Пословицы и поговорки на арабском языке.  Арабские пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки — бесценный материал не только для филолога, но и для этнографа, историка, писателя, философа, а также для каждого, кто пытается почувствовать дух народа, язык которого он изучает. Пословицы и поговорки вобрали в себя мудрость, накопленную веками; опыт десятков поколений. Им свойственна афористическая сжатость и точность суждений о самых различных сторонах жизни человека.

Источником пословиц и поговорок всегда была жизнь во всем ее бесконечном разнообразии. Они рождались в процессе осмысления народного опыта, с исключительной полнотой отражали мышления трудящегося человека и воина.

Передаваясь из уст в уста, пословицы и поговорки шлифовались, совершенствовались, приобретая предельную точность, меткость и лаконичность. У каждого народа свои пословицы и поговорки, отражающие особенности его быта, исторической судьбы, национального самосознания.

Мы выбрали 150 самых на наш взгляд интересных и характерных пословиц и поговорок из сборника Абуль-Фадля аль-Майдани, собравшего около 5 тысяч доисламских арабских пословиц и поговорок и больше тысячи высказываний праведных халифов и сподвижников пророка Мухаммада (мир ему), которые прочно вошли в современный арабский язык.

Эти пословицы и поговорки, отличавшиеся образностью и лаконичностью, прочно вошли в арабский язык и стали «крылатыми» выражениями, которые используют арабы на протяжении многих веков.

Главный редактор сайта: Умму София, сайт: http://www.muslima.ru

1. — سَبِّحْ يَغْتَرُّوا

Говори «свят лишь Аллах» и они обольстятся.

То есть, чаще произноси «свят лишь Аллах» и люди доверятся тебе, и ты сможешь их обмануть.

Так говорят про того, кто лицемерит.

2. — سَائِلُ اللّهِ لا يَخِيبُ

Спрашивающий Всевышнего не будет огорчен.‏

3. — عِزُّ الرَّجُلِ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِ

Величие человека в его независимости от людей.

Так говорили некоторые сподвижники пророка.

4. — لِكُلِّ قَومٍ كَلْبٌ، فلا تَكُنْ كَلْبَ أَصْحَابِكَ

У любого коллектива есть своя собака! Не будь ею для своих друзей! (ср. русс. «В семье не без урода»)

Это наставления сказал Лукман Мудрый своему сыну, когда тот собрался в путь.

5. — الْمِنَّةُ تهْدِمُ الصَنِيعَةَ

Упрек разрушает доброе дело.

Всевышний сказал: «О те, которые уверовали! Не делайте ваши подаяния тщетными своими попреками и оскорблениями, подобно тому, кто расходует свое имущество ради показухи и не веруют при этом в Аллаха и в Последний день. Притчей о нем является притча о гладкой скале, покрытой слоем земли. Но вот выпал ливень и оставил скалу голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Аллах не ведет прямым путем неверующих людей, (сура «Корова», 264)».

6. — المُزَاحَةُ تُذْهِبُ المَهَابَةَ

‏То есть, если человек будет много шутить, его авторитет уменьшится. Это слова Аксама ибн Сайфи.

Передается, что Умар ибн Абдуль-Азиз, да помилует его Аллах, сказал: «Сторонись шутки! Она влечет за собой мерзость и порождает ненависть».

Абу Убейд рассказывал: «до нас дошла история про халифа о том, что он предложил одному человеку выбрать одну из двух платьев. Тот пошутил: «Беру оба и еще финики!» Халиф рассердился, сказал: «Смеешь шутить при мне!?» и ничего ему не дал».

7. — إنَّ المَعَاذيرَ يَشُوبُها الكَذِبُ

Оправдания всегда перемешаны с ложью!

Рассказывают, что один человек начал оправдываться перед Ибрагимом ан-Нахаги. Ибрагим сказал: «Принимаю твои извинения без выяснения причин. Потому что оправдания всегда перемешаны с ложью!»

8. — إِذَا نَزَا بِكَ الشَّرُّ فَاقْعُدْ بِه ‏‏

Если зло (хочет) увлечь тебя за собой, сиди и не двигайся.

В этой пословице содержится совет не терять самообладание и не спешить совершать зло. Также говорят: «Если зло встало рядом с тобой, сиди не шелохнувшись».

9. — إنَّ مَنْ لا يَعْرِفُ الوَحْيَ أحْمَقُ

Кто не понимает намеков, тот глупец!

Это о том, кто не понимает намеков и требуется сказать прямо все то, что желаешь получить от него.

10. — الْمِزاحُ سِبَابُ النَّوْكَى

Шутка — разновидность оскорбления, (используемая) глупцами.

11. — أَمْسِكْ عَلَيكَ نَفَقَتَكَ

Попридержи свои расходы.

Здесь имеются в виду лишние, ненужные слова. Это сказал Шурейх ибн аль-Харис аль-Кади одному человеку, когда услышал то, что он говорит.

Абу Убейда говорил (на стр. 287), что в этой пословице проведена аналогия между материальными расходами и словесными.

12. — ما ظَنُّكَ بِجَارِك فَقَالَ ظَنِّي بِنَفْسِي

«Что ты думаешь о своем соседе?» Он ответил: «То же самое что о себе».

Человек понимает другого человека исходя из знаний о своей натуре. Если (он положительный человек), то считает других такими же. Если злой — то плохими.

13. — مِثْلُ المَاء خَيْرٌ مِنَ المَاء

Подобие воды лучше воды.

Пословица о довольстве малым.

Это сказал человек, которому предложили попробовать молока. Ему сказали: Оно (жидкое) как вода. А он ответил: «Подобие воды лучше воды». Так эти слова превратились в пословицу.

14. — إنَّ الْجَوَادَ قَدْ يَعْثُرُ

Породистый конь и тот иногда спотыкается!

Эта пословица о человеке, от которого в основном исходят благие дела, но иногда бывают и промахи.

15. — إنّهُ لأَشْبَهُ بِهِ مِنَ التَّمْرَةِ بالتَّمْرَةِ ‏‏

Похожи друг на друга, как два финика!

16. — بَقْلُ شَهْرٍ، وَشَوْكُ دَهْرٍ

Месяц — зеленая трава, столетие — колючки.‏

17. — أَبْلَدُ مِنْ ثَوْرٍ، وَمِنْ سُلحَفْاَةٍ

Тупее быка или черепахи.

18. — أَبْشَعُ مِنْ مَثَلٍ غَيْرِ سائِرٍ

Отвратительнее редкой пословицы.

19. — أَبْغَى منَ الإِبْرَةِ، وَمِنَ الزَّبِيبِ، وَمِنَ الْمِحْبَرَةِ

Развратнее иглы, или изюма, или чернильницы.‏

20. — أَبْكَى مِنْ يَتِيمٍ

Слезливее сироты.

21. — تَلْدَغُ العَقْرَبُ وَتَصِئُ

Скорпион ужалил и (жалобно) запищал!

Так говорят о тиране, изображающем из себя жертву.

22. — اتَّقِ شَرَّ منْ أحْسَنْتَ إِلَيْهِ ‏‏

Бойся зла того, кому ты сделал добро!

‏‏Это близко по смыслу пословице: «Дай разжиреть своей собаке, и она съест тебя».

23. — تَحْت جِلْدِ الضَّأْنِ قَلْبُ الاَذْؤُبِ ‏‏

Под шкурой барана сердце волка! (Волк в овечьей шкуре).

Так говорят о тех, кто лицемерит и обманывает людей.

24. — أَتْوَى مِنْ دَيْنٍ ‏‏

Губительнее долга.

25. — أَثْقَلُ مِنْ أُحُدٍ‏

هو جبل بيَثْرِبَ معروف مشهور‏

Тяжелее горы Ухуд. (Известная гора близ Медины).

26. — أَثْقَلُ مِنَ الزَّاوُوقِ

Тяжелее ртути.

27. — جَاءَ نَافِشاً عِفْرِيَتَهُ ‏‏

Пришел с вздыбленным гребешком.

То есть, пришел разгневанным.

28. — أَجْرَأُ مِنْ ذُبَابٍ ‏‏

Храбрее мухи Также слово «зубаб» обозначает пчелу. Смотрите книгу «Язык арабов»,

Потому что она садится на нос короля, на веко льва. Ее прогоняют оттуда, но она возвращается.

29. — الحِكْمَةُ ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ

Мудрость — находка верующего!‏

То есть, верующий всюду стремиться найти мудрость. Где бы ни нашел, берет ее.

30.- الحِلْمُ والمُنَى أَخَوَانِ

Сон и мечта — брат и сестра!‏

Также есть такой вариант этой пословицы: «Мечты — капитал банкротов».

31. — أَحْيَا مِنْ ضَبٍّ

Более живуч, чем ящерица.‏

32. — خَيْرُ حَظِّكَ مِنْ دُنْيَاكَ مَالَم تَنَلْ

Лучший удел этого мира для тебя — это то, что ты не смог приобрести!‏

Потому что он — зло и соблазны.

33. — الخَطَأُ زَادُ العَجُولِ

Ошибки — провиант торопливого!

Имеется в виду то, многие кто спешит в чем-то, совершит ошибку!

33. — الْخُنْفَساءُ إِذَا مُسَّتْ نَتَّنَتْ

Если тронешь навозного жука, то он сильно завоняет!‏

34. — أَرْخَصُ مِنَ الزَّبْلِ ‏‏

Дешевле мусора

Также: «… земли», «фиников в Басре», «… судьи в Мине».

35. — أرْزَنُ مِنَ النُّصَارِ

يعني الذهب‏

‏Серьезнее золота.

36. — أَرْفَعُ مِنَ السَّمَاءِ ‏‏

Выше неба.

37. — أَرْوَغُ مِنْ ثُعَالَةَ، وَمِنْ ذَنَبِ ثَعْلَبٍ ‏‏

Изворотливей лисицы или хвоста лисы.

38.رَأْسُهُ في القِبْلَةِ، وَاسْتهُ ُفي الْخَرِبَة — ِ‏

Голова направлена в сторону Киблы, а зад в руинах.

Так говорят о том, кто говорит о добре, но сам от него далек.

39. — رَأْسٌ في السَّمَاءِ واستٌ في المَاءِ‏

Голова в небе, зад в воде.

40. — رَأْسُ الدِّينِ المَعْرِفَة

Основа религии — знание.

41. — رَأْسُ الْخَطَايَا الْحِرْصُ والغَضَبُ‏

Основа ошибок — алчность и гнев.

42. — رِيحٌ في القَفَصِ‏

Ветер в клетке.

43. — رُبَّ مَزْح في غَوْرِهِ ِجدٌّ

Часто в глубине шутки (кроется) серьезность. (В каждой шутке есть доля правды).

44. — رُبَّ حَرْبٍ شَبَّتْ مِنْ لَفْظَةٍ

Часто войны разжигаются из одного лишь слова.

45. — رُبَّمَا صَحَّتِ الأْجَساُم بِالعِلَلِ ‏‏

Бывает так, что здоровье организма в болезнях.

46. — رُبَّ سُكُوتٍ أّبْلَغُ مِنْ كَلاَمٍ

Иногда молчание красноречивее слов.

47. — سَمِنَ حَتَّى صَارَ كأنَّهُ الَخْرْسُ

Растолстел и стал похожим на огромную бочку

48. — اسْمَحْ يُسْمَحْ لكَ

Прости и будешь прощен.

49. — سَبَّحَ ليَسْرِقَ

Божился (буквально: говорил «свят лишь Аллах»), для того чтобы украсть!

Так говорят о ханже.

50. — سَوَاءُ ُهَو والعَدَمُ

Он и пустота — одинаковы.

Так же говорят: «Он и пустыня — равны друг другу».

Так говорят о скупце. То есть, прийти к нему в гости все равно, что побывать в безжизненной пустыне. Это комментарий Абу Убейды.

51. — سُرِقَ السَّارِقُ فَانْتَحَرَ

Ограбили вора, и он покончил жизнь самоубийством (из-за этого горя).

52. — السَّليِمُ لاَ يَنَامُ َولاَ يُنِيمُ

Здоровый человек сам не спит, и другим не дает (Собака на сене)

Так говорят о том, кто не дает покоя ни себе, ни другим.

53. — أَسْمَعُ مِنْ فَرَسٍ، بِيَهْمَاء في غَلَسِ

Более острый слух, чем у лошади в пустыне в беззвездную ночь.

54. — أَسْرَعُ مِنْ فَرِيقِ الْخَيلِ

Быстрее первого скакуна.‏

55. — أَسْرَعُ مِنْ عَدْوَى الثُّؤَبَاءِ

Заразительнее зевоты.

56. — أَسْهَرُ مِنْ قُطْرُب

Более бодрый ночью, чем светлячок.

