военной службы, Вас обслуживает социальная служба Бундесвера, компетентная по Вашей войсковой части.

Допризывный контроль

С исполнением 18 лет бундесбюргеры получают повестку о прохождении допризывного контроля. После исполнения 18 лет каждый военнообязанный ФРГ получает из своего районного военно-призывного органа повестку о прохождении допризывного медицинского контроля. Это еще не повестка о призыве. Контроль, прохождение которого обязательно служит для определения пригодности к службе. В результате контроля может быть принято одно из следующих решений: - к прохождению службы годен; - временно не годен; - к военной службе не годен. В случае годности человек может быть призван на срочную службу до исполнения 25 лет. При этом военнообязанному гарантируется сохранение рабочего места. Гарантия не предоставляется холостым и работающим на предприятиях, имеющих не более пяти человек занятых.

Переселенцы в армию?

Граждане ФРГ мужского пола обязаны отслужить 12 месяцев в армии, а переселенцы? Приходится ли переселенцам после прибытия в Германию идти служить в бундесвер? Федеральное министерство обороны в Бонне разъясняет: "Как правило, все переселенцы мужчины становятся военнообязанными по истечении двух лет. Так что после переселения в Германию, им предоставляется двухлетняя отсрочка. После этого они становятся военнообязанными, если речь идет о немцах в возрасте от 18 до 25 лет. С переходом в статус военнообязанного, кандидаты немедленно регистрируются и проходят допризывный контроль. В случае признания их годными к прохождению службы, они могут быть в любой момент призваны на срочную службу. Если они уже отслужили в войсках других стран, срок такой службы засчитывается". Планируется сократить срок службы в бундесвере с12 до 10 месяцев.

Освобождение от службы

Людям, ходатайствующим об освобождении от службы, обращаться в военно-призывный орган. Достигшие 18-летнего возраста могут быть в любое время призваны на годичную воинскую службу. За исключением противопоказаний по здоровью или наличия оснований для отсрочки, например, у студентов. Отсрочка предоставляется работающим не менее 8 лет в таких организациях как: Красный Крест, Союз благотворительной помощи рабочим (самаритяне), Служба помощи при несчастных случаях (иоанниты), Служба помощи Мальтийского ордена, Hемецкое общество спасения жизни, добровольные пожарные охраны и техническая служба ликвидации последствий катастроф. Они полностью освобождаются от службы. Ходатайство об отсрочке или освобождении от службы подается вышеназванными организациями.

Служба на благо человека

Отказывающиеся служить с оружием в руках, обязаны работать в социальных учреждениях. В Германии молодые люди, отказывающиеся от военной службы с оружием в руках, не обязаны идти в армию. Они вправе ходатайствовать об отказе от прохождения службы в действующей армии. Если такое ходатайство удовлетворено, заявитель обязан в порядке компенсации пройти т.н. гражданскую службу, работая в социальных учреждениях: больницах, домах инвалидов и престарелых, пунктах социальной помощи и мастерских для инвалидов в качестве помощников, санитаров или наставников. Служба на благо человека более длительная, чем у солдат. Если срочная служба в армии составляет 12 месяцев, то гражданская продолжается 15 месяцев. В последнее время проходящих гражданскую службу все чаще привлекают на экологические работы.

Призыв на военную службу

Получивший повестку о призыве до 25 лет, в любое время может быть призван в бундесвер. Достигшие 18 лет и прошедшие допризывный контроль должны рассчитывать на то, что до исполнения 25 лет их в любое время могут призвать в армию, если этому не препятствуют медицинские или иные причины, скажем, учеба в вузе на 3-м и выше семестре. Военнообязанный получает из районного военно-призывного органа повестку о призыве с указанием, когда и куда явиться. Военнообязанный должен иметь при себе следующие документы: - повестку о призыве; - удостоверение личности; - военный билет; - бланк "Berechtigung" (если есть), дающий право проезда по железной дороге к месту службы; - трудовую книжку; - номер страховки в системе пенсионного страхования; - свидетельство о прививках; - другие справки о прививках (если есть); - автобиографию; - все документы о квалификации, в т.ч. водительские права. Военнообязанный, заключивший контракт на сверхсрочную службу, обязан иметь при себе: - свидетельство о рождении; - свидетельство о браке; - свидетельства о рождении детей; - аттестат последней из посещавшихся им школ; - (если есть) дипломы подмастерья или мастера.

РАБОТА В ГЕРМАНИИ: КАК ЕЁ ИСКАТЬ И КАК ПОТОМ НЕ ПОТЕРЯТЬ

Вы уже получили все основные документы, и каждый день ходите на курсы языка - Sprachkurs. Необходимо сдать свои дипломы, если таковые имеются, на подтверждение их в Германии. Изучению языка очень даже способствует чтение (или хотя бы просматривание) немецкой прессы. Поэтому совмещайте приятное с полезным и смотрите кроме других и те разделы, где помещаются объявления о работе-Stellenanzeigen oder Stellenangebote. При этом надо для начала решить, кем быть. Особенно это касается тех, кто не видит для себя шансов работать здесь по своей профессии, не пройдя соответствующей подготовки. Просмотрите внимательно объявления и проверьте, пользуется ли Ваша профессия спросом, или Вам стоит подумать о смене рода деятельности. А когда решите, кем быть, подумайте, достаточно ли у Вас знаний языка и профессиональных знаний, чтобы конкурировать с местными претендентами на то же место. Ведь газету и объявления в ней читаете не только Вы, но и масса безработных местных немцев.

