Надеюсь, что девушки, навсегда забудут даже мысли о романе с женатым мужчиной. Старые нравы — Гипермаркет знаний

В 20-е годы XIX века читающий мир охватила настоящая вальтер-скоттовская лихорадка. Романы «великого неизвестного» многократно переиздавались в Великобритании и очень быстро переводились на европейские языки. Скоттом увлекались люди разных возрастов и сословий. Коллеги по перу завидовали его успеху, но упоминали его книги в своих произведениях. Так, в ночь перед дуэлью роман «великого неизвестного» читает лермонтовский Печорин , от семейных неурядиц в мир благородных героев и прекрасных дам «убегает» главная героиня романа «Жены и дочери» Молли, а с «Робом Роем» знакомятся в гостиной Нехлюдовых в толстовской «Юности» .

Особенно популярным после дебютного «Уэверли» оказался - первая книга, действие которой происходит в средневековой Англии, а не в Шотландии XVI-XVII веков. Изначально это был коммерческий проект, призванный привлечь еще больше читателей к творчеству Вальтера Скотта , но литературоведы уверены: упрямый автор не смог бы написать ничего стоящего, если бы не надеялся на то, что это произведение станет его лептой в современной ему политической дискуссии. И даже сейчас, когда «Айвенго» считается детской книгой («первым и последним романом для мальчиков»), в нем легко можно увидеть важные темы постнаполеоновской эпохи.

Рыцарский роман о XIX веке

Вальтер Скотт

Если оставить в стороне романтическую историю о рыцаре, лишенном наследства, и его прекрасной возлюбленной, то на первый план в романе выходит Англия конца XII века, раздираемая спорами англосаксов и норманнов. Профессиональные историки часто упрекали Вальтера Скотта в том, что он утрировал эти разногласия. Мол, через сто с лишним лет после вторжения Вильгельма Завоевателя, обеим сторонам почти нечего было делить. Писатель, конечно, ничего не выдумал, остатки этого противостояния до сих пор видны в английском языке, где высокий стиль формируют слова с романскими корнями, а простую речь маркируют лексемы германского происхождения. Однако сопротивление англосаксов действительно было не таким явным.

Мог ли Вальтер Скотт допустить подобную ошибку? В «Айвенго» действительно есть ряд исторических неточностей, но в контексте романа их, скорее, можно отнести к оговоркам. К этой книге писатель приступил после работы над статьей «Chivalry» («Рыцарство») для Британской энциклопедии. Статья вышла в 1818 году и во многом объясняла различие между военно-феодальным knighthood (англосаксонский термин, обозначающий категорию профессиональных воинов-всадников) и норманнским понятием chivalry, включающим социальные и культурные коннотации. Основываясь на собранном материале, через год автор «Уэверли» опубликовал «Айвенго».

Сегодня ряд исследователей творчества Вальтера Скотта сходится во мнении, что конец XII века в романе легко накладывается на ситуацию первой половины века XIX, а спор англосаксов и норманнов - это метафора разногласий англичан и шотландцев. Последние вошли в состав Соединенного Королевства лишь в 1707 году, но не смирились со своим «вассальным» положением.

Как шотландский патриот, Вальтер Скотт верил в национальную идентичность своего маленького народа, любил его культуру и сожалел об умирающем диалекте, но как человек, знающий политику и понимающий ситуацию в стране, он мог оценить выгоды объединения с Англией. В этом контексте «Айвенго» стоит рассматривать как попытку примирить два лагеря.

В самом деле, Скотт создал роман не о конце англосаксонского сопротивления, а о рождении единой английской нации. У обеих враждующих групп в книге есть свои достоинства и недостатки. Так, писатель явно симпатизирует коренному населению, но саксонского тэна Седрика он выводит косным и сварливым стариком, а главную надежду всей «партии» - Ательстана Конингсбургского - ленивым и нерешительным человеком. В то же время, неприятные во всех отношениях норманны при более детальном анализе оказываются мастерами своего дела, сильными и целеустремленными воинами. Коренные жители справедливы и свободолюбивы, захватчики же умеют «постоять за себя».