57. — أَسْرَعُ مِنَ الرّيحِ

Быстрее ветра,

وَمِنَ البَرْقِ

1. Будет ли тень прямой, если ствол кривой?
2. Ветры дуют не так, как хотят корабли
3. Во всякой красоте есть изъян
4. Всё, что в изобилии, надоедает
5. Глупому прощают семьдесят ошибок, а ученому - ни одной
6. Движение - благо, медлительность – гибель
7. День радости краток
8. Если нет, чего желаешь, желай того, что есть
9. Если стал наковальней - терпи; если стал молотом – бей
10. Если хочешь узнать их секреты, спроси у их детей
11. Желающий добра подобен делающему добро
12. Желудок - враг человека
13. Женщина без стыдливости, что пища 6eз соли
14. Из кувшина можно вылить только то, что в нем есть
15. Извинением не наполнишь желудок голодного
16. Как барабан: голос громкий, а внутри пусто
17. Как легка война для зрителей!
18. Когда бык падает, над ним поднимается много ножей
19. Когда даешь в долг - друг, а когда требуешь обратно – враг
20. Кто боится волков, не разводит овец
21. Кто боится, того и бьют
22. Кто ищет друга без недостатков, остается один
23. Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем
24. Мать убийцы забывает, а мать убитого – нет
25. Многоопытный лучше мудрого
26. Молодого не отправляй жениться, а старика покупать осла
27. Молчание - наряд умного и маска глупца
28. Мы едим один и тот же кусок, что же ты на меня глаза таращишь?
29. Мы промолчали, когда он вошел, так он и осла ввел
30. На всякую корову найдется доярка
31. На низкую стену любой взберется
32. Не спит голодный, озябший и напуганный
33. Не удерживай других от того, чему сам следуешь
34. Не укрыться тому, кто ведет верблюда
35. Не учи сироту плачу
36. Ничтожный человек тот, кто нуждается в негодяях
37. Нищему принадлежит полмира
38. Один волос - не борода
39. Одним пальцем лица не закроешь
40. Осел остается ослом, даже если везет казну султана
41. От того, кто не ест чеснок, чесноком не пахнет
42. Пешка, когда же ты стала ферзем?
43. Победа над слабым подобна поражению
44. Позор длиннее жизни
45. Потеря учит находчивости
46. Промокший не боится дождя
47. Против злой собаки надо выпускать злую
48. Распредели свой обед - останется и на ужин
49. Ребенок старика подобен сироте; жена старика – вдове
50. Ругай меня, но будь правдивым
51. Сердце видит раньше головы
52. Сначала порицание, потом наказание
53. Суетливый не найдет удовлетворения, сердитый - радости, скучный – друга
54. Сучок взял верх над плотником
55. Сытый нарезает ломти для голодного не спеша
56. Терпение - ключ к радости
57. Тот, кто зовет на ужин, должен позаботиться и о ночлеге
58. Тот, кто приходит 6eз приглашения, спит без постели
59. Тот, чей дом сделан из стекла, не бросает в людей камни
60. Три вещи вызывают любовь: вера, скромность и щедрость
61. Умный вор в своем квартале не крадет
62. Умный поймет, если подмигнуть, а дурак - если толкнуть
63. Что слаще халвы? Дружба после вражды
64. Что-нибудь лучше, чем ничто
65. Я эмир, и ты эмир. Кто же погонит ослов?
66. Яйцу камня не разбить

Собрал пословицы и поговорки Абдулла Ибрагимов


1. Будет ли тень прямой, если ствол кривой?
2. Ветры дуют не так, как хотят корабли
3. Во всякой красоте есть изъян
4. Всё, что в изобилии, надоедает
5. Глупому прощают семьдесят ошибок, а ученому - ни одной
6. Движение - благо, медлительность – гибель
7. День радости краток
8. Если нет, чего желаешь, желай того, что есть
9. Если стал наковальней - терпи; если стал молотом – бей
10. Если хочешь узнать их секреты, спроси у их детей
11. Желающий добра подобен делающему добро
12. Желудок - враг человека
13. Женщина без стыдливости, что пища 6eз соли
14. Из кувшина можно вылить только то, что в нем есть
15. Извинением не наполнишь желудок голодного
16. Как барабан: голос громкий, а внутри пусто
17. Как легка война для зрителей!
18. Когда бык падает, над ним поднимается много ножей
19. Когда даешь в долг - друг, а когда требуешь обратно – враг
20. Кто боится волков, не разводит овец
21. Кто боится, того и бьют
22. Кто ищет друга без недостатков, остается один
23. Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем
24. Мать убийцы забывает, а мать убитого – нет
25. Многоопытный лучше мудрого
26. Молодого не отправляй жениться, а старика покупать осла
27. Молчание - наряд умного и маска глупца
28. Мы едим один и тот же кусок, что же ты на меня глаза таращишь?
29. Мы промолчали, когда он вошел, так он и осла ввел
30. На всякую корову найдется доярка
31. На низкую стену любой взберется
32. Не спит голодный, озябший и напуганный
33. Не удерживай других от того, чему сам следуешь
34. Не укрыться тому, кто ведет верблюда
35. Не учи сироту плачу
36. Ничтожный человек тот, кто нуждается в негодяях
37. Нищему принадлежит полмира
38. Один волос - не борода
39. Одним пальцем лица не закроешь
40. Осел остается ослом, даже если везет казну султана
41. От того, кто не ест чеснок, чесноком не пахнет
42. Пешка, когда же ты стала ферзем?
43. Победа над слабым подобна поражению
44. Позор длиннее жизни
45. Потеря учит находчивости
46. Промокший не боится дождя
47. Против злой собаки надо выпускать злую
48. Распредели свой обед - останется и на ужин
49. Ребенок старика подобен сироте; жена старика – вдове
50. Ругай меня, но будь правдивым
51. Сердце видит раньше головы
52. Сначала порицание, потом наказание
53. Суетливый не найдет удовлетворения, сердитый - радости, скучный – друга
54. Сучок взял верх над плотником
55. Сытый нарезает ломти для голодного не спеша
56. Терпение - ключ к радости
57. Тот, кто зовет на ужин, должен позаботиться и о ночлеге
58. Тот, кто приходит 6eз приглашения, спит без постели
59. Тот, чей дом сделан из стекла, не бросает в людей камни
60. Три вещи вызывают любовь: вера, скромность и щедрость
61. Умный вор в своем квартале не крадет
62. Умный поймет, если подмигнуть, а дурак - если толкнуть
63. Что слаще халвы? Дружба после вражды
64. Что-нибудь лучше, чем ничто
65. Я эмир, и ты эмир. Кто же погонит ослов?
66. Яйцу камня не разбить.

А
Аппетит приходит с первым куском, а ссора с первым словом.

Б
Барабань обо мне, и я на свирели поиграю о тебе.
Беда завистника в его зависти.
Бедность без долгов - зажиточность.
Бедняк без терпения подобен светильнику без масла.
Бедуин отомстил через сорок лет и сказал: «Я поспешил».
Без людей какой прок от мечей?
Безопасность человека - в сладости его языка.
Бей невинного, чтобы признался виновный.
Береги свой язык - он сбережет тебя; распусти его - он предаст тебя.
Береги старое; новое-то, может, не останется у тебя.
Беспокойся о том, что надо купить, а не о том, что надо продать.
Бить мертвого - грех.
Благодари того, кто оказывает тебе благодеяние; оказывай благодеяние тому, кто благодарит тебя.
Благополучие - в безопасности.
Благородный останется благородным, даже если его коснулось зло.
Близкий враг лучше, чем далекий друг.
Близкий дым ослепляет.
Болтливость приводит к раскаянию.
Брат - это крыло.
Будет ли тень прямой, если ствол кривой?
Будь милостив к тем, кто на земле, - будут милостивы к тебе те, кто на небе.
Будь хвостом доброго дела, но не будь головой злого.
Бык защищает свой нос рогами.
Бык привязан за рога, а человек - за язык.
Быть на словах лучше, чем на деле, - низость.

В
В беде люди забывают взаимную злобу.
В беседе сокращается путь.
В июле вода в кувшине закипает.
В каждом городе имей друга.
В каждом стебельке есть сок.
В конце сентября дожди проливные.
В марте воробьи гнезда вьют, а деревья зеленеют.
В начале зимы продай осла ослу. (Зимой осла меньше используют в хозяйстве)
В одной чалме двух голов не бывает.
В повторении - польза.
В сентябре готовь весы для чечевицы, гороха и бобов. (Чечевица, горох и бобы - основные продукты, которые крестьяне запасают на зиму)
В трудную минуту друг тут как тут.
В чужом глазу и соломинка кажется верблюдом, а в своем целый мост не заметен.
В чужом краю даже заяц съест твоего ребенка.
Везти финики в Басру. (Басра славится своими финиковыми рощами)
Венец мужества - скромность.
Вера человека узнается из его клятв.
Верблюд возит на себе золото, а сам ест колючки.
Верблюд - корабль на суше.
Верного друга не продают и за тысячи.
Ветры дуют не так, как хотят корабли.
Вечернее слово можно стереть дневным словом.
Вещь, которой суждено испортиться, не спасешь, даже если хранить ее в сундуке.
Взгляд красноречивее слова.
«Видел ли ты верблюда?» - «Не видел даже погонщика». (О людях, умеющих хранить тайну)
Виденное не нуждается в разъяснении.
Во всякой красоте есть изъян.
Волос отсюда, волос оттуда - получится борода.
Волосок с хвоста свиньи - и то благо.
Воспитай старшего, а младший сам научится.
Воспитание дороже золота.
Вошел в аптеку осел и вышел оттуда ослом.
Враг человека - его глупость, друг человека - его ум.
Враждебность родных опаснее жала скорпиона.
Враждебность умного лучше дружбы глупого.
Враждуй с эмиром, но не враждуй со сторожем.
Время - хороший учитель.
Все дороги ведут к мельнице.
Все сны кошки - одни только мыши.
Все, что в изобилии, надоедает.
Все, что падает, подберут (т. е. всякое слово кто-нибудь да услышит).
Вставай рано - будешь преуспевать.
Всякий хвостатый хвастает своим хвостом.
Всякий цыпленок выходит из яйца.
Выбери себе спутника до того, как выйдешь в путь.
Выбери себе соседа до того, как построишь дом.
Выйти из бани тяжелее, чем войти в нее. (В мусульманских банях плату взимали не при входе, а при выходе)
Вымокший под дождем думает, что все промокли.
Вытягивай ноги по длине своего ковра.
Гибкая доска не ломается.

Г
Глаз не поднимается над бровью.
Глаз честного - его весы.
Глаза любви слепы.
Глупому прощают семьдесят ошибок, а ученому - ни одной.
Гнев влюбленных подобен весеннему дождю.
Гнев глупого - в его словах, гнев умного - в его делах.
Гнет человека губит его самого (т. е. зло, причиняемое человеком, обернется против него же).
Год проголодаешь - жизнь в богатстве проживешь.
Голова лентяя - дом шайтана.
Голодная кошка съест всех мышей в доме, сытая собака будет стеречь дом.
Голодного спросили: «Сколько будет одиножды один?» Он ответил: «Одна лепешка».
Голодному хлебный базар снится.
Голому любая рубашка подойдет.
Голосистый петух уже из яйца кричит.
Горе учит плачу, а радость - крикам ликования.
Господь продал халву тем, у кого нет зубов.
Грудь умного - сундук его собственной тайны.

Д
Даже когда курица умирает, глаза ее смотрят на мусорную кучу.
Даже сто кусков мыла не отбелят того, кто не бел от природы.
Дай гостю хоть лепешку с лепешкой, лишь бы он не лег спать голодным.
Далеко от глаз - далеко от сердца.
Дальность вызывает тоску, а близость - холодность.
Два граната в одной руке не удержишь.
Два канатоходца не могут ходить по одному канату.
Два меча в одни ножны не входят.
Две вещи обнаруживают свою ценность после потери их - молодость и здоровье.
Дверь бедствий широка.
Дверь плотника всегда сломана.
Движение - благо, медлительность - гибель.
Двоюродный брат может ссадить невесту с коня. (О преимущественном праве на брак)
Девушка - запертый сундук с потерянным ключом.
Дела свидетельствуют об уме человека, слова - о его знаниях.
День имеет два глаза.
День радости краток.
День ученого ценнее, чем вся жизнь невежды.
Деньги, как птицы: улетают и прилетают.
Дерево вырастает из семени.
Держи собаку голодной, и она будет ходить за тобой.
Дети - крылья человека.
Дети сначала приносят бедность, а потом - богатство.
Для каждого сказанного слова есть слушающее ухо.
Для одежды выбирай шелк, для дружбы - принца.
Дни посева считаны, а дни жатвы - не ограничены. (Сев приходится на начало сезона дождей - последнюю часть ноября и конец декабря. Жатва же может растянуться до конца лета)
Договоренность при пахоте - что ясный свет.
Доказательство делом лучше свидетельства людей.
Долгая свадьба научит танцевать.
Долгий опыт обогащает ум.
Дом, в который солнце входит, доктору можно не посещать.
Дом - наш дом, и луна - наша соседка. (О хороших соседях и приятной жизни)
Дорога маленьких узка. (О деле, выполненном неразумно, по-детски)
Достоинство слова в краткости.
Дочь подобна матери, сын - отцу.
Друг тебе тот, кого ты любишь, пусть он даже похож на медведя.
Дружба глупца утомительна.
Дурные вести доходят быстро.

Е
Ему нужны похороны, чтобы он мог бить себя по щекам.
Если бедуин узнал вход в твой дом, сделай другую дверь.
Если боишься - не говори; если сказал - не бойся.
Если бы бедность была человеком, я убил бы ее.
Если бы верблюд знал, что он горбат, под ним подломились бы ноги.
Если бы верблюд увидел свой горб, он упал бы и свернул себе шею.
Если бы люди поступали справедливо, судьи отдыхали бы.
Если бы от совы была польза, охотник не пренебрегал бы ею.
Если бьешь - бей больно, если кричишь - кричи громко.
Если вода застаивается на одном месте, она портится.
Если даришь коня, подари и уздечку, с верблюдицей подари и поводья.
Если змею съест богатый, скажут, что он сделал это из мудрости; если же бедняк - скажут, по невежеству.
Если кто-либо задумал что-то, не посоветовавшись с вами, вам незачем поздравлять его с благополучным исходом дела.
Если не можешь рассказать - покажи.
Если не обучишь сына, жизнь его научит.
Если нельзя достигнуть всего, не следует отказываться от части.
Если нет, чего желаешь, желай того, что есть.
Если ошибается мудрец, весь мир спотыкается за ним.
Если радуга протянулась с юга на север, кончай работу на своем поле и уходи.
Если раз сказал ложь, так старайся помнить ее.
Если растет богатство, то растет и число друзей.
Если сбежит один осел, у нас останется другой.
Если стал господином, не злоупотребляй этим.
Если стал наковальней - терпи; если стал молотом - бей.
Если твой друг станет медом, не слизывай его всего.
Если тебе суждено жить среди кривых, выколи себе один глаз.
Если теща меня полюбит - пошлет в печь, если возненавидит - все равно пошлет в печь.
Если ты попал в лодку жадности, спутницей твоей будет бедность.
Если ты сделал добро - скрой; если тебе сделали добро - расскажи.
Если у тебя дело к псу, говори ему «братец».
Если хлеб как следует рассмотришь, не станешь его есть.
Если хозяин дома любит играть на тамбурине, домочадцам суждено плясать.
Если хочешь пробраться к сановнику - сдружись с привратником и кладовщиком.
Если хочешь узнать их секреты, спроси у их детей.
Если хочешь, чтобы какая-нибудь страна пришла в упадок, помолись, чтобы у нее было много правителей.
Если я говорю «финики», он скажет «угольки».
Если я стану торговать фесками, люди будут рождаться без головы.
Есть лекарство от всякой болезни, если известны ее причины.
Ешь мало - проживешь долго.