Как же искать работу в Германии? Допустим, Вы нашли подходящий адрес. Иногда там указан только телефон и тогда всё ясно: звонить и расспрашивать подробности. Иногда Вам сразу же отказывают, а иногда просят прислать Bewerbung.


Bewerbung - это письменное заявление, в котором Вы должны написать, откуда Вы взяли адрес этой фирмы, почему Вы хотите работать именно у них и почему Вы считаете, что Вы как никто другой подходите для этой работы. Писать Bewerbung - это целое искусство. В Германии существует много фирм, которые помогают в этом, но особенно доверять этим организациям не стоит. Они, конечно, помогут, но при большом потоке людей им очень трудно подойти к каждому Bewerbung индивидуально. Поэтому лучше написать Bewerbung самому, а потом попросить кого-нибудь из местных это проверить. Недостаточно просто проверить Bewerbung на грамматические ошибки, потому что очень важен стиль речи. Bewerbungmappe - это папка формата А4, в которую вкладывается само заявление (оно должно находиться сверху), за ним автобиография с фотографией и потом КОПИИ всех Ваших документов об образовании и о работе, естественно на немецком языке. Именно КОПИИ! Ни в коем случае не отсылайте никуда оригиналы ваших документов. Хорошо, если у Вас есть документ о сдаче языкового теста в Германии (тот же экзамен после курсов), чтобы будущий работодатель не отсеял Вас сразу по национальному признаку, заподозрив в незнании языка. Не спешите и сделайте ваш Bewerbung на совесть. Например: когда на фирме искали нового сотрудника, на объявление в газете пришло больше сотни писем и папок. Шеф поручил отобрать сначала письма без папок и отложить их в сторону, потом отобрать те папки, которые были помятыми или просто неаккуратными, потом отобрать те, в которых биография не соответствует норме и т.д. А потом то, что останется, принести к нему. И уже из этих претендентов он и выбирал, сравнивая их данные. Его даже не смущало то, что он мог тем самым отсеять хорошего специалиста. Ему достаточно было того факта, что человек относится наплевательски к такому важному документу как Bewerbung.

Биография - по-немецки это называется Lebenslauf. Если Вам пришлось несколько лет быть безработным, то нельзя об этом умалчивать, но и нельзя прямо писать, что были безработным. Здесь очень важна формулировка. Допустим, Вы работали или учились до декабря 1996. Потом Вам не везло, и Вы никак не могли найти работу. С мая 1998-го опять начали работать и в июне 2000-го Вас уволили. Если Вы напишете так: 01.01.94 - 31.12.96 - работал на фирме Х, с 01.05.98 - 30.00.00 - работал на фирме У, то у работодателя возникает естественный вопрос: - «А что Вы делали с января 1997-го по май 1998-го года и почему Вы об этом умалчиваете? Уж не сидели ли Вы в тюрьме всё это время?». Если же напишете с 01.01.97 - 01.05.98 безработный, то у него может возникнуть картина тунеядца, который не хотел работать. Поэтому надо это написать как-то помягче, например: с 1.01.97 - 01.05.98 я искал работу и параллельно занимался самообразованием. Тут неплохо было бы назвать то, в чём Вы смогли за это время "само образоваться". Когда Bewerbung готов, не забудьте подписаться в двух местах: под заявлением и под биографией. Затем вкладываете всё это в конверт большого формата (чуть больше, чем А4), надписываете адрес, наклеиваете почтовую марку и опускаете в ящик. И ждёте ответа. Не расстраивайтесь, если придёт отказ. Радуйтесь, что получили хотя бы папку назад, теперь её можно использовать для следующего заявления, не придётся тратиться на папки, фотографии и копии. Не впадайте в панику и не валите, всё на то, что немцы "наших не любят". Местные безработные тоже получают не меньше отказов. Улыбнитесь сами себе и скажите, обращаясь к воображаемому шефу: "Wie Sie wollen, ich kann Sie nicht zu Ihrem Gluck zwingen", мол, сам виноват, товарищ начальник, что от такого золотого специалиста отказываешься. И ищите следующее объявление. Отказы не выкидывайте, они Вам пригодятся для социала или арбайтсамта, если поиски работы затянутся.

Реализуется на двух уровнях: ч астные праксисы и больницы.

Частные праксисы.

