««Роман карьеры» в современной зарубежной литературе. Карьера литературных героев. Литобзор Карьеризм в литературе

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Значение слова карьеризм

карьеризм в словаре кроссвордиста

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

карьеризм

карьеризма, мн. нет, м. (книжн.). Внутреннее свойство карьериста, движущее его поступками. Карьеризм этого человека возмутителен.

Погоня за карьерой, личными успехами, как отрицательное общественное явление. Необходимо беспощадно бороться с карьеризмом и бюрократизмом.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

карьеризм

А, м. (неодобр.). Погоня за карьерой (во 2 знач.) стремление к личному благополучию, продвижению по службе в личных интересах.

прил. карьеристский, -ая, -ое.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

карьеризм

м. Стремление сделать карьеру (1), добиться личного успеха, продвижения в какой-л. сфере деятельности, не считаясь с интересами дела.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

карьеризм

беспринципная погоня за личным успехом в любых видах деятельности.

Примеры употребления слова карьеризм в литературе.

Красной армии, стремления части начсостава освободиться от партийного влияния и руководства в практических вопросах военного строительства, грубых дисциплинарных извращений, развития очковтирательства, карьеризма и прислужничества, замазывания недочетов и болезненных явлений, роста пьянства, идеологических извращений в литературных работах и т.

Между тем, такие факты, как наличие в рядах партии социально чуждых элементов, пытавшихся в хлебозаготовительной кампании противопоставить свое влияние партийным организациям, явления бюрократизма, замазывания недочетов, явного карьеризма и извращений в армейском аппарате -- настойчиво требуют усиления внимания партии к этим больным сторонам военного строительства.

Мне понятны душевные движения тех, кто в слова идея, идейность вкладывает иронический смысл, а идейное мужество считает чуть ли не карьеризмом .

Был открыт клапан дешевого карьеризма , наряду с оболваниванием легковерных.

Их трагедия мне понятна: хорошо знал Бориса Карловича, как по-своему цельного, преданного определенной идее человека, чуждого политиканства и карьеризма .

Пассивное послушание, механическое равнение по начальству, безличность, прислужничество, карьеризм -- из партии вон!

Почему такого славного малого, как я, не пускают играть в софтбол из соображений социального превосходства, а проще сказать - карьеризма ?

О том, что его интеллигентность, личное обаяние, бескорыстие, отсутствие карьеризма , его любовь к музыке и литературе, его отношение к соратникам, заслоняли суть большевизма, его опасность.

Плюс к тому для широких слоев населения становилось очевидным, что гораздо большего жизненного успеха добиваются не за счет героического труда и бескорыстного служения обществу, а за счет иных качеств -- подхалимства, карьеризма , обмана, демагогии, жульничества, очковтирательства и прочих морально порицавшихся феноменов поведения.

Осо бое негодование вызвало выступление Стэна тем, что тот, яко бы, оценивал подчинение комсомола партии как карьеризм , не дооценивал железную дисциплину в партии и вел дело к ее превращение в дискуссионный клуб.

Эгоиста эгоист обвиняет в эгоизме, обвиняет в карьеризме карьериста карьерист, педераста педераст обзывает педерастом, и цепляется к блохастым кто воистину блохаст, лилипута лилипут обвиняет в лилипутстве, обвиняет в проститутстве проститута проститут, а который никого никогда не обвиняет - пусть отсюдова линяет!

Духовное же общение людей высоких помыслов не обязательно предполагает даосский уход к одинокой жизни, и сановник, умеющий внутренне отвлечься от корыстолюбия, от жадного карьеризма и жестокости, окружающих его, находится в великом отшельничестве по сравнению с малым отшельничеством уединения в горах.

Исполняя обязанности одного из главных городских судей в то время, как Август и Тиберий были во Франции, отец не мог не видеть роста карьеризма и политических спекуляций, внушавших ему отвращение.

Свою жену в карьеризме обвиняешь, а сам о маньяческой карьере подумывать начал.

Введение 3
1. Характеристика романов О. де Бальзака «Отец Горио» и Ф.Стендаля «Красное и черное» 6
1.1 Роман О. де Бальзака «Отец Горио» 6
1.2 Роман Ф. Стендаля «Красное и черное» 7
2. Герои-карьеристы в романах О. Де Бальзака и Ф. Стендаля 16
2.1 Роль писателей в мировой и французской прозе XIX века. 16
2.2 Герой-карьеристы – Сорель (Ф. Стендаля) и Ростиньяк (О. де Бальзака) 19
Заключение 30
Список использованных источников 33