Ж
Жаждущий разбивает кувшин.
Желающий добра подобен делающему добро.
Железо только железом обрабатывают.
Желудок - враг человека.
Женитьба - это радость на месяц и печаль на всю жизнь.
Женщина без стыдливости, что пища без соли.
Жеребая скотина боится бодливых.
Живая собака лучше мертвого льва.
Живи, лошадь, пока не вырастет трава.
Живите дружно, как братья, а в делах поступайте, как чужие.
Живой осел лучше мертвого философа.
Жизнь на чужбине сама научит.

З
За едой садись посредине, спать ложись с краю.
Забрали у немой мужа, заговорила.
Завистнику власти не видать.
Запаса двоих хватит троим.
Зарезанной овце не больно, когда с нее шкуру сдирают.
Заря занимается без пения петуха.
Заходи к врагу своему голодным, но не заходи к нему голым (т. е. голод можно скрыть, а наготу - нет).
Зеркало любви слепо.
Змея от своего яда не погибает.
«Знаешь ли ты такого-то?» - «Да!» -«А его близких?» - «Нет!» - «Тогда ты его не знаешь».

И
И среди зол есть выбор.
Иголка берет верх над портным.
Иголка, в которой вдеты две нитки, не шьет.
Из кувшина можно вылить только то, что в нем есть.
Из любопытства назойливый влез в огонь и сообщил, что дрова сырые.
Из шипов выходят розы.
Избавился от пресса, но попал в мельницу.
Извинением не наполнишь желудок голодного.
Из-за нехватки лошадей пахали на собаках.
Иногда и плохой стрелок попадает в цель.
Искусная мастерица может прясть хоть на ноге осла.
Используй свой меч - станешь эмиром; корми людей хлебом - станешь шейхом. (Шейх - (здесь) духовный наставник)
Их недостаток - это их малочисленность. (Говорят о деньгах)

К
К слепым пришел мальчик; так они выдавили ему глаза тем, что все время ощупывали их.
Каждая птица наслаждается своим пением.
Каждая собака у своих ворот лает.
Каждому о своем верблюде известно больше, чем другим.
Каждый воспевает свою Лейли. (Лейли - героиня известной легенды о двух влюбленных «Лейли и Меджнун»)
Каждый петух на своей мусорной куче голосист.
Каждый старается подвинуть к огню свою лепешку.
Как барабан: голос громкий, а внутри пусто.
Как верблюд: его рот полон травы, а он все на траву смотрит.
Как верблюд: растаптывает все, что пашет.
Как коротка ночь для спящего!
Как легка война для зрителей!
Как мать невесты: и свободна, и занята.
Как может упрекать одноглазого тот, кто сам кривой?
Как ни вертится зерно - остается в жерновах.
Как павлин - любуется своим оперением.
Как при молотьбе ячменя: много шуму, мало проку.
Как свеча, которая сжигает себя, но светит другим.
Как уволенный тюрок - молится лишь ради того, чтобы его взяли на службу.
Какая польза от звезд, если светит луна?
Клеветник за час задаст работы на месяц.
Ковер лета просторен.
Когда бык падает, над ним поднимается много ножей.
Когда влюбляется старик, его никто не удержит.
Когда восходит луна, легче бодрствовать.
Когда гость приходит, он становится господином; когда садится - пленником; когда уходит - поэтом.
Когда даешь в долг - друг, а когда требуешь обратно - враг.
Когда истощается ум, не хватает слов.
Когда исчезает стыд, появляется беда.
Когда лев стареет, шакалы над ним смеются.
Когда окрепла его рука, он выстрелил в меня (после того, как я ежедневно учил его стрелять).
Когда появляются ангелы, черти скрываются.
Когда приезжаешь из путешествия, привези родным хотя бы камешек.
Когда разбивается волна - нагни голову.
Когда сердишься на кого-нибудь, оставляй место для примирения.
Когда человеку говорят: «Твое ухо длинно», он непременно его ощупает.
Кому суждено умереть на второй день, не доживет до третьего.
Конь лучше знает своего всадника.
Корабль, у которого два капитана, тонет.
Корова не устает от своих рогов.
Короли властвуют над людьми, а ученые - над королями.
Кочевые арабы знают путь воды.
Красота лица - в красоте характера.
Кровь никогда не превращается в воду (т. е. родственная кровь берет верх)
Кто боится, того и бьют.
Кто бросает оружие, того не убивают.
Кто вырос с какой-либо привычкой, с ней и поседеет.
Кто думает о последствиях, тот сохраняет себя от бедствий.
Кто ест сладкое, должен терпеть и горькое.
Кто играет с кошкой, должен терпеть царапины.
Кто ищет друга без недостатков, остается один.
Кто ищет, тот находит желанное или часть его.
Кто много смеется, теряет уважение людей.
Кто насытится буханкой, насытится и половиной ее.
Кто не боится людей, того и люди не боятся.
Кто не вкусил горького, не оценит вкус сладкого.
Кто не закалит своего сердца, не воспитает ребенка.
Кто не оседлал страха, тот не достигнет своих желаний.
Кто не падает, тот не поднимается.
Кто не станет волком, того волки загрызут.
Кто обнажит меч притеснения, погибнет от него же.
Кто опасается волков, тот готовит собак.
Кто откусывает чересчур большой ломоть, может подавиться.
Кто передает тебе о других, тот передаст другим о тебе.
Кто путешествует, тот познает.
Кто раз выпьет воды из Нила, захочет вернуться к нему снова.
Кто разводит огонь, тот и обогревается им.
Кто сватает девушку, тот платит за нее калым.
Кто сеет шипы, не соберет винограда.
Кто сердится из-за пустяка, удовлетворяется пустяком.
Кто силой навязывает свое мнение, гибнет.
Кто спешит с ответом, тот медленно думает.
Кто стесняется своей жены, не будет иметь детей.
Кто украл яйцо, украдет и курицу.
Кто хвалит в человеке то, чего в нем нет, тот насмехается над ним.
Кто хорошо говорит - прекрасно слушает.
Кто хочет меду, должен терпеть укусы пчел.
Кто-то ворует кур, а меня сажают в тюрьму.
Купил фиников на один пиастр, а говорит, что у него целая роща финиковых пальм. (Пиастр - мелкая монета)
Купля учит продаже.
Курение без кофе для гостя - как султан без дорогих одежд. (В арабских странах гостю обычно предлагают курительный прибор и потчуют кофе)
Кусок хлеба для брюха голодного лучше, чем здание мечети.

Л
Лай собак не вредит облакам.
Лев остается львом даже в клетке.
Лев остается львом, даже если ослабли его когти; собака остается собакой, даже если она выросла среди львов.
Лишнее добро - только к добру.
Ложь - болезнь, правда - лечение.
Лук всегда имеет один запах.
Луна светит, а солнце ярче нее.
Лучшая из вещей - новая; лучший из друзей - старый.
Лучшая привычка - держать язык за зубами.
Лучше век быть холостым, чем месяц вдовым.
Лучше выслушать упреки друзей, чем потерять их.
Лучше держать сына на рынке, чем деньги в сундуке.
Лучше дышать свежим воздухом, чем пить лекарства.
Лучше закрой свою дверь, чем обвинять соседа.
Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем.
Лучше иметь тысячу врагов вне дома, чем одного внутри дома.
Лучше иметь чистое сердце, чем полный кошелек.
Лучше открытый упрек, чем тайная злоба.
Лучше прожить один день, как петух, чем год, как курица.
Лучше с утра встретить обезьяну, чем безбородого человека.
Лучше своя кошка, чем общий верблюд.
Лучше своя сорная трава, чем привозная пшеница (т. е. лучше брать в жены девушек из своей деревни).
Лучше сначала условиться в поле, чем потом ссориться во дворе (т. е. при разделе урожая).
Лучше спокойно есть горькую луковицу, чем с оглядкою - курицу.
Лучше споткнуться ногой, чем языком.
Лучше уж гнет кошки, чем справедливость мышей.
Лучше уж гнет турок, чем справедливость бедуинов.
Лучшее время для сева - весна.
Лучшее, что есть у человека,- верный друг.
Лучшие дела - средние.
Лучший из даров - ум, худшее из несчастий - невежество.
Лучший повелитель тот, кто умеет повелевать собой.
Любовь женщина скрывает сорок лет, ненависть и отвращение не скрывает.
Любовь - подруга слепоты.
Любящий свои деньги не имеет друзей; враг своих денег - не имеет врагов.
Люди не любят того, чего не знают.

М
Мало зла - и то много.
Масло в тесте не пропадает.
Масло получают из оливок только при помощи пресса.
Матери, потерявшие детей, любят друг друга.
Мать убийцы забывает, а мать убитого - нет.
Меж родных бывает ненависть, а меж соседей - зависть.
Между двумя тайна держится, а между тремя - открывает дверь и выходит.
Меч власти длинен.
Мир - зеркало: покажешь ему, и он покажет тебе.
Много денег ослепляет человека.
Многоопытный лучше мудрого.
Многословие - к неудаче.
Может ли взлететь сокол без крыльев?
«Молитва лучше сна».- «Мы пробовали и то и другое».
Молния есть, хорошо бы теперь дождь пошел.
Молчание - брат согласия.
Молчание - наряд умного и маска глупца.
Молчание невежды - его щит.
Молчащий в правом деле подобен кричащему в деле несправедливом.
Музыкант уж умирает, а пальцы все играют.
Мы научили их попрошайничать, а они опередили нас у дверей.
Мы промолчали, когда он вошел, так он и осла ввел.
Мысль умного ценнее уверенности глупого.
Мышь приняла ислам, но число мусульман не увеличилось, а число христиан не уменьшилось.
Мясник не боится множества скота.

Н
На всякую корову найдется доярка.
На каждую речь есть ответ.
На низкую стену любой взберется.
На разговор пошлины не налагают.
Нагота прясть учит.
Надежда без действия подобна дереву без плодов.
Наемные солдаты не слишком усердно стреляют.
Наука, не приносящая пользы, подобна лекарству, не излечивающему больного.
Научишь свою собаку кусаться - укусит и тебя.
Начало гнева - безумство, а конец его - раскаяние.
Начало дерева - семя.
Наша земля - как танцовщица: для каждого подтанцовывает немного.
Не бери щенка у злой собаки.
Не все белое - сало, и не все черное - финики.
Не всякий, кто в тигровой шкуре, - храбрец.
Не говори «виноград», пока он не окажется в корзине.
Не держи у себя два года одного и того же слугу.
Не жди покоя от старого врага.
Не карканьем ворон вызывается дождь.
Не лги господу и другу своему.
Не мечи таких стрел, которые ты не в силах отразить.
Не открывай дверь, которую ты не в силах закрыть.
Не письмами добываются финики (т. е. подарок не выпрашивают).
Не позволяй рубить дерево, которое дает тебе тень.
Не спит голодный, озябший и напуганный.
Не ссорься с соседом, с которым здороваешься каждое утро.
Не стоит беречь яйца и резать кур.
Не стриги бороду при двух людях, ибо один скажет «длинна», а другой - «коротка».
Не суйся между деревом и корой (т. е. в дела родственников или влюбленных).
Не удерживай других от того, чему сам следуешь.
Не укрыться тому, кто ведет верблюда.
Не учи сироту плачу.
Невежда - враг самому себе.
Невежда учится за счет собственного кошелька, а умный - за счет кошелька других.
Невежество - это верблюдица: кто оседлает ее - станет презренным, кто будет сопровождать ее - собьется с пути.
Невесту деньги приводят.
Невозможно закрыть лучи солнца, нельзя потушить свет правды.
Недостаток беседы - растянутость.
Немой знает язык глухого.
Немой умник лучше говорливого невежды.
Ненасытными бывают двое: стремящийся к знаниям и стремящийся к богатству.
Нерешительный купец не выигрывает и не проигрывает.
Несправедливость человека поражает его самого.
Несчастье головы - от языка.
Нет греха после раскаяния.
Нет лучшего посланника, чем деньги.
Нет султана без людей.
Ни один сосуд не вмещает больше своего объема, кроме сосуда знаний, - он постоянно расширяется.
Низменная земля впитывает и свою и чужую воду.
Никогда Джуха не носил фески, а теперь почувствовал, что у него голова замерзла. (Джуха - комический персонаж арабского фольклора)
Ничто выше правды не поднимается.
Ничтожный человек тот, кто нуждается в негодяях.
Нищему принадлежит полмира.
Ноги ведут только туда, куда хочет человек.
Нужда - мать изобретательности.