Лишенный наследства Айвенго и его покровитель король Ричард Львиное Сердце здесь - лучшие представители своих народов. Причем Ричард даже больший «англичанин», чем Айвенго, он - истинный последователь Вильгельма Завоевателя, смелый и куртуазный рыцарь, но в то же время справедливый и мудрый правитель, не боящийся замарать свою репутацию общением с людьми, оказавшимися вне закона (история Локсли). Безусловно, Вальтер Скотт идеализировал правителя, чей крестовый поход, закончившийся выкупом из плена, едва не привел страну к экономическому краху.

Литературное влияние «Айвенго»

Материал по теме Мнения 10 цитат из книг Вальтера Скотта

Писатель следовал балладной традиции изображения благородного короля-воина. И, нужно сказать, реабилитировал Ричарда I в культуре. В 1825 году Вальтер Скотт во второй раз использовал его образ в своем романе. Речь идет о книге «Талисман» , где Львиное Сердце стал главным героем.

«Айвенго» повлиял и на литературную судьбу другого полулегендарного персонажа - Робина Гуда, который здесь именуется Локсли. Благодаря Вальтеру Скотту в традиции прочно укрепилось мнение о том, что благородный разбойник жил в XII веке и был современником Иоанна Безземельного и его брата-крестоносца. Однако писатель сам себе противоречит, ведь Локсли в романе становится победителем лучного турнира, а такие соревнования начали проводиться в Англии не раньше XIII столетия. К сожалению, как было сказано ранее, в «Айвенго» не обошлось без ошибок и анахронизмов.

В большинстве преданий о Робине Гуде оговаривается, что он происходит из знатного рода. Впервые эту точку зрения поставил под сомнение британский антикварий и собиратель фольклора Джозеф Ритон. Согласно его версии, исторический прототип Робина был йоменом (мелким землевладельцем), родившимся в деревне Локсли под Ноттингемом (отсюда и второе прозвище героя). Скотт взял на вооружение именно эту гипотезу, чтобы сделать из Робина Гуда борца за сильную единоличную власть, способную противостоять частным интересам феодалов. Локсли и его отряд - верные союзники Ричарда, помогающие ему в борьбе с Фрон де Бефом, де Браси и другими. Как ни претенциозно это звучит, но писатель превратил благородного разбойника в символ народного сопротивления. Некоторые литературоведы даже называют взаимоотношения между людьми в его отряде примитивным коммунизмом.

Идеальное Средневековье

С середины XIX столетия популярность книг Вальтера Скотта начала падать. Рациональной эпохе не пригодились романтические герои автора «Уэверли», новая волна интереса к ним возникла только в начале XX века. Но, как пишет французский историк-медиевист Мишель Пастуро, до сих пор в европейских книжных магазинах весьма сложно найти полную, не адаптированную для детей, версию романа, что подрывает уважение к произведению в глазах литературной и университетской критики. При этом образы рыцаря Айвенго, Ровены, Ребекки или Локсли стали культурными топосами и продолжают влиять на свою аудиторию, если не напрямую, то через фильмы.

«В опросе, проведенном в 1983-1984 годах журналом „Меdievales“ среди молодых исследователей и признанных историков, фигурировал вопрос: „Откуда у вас появился интерес к Средневековью?“ Среди примерно трехсот опрошенных треть утверждали, что рано пробудившемуся интересу к Средним векам они обязаны „Айвенго“», - пишет Пастуро.

Эжен Делакруа «Ребекка и раненый Айвенго»

Что же такого находят современные читатели в не слишком точном историческом произведении? Дело в том, что Вальтеру Скотту удалось создать образ идеального Средневековья с рыцарскими турнирами, геральдикой, процессами против ведьм и борьбой феодалов и короля, словом, всем тем, что, независимо от исторических деталей, повторяется в любой научной или художественной книге. История, построенная как волшебная сказка, помещена в мрачную атмосферу эпохи непрерывных войн, не позволяющих выезжать из дома без вооруженного отряда, и тяжелых условий жизни, где даже покои знатной леди настолько проницаемы, что портьеры и гобелены колышутся на ветру.