Введение

Актуальность. Оноре де Бальзак родился в Туре 20 мая 1799 года весьма состоятельной семье интендантского чиновника и помощника мэра Бернара-Франсуа Бальзака. Мать будущего писателя Лора Саламбье происходила из почтенного семейства богатых коммерсантов. С восьмилетнего возраста Бальзак учится в средних учебных заведениях в различных городах Франции. Завершив курс обучения в Париже, в 1816 году он возвратился в родительский дом.
Литературоведение различает три этапа в творчестве Бальзака. Ранний период его творчества (1820 – 1829) представлен главным образом романами, написанными в духе «неистового» романтизма. Второй период (1829 – 1835), открывающийся романом «Шуаны» (1929), отмечен становлением и развитием реалистического метода Бальзака, в процессе которого возникли такие шедевры, как «Гобсек», «Шагреневая кожа», «Евгения Гранде», «Отец Горио». Третий период (1836 – 1849) – вершина реалистического мастерства писателя. В эти годы Бальзак постепенно отходит от ранее провозглашаемых им легитимистских взглядов, убеждаясь в том, что народные массы, составляющие большинство нации, активно поддерживают республиканцев в борьбе против Июльской монархии. Политическая эволюция писателя ощущается в его стремлении воссоздать в романах проектируемого им цикла «Человеческой комедии» жизнь всего современного общества в качестве основного предмета изображения. Созданные в это время «Жизнь холостяка», «Утраченные иллюзии», «Блеск и нищета куртизанок», «Кузен Гюнс», Кузина Бота», «Крестьяне» уже были задуманы как элементы цикла.
Бальзак умер 18 августа 1850 года, через пять месяцев после своего брака с польской графиней Эвой Ганской, которого ждал много лет, не завершив великий замысел создания «Человеческой комедии». Однако итог его духовных и творческих исканий был достигнут в изображении «людей будущего».

Творчество Стендаля (литературный псевдоним Анри Мари Бейля) (1783-1842) открывает новый период в развитии не только французской, но и западноевропейской литературы - период классического реализма. Именно Стендалю принадлежит первенство в обосновании главных принципов и программы формирования реализма, теоретически заявленных в первой половине 1820-х годов, когда еще господствовал романтизм, и вскоре блестяще воплощенных в художественных шедеврах выдающегося романиста XIX в.
Родившись за 6 лет до Великой французской революции - 23 января 1783 г.- на юге Франции, в Гренобле, Стендаль уже в детские годы оказался свидетелем грандиозных исторических событий. Атмосфера времени пробудила первые порывы свободолюбия в мальчике, который рос в состоятельной буржуазной семье. Его отец был адвокатом при местном парламенте, мать умерла рано. Благотворную роль в воспитании будущего писателя сыграл его дед, Анри Ганьон, широко образованный человек, пристрастивший внука к чтению книг, которое породило тайные попытки детского сочинительства.
Цель работы – исследование героев – карьеристов в западноевропейской литературе, а именно в работе необходимо сравнить двух героев: Ростиньяк – Отец Горио, Бальзака и Сорель – Красное и черное Стендаль.
Задачи исследования:
1. Представить характеристику романов О. де Бальзака «Отец Горио» и Ф. Стендаля «Красное и черное».
2. Рассмотреть роль О. де Бальзака и Ф. Стендаля в мировой и французской прозе XIX века.
3. Дать характеристику герою героям-карьеристам Сорель (Ф. Стендаля) и Ростиньяк (О. де Бальзака).
Объект исследования - герои – карьеристы в западноевропейской литературе. Предмет исследования – Ростиньяк (О. де Бальзака) и Сорель (Ф. Стендаля).
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Теоретической основой данной работы послужили работы таких авторов, как: О. де Бальзак, Ф. Стендаль, Я. Фрид, Н.В. Смолякова, Н.И. Муравьев, Б.Г. Реизов и др.

1. Характеристика романов О. де Бальзака «Отец Горио» и Ф.Стендаля «Красное и черное»

1.1 Роман О. де Бальзака «Отец Горио»

«Жизнь в Париже - непрерывная битва»,- говорит Бальзак - автор «Отца Горио». Поставив целью изобразить эту «битву», Бальзак оказался перед проблемой преобразования поэтики традиционного романа, основывавшегося, как правило, на принципах хроникальной линейной композиции. В «Отце Горио» предложен новый тип романного действия с ярко выраженным драматургическим началом. Следует подчеркнуть, что эта структурная особенность, проявившаяся позже во многих других произведениях писателя, станет важнейшей приметой нового типа романа, который ввел в литературу Бальзак.
Открывает повествование в «Отце Горио» обширная экспозиция, характерная для Бальзака-романиста. В ней подробно описано главное место действия - пансион Воке, его расположение, внутреннее устройство, обстановка комнат, где обычно встречаются пансионеры. Здесь же достаточно полно охарактеризованы хозяйка дома, ее прислуга, живущие в пансионе «нахлебники» и столующиеся в нем «приходящие». Действие пока течет медленно, бессобытийно. Каждый погружен в свои заботы, почти не обращая внимания на случайных соседей по дому. Однако по мере прояснения характеров и судеб разрозненные линии романа сближаются, образуя в конце концов единое действие, в орбиту которого естественно включаются и идущие извне сюжетные линии виконтессы де Босеан, Анастази Ресто, Дельфины Нюсинжен. После развернутой экспозиции, предварящей и всесторонне мотивирующей сюжетное действие, события набирают стремительный темп: коллизия преобразуется в конфликт, конфликт до предела обнажает непримиримые противоречия, катастрофа становится неизбежной. Она наступает почти одновременно для всех действующих лиц. Разоблачен и схвачен полицией Вотрен, только что с помощью наемного убийцы «устроивший» судьбу Викторины Тайфер. Навсегда покидает высший свет виконтесса де Босеан, окончательно убедившаяся в предательстве своего возлюбленного. Разорена и брошена великосветским «пиратом» Максимом де Трай Анастази Ресто, представшая перед судом разгневанного мужа. Умирает покинутый дочерьми отец Горио. Пустеет пансион г-жи Воке, лишившейся сразу почти всех своих постояльцев. Завершает роман финальная реплика Растиньяка, словно бы обещающая продолжение начатой писателем «Человеческой комедии» .