О
О чем может мечтать слепой, как не о паре глаз?
Обещание благородного - долг.
Обжорство затуманивает разум.
Обладатель богатства устает.
Облегчи груз судна - оно поплывет.
Обрабатывай глину, пока она влажная.
Образование - богатство, а применение его - совершенство.
Обращайся к врачу до того, как заболеешь.
Одежда, которая бережет тебя от холода, убережет и от жары.
Один волос - не борода.
Один осел подох, но цел другой.
Один попрошайка не терпит другого, а хозяин дома - обоих.
Один ручеек моря не замутит.
Одна беда легче двух.
Одна искра сжигает целый квартал.
Одна птица в руках лучше, чем десять на дереве.
Одним пальцем лица не закроешь.
Одними надеждами цели не достигнешь.
Одно зерно перевешивает чашу весов.
Оказывая благодеяния родным, человек приобретает над ними власть.
Оправдание отсутствующего при нем.
Оружие слабого - жалоба.
Осел остается ослом, даже если везет казну султана.
Осел от работы не устает (т. е. работа дураков любит).
Осла приглашают на свадьбу либо дрова возить, либо воду носить.
От волчицы родится только волк.
От ворона не родится сокол.
От медведя спасся, да в колодец попал.
От множества матросов корабль затонул.
От множества рук подгорело кушанье.
От смерти бежал и к смерти пришел.
От того, кто не ест чеснок, чесноком не пахнет.
Отдавай печь хлеб хлебопеку, даже если он съест половину. (На Востоке хлебопеки ходят на поденную работу по домам)
Отправился осел за рогами, да вернулся с остриженными ушами.

П
Палка - оружие слабого.
Переезжают один день, а добра портится на целый год.
Петуху сказали: «Спой», а он ответил: «Всякая вещь хороша в свое время».
Пешка! Когда же ты стала ферзем?
Плод жизни человека - его доброе имя.
Плох тот, кто не хочет, чтобы его видели.
Плохие мысли - от большой скупости.
Плохой покупатель либо приходит рано, либо опаздывает.
Победа над слабым подобна поражению.
Побил меня - и заплакал; обогнал меня - и пожаловался.
Поддержка правды - честь, поддержка лжи - потеря чести.
Подобно праздничному ореху - разукрашен и пуст.
Подобно пугалу огородному - пугает издалека.
Подобно рыбе - подходит к крючку хвостом. (Говорят о настороженном, бдительном человеке)
Позор длиннее жизни.
Пока сын мал, будь ему воспитателем; когда вырастет - братом.
Пока ты здоров, тебя навещает много друзей.
Получить удар от любимого все равно, что съесть изюминку.
Помоги другу хотя бы голосом.
Понадеялся сатана в рай попасть.
Порицание - подарок друзей.
Пороки ребенка - от его родни.
После моего осла хоть трава не расти.
После смерти не упрекают.
Последуешь за совой - попадешь в развалины.
Пословица не говорит ложь.
Пословица - соль речи.
Поспешность от дьявола.
Поспешность приводит к раскаянию, а осторожность - к благополучию.
Построил дворец, но разрушил весь город.
Посылай мудреца и не наставляй его.
Потерпи, не рви зеленый виноград, - и ты съешь спелые гроздья.
Потеря учит находчивости.
Потерять зрение легче, чем потерять разум.
Почитайте старших - вас станут почитать младшие.
Почтение оказывается богатству, а не человеку.
Правда блещет, а ложь заикается.
Правда, которая наносит вред, лучше лжи, которая радует.
Правда не удовлетворяет обе стороны.
Прежде чем выбрать невесту, разузнай о ее матери.
Прежде чем стрелять, надо набить колчан стрелами.
При упоминании доброго человека он появляется сам.
Приветливость лица - дополнительный подарок.
Привяжи лошадь рядом с ослом; если она не научится у него реветь, научится бить копытом.
Пришли, как ангелы, а ушли, как шайтаны.
Продавец не идет первым к покупателю.
Продай скотину, но купи землю.
Продал виноградник - купил пресс.
Промокший не боится дождя.
Против злой собаки надо выпускать злую.
Птицу ловят птицей.
Пустой колодец росой не наполнится.
Пусть мед остается в кувшине, пока не поднимутся цены.
Пусть сторонники Али плачут по Али (т. е. мне до этого дела нет).
Пыль труда лучше шафрана бездействия.
Пьяный чувствует себя султаном, пока пьян.

Р
Ради брюха он дал сбрить себе бороду.
Раз уж спасся от льва, то перестань охотиться на него.
Разве дождь без облаков бывает?
Разве змея порождает кого-нибудь, кроме змеи?
Разве покупают рыбу в море?
Разве приводят медведя в собственный виноградник?
Разгневанный - брат безумного.
Раскаиваться в молчании лучше, чем раскаиваться в сказанных словах.
Распредели свой обед - останется и на ужин.
Ребенок старика подобен сироте; жена старика - вдове.
Решила ворона ходить, как куропатка, - позабыла и собственную походку.
Рой колодец, закапывай его - но слугу без дела не оставляй.
Ростом с пальму, а умом ягненок.
Ругай меня, но будь правдивым.
Рука благородного - весы.

С
С колодезным ведром должна быть и веревка.
Самая острая боль та, что беспокоит сейчас.
Самая чужая - страна, где нет друга.
Самое дорогое для человека на чужбине - родина.
Самый несчастный день для петуха - когда моют его ноги (т. е. после того, как его зарезали, чтобы жарить).
Светлая монета полезна в черный день.
Свеча лжеца не светит.
Свое дешевое лучше дорогого, принадлежащего другим.
Себя считает гроздью винограда, а остальных - осыпавшимися виноградинами.
Сердца благородных - могилы тайн.
Сердца ржавеют, как ржавеет железо.
Сердце видит раньше глаза.
Сердце глупца в его языке, язык умного в его сердце.
Сила - глупая вещь.
Сильный страх снимает боль.
Сколько ни учи тупицу, к утру все забудет.
Скорпион - брат змеи.
Скупой богач беднее щедрого бедняка.
Скупой ест из своей сумы, а щедрый - из сумы других.
Скупые богачи подобны мулам и ослам, везущим золото и серебро, но довольствующимся соломой и ячменем.
Слабый в делах обращается к судьбе.
Сладость победы стирает горечь терпения.
Слова человека - мерило его ума.
Слово - как мед, дело - как тростник.
Слово от сердца трогает другое сердце.
Словом пронзишь то, чего не проколешь иглой.
Слышу грохот жернова, но не вижу муки. (О тех, кто не выполняет обещаний)
Смазывать мазью из пустой бутылки. (О человеке, который не выполняет своих обещаний)
Смерть пришла, а верблюд бегает вокруг колодца.
Смерть человека меж его челюстями (т. е. от длинного языка).
Смех без причины - признак дурного воспитания.
Сначала порицание, потом наказание.
Советуйся и со старшим и с младшим, но полагайся на свой ум.
Сокровище умного - в его знании, сокровище глупого - в богатстве.
Солнечный диск решетом не закрыть.
Сосед, ты в своем доме, а я в своем!
Соседи и спереди и сзади: если не увидят твоего лица - заметят спину.
Спасай деньги деньгами.
Спросили мула: «Кто твой отец?» Ответил: «Конь - мой дядя».
Среди слепых одноглазый - султан.
Старое не становится новым; враг не становится другом.
Стельная скотина не бодается.
Стены - тетрадь сумасшедших.
Страдает от жажды, а рот - в море. (О скупом человеке)
Странствующая наседка никогда не вырастит цыплят.
Страсть к обогащению сильнее жажды.
Суетливый не найдет удовлетворения, сердитый - радости, скучный - друга.
Сучок взял верх над плотником.
Сын сына - сын любимца, сын дочери - сын чужака.
Сытый нарезает ломти для голодного не спеша.

Т
Танцовщица умирает, а тело ее все танцует.
Твой компаньон - твой противник.
Твоя религия - твой динар.
Твоя тайна - твоя пленница, но если ты выдал ее - сам стал ее пленником.
Тебе нужна правда или ее двоюродный брат?
Терпение - ключ к радости.
Только первая любовь настоящая.
Тот, в чьих руках перо, не напишет сам, что он разбойник.
Тот, кто дал тебе ягненка, выманит у тебя верблюда.
Тот, кто добивается богатства, не имея его, подобен таскающему воду в решете.
Тот, кто зовет на ужин, должен позаботиться и о ночлеге.
Тот, кто меняет свои привычки, уменьшает свое счастье.
Тот, кто много клянется, много лжет.
Тот, кто может съесть целую лепешку, не слабый.
Тот, кто не умеет танцевать, говорит, что у него ноги кривые.
Тот, кто приходит без приглашения, спит без постели.
Тот, кто прячет под мышкой козу, должен сам блеять.
Тот, кто хочет бодать, не прячет своих рогов.
Тот, кто хочет опьянеть, не считает, сколько выпил.
Тот, кто хочет стать погонщиком верблюдов, должен сделать двери своего дома выше.
Тот, у кого есть деньги, будет даже в адском огне есть мороженое.
Тот, у кого есть мука, не тушит огня.
Тот, у кого есть один пиастр, говорит: «Что мне с ним делать?», а тот, у кого сто - «Господи, прибавь еще!»
Тот, у кого нет оружия, не воюет.
Тот, у кого нет старого, не имеет и нового.
Тот, чей дом сделан из стекла, не бросает в людей камни.
Трескотня барабана слышна издалека.
Три вещи вызывают любовь: вера, скромность и щедрость.
Три вещи нельзя скрыть: любовь, беременность и езду на верблюде.
Три вещи удлиняют жизнь: просторный дом, быстрый конь и покорная жена.
Ты должен подчиниться тому, кому хочешь служить.
Ты что - и обмываешь покойников, и обеспечиваешь им рай?
Тыква окружила себя огурцами и сказала им: «Давайте перейдем реку». (Говорят о слабых, берущихся за непосильное дело)
Тюрьма остается тюрьмой, даже если это сад.

У
У каждой головы своя боль.
У лжеца сгорел дом - никто не поверил.
У любви нет советчиков.
У мусульман лентяй - дервиш, у христиан - священник.
У тихого коня хвост ощипан.
У того, кто приобрел знания только по книгам, ошибок больше, чем правильных шагов.
Убытки считай раньше прибылей.
Убыток, который учит, - прибыль.
Увидел букву «алеф» и вообразил, что перед ним минарет. (О неграмотном, необразованном человеке. Алеф - первая буква арабского алфавита, имеет вид вертикальной черточки)
Ударишь кошку - оцарапает.
Украшение девушки - благовоспитанность, а не золоченая одежда.
Укушенный змеей боится и веревки.
Ум женщины - в ее красоте, красота мужчины - в его уме.
Ум и богатство скрывают любой недостаток, бедность и невежество - обнаруживают его.
Умный вор в своем квартале не крадет.
Умный поймет, если подмигнуть, а дурак - если толкнуть.
Умный сам себя охраняет.
Умный уповает на свой труд, глупец - на свои надежды.
Утомляй свое тело, но не утомляй ума.
Утро в светильнике не нуждается.
Учение в детстве подобно гравировке на камне.
Ученый без трудов подобен облаку без дождя.

Х
Хвост собаки останется загнутым, даже если выпрямлять его в колодке.
Ходи в гости через день - и ты завоюешь любовь.
Хозяину дома лучше знать, что там есть.
Хороши дела завершенные.
Хромота верблюда от его губы (т. е. каждый сам виноват в своей беде)

Ч
Чем старше становится человек, тем больше растут его заботы.
Честь дороже денег.
Чрево твоей матери не принесет тебе врага.
Что бы ни давал тебе твой дядя - бери (т. е. пользуйся случаем, бери все, что идет в руки).
Что мы увидели от рамадана, кроме того, что слыхали о его яствах? (Рамадан - месяц мусульманского поста. Верующие постятся весь день и разговляются только после захода солнца)
Что полезно для печени, вредно для селезенки.
Что слаще халвы? Дружба после вражды.
Чтобы получить масло, надо его сбивать.
Что-нибудь лучше, чем ничто.
Чужак тот, у кого нет друга.
Чужеземец слеп, если он и зрячий.
Чужестранец чужестранцу брат.

Ш
Шаг по пашне, шаг по целине (т. е. надо быть в меру осторожным)
Шайтан своего дома не разрушает.
Шакал никогда не насытится курами.

Я
Я не знаю, и звездочет не знает (т. е. никому неизвестно).
Я обучил его воровству, а он запустил руку в мой карман.
Я продал не дом свой, а соседа (т. е. продал дом из-за плохого соседа).
Я эмир, и ты эмир. Кто же погонит ослов?
Язык без костей, но кости разбивает.
Язык длинен у того, чьи доводы коротки.
Язык обстоятельств яснее языка слов.
Язык - переводчик сердца.
Язык твой - конь твой: если сбережешь его - сбережет тебя; если распустишь его - унизит.
Язык твой - лев: если удержишь его - защитит тебя; если выпустишь - растерзает.
Яйцу камня не разбить (т. е. слабому не устоять перед сильным).

1. Будет ли тень прямой, если ствол кривой?

2. Ветры дуют не так, как хотят корабли.

3. Во всякой красоте есть изъян.

4. Всё, что в изобилии, надоедает.

5. Глупому прощают семьдесят ошибок, а ученому - ни одной.

6. Движение - благо, медлительность – гибель.

7. День радости краток.

8. Если нет, чего желаешь, желай того, что есть.

9. Если стал наковальней - терпи; если стал молотом – бей.

10. Если хочешь узнать их секреты, спроси у их детей.

11. Желающий добра подобен делающему добро.

12. Желудок - враг человека.

13. Женщина без стыдливости, что пища 6eз соли.