После выхода «Айвенго» наука и литература ненадолго поменялись местами. Роман пробудил столь живой интерес к Средневековью, что в 1825 году Огюстен Тьерри, выпускник Высшей нормальной школы, преподаватель и пионер научной истории, публикует первый из своих трудов - «Историю завоевания Англии норманнами, с изложением его причин и последствий для Англии, Шотландии, Ирландии и континентальной Европы от древности до современности».

Все-таки недаром Вальтера Скотта называют «знатоком человеческих сердец». Его произведения окутаны некой романтичностью и великодушием.
Первое произведение писателя, которое мне посчастливилось прочитать, было историческим романом «Айвенго». С первых страниц я зачитывалась им. Я долго не могла заснуть, я думала, что же будет дальше. Эта книга говорит о таком благородстве, которое сейчас редко где встретишь. Важно отметить, что я очень требовательный читатель. Если книга мне понравилась, значит, она действительно очень хорошая.
Чем запомнился этот роман? Своим загадочным и интересным сюжетом. Уилфред Айвенго сначала притворяется странствующим пилигримом, потом делает дерзкий вызов лучшим рыцарям Храма, выдавая себя за рыцаря Лишенного Наследства. Интересна и фигура Черного Рыцаря (или Рыцаря Висячего Замка), который оказывается королем Англии. Загадочным является йомен Локсли (не буду раскрывать всех секретов, Вы сами узнаете, кто он, когда прочтете книгу). Это самые значимые персоны. Но немаловажными являются и другие персонажи. Это Седрик Сакс, отец Айвенго, который лишает его наследства, когда сын захотел перейти на сторону норманнов. Прекрасная леди Ровена, за любовь которой Айвенго готов был отдать свою жизнь. Еврей Исаак и его дочь Ревекка, принц Джон, рыцари Храма – все они оставили неизгладимые впечатления на читателя.
Если же говорить о самом сюжете, то многие его повороты также оказали свое влияние. Мне остро запомнился турнир, на котором стало известно о появлении Айвенго. Сложно сейчас передать все те чувства, которые овладели мною при известии о ранении рыцаря. Мне бы еще хотелось передать слова леди Ровены, когда она увидела своего возлюбленного перед собой: «И никогда венец рыцарства не был возложен на более достойное чело». Эти слова были такими торжественными, что обморок победителя вызвал всеобщий переполох. Но все были еще больше удивлены, когда Уилфред пропал. Не будем вдаваться в подробности.
Обратимся лучше к фигуре отрицательных героев Скотта. Ими были рыцари Храма, принц Джон и его приближенные. На протяжении всего романа они вызывали такое отвращение к себе, что сейчас лучше не вспоминать, чтобы не испортить хорошее представление о книге. Но все же важно сказать, что эти персоны постоянно пытаются насолить положительным героям. Осада крепости, в которой находились пленные, была одним из интересных моментов. Отважные йомены во главе с Локсли и Ричардом смогли спасти своих друзей и благополучно вернуться домой. Любопытно было и то, где все это время находился Айвенго, но об этом я говорить уже не буду.
В историческом романе «Айвенго» очень часто появляются такие герои, как еврей Исаак из Йорка и его дочь Ревекка. По сюжету, они являются гонимыми, и лишь немногие готовы за них заступиться. Среди этих немногих оказывается Уилфред Айвенго. Сначала, еще в образе пилигрима, он помогает Исааку спастись от засады, за что получает боевого коня и доспехи. Ревекка вылечила Уилфреда, когда тот получил серьезное ранение на турнире, а он заступился за нее, когда ей угрожала казнь. Эти люди доказывают то, что не важно, какой ты человек, а гораздо важнее то, что у тебя на душе и чем ты дорожишь.
Думаю, что мы уже затронули многих персонажей книги, а ведь в первую очередь нужно говорить о самом главном герое. Но, как я понимаю, видно, что Уилфред Айвенго олицетворяет благородство, которое не свойственно для нашего с Вами времени. Он готов отстаивать правду столько, сколько того требуют обстоятельства. И даже с еще не зажившим ранением Айвенго готов сражаться с обидчиками своих друзей. Поэтому и тогда, когда ему самому нужна помощь, находятся люди, готовые за него постоять.
Хорошие качества вложены не только в знатных героев романа, но и в людей, не имеющих свободы. Таковыми являются шут Вамба и свинопас Гурт. Они верно служат своим хозяевам. Во многих случаях именно они играют главную роль в развитии событий. Свинопас на время становится оруженосцем Айвенго, за что сначала получает выговор от хозяина. Вамба проявляет бесстрашие и влияет на освобождение пленных друзей из зловещей крепости. В знак уважения Гурта, Седрик дает ему вольную и часть своих земель.
Вернемся к автору «Айвенго». Всемирно известный британский писатель родом из Шотландии. Вальтера Скотта считают основоположником жанра исторического романа. Этот великий человек привил мне любовь к тому далекому времени, к Средневековью. Он показал, каким оно было исторически романтичным, способным в себе соединить благородство и низость. Скотт добился признания, которое существует и по сей день. И сегодня люди читают его произведения с теми же чувствами, с которыми читали его несколько веков назад. Я уверена, что Вальтер Скотт будет пользоваться популярностью еще много веков.
Надеюсь, что мое повествование побудило у Вас желание прочитать замечательную книгу «Айвенго». По собственному опыту могу сказать, что Вы об этом не пожалеете. Желаю Вам удачного путешествия в эпоху Средневековья.