Поликлиник в Германии нет. Прием, обследование и лечение проводятся в частных праксисах . То есть все врачи-специалисты ведут частную практику. Следовательно, никто не прикреплен к терапевту (здесь его принято называть "домашним врачем" ) или специалисту по прописке. Человек может выбрать врача сам в любом районе города или даже в другом городе. Застрахованные по системе обязательного медицинского страхования бюргеры имеют право обратиться к любому специалисту напрямую, без направления терапевта. Но в этом есть свои минусы. Считаю, что все-таки разумнее найти хорошего домашнего врача и со всеми проблемами идти именно к нему и просить у него направление к специалисту. Дело в том, что, получив направление, специалист обязан информировать домашнего доктора о результатах всех анализов, диагнозе и методах лечения (например, отчетом по почте). Таким образом, все данные о Ваших болезнях и проблемах концентрируются у одного доктора, и он имеет полную картину о состоянии вашего здоровья. Если врач, по каким-то причинам, не нравится, его можно без проблем поменять. Застрахованный по системе обязательного медицинского страхования может сделать это в любой момент. Получатель социальной помощи, получающий от социаламта "полис мед.страхования" , может поменять лечащего врача не чаще, чем раз в квартал. (Krankenschein выдается этой категории бюргеров раз в квартал. Его необходимо отдать терапевту. Получить от социаламта два Krankenschein за один квартал - не реально).

Вам необходимо обратиться к врачу ...

Если посещение врача не срочное, необходимо записаться на прием, или, как говорят у нас, "взять Termin ". Сделать это очень просто. Надо, или лично прийти в праксис и попросить "Termin", или записаться на прием по телефону. Телефоны и адреса необходимых Вам специалистов можно найти в телефонной книге. Если к специалисту Вас направил терапевт, адрес и телефон Вам дадут. День, когда Вам предложат прийти на прием, непредсказуем. Вас может удивить, что ближайший свободный Termin есть только через три недели (возможно, ждать придется еще больше, если врач очень хороший и к нему стараются попасть все). Возможно, что Вас готовы принять в этот же или на следующий день. Это вовсе не значит, что доктор плохой, и к нему не идут. Объясняется это чаще всего тем, что кто-то из пациентов отказался от своего Termina (например, загрипповал и прийти не может) и в освободившееся время врач готов принять Вас.

Внезапно заболевших (грипп, простуда), пациентов с болями, плохо себя чувствующих, доктор обязан принять в тот же день и как можно раньше. В таком случае больной может непосредственно прийти в праксис и остаться там ждать приема. В несрочных ситуациях рекомендую все же предварительно позвонить в праксис и предупредить о своем приходе, при возможности договориться о конкретном времени, то есть опять же о Termine.

У Вас Termin на 11 часов. К сожалению, это вовсе не значит, что в 11 Вас примут. Даже с термином больной может ждать приема от получаса до полутора часов. Такие задержки объясняются рядом причин: пациенты с болями, критический пациент в праксисе (астматик с приступом и т.п.), срочная операция (удаление проблемного зуба)... Это не значит, что в праксис надо приходить через полчаса после назначенного срока. Приведенные выше цифры - условны. Вас могу принять и вовремя, и через десять минут после назначенного времени.

Из чего же, из чего же, из чего же сделаны эти праксисы?

Каждый праксис, как любая солидная фирма, имеет на входе (а чаще на фасаде дома, в котором находится) табличку. Из таблички можно почерпнуть следующую информацию:

Spaechstunden nach Vereinbarung означает, что твердых часов приема нет, прием ведется по предварительной записи. Gemeinschaftspraxis означает, что в праксисе ведут прием более одного врача (обычно два-три). Nur Privatpatiente означает, что доктор ведет прием только тех, кто имеет приватную страховку или платит из своего кармана (застрахованные по системе обязательного мед. страхования не принимаются). Это не значит, что доктор лучше других, просто у него нет разрешения на прием больных, застрахованных в больничных кассах обязательного мед. страхования (да, да, такое разрешение врачу надо получить). Праксис состоит из приемной, комнаты ожидания (Wartezimmer), комнаты для предварительной и завершающей беседы (Sprechzimmer), лаборатории и нескольких кабинетов. У каждого врача несколько помощников - ассистентов . Посетителя встречает в приемной один из ассистентов. Для первичного пациента заполняется карточка, личные данные (фамилия, имя, дата рождения, данные близкого человека для контактов, адрес, телефон) и данные о страховке заносятся в компьютер. В каждом кабинете так же стоят объединенные в сеть компьютеры. Поэтому лечащий врач всегда и в любом кабинете может изучить всю полученную ранее информацию о больном (от прописки до результатов анализа мочи трехмесячной давности). У врача есть вся необходимая аппаратура для обследования и лечения. Поэтому лечение проходит оперативно и, у хорошего доктора, эффективно. Раз в квартал считываются данные с чип карты мед. страхования. Во-первых, таким образом, проверяется, действительна ли еще чип-карта. Во-вторых, обновленные данные являются доказательством того, что больной действительно обращался к врачу в текущем квартале.

Рецепты и лекарства

Условно рецепты бывают двух видов: платные и бесплатные. Платные - обычно голубого цвета. Больной оплачивает стоимость мед.препарата сам: например, противозачаточные средства (которые в Германии невозможно купить без рецепта). Платные рецепты врач выписывает также больным с приватной страховкой. Бесплатные - красного цвета. Стоимость лекарства оплачивает больничная касса. Такой рецепт не освобождает, однако, от "доплаты" за упаковку "Zuzahlung". Доплата зависит от размера упаковки (за стеклянную бутылочку возьмут больше), в среднем 10 DM. Учащиеся, студенты, малоимущие и хронические больные, которые потребляют много лекарств, обычно освобождаются больничной кассой от такой доплаты "Befreiung von Zuzahlung fuer Medikamenten und Transportkosten". Заявление на освобождение от доплаты ставится в больничной кассе.