14. Из кувшина можно вылить только то, что в нем есть.

15. Извинением не наполнишь желудок голодного.

17. Как легка война для зрителей!

18. Когда бык падает, над ним поднимается много ножей.

19. Когда даешь в долг - друг, а когда требуешь обратно – враг.

20. Кто боится волков, не разводит овец.

21. Кто боится, того и бьют.

22. Кто ищет друга без недостатков, остается один.

23. Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем.

24. Мать убийцы забывает, а мать убитого – нет.

25. Многоопытный лучше мудрого.

26. Молодого не отправляй жениться, а старика покупать осла.

27. Молчание - наряд умного и маска глупца.

28. Мы едим один и тот же кусок, что же ты на меня глаза таращишь?

29. Мы промолчали, когда он вошел, так он и осла ввел.

30. На всякую корову найдется доярка.

31. На низкую стену любой взберется.

32. Не спит голодный, озябший и напуганный.

33. Не удерживай других от того, чему сам следуешь.

34. Не укрыться тому, кто ведет верблюда.

35. Не учи сироту плачу.

36. Ничтожный человек тот, кто нуждается в негодяях.

37. Нищему принадлежит полмира.

38. Один волос - не борода.

39. Одним пальцем лица не закроешь.

40. Осел остается ослом, даже если везет казну султана.

41. От того, кто не ест чеснок, чесноком не пахнет.

42. Пешка, когда же ты стала ферзем?

43. Победа над слабым подобна поражению.

44. Позор длиннее жизни.

45. Потеря учит находчивости.

46. Промокший не боится дождя.

47. Против злой собаки надо выпускать злую.

48. Распредели свой обед - останется и на ужин.

49. Ребенок старика подобен сироте; жена старика – вдове.

50. Ругай меня, но будь правдивым.

51. Сердце видит раньше головы.

52. Сначала порицание, потом наказание.

53. Суетливый не найдет удовлетворения, сердитый - радости, скучный – друга.

54. Сучок взял верх над плотником.

55. Сытый нарезает ломти для голодного не спеша.

56. Терпение - ключ к радости.

57. Тот, кто зовет на ужин, должен позаботиться и о ночлеге.

58. Тот, кто приходит 6eз приглашения, спит без постели.

59. Тот, чей дом сделан из стекла, не бросает в людей камни.

60. Три вещи вызывают любовь: вера, скромность и щедрость.

61. Умный вор в своем квартале не крадет.

62. Умный поймет, если подмигнуть, а дурак - если толкнуть.

63. Что слаще халвы? Дружба после вражды.

64. Что-нибудь лучше, чем ничто.

65. Я эмир, и ты эмир. Кто же погонит ослов?

66. Яйцу камня не разбить.

Собрал пословицы и поговорки Абдулла Ибрагимов

Читайте раздел Ислам на портале эзотерики naturalworld.guru.

Барабань обо мне, и я на свирели поиграю о тебе

Беда завистника в его зависти

Бежал от дождя — попал под ливень

Безопасность человека — в сладости его языка

Бесплодные деревья никто не обдирает; камнями швыряют лишь в те деревья, что увенчаны золотыми плодами

Беспокойся о том, что надо купить, а не о том, что надо продать

Бесполезных слов не говори, от полезных не отказывайся

Близкий дым ослепляет

Близкий сосед лучше далекого брата

Болтливость приводит к раскаянию

Будешь следить за языком — он охранит тебя; распустишь его -он тебя предаст

Будь хвостом доброго дела, но не будь головой злого

Бык привязан за рога, а человек — за язык

В беде люди забывают взаимную злобу

В каждом стебельке есть сок

В одной чалме двух голов не бывает

В повторении — польза

В черном году — пятнадцать месяцев

В чужом глазу и соломинка кажется верблюдом, а в своем целый лист не заметен

В чужом краю даже заяц съест твоего ребенка

Везти финики в Басру

Венец мужества — скромность

Вера человека узнается из его клятв

Верблюд возит на себе золото, а сам ест колючки

Ветры дуют не так, как хотят корабли

Вечернее слово можно стереть дневным словом

Вещь, которой суждено испортиться, не спасешь, даже если хранить её в сундуке

Взгляд красноречивее слова

Виденное не нуждается в разъяснении

Во всякой красоте есть изъян

Во сне кошки — одни только мыши

Воспитай старшего, а младший сам научится

Вошел в аптеку осел и вышел оттуда ослом

Враг человека — его глупость, друг человека — его ум

Враждебность умного лучше дружбы глупого

Вражды без причины не бывает

Время — хороший учитель

Все, что в изобилии, надоедает

Всяк по-своему бесится

Вчера вылупился из яйца, а сегодня стыдится скорлупы

Выбери себе спутника до того, как выйдешь в путь

Вымокший под дождем думает, что все промокли

Вытягивай ноги по длине своего ковра

Гибкая доска не ломается

Глаза любви слепы

Гнев глупого — в его словах, гнев умного — в его делах

Голодному хлебный базар снится

Господи, прибавь еще!

Господь подал халву тем, у кого нет зубов

Господь, да благослови того, кто приходит в гости на короткое время

Грудь умного — сундук его собственной тайны

Далеко от глаз — далеко и от сердца

Два граната в одной руке не удержишь

Два канатоходца не могут ходить по одному канату

Два меча в одни ножны не входят

Две вещи ценятся только тогда, когда их не имеешь: молодость и здоровье

Дверь бедствий широка

Дела свидетельствуют об уме человека, слова — о его знаниях

День имеет два глаза

День радости краток

Дерево вырастает из семени

Дети без воспитания несчастнее круглых сирот

Для каждого сказанного слова есть слушающее ухо

Для одежды выбирай шелк, для дружбы — принца

Долгий опыт обогащает ум

Достоинство слова — в краткости

Друг тебе тот, кого ты любишь, пусть даже он похож на медведя

Дружба глупца утомительна

Дурные вести доходят быстро

Если бы верблюд знал, что он горбат, под ним подломились бы ноги

Если бы враг не ошибался, он был бы неуязвим

Если бьешь — бей больно, если кричишь — кричи громко

Если вода застаивается на одном месте, она портится

Если змею съест богатый, скажут, что он сделал это из мудрости, если же бедняк — скажут, по невежеству

Если не можешь рассказать — покажи

Если нельзя достигнуть всего, не следует отказываться от части

Если нет, чего желаешь, желай того, что есть

Если ошибается мудрец, весь мир спотыкается за ним

Если парус остается без ветра, он становится обыкновенной тканью

Если повезет, то и муравей задушит змею

Если попадешь в царство одноглазых, закрой один глаз свой

Если раз сказал ложь, так старайся помнить её

Если стал господином, не злоупотребляй этим

Если стал наковальней — терпи, если стал молотом — бей

Если тебе суждено жить среди кривых, выколи себе один глаз

Если ты сделал добро — скрой; если тебе сделали добро — расскажи

Если у тебя дело к псу, говори ему «братец»

Если уж спасся от льва, то перестань охотиться на него

Если хлеб как следует рассмотришь, не станешь его есть

Если хозяин дома любит играть на тамбурине, домочадцам приходится плясать

Если хочешь пробраться к сановнику — сдружись с привратником и кладовщиком

Если я стану торговать фесками, люди будут рождаться без головы

Есть лекарство от всякой болезни, если известны ее причины

Ешь мало — проживешь долго

Жаждущий разбивает кувшин

Желающий добра подобен делающему добро

Желудок — враг человека

Женитьба — радость на месяц и печаль на всю жизнь

Женщина без стыдливости, что пища без соли

Живая собака лучше мертвого льва

Живите дружно, как братья, а в делах поступайте, как чужие

Живой осел лучше мертвого философа

Жизнь на чужбине сама научит

За поспешностью следует раскаяние

Завистнику власти не видать

Запаса на двоих хватит на троих

Заря занимается и без пения петуха

Засуха не означает голода

Заходи к врагу своему голодным, но не заходи к нему голым

Змея от своего яда не погибает

И среди зол есть выбор

Иглой не выкопаешь колодца

Иголка берет верх над портным

Из зерна сделать купол

Из шипов выходят розы

Иногда и плохой стрелок попадает в цель

Искусная мастерица может прясть хоть на ноге осла

Каждая птица наслаждается своим пением

Каждый своим умом доволен

Каждый старается подвинуть к огню свою лепешку

Как верблюд: растаптывает все, что пашет

Как коротка ночь для спящего

Как может упрекать одноглазого тот, кто сам кривой

Как павлин — любуется лишь своим оперением

Как праздничный орех — разукрашен и пуст

Какая польза от звезд, если светит луна?

Капля по капле — образуется лужа

Когда Бог хочет обнаружить чью-либо скрытую добродетель, он обращает на неё язык завистника

Когда восходит луна, легче бодрствовать

Когда истощается ум, не хватает слов

Когда исчезает стыд, появляется беда

Когда лев стареет, шакалы над ним смеются

Когда появляются ангелы, черти скрываются

Когда разбивается волна — нагни голову

Когда ты говоришь, слова твои должны быть лучше молчания

Когда умрем, то все до одного познаем, что мы не знаем ничего

Коли хочешь, чтобы какая-нибудь страна пришла в упадок, помолись, чтобы у неё было много правителей

Коль на кухне много рук, кушанье подгорит

Коль не повезет, так и на своей свадьбе места не найдётся

Коль слово — серебро, молчание — золото

Корабль, у которого два капитана, тонет

Корова не устает от своих рогов

Короли властвуют над людьми, а ученые — над королями

Кочевые арабы знают путь воды

Красота лица — в красоте характера

Кто боится, того и бьют

Кто бросает оружие, того не убивают

Кто вырос с какой-нибудь привычкой, с ней поседеет

Кто ест сладкое, должен терпеть и горькое

Кто ищет, тот находит желанное или часть его

Кто много смеется, теряет уважение людей

Кто не боится людей, того и люди не боятся

Кто не закалит своего сердца, не воспитает ребёнка

Кто не может управиться с ослом, бьет его седло

Кто не оседлал страха, тот не достигнет своих желаний

Кто не падает, тот не поднимается

Кто откусывает слишком большой ломоть, может подавиться

Кто предвидит последствия, не сотворит великого

Кто пробует, тот знает

Кто путешествует, тот познает

Кто разводит огонь, тот и обогревается им

Кто сеет шипы, не соберет винограда

Кто сердится из-за пустяка, удовлетворяется пустяком

Кто силой навязывает свое мнение, гибнет

Кто спешит с ответом, тот медленно думает

Кто сплетничает о других, тот насплетничает и о тебе

Кто хвалит в человеке то, чего в нем нет, тот насмехается над ним

Кто хорошо говорит — прекрасно слушает

Кто хочет меду, должен терпеть укусы пчел

Кусок хлеба для брюха голодного лучше, чем здание мечети

Ласковое слово покоряет

Лев остается львом даже в клетке

Лев остается львом, даже если ослабли его когти, собака остается собакой, даже если она выросла среди львов

Лишнее добро — только к добру

Ложь — болезнь, правда — лечение

Лук всегда имеет один запах

Лучше выслушать упреки друзей, чем потерять последних

Лучше дышать свежим воздухом, чем пить лекарства

Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем

Лучше иметь тысячу врагов вне дома, чем одного внутри дома

Лучше один раз увидеть, чем тысячу раз услышать

Лучше открытый упрек, чем тайная злоба

Лучше пташка в руках, чем журавль в небе

Лучше своя сорная трава, чем привозная пшеница

Лучше уж гнет кошки, чем справедливость мышей

Лучшие дела — средние

Лучший из даров — ум, худшее из несчастий — невежество

Лучший повелитель тот, кто умеет повелевать собой

Любовь- подруга слепоты

Люди не любят того, чего не знают

Мало есть — выгонять много болезней

Мало зла — и то много

Масло в тесте не пропадет

Медли обещать, спеши выполнить

Медлительность часто приходит к цели, в то время как поспешность путается на дороге

Меч власти длинен

Мечеть еще не построена, а нищие уже стоят

Многословье — к неудаче

Молодость и здоровье ценят тогда, когда их теряют

Молчание — брат согласия

Молчание — наряд умного и маска глупого

Молчание невежды — его щит

Молчащий в правом деле подобен кричащему в деле несправедливом

Мудрый опирается на корень языка, а глупый балансирует на кончике своего языка

Муж и жена — одна могила

Музыкант уж умирает, а пальцы все играют

Мы промолчали, когда он вошел, так он и осла увел

Мысль умного ценнее уверенности глупого

Мышь приняла ислам, но число мусульман не увеличилось, а число христиан не уменьшилось

На каждую речь есть ответ

На низкую стену любой взберется

На разговор пошлины не налагают

Нагота прясть учит

Надежда без действия — что дерево без плодов

Наемные солдаты не слишком усердно стреляют

Начало гнева — безумство, а конец его — раскаяние

Не всякий, кто в тигровой шкуре, — храбрец

Не всякому слуху открывай уши

Не карканьем вороны вызывается дождь

Не мечи таких стрел, которые ты не в силах отразить

Не открывай дверь, которую ты не в силах закрыть

Не сей того, что пожинать не рад, не болтай слова, что самому претят

Не стриги бороду при двух людях, ибо один скажет «длинна», а другой «коротка»

Не удерживай других от того, чему сам следуешь

Недостаток беседы — растянутость

Немой умник лучше говорливого невежды

Несправедливость человека поражает его самого

Несчастья приходят попарно

Нет греха после раскаяния

Нет султана без людей

Неудачнику и в требухе кость попадается

Ни один сосуд не вмещает в себя больше своего объема, кроме сосуда знаний, — он постоянно расширяется