1.2 Роман Ф. Стендаля «Красное и черное»

Если роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин" В.Г. Белинский назвал "энциклопедией русской жизни", то роман Стендаля "Красное и черное" с полным основанием можно назвать "энциклопедией тщеславия". Подобно тому как бессмертный пушкинский роман принадлежит двум эпохам: эпохе XIX века, когда жил Пушкин, и нашей эпохе, так как в нем есть нечто вневременное и вечное, - так и роман Стендаля, действие которого отнесено к 1827-1831 годам, отражает нравы XIX века и вместе с тем он всегда будет современен, потому что любовь, на почве которой и разворачивается борьба человеческих тщеславий, никогда, ни в какие эпохи не умрет, даже в наш век - век Интернета и "виртуальной" любви.
Что означает слово "тщеславие"? Согласно словарю В. Даля, тщеславиться - значит "искать суетной или тщетной, вздорной, ложной славы, внешнего почета, блеска, почестей или хвалы; величаться, кичиться, возноситься, ревнуя вообще к наружным знакам почета; хвалиться заслугами, достоинствами, богатством своим, хвастаться, бахвалить". А тщеславный - тот, "кто жадно ищет славы мирской или суетной, стремится к почету, к похвалам, требует признания мнимых достоинств своих, делает добро не ради добра, а ради похвалы, почету и внешних знаков, почестей".
В случае с главным героем романа Стендаля Жюльеном Сорелем определение Даля в такой же степени справедливо, как и несправедливо. Ведь в жизни, а также в этом непревзойденном по глубочайшему психологизму романе, всё гораздо сложней. Стендаль неистощим, показывая читателю все невообразимые оттенки тщеславия, порожденные гордыней, самолюбием, ревностью, самомнением и прочими человеческими страстями и пороками.
Жюльен Сорель - сын плотника. Но в отличие от своих двух братьев, тупоголовых великанов с пудовыми кулаками, он честолюбив (вот и еще один синоним тщеславия, как правило, взятый в положительном смысле), он грамотен, смышлен и талантлив. Его кумир - Наполеон, мемуары которого, написанные на острове Святой Елены, он взахлеб читает у себя на лесопилке, пока механическая пила перепиливает огромные деревья. Жюльен Сорель знает всё о своем герое. Он бредит его славой, величием, военными успехами, силой личности. Но, к его несчастью, Наполеон повержен. Его героическая эпоха прошла. На дворе эпоха Реставрации, то есть аристократы опять взяли власть в свои руки. Людям из простонародья, которые в царствование Наполеона могли пробить себе дорогу храбростью, умом и талантом, теперь, в посленаполеоновский век лицемерия и лести, нет дороги. Они должны погибнуть.
Жюльен Сорель ненавидит своего хитрого и безграмотного крестьянина отца, братьев, лесопилку и всё то, что лишает его возможности быть похожим на Наполеона - одним словом, вершить великие дела, прославиться среди людей, быть первым среди равных. Судьба дает ему шанс: мэр города Верьера господин де Реналь хочет взять его к себе в дом в качестве воспитателя своих детей. Это первая ступень на пути к наполеоновской славе, о которой грезит Жюльен Сорель. Он сразу же попадает из самого захудалого общества простолюдинов, в среде которых он родился и жил, в круг местных провинциальных аристократов.
Впрочем, Жюльен Сорель тайно одержим тщеславием особого рода. Именно оно является источником бурных страстей в его душе. Это - "наполеоновский комплекс" героя, суть которого в том, что он во что бы то ни стало должен претворить в жизнь любую свою мысль или желание, какими бы сумасбродными они ни показались. Он проявляет чудовищную волю, чтобы быть достойным своего героя Наполеона и после не раскаиваться в том, что упустил свой шанс, не сделал того, что потом могло бы мучить его душу, ибо он оказался не на высоте своего кумира. Вот завязка романа.
И с самого начала романа Стендаль последовательно показывает читателю этот чудовищный разрыв в душе героя: его гордое стремление стать необыкновенным героем, вроде Наполеона, его благородство и достоинство, с одной стороны, и необходимость скрывать свою пылкую душу, пробивать себе дорогу лицемерием и хитростью, обманывать недалеких провинциальных обывателей, святошей-тартюфов или парижских аристократов, с другой стороны. В нем, в его пылкой душе, как бы борются два начала: "красное и черное", то есть истинное величие, порожденное добрыми порывами сердца, и самая черная ненависть, тщеславное желание властвовать и повелевать толпой богатых и завистливых подонков, по воле случая оказавшихся богаче и знатнее его, Жюльена Сореля.