Как и везде, лекарства делятся на те, которые можно купить без рецепта и которые можно купить только по рецепту. Без рецепта продается мелочевка: витамины, препараты от боли, от температуры, пластыри, бинты... В отличии от СНГ, без рецепта не продаются антибиотики и противозачаточные средства (за исключением презервативов).

Больницы

При необходимости, больного кладут на обследование, операцию, лечение . В больницу попадают планово по направлению врача или со скорой помощью "Notarzt". Всегерманский телефон скорой помощи - 19222, для мобильных телефонов - 112. Звонок бесплатный. По этим же телефонам, в выходной день или поздно вечером, когда все праксисы уже закрыты, Вас информируют об адресе и телефоне дежурного терапевта, о том, куда обратиться в неотложных случаях (дежурная аптека, травмпункт и т.п.). Вызов дежурного врача оплачивает больничная касса или социаламт. Выделяю это специально. Были прецеденты. Одной не так давно приехавшей маме, которая собиралась вызвать в выходной день загрипповавшему ребенку врача, добрые люди сказали, что это ей будет стоить 5.000 DM. Комментарии излишни. В больнице не залеживаются. Больного как можно скорее стараются выписать домой (дороговизна "больничной койки"). Хотя лечат и оперируют на очень высоком уровне.

Общие впечатления

Больницы в Германии не похожи на больницы в России. Во-первых, они не требуют ремонта. Вы находитесь в уютной атмосфере. Здесь много цветов, стены украшены картинами. Все компьютеризировано. Медицинский персонал - приветливые, заботливые люди. У них всегда найдется для вас ободряющее слово и улыбка. Таким поведением они действительно вселяют уверенность в пациента. Палаты рассчитаны от 1 до 4 человек. Я могу описать только одну палату, которую видела собственными глазами. Там находилась после операции моя подруга. Сама палата имеет вид жилой комнаты. Большое окно. Возле окна круглый стол и несколько стульев. Телевизор. Две широкие подвижные кровати. Около кроватей находятся широкие тумбочки. Большой шифоньер. На стене - распятие и какие-то картины. За шифоньером находится гигиеническое отделение: полочки, умывальник, большое зеркало. Из гигиенического отделения еще одна дверь ведет в туалет и душевую комнату. В каждой палате собственный туалет и душевая! И все чистое... Самое забавное, что около каждой кровати в стену вмонтирован маленький сейф. Видимо для личных украшений. Представляет интерес и тумбочка. Она находится прямо под рукой у больного. Сбоку вмонтировано несколько кнопочек. Красная - вызов медсестры. Зеленая - включить телевизор или переключить канал. Следующая - громкость. И последняя - радио (имеет несколько каналов). Звук подается в наушники, которые имеет каждый пациент. Это чтобы другим не мешать. Белье и пижаму меняют ежедневно. Больные и посетители в любое время могут попить чай или кофе. В коридоре стоит стол с электрическим чайником. Здесь же находится чай (несколько сортов, в основном с травами) и несколько сортов кофе. Конечно, есть и посуда (чашки, ложки). В коридоре также находится шкаф с вазами для цветов.

Сервис .

Если больной не ходит, еду приносят в палату. Каждое утро такого больного умывает медсестра. Мужчин бреют и даже, при необходимости, подстригают. Помогает докторам в их нелегком труде современная аппаратура. Из-за обилия приборов, аппаратов, проводов, реанимационное отделение чем-то напоминает космический корабль. Даже кушетка, на которую помещают больного для подготовки к операции, имеет подогрев (чтобы не холодно было человеку; он ведь в чем мать родила).


Родильное отделение .

Самое веселое отделение. В Германии пропагандируется, что роды должны доставлять радость и приносить счастье. В родильном отделении много цветов. На стенах забавные фотографии новорожденных и счастливых мам. Посетителей пускают в любое время (кроме ночного) и в любом количестве. Моя знакомая нянчила племянника уже через два часа после его рождения. На родах может присутствовать всякий, кого хочет видеть роженица - муж, друг, подружка, сосед по лестничной площадке или мама... Рожают женщины каждая в отдельной комнате. Эта комната также похожа на обычную жилую комнату: кровать (правда, на колесиках), картины, занавески на окнах, обычная мебель. Помогает роженице акушерка. И только при необходимости вызывают врачей и переводят роженицу в родильный зал (кесарево сечение, проблемы с сердцем, почками, проблемы у новорожденного и т.д.). В родильных домах есть "дни открытых дверей". В такой день родильное отделение посещают будущие мамы (можно в сопровождении мамы, мужа, подружки). Свободные акушерки проводят "экскурсию". Показывают комнаты для родов, послеродовые палаты, детскую комнату. Как рожать - выбирает "клиент". Будущая мама может попросить, чтобы ей сделали кесарево. Даже если для этого нет никаких медицинских оснований. Об этом в основном просят молодые мамы, которые боятся рожать самостоятельно. Можно рожать лежа, стоя, сидя в каком-то специальном "родильном кругу" или в воде. Во время "экскурсии" акушерка как раз и показывает эти комнаты, и рассказывает, как что работает.