Ничто выше правды не поднимается

Ничтожен тот, кто нуждается в негодяях

Ноги ведут только туда, куда хочет человек

Облегчи груз судна — оно поплывет

Образование — богатство, а применение его — совершенство

Обращайся к врачу до того, как заболеешь

Один волос — не борода

Один ручеек моря не замутит

Одинаково недостойно человека разумного и желать смерти, и страшиться её

Одна беда легче двух

Одна искра сжигает целый квартал

Одна птица в руках лучше, чем десять на дереве

Одним пальцем лица не закроешь

Одно зерно перевешивает чашу весов

Одну ветку тронешь — десять закачаются

Оказывая благодеяния родным, человек приобретает над ними власть

Он ест хлеб раньше, чем испекут

Осел остается ослом, даже если везет казну султана

От медведя спасся, да в колодец попал

От множества рук сгорела пища

От того, кто не ест чеснок, чесноком не пахнет

Пёс остается псом, если даже он вырос среди львов

Петуху сказали: «Спой», а он ответил: «Всякая вещь хороша в свое время»

Плох тот, кто не хочет, чтобы его видели

Плохие мысли — от большой скупости

По ветвям можно судить о корнях

Победа над слабым подобна поражению

Побил меня — заплакал; обогнал меня — и пожаловался

Поддержка правды — честь, поддержка лжи — потеря чести

Позор длиннее жизни

Пока сын мал, будь ему воспитателем; когда он вырастет — братом

Порицание — подарок друзей

После моего осла хоть трава не расти

После смерти не упрекают

Последуешь за совой — попадешь в развалины

Пословица — соль речи

Пословица не говорит ложь

Поспешность приводит к раскаянию, а осторожность — к благополучию

Постись и молись, и нужда непременно оседлает

Построил дворец, но разрушил весь город

Потеря учит находчивости

Правда блещет, а ложь заикается

Правда, которая наносит вред, лучше лжи, которая радует

Прежде чем выбрать невесту, разузнай о её матери

Прежде чем стрелять, набей колчан свой стрелами

Приветливость лица — дополнительный подарок

Прими совет от тех, кто выше тебя и ниже тебя, а потом составь свое мнение

Продал виноградник и купил пресс

Промокший не боится дождя

Птицу ловят птицей

Пустой колодец росой не наполнится

Пыль труда лучше шафрана бездействия

Раз уж спасся от льва, то перестань охотиться на него

Разве дождь без облаков бывает

Разве змея порождает кого-нибудь, кроме змеи

Разве приводят медведя в собственный виноградник

Рана от меча заживает, рана от слов нет

Рана, нанесенная словом, тяжелее, чем рана от стрелы

Раскаиваться в молчании лучше, чем раскаиваться в сказанных словах

Ростом с пальму, а умом ягненок

Ругай меня, но будь правдивым

Рука благородного — весы

Сам одет в тряпье, да сердце в парче

Самая острая боль та, что беспокоит сейчас

Самое дорогое для человека на чужбине — родина

Свое дешевое лучше дорогого, принадлежащего другим

Сегодняшнее яйцо лучше завтрашней курицы

Сердца благородных — могилы тайн

Сердца ржавеют, как ржавеет железо

Сердце видит раньше глаза

Сердце глупца — в его языке, язык умного — в его сердце

Сила — глупая вещь

Сильный страх снимает боль

Сколько ни учи тупицу, к утру все забудет

Скупой богач беднее щедрого бедняка

Сладость победы стирает горечь терпения

Слова человека — мерило его ума

Слово от сердца трогает другое сердце

Слово, сказанное к месту, стоит верблюда

Словом пронзишь то, чего не проколешь иглой

Смерть — чаша, которая никого не минует

Собачий лай не досаждает облакам

Собачий лай облакам не вредит

Сокровище умного — в его знаниях, сокровище глупого — в богатстве

Солнечный диск решетом не закрыть

Спросили мула: «Кто твой отец?» Он ответил: «Конь — мой дядя»

Среди слепых одноглазый — султан

Старший тебя одним днем может быть умнее на год

Старый верблюд не подведет

Сто дорог — сто трудностей

Столетних трудов все не хватает, испорченного за одно утро — хватит с избытком

Страсть к обогащению сильнее жажды

Суетливый не найдет удовлетворения, сердитый — радости, а скучный — друга

Танцовщица умирает, а тело ее все танцует

Твоя религия — твой динар

Твоя тайна — твоя пленница, но если ты выдал её — сам стал ее пленником

Тень не будет прямой, если ствол кривой

Терпение — хорошо, если не терпеть всю жизнь

То, что муравей соберет за год, монах съест за ночь

Тот, кто может съесть целую лепешку, не слабый

Тот, кто не умеет танцевать, говорит, что у него ноги кривые

Тот, кто приходит без приглашения, спит без постели

Тот, кто прячет под мышкой козу, должен сам блеять

Тот, у кого есть один пиастр, говорит: «Что мне с ним делать?», а тот, у кого сто: «Господи, прибавь еще!»

Тот, у кого нет оружия, не воюет

Тот, чей дом сделан из стекла, не бросает в людей камни

Трескотня барабана слышна издалека

Ты должен подчиниться тому, кому хочешь служить

Тысяча весел, десять тысяч шестов не сравнятся с одним парусом

Тысяча персиковых цветов распускается на одном дереве

Тысяча человек укажет пальцем, так умрешь и без болезни

Тысячу способов узнать легко, одного результата добиться трудно

Тюрьма остается тюрьмой, даже если это сад

У каждого дерева своя тень, у каждой страны свои обычаи

У каждого забот столько, сколько он выносит

У каждой головы своя боль

У лжеца дом сгорел — никто не поверил

У любви нет советчиков

У тихого коня хвост ощипан

У того, кто приобрел знания только по книгам, ошибок больше, чем правильных шагов

Убыток, который учит, — прибыль

Уйди с глаз, а сердце забудет

Украшение девушки — благовоспитанность, а не золоченая одежда

Ум женщины — в её красоте, красота мужчины — в его уме

Умный поймет, если подмигнуть, а дурак — если толкнуть

Умный уповает на свой труд, глупец — на свои надежды

Утопающий за змею ухватится

Учение в детстве подобно гравировке на камне

Ученый без трудов подобен облаку без дождя

Хвост собаки останется загнутым, даже если выпрямлять его в колодке

Хорошая речь коротка

Хороши дела завершенные

Хоть нагрянула нужда, не взывай к другим с мольбой, а когда в достатке сам, будь на помощь тороват

Часто отказ полезнее, чем согласие

Человек без воспитания — тело без души

Что бы ни давал тебе твой дядя — бери

Что далеко от глаз — далеко от сердца

Что мы увидели от рамадана, кроме того, что слыхали о его яствах

Что полезно для печени, вредно для селезенки

Что слаще халвы? Дружба после вражды

Что-нибудь лучше, чем ничего

Чужестранец чужестранцу брат

Шакал курами никогда не насытится

Я не знаю, и звездочет не знает

Язык — переводчик сердца

Язык без костей, но кости дробит

Язык длинен у того, чьи доводы коротки

Язык обстоятельств яснее языка слов

Язык твой — конь твой: если сбережешь его — сбережет тебя, если распустишь его — унизит

Язык твой — конь твой: не удержишь его, он тебя сбросит

Язык твой — лев: если удержишь его — защитит тебя, если выпустишь — растерзает

Язык, что секущий меч, слово, что пронзающая стрела

إنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْراً

Некоторые (красивые, ясные) речи являются колдовством!

يعني أن بعض البيان يعمل عمل السحر

То есть, некоторые красивые, ясные речи воздействуют (на слушателей) как колдовство.

ومعنى السحر‏:‏ إظهار الباطل في صورة الحق

Слово «сихр» (колдовство) означает передача лжи в образе истины.

والبيانُ‏:‏ اجتماعُ الفصاحة والبلاغة وذكاء القلب مع اللسَنِ‏

А аль-баян (красивые, ясные речи) – это совокупность красноречия, доходчивости фраз и острого ума (прим. перев.: точнее, разумности сердца, так как арабы считают, что разум человека находится именно там).

إنَّ المُنْبَتَّ لاَ أرْضاً قَطَعَ وَلاَ ظَهْراً أبْقَى‏

المنبتُّ‏:‏ المنقطع عن أصحابه في السفَر، والظَّهْرُ‏:‏ الدابة‏.‏

Отставший (от спутников по путешествию) и нужного расстояния не проедет, и живого места не оставит на спине (своего вьючного животного).

يضرب لمن يُبالغ في طلب الشيء، ويُفْرِط حتى ربما يُفَوِّته على نفسه‏‏

Эта пословица о том, кто чрезмерно устремлен к какой-то вещи, и может вообще потерять ее из-за этого.

إنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ مَا يَقْتُلُ حَبَطاً أوْ يُلِمُّ‏

То, что взрастил весенний дождь, может убить, вызвав вспучивание живота или же приблизить к этому.

والْحَبَطُ‏:‏ انتفاخُ البطن،

Аль-хабат – это вспучивание живота.

يضرب في النهي عن الإفراط

Так говорят, порицая любые излишества.

إنَّ الْمُوَصَّيْنَ بَنُو سَهْوَانَ

Те, кого поучают – сыновья дремоты.

Верный смысл этих слов заключается в следующем.

إن الذين يُوَصَّوْنَ بالشيء يستولِي عليهم السهوُ

Того, кого поучают, овладевает дремота.

يضرب لمن يسهو عن طلب شيء أمر به

Так говорят тому, кто небрежно относиться к тому, что ему приказали сделать.

إنَّ الجوَادَ عَيْنُهُ فُرَارُهُ

Сущность скакуна (определяется) по его зубам!

الفِرار بالكسر‏:‏ النظر إلى أسنان الدابة لتعرُّفِ قدر سِنِّها،

Аль-фирар (с касрой) – определение возраста животного по его зубам.

يضرب لمن يدلُّ ظاهره على باطنه فيغني عن اختباره،

Так говорят о том, чья внешность наглядно, без проверки указывает на внутреннее состояние.

حتى لقد يقال‏:‏ إنَّ الخبيثَ عينه فُرَاره‏‏

Также есть такая пословица: «Дурная сущность видна по зубам!»

إنَّ الرَّثيئَةَ تَفْثَأُ الغَضَبَ

Сладкий кефир смиряет гнев.

الرثيئة‏:‏ اللبنُ الحامض يُخْلَط بالحلو، والفَثْء‏:‏ التسكينُ‏.‏

زعموا أن رجلا نزل بقوم وكان ساخِطاً عليهم

Рассказывают то, что один человек пришел в гости к тем на кого он был очень зол.

وكان مع سخطه جائعا

Но наряду с гневом, он испытывал голод.

فسَقَوْهُ الرثيئة، فسكن غضبه

Его напоили сладким кефиром, и он успокоился.

يضرب في الهَدِيَّة تُورِث الوِفَاقَ وإن قلَّت

Эта пословица о том, что даже маленький подарок порождает дружбу (согласие).

إنَّ البُغَاثَ بأَرْضِنَا يَسْتَنْسِرُ

Даже мелкие пташки в нашем краю становятся орлами!

البغاث‏:‏ ضربٌ من الطير،

Аль-бугас – вид птиц.

فيه ثلاث لغات‏:‏ الفتح، والضم، والكسر

Над первой коренной согласной разрешено использовать три огласовки: фатху, даму и касру.

والجمع بِغْثَان

Множественное число – «бигсан».

قالوا‏:‏ هو طير دون الرَخمة،

Говорят, что это птица, (размером) меньше стервятника.

يضرب للضعيف يصير قويا، وللذليل يعزّ بعد الذل‏

Пословица о том, кто после слабости и унижения стал сильным и уважаемым.

إنَّ فيِ الشَّرِّ خِيَاراً

В плохом много хорошего! (Ср. русс.: Нет худа без добра).

الخير‏:‏ يجمع على الخِيار والأخيار، وكذلك الشر يجمع على الشِّرَار والأشرار‏:‏

أي أن في الشر أشياء خيارا‏

То есть, в негативном много положительных моментов.

ومعنى المثل - كما قيل - بعض الشر أهون من بعض

Так же смысл этой пословицы перекликается со словами: «Одно зло меньше, незначительнее другого».

إنَّ وَرَاءَ الأكَمةِ مَا وَرَاءَهَا

За холмом то, что за ним! (Ср. русс. «На воре шапка горит»).

Происхождение этой (пословицы в следующей истории):

أن أَمَةً واعدت صديقها أن تأتيه وراء الأكمة إذا فرغَت من مهنة أهلها ليلا

Одна рабыня обещала встретиться со своим другом за холмом ночью, после того, как закончит все дела по дому.

فشغلوها عن الإنجاز بما يأمرونها من العمل

Однако ее нагрузили работой, и она не смогла выполнить свое обещание.

فقالت حين غلبها الشوقُ‏

И когда на нее нахлынули чувства, она сказала:

حبستموني وإن وراء الأكَمَة ما وراءها

Они задержали меня. А за холмом, то, что за холмом!

يضرب لمن يُفْشِي على نفسه أَمْرَاً مستوراً

Так говорят о том, кто неосознанно раскрывает свои карты!

إنَّ مَنْ لا يَعْرِفُ الوَحْيَ أحْمَقُ

Кто не понимает намеков, тот глупец!

ويروى الْوَحَى مكان الوَحْيِ‏.‏

يضرب لمن لا يَعْرف الإيماء والتعريضَ حتى يجاهر بما يراد إليه‏.‏

Это о том, кто не понимает намеков и требуется сказать прямо все то, что желаешь получить от него.

إنَّ فِي الْمَعَارِيضِ لَمَنْدُوحَةً عَنِ الْكَذِبِ

Уклончивые речи (намеки) избавляют ото лжи!

هذا من كلام عِمْرَان بن حصين

Это слова Имрана ибн Хасина.