Итак, этот девятнадцатилетний мальчик, в душе которого кипит вулкан страстей, подходит к решетке блестящего дома мэра своего города и встречает госпожу де Реналь. Она говорит с ним ласково и с любовью, так что он впервые ощущает симпатию со стороны человеческого существа, тем более такой необычайно красивой женщины. Его сердце тает и готово поверить во всё лучшее, что может быть в человеке. В то же время этому препятствует вторая натура Сореля - его наполеоновский комплекс, то мерило его собственных поступков по отношению к людям, которое становится подчас его злым демоном и мучает его бесконечно. Стендаль пишет: "И вдруг ему пришла в голову дерзкая мысль - поцеловать у нее руку. Он тут же испугался этой мысли, но в следующее же мгновение сказал себе: "Это будет трусость с моей стороны, если я не совершу того, что может принести мне пользу и сбить немножко презрительное высокомерие, с каким, должно быть, относится эта прекрасная дама к бедному мастеровому, только что оставившему пилу".
Единственное достоинство, которым Жюльен Сорель обладает, - это его ум и необыкновенная память: он знает наизусть по-латыни всё Евангелие целиком и может цитировать его вдоль и поперек с любого места как угодно долго. Но бедность обостряет его гордость и щепетильность в отношении своего человеческого достоинства, которое так легко ущемить или задеть.
Вот почему, когда мадам де Реналь, сама не зная как уже влюбленная в красивого юношу, хочет подарить ему деньги на белье, он с гордым негодованием отвергает ее дар, и после этого "полюбить госпожу де Реналь для гордого сердца Жюльена стало чем-то совершенно немыслимым". Наоборот, мадам де Реналь всё сильнее увлекается благородной и самобытной натурой Жюльена Сореля. И здесь Стендаль дает первые образцы любви-тщеславия: мадам де Реналь, умирая от счастья, заставляет свою служанку Элизу несколько раз повторить рассказ о том, как Жюльен Сорель отказался на ней жениться, и, чтобы доставить себе удовольствие услышать этот отказ еще раз из уст самого Жюльена, она заверяет служанку, что лично попытается убедить несговорчивого гувернера жениться на Элизе. Она шьет туалеты с короткими рукавами и глубокими вырезами, по два-три раза в день меняет свои платья, чтобы ее возлюбленный обратил внимание на ее удивительную кожу. "Она была очень хорошо сложена, и такие наряды шли ей как нельзя лучше".
В свою очередь, Жюльен, начитавшийся в очередной раз некоторых изречений Наполеона о женщинах, решил, "что он должен добиться, чтобы впредь эта ручка не отдергивалась, когда он ее коснется". Более того, свое тщеславие, принятое им за истинную силу воли, он подкреплял чтением Наполеона, дабы эта книга "закаляла его дух". Такова сила наполеоновского комплекса в душе героя, что он готов убить себя, лишь бы не уронить свое мнение о себе в духе "героического долга", который он сам себе нафантазировал: "Как только часы пробьют десять, я сделаю то, что обещал себе (...), - иначе иду к себе, и пулю в лоб". Когда во мраке ночи он делает, что задумал, его любовная победа не приносит ему никакого удовольствия, только бесконечную физическую усталость, так что он засыпает "мертвым сном, совершенно изнеможенный той борьбой, которую в течение целого дня вели в его сердце застенчивость и гордость".
Путь вверх, куда задумал любой ценой попасть Жюльен, едва сразу же не оборвался, у первых ступенек карьерной лестницы, потому что портрет своего кумира Наполеона он зашил в матрац, а роялист господин де Реналь, ненавидящий Наполеона, задумал заново набить все матрацы в доме кукурузной соломой. Если бы не госпожа де Реналь, за помощью к которой Жюльен обратился, истинное лицо Жюльена Сореля было бы открыто. Жюльен сжигает портрет в камине и узнает, что жена его нанимателя влюблена в него. Поначалу в этой интриге им снова движет не любовь, а мелкое тщеславие: "...если я не хочу потерять уважение к самому себе, я должен стать ее возлюбленным". "Я еще потому должен добиться успеха у этой женщины, - продолжало нашептывать Жюльену его мелкое тщеславие, - что, если потом кому-нибудь вздумается попрекнуть меня жалким званием гувернера, я смогу намекнуть, что меня на это толкнула любовь".
Суть тщеславия в том, что оно напрочь лишает Сореля естественных порывов чувства. Он держит себя в железных тисках своего представления о том, как мужчина должен добиться любви женщины. Наполеоновский внезапный марш-рывок, кавалерийская атака - и вот он победитель на поле боя. Он говорит госпоже де Реналь, что будет в ее комнате в два часа ночи. Им овладевает неимоверный страх, он чувствует себя глубоко несчастным, ничуть не желая этой встречи, но едва на больших часах замка пробило два, он, как приговоренный к смерти, как апостол Петр, услышавший, как пропел петух, начинает действовать: "...я могу быть невеждой и грубияном, как оно, конечно, и полагается крестьянскому сыну (...), но я, по крайней мере, докажу что я не ничтожество". Лишь постепенно Жюльен, овладев душой и волей госпожи де Реналь, избавляется от тщеславия, которое и послужило первопричиной, а также движущей причиной этой любви: "Любовь его в значительной мере все еще питалась тщеславием: его радовало, что он, нищий, ничтожное презренное существо, обладает такой красивой женщиной". Ее ответная страсть "сладостно льстила его самолюбию" .