Роман «Айвенго» появился в самом конце 1819 г. и сразу стал популярнейшим произведением Вальтера Скотта. Этим произведением Вальтер Скотт начал в своем творчестве новую тему - английской истории и определил его особенным образом - как «рыцарский роман». Это означало, что повествование относится ко временам гораздо более отдаленным, чем в его книгах о прошлом Шотландии.

Решив, по совету издателя, все же сохранить преемственность с романами «шотландскими», Вальтер Скотт на первых страницах новой книги напомнил о своем прежнем персонаже, малозаметном для читателей, но существенном в композиционном отношении. Это доктор Иона Драйездаст, архивариус , литератор, выступающий в «шотландских» книгах в качестве редактора, автора предисловий и т. п. Этот хранитель преданий, чья фамилия по-русски звучала бы как Сухопыльный, в Айвенго оказывается адресатом письма-посвящения, присланного ему вместе с рукописью от имени антиквария английского, некоего Лоренса Темплтона из Кемберленда, края холмов и озер... Иными словами, это еще один собиратель старины, которой так увлекались в ту эпоху, старины английской. Причем если Драйездаст-Сухопыльный, в соответствии со своим символическим именем, это педант, стоящий на страже документальности и достоверности, то сочинитель-англичанин выговаривает себе право на известную свободу в обращении с материалом прошлого. Это же было выражено и определением повествования - «рыцарский роман», - ибо «рыцарский» во времена Вальтера Скотта означало «полусказочный, мифический».

Конечно, это не та сказочность, о которой идет речь в «Айвенго», когда там упоминаются герои наиболее давних рыцарских повествований - Тристан и Ланселот. Они, как вспоминает один из персонажей романа, искали приключений в заколдованных лесах, сражаясь с драконами и великанами. Эти герои, в особенности Тристан, были сродни еще эпическим богатырям. В «Айвенго» вызывается к жизни рыцарство гораздо более позднее и вполне реальное. <...>

Как уже сказано, в Англии саксонско-норманнские противоречия за давностью лет сгладились, зарубцевались. Разговоры о том, кто из них больше сакс, а кто - норманн, среди англичан во времена Вальтера Скотта могли вестись уже только в ироническом, шуточном смысле. Но назрели другие внутренние противоречия, социальные, и на фоне их соответственно читался «Айвенго». В роли побежденных или побеждаемых выступала старая знать, в роли победителей или наступавших - новое дворянство, а также буржуазия , поэтому картина внутренних раздоров в стране, как бы то ни было, выглядела злободневно.

Необычайно актуальной являлась ситуация, обрисованная Вальтером Скоттом: король в союзе с простолюдинами выступает против своевольных баронов.