إنَّ الْمَقْدِرَةَ تُذْهِبُ الْحفِيظَةَ
Сила (или возможность отомстить) успокаивает гнев!

المَقْدِرة ‏(‏ذكر لغتين وترك ثالثة، وهي بفتح الميم وسكون القاف ودالها مثلثة‏)‏ والمَقْدُرة‏:‏ القدرة، والحفيظة‏:‏ الغضب‏.

قال أبو عبيد‏:‏ بلغنا هذا المثلُ عن رجل عظيم من قريش في سالف الدهر

Абу Убайд рассказывал, что эта пословица дошла до нас от великого человека из (племени) Курайш прошедшей эпохи.

كان يطلب رجلا بِذَحْلٍ ‏(‏الذحل - بفتح الذال وسكون الحاء - الثأر‏)‏ فلما ظفر به

Он мстил одному человеку и когда одолел его,

قال‏:‏ لولا أن المقدرة تذهب الحفيظة لانتقمت منك، ثم تركه

сказал: «Если бы сила (или возможность отомстить) не успокаивала гнев, то я непременно отомстил бы тебе!» и оставил его (в покое).

إنَّ السَّلاَمَةَ مِنْهَا تَرْكُ ما فيها
Обезопасить себя от нее (можно лишь) отказавшись от того, что в ней!

قيل‏:‏ إن المثل في أمر اللَقطة توجَد

Говорят, что в пословице имеется ввиду находка (найденная вещь).

وقيل‏:‏ إنه في ذم الدنيا والحثِّ على تركها

Также говорят, что это порицание бренного мира и рекомендация отказа от него.

وهذا في بيت أولهُ

Один стих начинается так:

والنفسُ تَكْلَفُ بالدنيا وقد علمت * أنَّ السلامة منها تَرْكُ ما فيها

Душа изнурена (в погоне) за этим преходящим миром, а я ведь знал, что обезопасить себя от нее (можно лишь) отказавшись от того, что в ней!

إنَّ الكَذُوبَ قَدْ يَصْدُقُ
Даже отъявленный лжец может иногда сказать правду!

إنَّ تَحْتَ طِرِّيقَتِكَ لَعِنْدَأْوَةً
Под твоей мягкостью – (кроется) строптивость!

إنَّ الْبَلاَءَ مُوَكَّلٌ بالمَنْطِقِ
Беда – представитель языка!

إنَّهُ لَنِقَابٌ
Он профессионал!

يعني به العالم بمُعْضِلات الأمور

То есть, специалист, разбирающийся в сложных, запутанных вопросах.

إنَّمَا خَدَشَ الْخُدُوشَ أَنُوشُ
Он выцарапывает письмена Ануша!

الخَدْش‏:‏ الأثر

Аль-хадш – это литературный памятник древности.

وأنوش‏:‏ هو ابن شيث ابن آدم صلى اللّه عليهما وسلم

Ануш – это сын Шиса, внук Адама, мир им.

أي أنه أول من كَتَبَ وأثر بالخط في المكتوب‏

То есть, он первый кто начал писать буквами литературные произведения.

يضرب فيما قَدُمَ عهدُه

Так говорят о том, что устарело.

إنَّ النِّسَاءَ لَحْمٌ عَلَى وَضَمْ
Женщины – мясо на чурбане (мясника)!

وهذا المثل يروى عن عمر رضي اللّه عنه حين قال‏:‏ لا يخلُوَنَّ رجل بِمُغِيبَةٍ، إن النساء لحمٌ على وضم

Эта пословица передается от Умара, да будет доволен им Всевышний, в таком виде: «Пусть мужчина никогда не остается один на один с незнакомкой, так как женщины – мясо на чурбане (мясника)!»

أمَامَها تَلْقَى أَمَةٌ عَمَلَها
Работа рабыни всегда перед ней.

أي إن الأمة أيْنَمَا توجهت ليقتْ عملا

То есть, куда бы ни повернулась рабыня, она везде найдет работу.

إنِّي لآكُلُ الرَّأْسَ وَأَنَا أعْلَمُ ما فِيهِ
Я кушаю голову и знаю то, что есть в ней!

يضرب للأمر تأتيه وأنت تعلم ما فيه مما تكره

Так говорят, когда приступаешь к делу, в котором для тебя есть неприятности.

إذَا جاءَ الْحَيْنُ حارَتِ العَيْنُ
Когда подходит время, в глазах темнеет!

قال أبو عبيد‏:‏ وقد روى نحو هذا عن ابن عباس،

Абу Абид говорил то, что подобные слова были переданы от ибн Аббаса.

وذلك أن نَجْدَة الحَروُرِيّ أو نافعا الأزْرَقَ قال له‏

Точнее то, что Нажду аль-Харури или Нафигу аль-Азраку сказали:

إنك تقول إن الهدهد إذا نَقَر الأرض عرف مسافة ما بينه وبين ‏‏ الماء

Ты говоришь то, что удод, поклевав землю, может определить расстояние до воды (стр: 21).

وهو لا يبصر شعيرة الفَخَّ

Однако он не замечает нить тенета.

فقال‏:‏ إذا جاء القَدَر عمى البصر

Он ответил: Когда подходит предписанное, то глаза слепнут.

إنَّهُ لشَدِيدُ جَفْنِ العَيْنِ
У него сильные веки глаз!

يضرب لمن يَقْدر أن يصبر على السهر

Так говорят про того, кто способен долго не спать.

أنْفٌ في السَّماءِ واسْتٌ فِي الماءِ
(Задрал) нос к небу, а зад в воде (луже).

يضرب للمتكبر الصغير الشأن‏

Так говорят о малозначительном, но высокомерном человеке.

أنْفُكَ مِنْكَ وَإِنْ كانَ أذَنَّ
Нос твоя часть (тела), даже если он сопливый.

إِنَّ الذَّلِيلَ الَّذِي لَيْسَتْ لَهُ عَضُدُ
Презренен тот, у кого нет опоры!

أي‏:‏ أنصار وأعوان

То есть, нет соратников и помощников.

يضرب لمن يَخْذُلُه ناصِرُه

Так говорят о том, кого третируют близкие друзья.

إِلَى أُمِّه يَلْهَفُ الَّلهْفَانُ
К матери своей обращается опечаленный.

أُمٌّ فَرَشَتْ فَأَنامَتْ
Мать постелила, и спать уложила!

يضرب في بر الرجل بصاحبه

Так говорят о том, кто хорошо относиться к своему другу.

أخُوكَ مَنْ صَدَقَكَ النَّصِيحَةَ
Брат тебе тот, кто даст искренний совет.

يعني النصيحة في أمر الدين والدنيا

Подразумевается совет в делах религии и мирской жизни.

إِذَا تَرَضَّيْتَ أَخَاكَ فَلاَ أَخَا لَك
Если тебе приходится (лживо, заставляя себя) угождать, льстить своему брату, то он тебе не брат.

إِنَّما القَرْمُ مِنَ الأفيِلِ
И племенной верблюд непременно когда-то был маленьким.

إنَّما أُكِلْتُ يَوْمَ أُكِل الثَّوْرُ الأبْيَضُ
Я был съеден уже тогда, когда съели белого быка!

إِنَّما هُوَ ذَنَبُ الثَّعْلَبِ
Он воплощение хвоста лисицы!

أصحاب الصيد يقولون‏:‏ رَوَاغ الثعلب بذَنَبه يميله فتتبع الكلاب ذَنَبه

Охотники рассказывают то, что: «Уловка лисы состоит в том, что она крутит своим хвостом и собаки гонятся за ее хвостом».

يقال‏:‏ أروغ من ذَنَبِ الثعلب‏

Говорят: «Изворотливее хвоста лисы».

إذَا أَخَذْتَ بِذَنَبَةِ الضَّبِّ أغْضَبْتَهُ
Если схватишь за хвост ящерицы, то ты ее рассердишь.

إِذَا حَكَكْتُ قَرْحَةً أدْمَيْتُها
Когда я расчесал ранку, она начала кровоточить.

إِنَّمَا هُوَ كَبَرْقِ الْخُلَّبِ
Он всего лишь молния облака без дождя!

يضرب لمن يَعِدُ ثم يخلف ولا ينجز‏

Так говорят о том, кто не держит слов и не выполняет своих обещаний.

النِّسَاءُ شَقَائِقُ الأَقْوَامِ
Женщины сестры мужчин.

معنى المثل إن النساء مثلُ الرجال وشقت منهم، فلهن مثل ما عليهن من الحقوق

Смысл пословицы заключается в том, что женщины подобны мужчинам и являются их половинками. И у них есть такие же права и обязанности.

إِذَا قَطَعْنَا عَلَمَاً بَدَا عَلَمٌ
Когда мы одолели одну горную вершину, появилась другая.

الجبلُ يقال له العَلَم‏:‏ أي إذا فرغنا من أمر حَدَث أمر آخر‏

Когда мы закончили какое-либо дело, возникло новое.

إذا ضَرَبْتَ فأَوْجِعَ وَإِذَا زَجَرْتَ فَأسْمِعْ
Если бьешь – бей больно, если предупреждаешь – заставь услышать себя.

إنْ كُنْتَ رِيحاً فَقَدْ لاَقَيْتَ إِعْصارا
Если ты ветер, то (я) ураган!

إِنَّ مَعَ اليَوْمِ غَداً يا مُسْعِدَة
Наряду с сегодняшним существует и завтрашний день, о Мусгид!

يضرب مثلا في تنقُّلِ الدوَل على مر الأيام وكَرِّها‏.‏

Смысл пословицы заключается в том, что власть в этом мире постоянно переходит от одного к другому.

إنَّكَ لَعَالِمٌ بِمَنَابِتِ القَصِيصِ
Ты знаешь, где растет касис!

قالوا‏:‏ القَصِيص جمعُ قَصِيصة وهي شُجَيْرة تنبت عند الكَمْأة، فيستدل على الكمأة بها‏

Говорят то, что грибы (трюфеля) растут рядом с кустарником касис. Именно он указывает на грибы.

يضرب للرجل العالم بما يحتاج إليه

Так говорят о человеке, который знает нужную информацию.

أكَلَ عَلَيْه الدَّهْرُ وَشَرِبَ
Он долго ел и пил.

يضرب لمن طال عمره

Так говорят о долгожителе.

إنّهُ لأَشْبَهُ بِهِ مِنَ التَّمْرَةِ بالتَّمْرَةِ‏‏
Похожи друг на друга, как два финика!

يضرب في قرب الشبه بين الشيئين‏.‏

Так говорят о тех вещах, что сильно похожи друг на друга.

إِذَا نَزَا بِكَ الشَّرُّ فَاقْعُدْ بِه‏‏
Если зло (хочет) увлечь тебя за собой, сиди и не двигайся.

يضرب لمن يؤمر بالحلم وترك التسرّع إلى الشرّ‏.‏ ويروى ‏»‏ إذا قام بك الشر فاقعد‏»‏‏

В этой пословице содержится совет не терять самообладание и не спешить совершать зло. Также говорят: «Если зло встало рядом с тобой, сиди не шелохнувшись».

إيَّاكَ وَمَا يُعْتَذَرُ مِنْهُ
Остерегайся того, от чего приходится оправдываться.

أي لا ترتكب أمراً تحتاج فيه إلى الاعتذار منه

То есть, не совершай того, что впоследствии потребует от тебя оправданий.

47 - إذَا زَلّ العَالِمُ زَلَّ بِزَلَّتِهِ عَالَمٌ

Когда ошибается ученый, то весь мир из-за этого совершает ошибку.

لأن للعالم تبعاً فهم به يقتدون

Так как у ученого есть ученики, которые следуют за ним.

أبِي يَغْزو، وأُمِّي تُحَدِّثُ
Отец мой воевал, а мать рассказывает!

قال ابن الأعرابي‏:‏ ذكروا أن رجلا قدِم من غَزَاة

Ибн-уль-Аграбий рассказывал то, что один человек вернулся с войны.

فأتاه جيرانُه يسألونه عن الخبر

Пришли его соседи и начали расспрашивать новости.

فجعلت امرأته تقول‏:‏ قَتَل من القوم كذا، وهَزَم كذا، وجُرِح فلان

И его жена начала говорить: «Убил из племени того-то, победил того-то, тот-то ранен…»

فقال ابنها متعجبا‏:‏ أبي يغزو وأُمي تحدث

Ее сын удивленно сказал: «Отец мой воевал, а мать рассказывает».

إياكَ وَأنْ يَضْرِبَ لِسَانُكَ عُنُقَكَ
Берегись того, чтобы твой язык не отрезал твою шею!

أي‏:‏ إياك أن تَلْفِظَ بما فيه هلاكك

То есть, не говори того, в чем будет для тебя погибель!

أوَّلُ الشَّجَرَةِ النَّوَاةُ
Начало дерева в семени.

يضرب للأمر الصغير يتولد منه الأمرُ الكبير

Так говорят о маленьком деле, которое переросло в большее.

أَكْلٌ وَحَمْدٌ خَيْرٌ مِنْ أكْلٍ وَصَمْتٍ
Еда с захваливанием лучше, чем еда без слов.

يضرب في الحث على حمد مَنْ أحسن إليك

Так говорят, побуждая хвалить тех, кто сделал тебе добро.

آفَةُ الْمُرُوءَةِ خُلْفُ الْمَوْعِدِ
Нарушение обещанного – это беда для авторитета (чести человека).

يروى هذا عن عَوْف الكلبي

Это передается от Ауфа аль-Киляби.

إِذَا نُصِرَ الرَّأْيُ بَطَلَ الْهَوَى
Когда торжествует здравомыслие, страсти уходят.

إنْ كُنْتَ ذُقْتَهُ فَقَدْ أكَلْتُهُ
Если ты только начинаешь пробовать, то я давно уж съел его.