Стендаль видит истоки тщеславия в самолюбии. А самолюбий, как известно, может быть столько же, сколько людей, населяющих земной шар. По случайности Жюльен Сорель во время встречи короля в Верьере становится свидетелем того, как молодой Агдский епископ (он чуть старше Жюльена) репетирует перед зеркалом раздачу верующим благословений. Во время богослужения он умудряется казаться старым, что восхищает Жюльена Сореля: "Всего можно добиться умением и хитростью". Здесь тщеславие - в создании образа умудренного святостью старца, посредника короля перед самим Господом Богом.
Прежде чем судьба возносит Жюльена Сореля наверх, в Париж, в салоны высшего парижского света, где вершат политику министры, герцоги, епископы, он должен пройти искус семинарии, где триста семинаристов ненавидят его, хотят его погубить, шпионят за ним. Если бы им удалось победить и сломить волю Жюльена Сореля, их тщеславие было бы удовлетворено. Этих мелких людишек в семинарии заботит только сытый желудок и прибыльное место викария, где они собираются с помощью лицемерной проповеди выжать все соки из своей паствы и благоденствовать. Такое мелкое тщеславие претит высокой душе Жюльена Сореля.
Мир, который рисует Стендаль, представляется жутким сборищем уродов и подлецов. Всему этому миру гордость, самолюбие Жюльена Сореля бросает вызов. Выжить ему помогает его вера в собственную исключительность и незаурядность.
Парижский мир денежных мешков, аристократов, министров - вот еще один круг дантовского ада тщеславия, куда погружается Жюльен Сорель. Патрон героя маркиз де Ла-Моль предельно учтив изысканно вежлив, но в этой вежливости таится глубокое тщеславие. Оно заключается в том, что, помимо желания стать министром (в конце концов это осуществляется), маркиз де Ла-Моль мечтает сделаться герцогом, породниться посредством замужества дочери с герцогом де Рецем. Вещественным знаком его тщеславия выступает голубая лента через плечо. Маркиз де Ла-Моль ненавидит чернь. Он становится душой роялистского заговора, смысл которого с помощью стран-союзников утвердить власть короля, вернуть все преимущества родовой аристократии и духовенству, отстранить буржуазию от власти, которую она получила в результате политики Наполеона. Жюльен Сорель, как раз олицетворяющий чернь, которую так ненавидит маркиз де Ла-Моль, становится свидетелем и даже участником заговора "болтунов", как он его мысленно называет.
Безмерное тщеславие движет также дочерью маркиза де Ла-Моль Матильдой. Ее полное имя - Матильда-Маргарита - в честь французской королевы Марго, любовником которой был Бонифас де Ла-Моль, знаменитый предок семьи Ла-Молей. Он был обезглавлен, как заговорщик, на Гревской площади 30 апреля 1574 года. Голову Бонифаса Ла-Моля королева Марго выкупила у тюремщика и собственноручно похоронила ее. С тех пор каждый год 30 апреля Матильда де Ла-Моль носила траур по Бонифасу де Ла-Моль. Иначе сказать, ее тщеславие имеет героические корни.
Матильда влюбляется в Жюльена Сореля тоже из тщеславия: он простолюдин и вместе с тем необычайно горд, независим, умен, обладает недюжинной силой воли - словом, резко отличается от тех с виду блестящих и в то же время безликих аристократов-кавалеров, которые окружают прекрасную Матильду. Она думает, глядя на Жюльена, что будет с ним и с ее поклонниками, если снова начнется буржуазная революция: "...какую роль придется тогда играть Круазенуа и моему брату? Она уже предопределена заранее: величественная покорность судьбе. Это будут героические бараны, которые дадут перерезать себя без малейшего сопротивления (...) А мой маленький Жюльен, если у него будет хоть какая-нибудь надежда спастись, всадит пулю в лоб первому якобинцу, который явится его арестовать".
Любовь Матильды де Ла-Моль и Жюльена Сореля - борьба тщеславий. Матильда влюбляется в него потому, что он ее не любит. Какое право он имеет ее не любить, если все остальные ее обожают?! Нисколько не любя, Жюльен забирается к ней в комнату по лестнице, смертельно рискуя жизнью, поскольку боится прослыть "в ее глазах презреннейшим трусом". Впрочем, едва Жюльен по-настоящему влюбился в Матильду, ее тщеславие говорит ей, что она, в жилах которой течет почти королевская кровь, отдалась простолюдину, "первому встречному", и потому встречает возлюбленного лютой ненавистью, так что тот, в свою очередь, чуть не убивает ее старинной шпагой Ла-Молей, что снова льстит самолюбию Матильды и опять толкает ее к Жюльену, чтобы вскоре снова отвергнуть его и измучить ледяной холодностью.