Король Ричард I, прозванный Львиным Сердцем, в романе, конечно, идеализирован. Представленный защитником народных интересов, он-то на самом деле и довел простых англичан до разорения. Большую часть своего царствования Ричард находился вне Англии - в походах, и проявлялась его власть главным образом в установлении все новых и новых поборов, необходимых для содержания армии. А выкуп, чтобы вызволить короля из заморского плена, совершенно истощил казну и чуть было не привел к общенациональной катастрофе. Вырвавшись из плена, Ричард вернулся в свое королевство всего на несколько недель, после чего, собрав очередной налог , тут же вновь отправился на континент в очередной поход, из которого уже не вернулся. Войны, свидетельствующие о том, что король заслужил данное ему молвой гордое прозвище - Львиное Сердце, стране и народу ничего, кроме обнищания и смуты, не принесли.

Соответствует истине подчеркнутая в романе любовь короля к стихам и песням. Ричард Львиное Сердце был не только выдающимся воином, но и незаурядным бардом: умело сочинял стихи и сам исполнял их под собственный аккомпанемент. Однако трогательная забота о подданных и союз с простым народом - откровенный и тенденциозный вымысел автора «Айвенго», <...>

С точки зрения достоверности историки могут в «Айвенго» обнаружить (и обнаруживали) немало нарушений, особенно во времени. Та же история Исаака и Ревекки взята Вальтером Скоттом не из отдаленных источников, а была услышана от Вашингтона Ирвинга и относится к гораздо более поздней поре. Что же касается Робина Гуда, то Вальтер Скотт имел известные основания дать ему имя Локсли, потому что собиратели английской старины обнаружили некоего Роберта Фиц-Ута, родом из Локсли в графстве Ноттингем, он будто бы и был благородным разбойником, грабившим только богатых и получившим легендарное прозвище Робин Гуд, т. е. Робин в Капюшоне. Не исключено и союзничество знаменитого разбойника с королем, но только не с Ричардом Львиное Сердце, а с Эдуардом II - по меньшей мере на сто лет позднее, и в таком случае это уже не Роберт из Локсли, а какой-то другой человек: предания о Робине Гуде складывались длительное время, и при том, что у них могла быть фактическая основа, в ник отразились самые различные времена.

Как рассказывает биограф Вальтера Скотта Джон Локхарт, успех «Айвенго» принес автору и некоторый урон: его другие романы стали пользоваться меньшей популярностью.

Д. Урнов

Вопросы и задания

1. Надеемся, что вы прочитали роман Вальтера Скотта "Айвенго" целиком. Кто его герои? В чем суть романа?

2. Какой исторической эпохе посвящен роман?

3. Kaкиe писатели России изображали историю своей Родины так же широко?

4. Что особенно привлекает в романах Скотта?

Литература, 8 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч./авт.-сост. В. Я. Коровина, 8-е изд. - М.: Просвещение, 2009. - 399 с. + 399 с.: ил.

Содержание урока конспект урока опорный каркас презентация урока акселеративные методы интерактивные технологии Практика задачи и упражнения самопроверка практикумы, тренинги, кейсы, квесты домашние задания дискуссионные вопросы риторические вопросы от учеников Иллюстрации аудио-, видеоклипы и мультимедиа фотографии, картинки графики, таблицы, схемы юмор, анекдоты, приколы, комиксы притчи, поговорки, кроссворды, цитаты Дополнения рефераты статьи фишки для любознательных шпаргалки учебники основные и дополнительные словарь терминов прочие Совершенствование учебников и уроков исправление ошибок в учебнике обновление фрагмента в учебнике элементы новаторства на уроке замена устаревших знаний новыми Только для учителей идеальные уроки календарный план на год методические рекомендации программы обсуждения Интегрированные уроки