Родившегося малыша сразу дают в руки матери (прикладывают к груди). По желанию присутствующего на родах отца, ему первому дают купать родившегося ребенка. После родов маму переводят обратно в палату. По желанию мамы, ребенка оставляют в палате. Когда мама устанет от криков малыша, его унесут. Если нет никаких проблем, маму и малыша выписывают на четвертые сутки.

ВОССОЕДИНЕНИЕ СЕМЕЙ. ЗАКОН И ПРАКТИКА.

Что говорит закон? Нередки случаи, когда в Германию на ПМЖ первым приезжает один из супругов, а второй по каким-то причинам вместе с ним не выехал. Или другая ситуация: одинокий человек, живущий в Германии, нашёл в стране своего прежнего проживания - на Украине или в России - свою половину, оформил с ней (с ним) супружеские отношения, надеясь на скорый переезд супруга/и - объединение семьи. На тех, кто проживает в ФРГ со статусом контингентный беженец и имеет unbefristete Aufenthaltserlaubnis или Aufenthaltberechtigung, а также тех, кто признан политически преследуемым - Asylberechtigter, распространяется право на воссоединение семьи - Recht auf Familienzusammenfuehrung, оговоренное в Законе об иностранцах §§ 17-18 Auslaendergesetz. Для того чтобы воспользоваться этим правом при наличии указанного выше статуса, необходимо выполнение следующих предпосылок: проживание в квартире, а не в лагере и не в сборном пункте для иностранцев; отсутствие правонарушений; самостоятельное содержание себя без получения социальной помощи - Sozialhilfe или помощи по безработице - Arbeitslosenhilfe. Закон различает приезд в Германию супруга/и несовершеннолетних детей - Familiennachzug, обусловленный § 17 Auslaendergesetz, и приезд только супруги/а - Ehegattennachzug, регулируемый §18 Auslaendergesetz.
§ 17 Auslaendergesezt говорит о том, что члены семьи иностранца, проживающего на территории Германии, могут - kann Entscheidung с разрешения соответствующих властей приехать в Германию. Таким образом, принятие решения о приезде в Германию находится в компетенции работника Ведомства по делам иностранцев - Auslaenderbehoerde и не исключено, что прошение о приезде в Германию и получение Aufenthaltserlaubnis для воссоединения семьи будет отклонено на основании ст. 6 Основного закона Германии.


§ 18 Auslaendergesetz подразумевает только супругу/а и даёт право на получение Aufenthaltserlaubnis по приезде в страну. Иными словами, отклонение прошения о въезде супруга/и в Германию при соблюдении определённых условий исключено. Таковыми условиями являются: брак должен быть заключён до отъезда иностранца на ПМЖ в Германию или же иностранец должен более 8 лет проживать в Германии.
Воссоединение супругов возможно и без выполнения последнего условия. Супруг/а, по приезде в Германию имеет право на получение Aufenthaltserlaubniss сроком на один год, который ежегодно следует продлевать, пока не будут выполнены предпосылки для получения права на бессрочное проживание. Согласно § 24 Auslaendergesetz этими условиями являются: знание немецкого языка и возможность себя содержать без получения Sozialhilfe. При этом гласит § 24 Abs. 2 Satz 1/2, достаточно, если один из супругов работает, а другой - получает пособие по безработице - Arbeitslosengeld или шесть месяцев помощь - Arbeitslosenhilfe.

Какова практика? Теперь, когда законодательные вопросы прояснены, рассмотрим практику применения Закона. Начнем с примеров положительных. Контингентным беженцам, проживающим в г. Дортмунде (Земля Северный Рейн-Вестфалия), во всех случаях удаётся воссоединение семьи, причём это имеет место и для людей пожилых, получающих социальную помощь. По высказыванию сотрудницы Auslaenderbehoerde ни один работник не откажет контингентному беженцу в воссоединении семьи, опасаясь обвинений в дискриминации. Но есть сведения из ряда городов о том, что контингентным беженцам, получающим социальную помощь, в воссоединении семьи отказывают.

Если контингентный беженец уже имеет немецкое гражданство, то получение социальной помощи больше не является препятствием для воссоединения семьи. Согласно § 25 Satz 3 Auslaendergesetz Aufenthaltserlaubnis будет выдан сроком на 3 года, а после этого срока возможно получение права на бессрочное проживание в Германии и получение немецкого гражданства. Условиями для этого являются продолжение совместного проживания, интеграция в немецкую среду и возможность содержать себя без получения социальной помощи. Действие последнего условия на лиц старше 65 лет не распространяется. Последний совет: если у вас возникнут вопросы, связанные с практикой применения в вашем городе закона об объединении семей, рекомендую обращаться в местное консультационное бюро для иностранцев

или же в Auslaenderbehoerde.

Так называемые Немецкие слободы, самая большая и известная из которых была в Москве.