Скачать полную версию -

Аннотация. В центре внимания писателей XIX века зачастую оказывался молодой человек (из провинции, дворянин из обедневшего рода или человек из третьего сословия), который приезжает в столицу (Париж, Санкт-Петербург), чтобы сделать карьеру, покорить большой город своим талантом, разбогатеть и т.п. Интересно, что личность героя раскрывается автором именно в процессе "освоения" большого города. Автор как будто спрашивает, а сможет ли молодой человек сохранить себя, свою молодость и чистоту, свой талант? Или, чтобы подняться на вершину, нужно пожертвовать своими лучшими качествами, своей душой? Так ли это неизбежно? Рассмотрим в этой связи наиболее характерные для своей эпохи произведения.
Ключевые слова: А. С. Грибоедов, Н. В. Гоголь, И. А. Гончаров, карьера, карьерист.

Начнем с замечательного произведения А. С. Грибоедова «Горе от ума». Написанное в 1828 г. (так называемая, Булгаринская рукопись), оно затрагивает проблемы общества: преклонение перед всем иностранным, чинопочитание и снобизм дворянства, невежество и гонение на всякий «ум». Неслучайно первоначально комедия называлась «Горе уму». Написанная на пересечении традиций классицизма, романтизма и реализма, она наполнена едкой сатирой на «фамусовское общество», имеет блестящую афористичность языка.

Тема молодого карьериста присутствует и здесь. Более того, любовный конфликт, благодаря ей, приобретает острую социальную окраску. В пьесе два молодых человека - Александр Андреевич Чацкий и Алексей Степанович Молчалин, противопоставленные друг другу по отношению к карьере. Первый - дворянин, друг детства Софьи Фамусовой, образованный человек, возвращается к своей возлюбленной из-за границы, где он пробыл три года из романтической «охоты к перемене мест», желания странствовать. Второй - секретарь Фамусова, беден и, по словам Фамусова, не пара его дочери.

В ходе пьесы герои раскрываются как антиподы. Чацкий - враг всякой лжи, лицемерия, невежества. Он умен, и Фамусов прочит ему блестящую карьеру, если он пойдет служить. Свое отношение к карьеризму Чацкий выражает в емкой фразе: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Он готов служить «делу, а не лицам». Молчалин же, наоборот, не упустит возможности выслужиться, он угождает Фамусову, Софье, гостям в доме: «Там моську вовремя погладит, там в пору карточку вотрет...» Для Молчалина все средства хороши! Софья влюблена в него и оправдывает его поведение бедностью, жалеет его. Однако автор показывает, что Молчалин не чувствует унижения, у него это целая философия жизни: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь...» Чацкий о нем говорит: «Нынче любят бессловесных». Молчалин наблюдателен и понимает, что унизиться - самый верный путь пробиться наверх. Пора наполеонов прошла, и нужно быть хитрым. Тем более, что подтверждения своей правоты он находит повсюду. Вспомним хотя бы историю о карьере, которую сделал дядя Фамусова, Максим Петрович, нарочно падавший перед императрицей несколько раз, чтобы вызвать смех, и также через унижение возвысился.

На куртаге ему случилось обступиться;

Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;

Был высочайшею пожалован улыбкой;

Изволили смеяться; как же он?

Привстал, оправился, хотел отдать поклон,

Упал вдругорядь - уж нарочно .

Но Чацкому противен такой путь. Он резко высказывается о фамусовском обществе, когда задеты его чувства (знаменитый монолог Чацкого). И что же? Многие даже не понимают смысла его слов. Самого Чацкого объявляют сумасшедшим, Софья отказывается от него, предпочитая Молчалина, он в отчаянии покидает дом Фамусовых, Москву и, возможно, родину:

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!..

Карету мне, карету!

Как видим, в комедии Грибоедова и любовный, и социальный, и нравственный конфликты завязаны именно на мотиве карьеры героев. Автор приходит к печальному открытию: честным путем, талантом, умом невозможно достичь положения в обществе, а тот, кто пренебрегает «правилами игры» (не унижается, «не мечет бисер»), становится изгоем. Карьеризм же в устах классика приобретает отрицательный оттенок.

Подобно А. С. Грибоедову, и Н. В. Гоголь карьерой проверяет своих персонажей. Чиновники всех рангов проходят через его произведения. Сам Гоголь сказал: «В "Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я знал... и за одним разом посмеяться над всем» . На главного героя почет и слава «свалились» по воле случая. В одночасье Хлестаков превратился из коллежского регистратора в важного чиновника, прибывшего инкогнито из Петербурга. Возникшая путаница вознесла Хлестакова до небес: он вхож в лучшие дома, «волочится» за дочкой (да и женой) городничего, «с Пушкиным на дружеской ноге», сам немножко «пописывает»..., фантазии и аппетитам Хлестакова нет предела.

Для нас важно, что в этой комедии не только главный герой, но и все окружающие проверяются его карьерой. Гоголь сатирически изображает раболепие чиновников, слепое чинопочитание: «сосульку, тряпку» приняли за важного человека.

Похожий сюжетный ход есть в другом произведении Николая Васильевича: в поэме «Мертвые души». В губернский город N приезжает человек, выдающий себя за помещика, Павел Иванович Чичиков, быстро завоевывает славу человека состоятельного. Внешний лоск Павла Ивановича, манеры открывают перед ним все двери, ему все рады, женщины привечают его.