Моя история банальна, но с интересной интригой. Надеюсь, что девушки, прочитав ее, НАВСЕГДА забудут даже мысли о романе с женатым мужчиной. Мне было банально 24 года... самый прекрасный возраст, когда море по колено, жизнь кажется прекрасной и волнуюшей, а встреченный мужчина на твоем пути - обязательно принц на белом окне, который вытащит тебя из серых будней и увезет в свой прекрасный замок. Я тогда возвращалась из заграницы домой, в Москву. Решила получать второе высшее, найти подходящую работу и, конечно же, ждала встречи со своей " судьбой". Она мне встретилась прямо в поезде.... Я ехала с подругой, а рядом ехал молодой мужчина. В тот вечер он загланул к нам в купе и попросился просто поговорить. На что я категорично ответила "Нет".А вдруг - извращенец. Ехали мы два дня и вот в последний день, подъезжая к родимой Москве мы стояли с подругой и радовались встрече с родимой стороной. И вдруг подходит к нам тот незнакомец и начинает ненавязчивую беседу; откуда мы, почему так радуемся итд. Ненавязчивость и легкость молодого человека сыграла свое дело и мы разговорились. Получилась приятная беседа в ходе которой выяснилось, что он ищет человека, который бы его обучил языку, так как его работа связана с языком. Так как я окончила ин яз, охотно согласилась давать ему уроки. потом еще и денег заработаю на первое время. Мы обменялись телефонами и попрошались. Он перезвонил неделю спустя и мы договорились о первом уроке. Конечно, не скрою, в тот момент у меня никого не было и витала мысль просто пофлиртовать и все. Он приехал, мы начали заниматься. На каком-то уроке стало понятно, что учеба дальше не пойдет и он пригласил меня в кафе. Почему нет? - подумала я. сделаю одну оговорку - на уроках я выпытала сведения о его семейном положении. Он открыто сказал, что он женат. Но ведь потянуло ж.... Потом в легком флирте - думала я, проблемы не будет. Вот мы встретились в кафе, где я интересовалась его жизнью. Все было понятно сразу, что еще пару уроков и надо завязывать... Ну, вот все случилось в прекрасный зимний вечер. когда он меня провожал домой на машине и мы решили прогуляться по ночной москве. Помню, что падал теплый снежок, в центре - ни души и мы гуляем. Тут как-то все закружилось само собой: начали целоваться и уже не могли остановиться. У меня щелкнуло и у него... Уроки превратились в свидания, вечера - в ожидания встреч и жарких объятий. Тогда было все равно... Были лишь мы вдвоем и никого больше не существовало. Опущу сок бурного романа, который плавно перетек в постоянные встречи, подарки, слова о любви, жаркие поцелуи, ну и всю эту хрень.... Он познакомил меня со своими друзьями, причем все знали, что у него жена... Но, повторюсь, тогда ничего не имело значения... Я верила в его любовь, а он... не знаю...Наверное тоже.... Развитие романа достигло своего апогея, когда мы решили жить вместе.Причем расскажу интересный момент: после двух месяцкв встреч, я решила вернуться обратно за границу и все таки нашла работу за границей. Он ко мне приезжал, мы созванивались, вообщем роман романом.... Назову это историей красивой любви, в которую я верила... В течении всего этого времени меня не отпускала мысль, что наконец-то я встретила "того" человека... И вот после полугода он мне сказала переезжать в Москву и, что будем жить вместе. Я тогда понимала, что втянулась по уши и возврата обратно даже не могла представить, хотя уже тогда меня посещали мысли, что что-то не ладно... Мораль этого периода такова, что чем больше вы берете подарки от него, чем больше вы позволяете себя целовать, встречаться, отвечать на его слова, тем больше вы втягиваетесь в водовород и теряеете разум и объективность ситуации. Он заполняет все пространство и вас просто не остается. Он начинает за вас думать, решать и вам кажется, что так и должно быть, ведь он - мужчина.... На самом деле он лишает вас "себя" и вы, сами отого не замечая, не можете ему перечить и подчиняетесь, даже не замечая этого... Так вот, мне ничего не оставалось, как собрать вещи и переехать, так другого пути я уже не видела.С одной стороны я была счастлива, что кто-то за меня решает и мне не надо ничего делать, а сдруго стороны где-то в глубине понимаешь, что ведь он тебе не принадлежит, он же женат..... Самое интересное, мои дорогие читательницы было впереди... Кстати забыла один важный момент: в один из приездов он меня знакомит с якобы своей знакомой, которая девушка серьезная и тд итп. Конечно в тот момент вообще перестаешь что-либо понимать.... связан по рукам и ногам какими-то нелепыми обязательствами и вроде уже не можешь повернуть назад...