В XVIII веке широко практиковалось приглашение в Россию иностранных учёных, деятелей искусства, и некоторые из них были немцами. Петр Великий, при котором начался процесс европеизации России, привлек много немцев в свое окружение. Его последователи также поручали немцам ответственные посты в дипломатии, управлении и в армии. Достаточно лишь поближе ознакомиться с именами выдающихся лиц того времени, чтобы убедиться, что немцы участвовали решительно во всех сферах общественной жизни России. Потомки этих людей зачастую оседали в России, в значительном числе случаев сохраняли немецкий язык в качестве основного, немецкое национальное самосознание, принадлежность к лютеранской или католической церкви, а также компактное проживание. Даже сама правящая династия Романовых , начиная с брака родителей Петра III - цесаревны Анны Петровны и герцога Гольштейн-Готторпского Карла Фридриха , активно смешивалась с немецкими правящими династиями, в результате многие Российские правители имели большую долю “немецкой крови”, а некоторые, в силу различных династических обстоятельств, даже были рождены в Германии.

В XVIII же веке по приглашению Екатерины II (манифест от 4 декабря 1762 года) началось переселение немецких крестьян (так называемых колонистов ) на свободные земли Поволжья и позже Северного Причерноморья - многие из этих крестьянских семей оставались в местах своего первоначального компактного проживания на протяжении более чем полутора столетий, сохраняя немецкий язык (в законсервированном по сравнению с немецким языком Германии виде), веру (как правило, лютеранскую , католическую) и элементы национального менталитета.

Основную часть нынешнего немецкого населения России и стран СНГ составляют прежде всего потомки немецких крестьян-колонистов. История их формирования охватывает период с XVIII по XX вв. Основными местами расселения являлись среднее и нижнее Поволжье , северное Причерноморье , Закавказье , Волынь (северо-запад Украины), с конца XIX в. - Северный Кавказ и Сибирь. В силу их территориальной разобщенности и различных особенностей исторического и этнического развития в среде российских немцев сформировался ряд этнических (локальных) групп - поволжские немцы, украинские немцы (выходцы из Причерноморья, зачастую разделяющие себя по конфессиональному признаку на лютеран и католиков), волынские немцы, бессарабские немцы, кавказские немцы (или швабы , по месту своего проживания в южной Германии - Швабии) и меннониты (особая этноконфессиональная общность). Представители различных этнических групп немецкого населения долгое время имели и сохраняли особенности в языке, культуре, религии, быту - говорили на своих, зачастую значительно различающихся, диалектах, праздновали по особому народные и религиозные обряды и праздники - Рождество , Пасха , Троица , Праздник урожая , Праздник забоя скота и др.

Исходным пунктом миграции немецкого населения по территории России были также окончательно присоединенные к ней в XVIII веке прибалтийские земли, особенно Эстляндия и Лифляндия . Кроме того, большое количество немцев в XIX столетии переселилось на Волынь из Польши. Наконец, в -е гг. немецкая диаспора в СССР пополнилась некоторым количеством немецких коммунистов, перебравшихся в единственное в мире социалистическое государство.

С 1870-х гг. иммиграция немцев в Россию в основном прекращается (особенно в связи с отменой в отношении колонистов льгот по отбыванию воинской повинности и охлаждением русско-германских отношений). Более того, большое количество российских немцев начинает эмигрировать из России, причём не в Германию, а главным образом в США . Всего до 1914 года из России в США переселилось до 200 тыс. этнических немцев. Они составили один из наиболее крупных потоков дореволюционной российской эмиграции.

В 1924 году Съезд Советов принял Конституцию автономной республики.

Уже в первом десятилетии в Поволжской Республике с небывалым размахом началось развитие промышленности и механизации сельского хозяйства. По темпам внедрения современных методов производства Республика немцев Поволжья занимала ведущее место в СССР. Из года в год повышалась урожайность полей.

Вместе с экономическим ростом и изменениями в структуре народного хозяйства республики начался и культурный подъем. Республика немцев Поволжья, которую официальные публикации часто называли "сталинским цветущим садом", была первой советской республикой, ликвидировавшей неграмотность. Здесь насчитывалось 11 техникумов, 5 высших учебных заведений, 3 рабочих факультета, 20 Домов культуры, существовали Немецкий Национальный и Детский театры. В республике издавалось более двадцати местных и пять областных газет. Только за период между 1933 и 1935 годами вышло 555 наименований немецких книг общим числом около трех миллионов экземпляров.

Республика обладала всеми признаками национального образования (две трети жителей были немцы), это был центр, где готовили специалистов для немецких национальных групп в других областях СССР. Повсюду в Советском Союзе, где были замкнутые немецкие поселения, за ними признавались права культурной и административной автономии (преподавание в школах на немецком языке, немецкий язык в органах управления и в судопроизводстве).

Трудолюбие и достижения российских немцев были общепризнанными и упоминались с похвалой. Проблем в отношении добрососедства с другими национальными группами не было.