Однако Чичиков герой другого типа. В нем нет мечтательности, легкомысленности Хлестакова, его озорства. Холодный расчет проявляется во всем: внешности («он не стар и не слишком молод, не толст и не тонок, внешности скорее приятной и несколько округлой» ), манере говорить. Особенно раскрывается герой опять через историю своей карьеры. В финале первого тома рассказывается о том, как в начале пути Павел Иванович был беден и любыми способами хотел разбогатеть. От отца он получил напутствие: «больше всего береги и копи копейку», «водись с теми, кто побогаче», «угождай начальству». Приторговывал в гимназии, подворовывал не разных должностях, занимался махинациями на таможне, потерпел крах. Теперь задумал аферу века: скупку мертвых душ.

Отношение автора к своему герою и его карьере мы понимаем и из лирических отступлений, и из того, как завершается карьера Чичикова в первом томе. Так могло быть и с Хлестаковым: обман неожиданно вскрылся, прошел слух, что Чичиков - шпион. Ему отказывают в приеме, гонят отовсюду. Но перед нами не оскорбленный фамусовским обществом Чацкий - на птице-тройке несется карьерист и отъявленный пройдоха. Чичиков не сложит руки. За первым томом должен был появится второй, задуман третий. Оправданием герою может служить то, что он не один такой, он продукт самого буржуазного общества. Гоголь рисует множество типов чиновников, «толстых и тонких», «прометеев и мух». Из авторских отступлений видно, как горько рассказывать Гоголю о такой России!

И такая же «обыкновенная история» карьериста рассказана И. А. Гончаровым в одноименном романе. Молодой человек из провинциальных дворян Александр Федорович Адуев отправляется в Петербург, чтобы раскрыть свой поэтический дар, послужить (он владеет тремя языками), испытать себя как самостоятельного человека, мужчину. Он по-обломовски изнежен маменькой, растворен в природе; натура романтическая, хорошо понимает поэзию, музыку, дорожит дружбой, ценит любовь. Все эти приятные качества Сашеньки проверяются буржуазным Петербургом, в первую очередь, в лице дядюшки Петра Ивановича.

Циничному осмеянию подвергается буквально все: локон возлюбленной Софьи (в окно!), письмо к другу («пиши мне пореже!»), поэтические опыты племянника. «Петербург слезам не верит!»,- так можно перефразировать на современный лад наставления Петра Ивановича. Только деньги и «дело» в цене. Дядя настаивает, что он никакой не «пушкинский демон», каким Сашенька описал дядю в письме к Поспелову, он ОБЫКНОВЕННЫЙ, так все живут, и только так жить правильно!

Постепенно Александр переживает разочарование в прежних романтических идеалах, в любви, в желании писать стихи, пытается вернуться в родные Грачи, но и там себя прежнего не находит. В финале мы видим Александра Федоровича Адуева в Петербурге, он «коллежский советник, с хорошим казённым содержанием, посторонними трудами». Достойный ученик, превзошел своего учителя. Он циничен, взор его утратил прежний юношеский блеск.

На наш взгляд, произведения И. А. Гончарова, Н. В. Гоголя, А. С. Грибоедова актуальны и в наши дни. До сих пор признаком успешного человека считается служебная карьера, материальное богатство любым путем. Так и хочется спросить по-гоголевски: «Русь, куда ж несёшься ты? Дай ответ. Не даёт ответа».

  1. Гоголь, Н. В. Мертвые души / Н. В. Гоголь. - М. : Детская литература, 1985. - 416 с.
  2. Гончаров, И. А. Обыкновенная история / И. А. Гончаров. - М. : У-Фактория, 2002. - 376 с.
  3. Грибоедов, А. С. Горе от ума / А. С. Грибоедов. - М. : Детская литература, 2000. 161 с.
  4. Гоголь, Н. В. Авторская исповедь / Н. В. Гоголь. - М. : Детская литература, 1952. - 476 с.
  5. Набоков, В. В. Николай Гоголь. Лекции по русской литературе / В. В. Набоков. - М., 1996. - 440 с.
  6. Смирнова-Чикина, Е.С. Поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души» - литературный комментарий / Е. С. Чикина. - М. : Просвещение, 1964 г. - 234 с.
  7. Цейтлин, А. Г. И. А. Гончаров / А. Г. Цейтлин. - М: Изд-во АН СССР, 1950. - 492 с.
  8. Цимбаева, Е. Художественный образ в историческом контексте / Е. Цимбаева. - 2003. - № 4.

В своем грандиозном романе «Идиот» Федор Михайлович Достоевский изобразил положительного и духовно обогащенного героя, который своей добротой и порядочностью пытается противостоять грязному и развратному миру, населенному хищниками и честолюбцами. Общество, окружающее князя Мышкина, погрязло в бесчеловечном отношении друг к другу, его заботят только меркантильные ценности.

Центральный персонаж романа – искатель правды, герой, идеальный во всех отношениях и проявлениях. Такого человека изобразить, конечно, трудно. И Достоевский четко понимал всю сложность поставленной задачи. Писатель постоянно переживал по поводу обесценивания души, повсеместного духа наживы, цинизма. Это было его больной темой.