يَضْرِبُه الرجلُ التام التجربة للأمور

Так говорит бывалый, многоопытный человек.

يضرب في اتباع العقل

Это призыв к следованию зову разума.

إنَّها لَيْسَتْ بخُدْعَةِ الصَّبِيَّ
Это не хитрость (уловка) ребенка!

إِن المنَاكِحَ خَيرُهَا الأبْكارُ
Лучшая невеста – непочатая (девственница)!

ومعنى المثل ظاهر

Смысл пословицы очевиден.

إِذَا صَاحَتِ الدَّجاجَةُ صِياحَ الدِّيكِ فَلْتُذْبَحْ
Когда курица кукарекает как петух, ее режут!

قاله الفرزدق في امرأة قالت شعراً

Это сказал Фараздак о женщине, которая начала писать стихи.

إِذَا قُلْتَ لَهُ زِنْ، طَأطَأ رَأْسَهُ وَحَزِنْ
Когда ты говоришь ему: «Взвесь», он опускает голову и печалится.

يضرب للرجل البخيل

Так говорят о жадном человеке.

أُمُّ الجَبانِ لاَ تَفْرَحُ وَلاَ تَحْزَنُ
Мать труса не радуется, но и не печалится!

إنْ كُنْتَ كَذُوباً فَكُنْ ذَكوراً
Если ты обманщик, то имей, хотя бы, хорошую память.

يضرب للرجل يكذب ثم ينسى فيحدث بخلاف ذلك

Так говорят человеку, который врет, потом забывается и рассказывает обратное.

أَكَلْتُمْ تَمْرِي وَعَصَيْتُمْ أَمْرِي
Кушали мои финики, но не слушаете моих приказов!?

قاله عبدُ الله بن الزُّبَير

Это сказал Абдулла ибн Зубайр.

إِنَّ الهَوَى شَرِيكُ العَمَي
Страсть спутник слепоты!

بِهِ لا بِظَبْيٍ أَعْفَرَ
С ним, а не с белой антилопой.

الأعْفَر‏:‏ الأبيض، أي لَتَنْزِلْ به الحادثة لا بظبي

То есть, с ним произошла беда, а не с антилопой.

يضرب عند الشماتة

Так говорят, злорадствуя над (кем-то).

بِهِ لا بِكَلْبٍ نابحٍ بالسَّبَاسِبِ
С ним, а не с собакой, лающей в пустыне.

بَرِّقْ لِمَنْ لا يَعْرِفُكَ
Сверкай глазами перед тем, кто не знает тебя.

بِهِ دَاءُ ظَبْىٍ
У него болезнь антилопы.

أي أنه لا داء به كما لا داء بالظبي

То есть, он ничем не болен, так как у антилопы не бывает болезней.

يقال‏:‏ إنه لا يمرض إلا إذا حان موته

Говорят, что антилопа заболевает только перед своей смертью.

وقيل‏:‏ يجوز أن يكون بالظبي داء ولكن لا يعرف مكانه

Также считается, что когда антилопа болеет, она не знает в каком месте ее болезнь.

فكأنه قيل‏:‏ به داء لا يُعْرَف

И этим как бы хотят сказать, что у него неизвестная болезнь.

بَعْضُ الشَّرِّ أَهْوَنُ مِنْ بَعْضٍ
Одно зло меньше другого!

أَبْخَلُ مِنْ كَلْبٍ‏
Более скупой, чем собака.‏

بِالسَّاعِدَيْنِ تَبْطِشُ الكَفَّانِ
При помощи локтей наносится удар ладонью.

يضرب في تعاوُنِ الرجلين وتساعُدِهما وتعاضُدِهما في الأمر

Так говорят о взаимовыручке между двумя мужчинами.

71 - بِحَمْدِ اللّهِ لا ِبَحْمِدَك

По милости Божьей, а не по твоей!

بَيْضَةُ العُقْرِ
قيل‏:‏ إنها بيضة الديك

Яйцо петуха.

وإنها مما يُخْتبر به عُذْرَة الجارية، وهي بَيْضَة إلى الطول

Это продолговатое яйцо. При помощи нее проверяют девственную плеву девочек.

يضرب للشيء يكون موة واحدة، لأن الديك يبيض في عمره مرة واحدة فيما يقال

Так говорят о тех вещах, которые происходят всего лишь единожды. Считается, что петух сносит яйцо всего лишь один раз в жизни.

بِنْتُ الْجَبَلِ
Дочь гор.

قالوا‏:‏ هي صوتٌ يرجع إلى الصائح ولا حقيقة له

Говорят, что это эхо.

يضرب للرجل يكون مع كل واحد‏

Так говорят о человеке, у которого нет своего мнения.

74 - بَقِيَ أَشَدُّهُ

Осталось самое сложное.

قيل‏:‏ كان من شأن هذا المَثَل أنه كان في الزمان الأول هِرّ أَفْنَى الجِرْذَانَ وشَرَّدها

Рассказывают, что давным-давно жил кот, который поедал и гонял крыс.

فاجتمع ما بقي منها فقالت‏:‏ هل من حيلة نحتال بها لهذا الهر لعلنا ننجو منه ‏؟

И вот собрались оставшиеся (крысы) и задались вопросом: «Каким же образом мы сможем спастись от него?»

فاجتمع رأيُهَا على أن تعلق في رقبته جُلْجُلا إذا تحرَّك لها سمعن صوت الجُلْجُل فأخَذْنَ حَذَرهن

Они решили они повесить на шее кота колокольчик, для того, чтобы услышав его звук, у них была возможность убежать.

فجئن بالجُلْجُل، فقال بعضهن‏:‏ أينا يُعَلِّق الآن

Достали колокольчик и одни сказали: «Кто же из нас повесит его (на шею кота)?»

فقال الآخر‏:‏ بقي أشَدُه أو قال شَدُّه

Другие сказали: «Осталось самое трудное!»

ابْنُكَ ابْنُ بُوحِكَ
Сын твой – сын души твоей.

يقال‏:‏ البُوحُ النفس

Говорят, что аль-бух – это душа.

ويقال‏:‏ البوح الذكرَ

Так же говорят, аль-бух – это член.

بِنْتُ بَرْحٍ

Дочь страданий.

للشر والشدة

О бедах и страданиях.

بِعْتُ جَارِي وَلَمْ أَبِعْ دَارِي

Продал соседа, а не свой дом.

أي كنت راغبا في الدار، إلا أن جاري أساء جواري فبعت الدار

То есть, я хотел жить в этом доме, но пришлось его продать из-за плохого соседа.

بِكُلِّ عُشْبٍ آثَارُ رَعْيٍ

На всякой лужайке есть следы стада (или: На всякой лужайке найдешь следы копыт).

أي حيث يكون المالُ يجتمع السؤال

То есть, где богатство, там и попрошайки.

بَلَغَ الغُلاَمُ الْحِنثَ

Достиг мальчик греха.

أي جرى عليه القَلَم

То есть, стал совершеннолетним.

والِحْنثُ‏:‏ الإثم

Аль-хинс – греха.

ويراد به ههنا المعصية والطاعة

Здесь имеется в виду грех и послушание.

البَطْنُ شَرُّ وعاءٍ صِفْراً، وَشَر وِعاءٍ مَلآنَ

Желудок – худший как из пустых, так и полных сосудов.

يعني إن أخْلَيته جُعت

То есть, если ты опустошишь его, то будешь голодать!

وإن مَلأَته آذاك

Если наполнишь, то он будет беспокоить тебя.

يضرب للرجل الشرير إن أحسنت إليه آذاك، وإن أسأت إليه عاداك

Так говорят злому человеку. Так как если сделаешь ему добро, то обидит тебя, а если навредишь ему, то он будет враждовать с тобой.

ابْنُكَ ابْنُ أَيْرِكَ، لَيْسَ ابْنَ غَيْرِكَ

Твой сын – сын души твоей, и никого другого!
هذا مثل قولهم ‏ابنُكَ ابن بُوحك‏

Это схоже с пословицей: «Сын твой – сын души твоей».

ومثل ‏‏ولَدُك من دمى عقيبك‏

А также: «Ребенок твой из крови твоих пяток (ног)».

بَيْتٌ بِهِ الْحِيَتانُ وَالأنُوقُ

Дом, в нем рыбы и верблюды.

وهما لا يجتمعان

Они не встречаются в одном месте.

يضرب لضدين اجْتَمَعَا في أمرٍ واحد

Так говорят о двух противоположностях, встретившихся в одном деле.

أَبْلَغُ مِنْ قُسٍّ‏

Доходчивее в речах (красноречивее), чем Кусс.

هو قُسُّ بن ساعدة بن حُذَافة بن زُهَير ابن إياد بن نِزَار، الإيادي،

Это Кусс ибн Сагида ибн Хузафа ибн Зухейр ибн Ийад ибн Низар, из Ийада.

وكان من حكماء العرب، وأَعْقَلَ من سُمِع به منهم،

Он был самым умным из арабских мудрецов.

وهو أول من كَتَب ‏»‏من فلان إلى فلان‏

Он первый, кто начал писать: «От такого-то к такому-то».

وأول من أَقَرَّ بالبعث من غير علم

Он первый, кто признал воскресение из мертвых, не имея на то знания (из Корана и слов пророка).

وأول من قال ‏»‏أما بعد‏»‏

Он первый кто сказал: «А потом: …»

وأول من قال ‏»‏البينة على مَنْ ادَّعَى والميمينُ عَلَى من أنكر‏

Он первый сказал: «Истец обязан предъявить ясное доказательство, а клятва требуется с того, кто отрицает это».

وقد عُمِّر مائةً وثمانين سنة

Он прожил 180 лет.

أَبْعَدُ مِنَ النّجْمِ

Недосягаемее, чем Сириус;

وَمِنْ مَنَاطِ الْعَيُّوقِ

…, чем созвездие Капеллы;

وَمِنْ بَيْض الأَنُوقِ

…, чем яйца (гнездо) стервятника;

َمِنَ الكَوَاكِب

…, чем звезды.

أَبْصَرُ مِنْ فَرَس بَهْماء فِي غَلَسٍ

Более острый глаз, чем у темной лошади в сумерках.

وكذلك يضرب المثل فيه بالعُقَاب

Такую же пословицу приводят насчет орла.

أَبْصَرُ مِنْ عُقَاب مَلاعِ

Более зрячей, чем орел пустыни.

عُقَاب الصحراء أبْصَرُ وأسْرَع من عقاب الجبال

Орел пустыни имеет более острый глаз и развивает большую скорость, нежели орел, живущий в горах.

أَبْصَرُ مِنْ غُرَابٍ

Более острый взгляд, чем у вороны.

أَبْصَرُ مِنَ الْوَطْوَاطِ بِالَّليْلِ

Видит ночью лучше, чем летучая мышь.

أَبْصَرُ مِنْ كَلْبٍ

Более острый глаз, чем у собаки.

أَبَرُّ مِنْ هِرَّةٍ

Благочестивее, чем кошка.

أَبْغَضُ مِنَ الطَّلْيَاءِ

Отвратительнее, чем ат-талья.

هذا يفسَّر على وجهين

Слово «ат-талья» имеет два смысла.

يقال‏:‏ الطَّلْياء الناقة الْجَرْباء المَطْلِيَّة بالهِنَاء

Говорят, что это верблюд, пораженный чесоткой и обмазанный из-за этого смолой.

والوجه الآخر أنه يعني بالطلياء خِرْقَة الحائض

Другой смысл этого слова – женская прокладка.

أَبْرَدُ مِنْ عَضْرَس

Холоднее льда.

أَبْرَدُ مِنْ غِبِّ المَطَرِ

Прохладнее, чем после дождя.

أَبْرَدُ مِنْ جِرْبِياءَ

الجِرْبِيَاء‏:‏ اسمٌ للشمال

Холоднее, чем северная (сторона).

وقيل لأعرابي‏:‏ ما أشدُّ البردِ ‏؟‏

Бедуина спросили: «Когда холоднее всего?»

فقال‏:‏ ريح جِرْبِياء، في ظل عماء، غبَّ سماء

Он ответил: «При северном ветре под тенью тучи после дождя».

أَبْخَرُ مِنْ أَسَدٍ

Вонючее льва;

وَمِنْ صَقْرٍ

… сокола.

أَبْوَلُ مِنْ كَلْبٍ

Мочится больше собаки.

قالوا‏:‏ يجوز أن يُرَاد به البول بِعَيْنه

Говорят то, что слово моча понимается в его прямом значении.

ويجوز أن يراد به كثرة الولد

Однако возможно то, что здесь подразумевается многочисленность потомства,

فإن البول في كلام العرب يكنى به عن الولد

так как моча на языке арабов аллегорически обозначает ребенка.

قلت‏:‏ وبذلك عَبَّرَ ابْنُ سيرين رؤيا عبد الملك بن مروان حين بَعَثَ إليه

Я скажу то, что ибн Сирин истолковал сон Абдуль-Малика, отправившего ему письмо с таким вопросом:

إني رأيتُ في المنام أني قمتُ في محراب المسجد وبُلْت فيه خمس مرات

«Я увидел во сне то, что пять раз помочился в нишу мечети».

فكتب إليه ابنُ سيرين‏:‏ إن صَدَقَت رؤياك فسيقومُ من أولادك خمسة في المحراب

Ибн Сирин ответил ему: «Если твой сон вещий, то пять твоих сыновей встанут в нише мечети,

ويتقلدون الخلافة بعدك، فكان كذلك‏

и унаследуют престол после тебя». Так и случилось.‏

اتْرُكِ الشَّرَّ يَتْرُكْكَ

Оставь зло и оно покинет тебя.

Составитель: Ильнур Сарбулатов.