По мере обострения отношений между СССР и Германией ухудшалось и отношение к советским немцам. В 1935-1936 гг. более десяти тысяч немцев было выселено из приграничной зоны на Украине в Казахстан. В 1937-1938 гг. НКВД была проведена так называемая “немецкая операция”. Согласно приказу народного комиссара внутренних дел СССР от 25 июля 1937 года , все немцы, работавшие на предприятиях оборонной промышленности (или имеющих оборонные цеха) должны были быть арестованы. С 30 июля начались аресты и увольнения, а с осени 1937 началась массовая операция. Всего было арестовано 65-68 тыс. человек, осуждено 55.005. С наибольшей силой она затронула приграничные зоны и окружение столичных городов; сама АССР пострадала непропорционально слабо. Согласно директиве наркома обороны СССР 200ш все немцы, в числе представителей всех национальностей, не входящих в состав Советского Союза, были уволены из армии (часть впоследствии восстановлена). В конце 1930-х гг. за пределами АССР НП были закрыты все национально-территориальные образования - немецкие национальные сельсоветы и районы, а школы с преподаванием на родном немецком языке переведены на русский.

После издания Указа Президиума Верховного Совета СССР “О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья” от 28 августа г. была произведена тотальная депортация немцев из АССР . Для этой цели заранее (по воспоминаниям жителей АССР НП, ещё 26 августа) на территорию АССР НП были введены войска НКВД . Немцам было отдано распоряжение в течение недели подготовиться к переселению и с ограниченным количеством своего имущества прибыть в пункты сбора. Немецкие жители республики были вывезены в отдаленные районы Сибири, Казахстана и Средней Азии. В сентябре 1941 года многие военнообязанные лица немецкой национальности были отправлены с фронта в тыловые части. В последующие месяцы депортация коснулась почти всего немецкого населения, проживающего на территории Европейской России и Закавказья, не занятых Вермахтом .

Переселение немцев производилось постепенно и завершилось к маю 1942 года . Всего в годы войны было переселено до 950 тыс. немцев.

В -х гг. во многих крупных городах России и в местах компактного проживания российских немцев созданы Центры немецкой культуры, образованы два немецких национальных района (с центрами Гальбштадт в Алтайском крае и Азово в Омской области), реализована немецко-российская программа “Нойдорф-Стрельна” по созданию коттеджного поселка российских немцев в пригороде Санкт-Петербурга - районе Нойдорф в Стрельне , образована Федеральная национально-культурная автономия “Российские немцы”.

В начале 90-х годов XX века было организовано “Немецкое общество Санкт-Петербуга”, возобновлено издание газеты на немецком языке “St.Petrsburgishe Zeitung ”. По инициативе Совета общества в январе 1998 года на Левашовском мемориальном кладбище, как дань памяти не только невинным жертвам репрессий, погибших в годах коммунистического эксперимента, но и всем немцам, верой и правдой служивших России, был установлен памятник “Немцам России” . Существует мнение, что это - единственный памятник российским немцам на территории РФ.

По совместной инициативе консулата ФРГ,евангелическо-лютеранской церкви и мэрии Санкт-Петербурга в восстановленной Петрикирхе была открыта постоянная выставка “Немцы Санкт-Петербурга” (St.Petersburger Deutschen).

Правительство ФРГ чувствовало себя на основании своей Конституции (статья 116) обязанным вступиться за российских немцев. Германский Бундестаг неоднократно призывал правительство ФРГ к выполнению статьи 116, но у руководителей ФРГ были связаны руки, потому что советское правительство расценивало каждую попытку помощи российским немцам как вмешательство во внутренние дела страны. Ситуация изменилась лишь осенью 1990 года в связи с подписанием договора о добрососедских отношениях, партнерстве и сотрудничестве между ФРГ и СССР.

Так, низведенные до положения деклассированной группы на периферии советского общества, российские немцы видели только одну возможность выбраться из этого отчаянного положения - выезд в Германию, на историческую родину своих предков.

Немцы начинают возвращаться в Россию

По последним данным, в Россию ежегодно возвращаются тысячи немцев. Российское правительство также среагировало на это: 3 сентября была подписана Программа по социально-экономическому и культурно-этническому развитию общин российских немцев, которая должна содействовать скорому возвращению эмигрировавших немцев в области, где ранее находились их поселения (в Поволжье и Западной Сибири). Из бюджета на нее выделяется 2,8043 млрд. руб., рассчитана она на 2008–2012 годы. В программном документе отмечается, что к эмиграции из стран СНГ привело “отсутствие систематического подхода к проблеме российских немцев как преследуемого народа”.

“Наконец-то граждане России получили реальную возможность возвращения. Ведь Германия приняла их не так, как они ожидали, и многие чувствуют себя обманутыми правительством и не принятыми в обществе”.

По Конституции ФРГ, каждый человек, являющийся немцем по национальности, может приобрести германское гражданство. 21 декабря 1992 года был принят закон об устранении последствий войны, по которому был определен статус “позднего переселенца”. Так стали называть этнических немцев, которые “испытали так называемую послевоенную судьбу”. Согласно статье 4, “для заявителей из стран бывшего СССР действует законное предположение о страданиях, перенесенных в результате последствий войны”. Причем только наши соотечественники не должны доказывать, что после 1992 года они испытывали на себе последствия войны на территории России и СНГ.

Переселение немцев из бывшего СССР в Германию началось с 1988 года. Сначала хаотично, а после вступления в силу 1 июля 1990 года закона о приеме переселенцев – после подачи официального заявления в Федеральное административное ведомство. С 1991 по 2006 год переехало более двух миллионов русскоязычных немцев. Согласно закону о воссоединении семей, препятствий не чинится и их родственникам. C 1995 года они в основном и переселяются в Германию. Такова информация Федерального ведомства по миграции и беженцам.