Князь Лев Николаевич Мышкин наделен такими чертами, как доброта, жалость ко всему живому, сострадание и сочувствие, бескорыстие. Он настолько чист в нравственном отношении, что вызывает уважение у окружающих его людей. Причем не только у измученной женщины с тяжелой судьбой, Настасьи Филипповны Барашковой, но и у жестокого и бесцеремонного купца .

Пытается во что бы то ни стало спасти Настасью Филипповну, пусть даже принеся в жертву собственное счастье, ведь он не любит эту женщину, ему ее попросту жаль. Он выступает против людской и общественной несправедливости, готов идти до конца, чтобы облегчить страдания. Этот светлый человек несет добро одним своим присутствием. Но вот только спасти Настасью Филипповну ему так и не удается, от чего он становится безумным. Женщина погибает от ножа ревнивца Рогожина.

Барашкова – красивая женщина, способная перевернуть целый мир, вот только окружающее общество принесло ее в жертву. Она пострадала от бесчеловечности, жестокости и лицемерия. Только все же до конца остается гордой и благородной. Хотя страдает безмерно. В первую очередь от того, что поругано ее женское достоинство. Ее честь запятнана, и уже ничего нельзя изменить. Ей остается только откровенно и прямо выступить против этого общества.

С презрением и ненавистью относится к людям, проходящим по головам ради собственной выгоды, видящих в прекрасном поле только предмет для удовлетворения своих низменных желаний. Только вот выхода она уже не видит. И, как ни печально, не находит. Она мечется и страдает, испытывая разные и диаметрально противоположные эмоции. В конечном итоге ее поглощает отчаяние и невозможность исправить случившееся.

И ведь можно было спастись и стать выше этого жестокого мира, но Настасья Филипповна слишком горда, чтобы принять предложение Мышкина и сломать его судьбу. Она решительно отвергает жалость князя и возвращается к Рогожину, пытаясь спрятать все лучшее в своей натуре и уподобиться этому развратному и ревнивому дельцу.

Князь Мышкин оказывается один на этом поприще борьбы с опустившимся человеческим обществом. Он не может изменить природу людей и не спасает ни Настасью Филипповну, ни Рогожина от неминуемой каторги.

Сочинение

Уо́ррен Роберт Пенн (1905-89), американский писатель, критик. В философско-психологическом романе «Вся королевская рать» (1946) - судьба политика-демагога. Прошлое и настоящее в его книгах постоянно взаимно пронизывают друга друга. История в них - не просто исторические сюжеты и не просто исторические персонажи, которые могут быть, а могут и не быть, но как раз историческое чувство, размыкающее всякий летучий миг в перспективу.

Гул Времени - вот постоянный звуковой фон прозы и поэзии Уоррена, начиная с ранних стихотворений и кончая работами самых последних лет. Взгляд на жизнь как на Бытие позволяет писателю пребывать в безграничном пространстве таких величин, как Вечность, Время, Истина.

Наиболее отчетливо особенности мировидения и поэтики Уоррена проступили в эпическом романе «Вся королевская рать» (1946). Прототипом одного из главных персонажей, губернатора Вилли Старка, является известный в свою пору американский политик, губернатор Луизианы и вероятный претендент на место в Овальном кабинете Белого дома Хьюи Лонг по прозвищу «Царь-Рыба» - личность с явно диктаторскими замашками, чья дешевая демагогия снискали ему необыкновенную популярность в толпе. Роман был написан сразу после окончания Второй мировой войны, так что сама дата публикации, помимо личности героя, в котором проглядывают черты фашистского свойства, могла способствовать восприятию книги как произведения на злободневную тему. Однако какой-либо ясной актуальности, а также биографизма «Вся королевская рать» лишена. События, происходящие здесь и сейчас, а также идеологическую доктрину и социальную практику, пусть самую ужасную и бесчеловечную, писатель растворяет в безбрежном пространстве человеческого опыта.

Наиболее существенная проблема романа, сообщающая ему высокий драматизм, это мера ответственности человека, который, быть может, того и не осознавая, неизменно держит ответ перед историей. На полюсах два персонажа: Вилли Старк с его полным имморализмом и наследник старинного южного семейства Адам Стентон, безупречный гуманист традиционной выучки. Выясняется, однако, что «человек идеи», готовый отвернуться от «страшной дисгармоничности века», не в состоянии, при всем своем благородстве, превозмочь зло. Адам Стентон убивает губернатора, но и сам гибнет, очищая таким образом повествовательное пространство герою, выступавшему до того момента скорее резонером и несколько отстраненным наблюдателем-комментатором происходящих событий.

От выработанных им теорий «исторических издержек» и «моральной нейтральности» истории Джек Берден тяжело приходит к мысли о неизбежном участии в мировых событиях, пусть даже обретают они форму случайных, незначительных эпизодов жизни. История выступает как бремя, от которого личности не уйти. И только тогда он действительно станет человеком, а не Шалтаем-Болтаем, которого, по известной песенке, подсказавшей автору название романа, не может собрать ни вся королевская конница, ни вся королевская рать.