и принимаешь ситуацию....Потом он мне сказал, что он спал с ней для того, чтобы разрушить привязанность ко мне.... Вот я была привязана, а он - получается нет...Передать свое состояние в тот момент я могу как "будешь третьим"? И от этой иронии, слепой веры в любовь, что любит-то он меня , это точно, начинаешь все больше абстрагироваться от друзей, их советов, веришь только ему и его словам и все больше забываешь дорогу "домой". Передать, что было потом, мне больно, так как я все таки переехала в Москву. Та девушка ущла, написав мне сообщение "уходи оттуда". Но я, верная своим обязательствам и клятвам любви осталась... Прошел год, когда мое терпение кончилось и я собрала вещи и объявила, что уезжаю обратно. Он в то время работал в другом городе и был с женой. Позвонив мне за три дня до моего отъезда он мне сказал, что больше никуда не поедет и, чтобы я подождала его и мы поговорим. Мое терпение на тот момент было до предела накалено и я все оборвала... По дороге обратно не могу передать свое состояние: боль, унижение, потерянное время, морально -униженная... Слезы градом текли всю ночь. Спустя несколько дней он позвонил и настаивал, чтобы я вернулась. но я сказала, что это - шантаж. Скажу одно, почему меня держала эта ситуация: есть такие люди, с которым действительно ощущаешь себя второй половинкой. Вы одеваетесь в одни и те же цвета, говорите одни и те же вещи, мысленно общаетесь и все это создает илллюзию взаимопонимания. Возможно оно и было, только оно ничем не подкреплялось, кроме как словами о любви. Действий не было. Так вот на его звонок я ответила, что это шантаж и что куда мне приезжать, ведь это не двадцать минут на поезде, а три дня.... Потом он мне позвонил как - то вечером и высказал, что мне лишь бы читать романы Сидни Шелдон и все в этом роде..... Вообщем наговорил мне такого, что у меня даже и в мыслях не было.... Как будто человек показал свою истинное отношение ко мне. Обидно и больно тоггда было. Ведь ты же ждешь признаний, извинений, а получаешь затрещину. Мы общали по телефону где-то месяц. Он мне рассказывал, каких женщин он встретил и как им прикольно. Сердце мое сжималось от боли и обиды. Потом звонки стали реже и вовсе прекратились. Все это время у меня были одни воспоминания и мысли о нем. Чувства были слишком сильными.Да и прощала я ему все только потому, что реальные чувства затмили разум. И тогда не могла представить себе никого на его месте.Страдала в одиночку. Потом посччастливилось найти хорошую работу.И вот спустя два года я решила зайти на его сайт. Мне 28 лет.... Оговорюсь, он открыл сайт, где выкладывал интересные идеи.И вот я захожу туда, а там в стороне, где пишется создатель и модератор, только он и девушка. Что сказать, много интересной информации было написано за это время, много друзей завел...Стихи красивые его и этой девушки - модератора. К некоторым даже приколото сердечко. По ответам и высказываниям было понятно, что есть связь, интерес... И вот звонит мне подруга моя из Москвы и говорит, что выходит замуж. Мне было велено немедленно все бросать и приезжать. Я приехала. Был сентябрь.Мне 29 лет.Я тогда решила ему позвонить. Набралась смелости, позвонила, мы встретились. Посидели в кафе.Он мне рассказал, что ушел от жены, снимает квартиру и встретил настоящую женщину. Я уехала обратно.Я звонила ему где-то три месяца еще. Потом последний раз зашла на его сайт и, зарегистрировавшись по чужим именем, выложила одну информацию.Ничего существенного. На что последовал категоричный ответ со всяческими нападками. В принципе это был последний эпизод.Мне было 29. И вот в 31 год я пишу эту историю. Мораль: девушки, милые, у кого сейчас флирт или роман с женатым мужчиной, не тратьте время зря, это время - впустую.Вы - втянетесь и потом очень трудно будет возвращаться обратно. Если это случилось и вы "улетели" от чувств, от любви, будьте все время с друзьями и рассказывайте все подробности о встречи с ним, о своих чувствах к нему. Друзья - самые лучшие психологи. Эта история - инъекция от пустой любви, которая не приносит ничего, кроме страданий, потерянного времени и седых волос....