Некоторые переселенцы устраиваются в Германии просто шикарно. У них есть хорошая работа и благополучные семьи. Порой их достаток позволяет покупать шикарные виллы в самых роскошных районах и ездить на лучших автомобилях. Однако доля таких судеб в общем числе мала.

Денег не хватает, и даже продукты питания приходится покупать в специальном фонде для бедных.

По оценкам Ведомства по миграции, социальная неустроенность и вырванность из привычной среды заставляют наших соотечественников в Германии создавать свои микросоциумы, оставаясь недоступными усилиям социальных работников интегрировать их в общегерманскую социальную структуру.

Кроме того, среди иммигрантов самая большая безработица. В фирмах у своих же переселенцев, где наши соотечественники прививают российские правила и порядки, оклады намного ниже принятых по стране, а права трудящихся не соблюдаются.

Неудавшаяся интеграция

Федеральное правительство с самого начала серьезно отнеслось к проблемам переселенцев, выделяя им жилье, социальную помощь, бесплатные курсы языка. Однако, несмотря на все старания правительства, большинство наших граждан с германским паспортом интегрироваться не спешат. Они образуют свои клубы по интересам, свои группы, ищут друзей в среде переселенцев, идентифицируют себя с российской культурой и смотрят российское телевидение.

Разница в менталитете ведет к обособленности поздних переселенцев. К этому следует добавить незнание языка.

Уже сама необходимость интеграции этнических немцев в немецкий же социум подтверждает, что стратегия федерального правительства по возвращению якобы немцев на якобы родину провалилась. Ведь происхождение у наших немцев почти всегда смешанное, язык не знает почти никто, учить его многие даже отказываются, о немецкой культуре представление имеют весьма отдаленное.

Вопрос о гражданстве – самый неясный во всей истории переселения в Германию граждан бывшего СССР. Все они до сих пор – вопреки Конституции ФРГ – обладают гражданством РФ. Кто и почему разрешил выходцам с постсоветского пространства иметь два гражданства – не афишируется. Юристы и политики предпочитают не затрагивать эту тему. Почему такие привилегии посыпались на бывших идеологических врагов, удивляются и многие коренные немцы, не имеющие права, переехав к супругам за границу, получить двойное гражданство.

Родственные связи на самом деле существуют. Но это ничего не меняет в двухвековой принадлежности к другой – в основном русской – культуре, и пропасть между разбавленными этнически немцами из бывшего СССР и гражданами ФРГ отчетлива и непреодолима.

Отсюда и отсутствие взаимопонимания, разделение на “мы” и “они”, взаимные обиды, сведение счетов. За немцев поздних переселенцев из стран СНГ мало кто принимает. Поэтому и чувствуют они себя чужими, и редко находят себя в новом социуме, и остаются в своих компаниях со своей, ставшей и оставшейся русской, душой. Неприкаянность в немецком обществе заставляет их сопротивляться. Вызывает обиду, стремление к агрессивному противостоянию культуре, которая так и осталась чужой, и к стране, так и не ставшей своей, хотя на нее была сделана ставка не меньшая, чем жизнь.

В Саратове в начале 90-х местные жители с восторгом аплодировали Борису Ельцину , предложившему выделить под российско-немецкую автономию военный полигон Капустин Яр.

Два немецких национальных района: Гальбштадт в Алтайском крае и Азово под Омском - маленькие Германии в Сибири. Туда немцы действительно едут.

Если бы была получше ситуация с жильем и работой, ехали бы еще активнее. Те, кто вернулся в Россию, рассказывают, что в транспортных фирмах, помогающих возвращенцам, клиенты записываются в очередь на выезд за полгода! Таких компаний - уже десятки по всей Германии.

По переписи 2002 года в России проживало 597 212 немцев.

Сколько сейчас в России возвращенцев из Германии и сколько еще хотят снова стать жителями России - этого не знает никто.

За последние пять лет в ФРГ эмигрировали 102 тысячи 799 этнических немцев из России. С каждым годом уезжают все меньше. В 2003 году Россию покинули 39,5 тысячи человек. В 2007-м, по данным германского посольства в Москве, уехали лишь 4 тысячи “поздних переселенцев”.

Знал Петр, чего так не хватало его подданным. И, возможно, мечтал, чтобы все русские стали чуть-чуть немцами, а немцы - русскими душой. И... ведь сбылись царские мечты-переселенцам в русляндии жить вольготнее, чем в неметчине.

Много чего случилось со времен Петра. Воевали вместе против Наполеона, а потом друг друга убивали яростно. Но когда улеглись страсти, просеялись русские немцы через мелкое российское сито. Утек песок, и остались в России одни самородки. Теперь только бы сберечь это добро, завещанное предками, а при случае и приумножить. И это не пустые мечты, учитывая, что история движется по спирали. Первые немцы переселялись к нам, как на землю обетованную, спасаясь от западной нищеты, тесноты и бесконечных междоусобиц. Все может еще повториться! Будущее христианской Европы с ее истощенными почвами, не имеющей природных ресурсов и азартно заселяемой иноверцами с мусульманского Востока и из Северной Африки, весьма предсказуемо.