Мертвые души. Анализ. Гоголь. Помещики в «Мёртвых душах» (ЕГЭ по литературе) Егэ по литературе мертвые души тест

Внутренний монолог показывает, что Чичиков умеет разбираться в людях. Например, он заметил, что девушка наверняка «выпускница какого-нибудь пансиона или института…» Ещё одна черта героя –это расчётливость. При встрече с молодой незнакомкой Павла Ивановича больше волнует то, какое состояние имеет её отец. Он смотрит на девушку как на средство, с помощью которого можно обогатиться, а уже только потом как на предмет любви, нежности, уважения.
Таким образом, из монолога хорошо видно, что Чичиков- наблюдательный и расчётливый человек.

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1.1.1.-1.1.2.

Н. В. Гоголь. «Мёртвые души»

  1. 1.1.2. С какой целью автор в своих размышлениях упоминает о двадцатилетнем юноше?

Н.В.Гоголь рассказывает о двадцатилетнем юноше для того, чтобы противопоставить его Чичикову.
Молодой человек в отличие от главного героя способен на искренние чувства. Чичиков рассуждает сухо, его больше волнует то, какое состояние имеет отец незнакомки. Таким образом, приём антитезы даёт ещё более яркое и точное представление о главном герое романа, для которого обогащение важнее, чем чувства.

  1. 1.1.1. Почему город, в который приезжает Чичиков, не имеет названия?

В поэме «Мёртвые души»изображается обычный губернский город со своей тёмной силой. Его чиновники берут взятки, обкрадывают государственную казну. Подобное встречается и в других городах России. Вот поэтому в произведении у него нет названия, так как он является моделью любого российского города.

2. 1.1.2. Как представленный во фрагменте портрет характеризует героя?

«В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод», - так описывает Гоголь своего героя.Автор в портрете не даёт точное описание Павла Ивановича. По нему можно сказать, что перед нами человек хитрый и скрытный.

  1. 1.1.3. Сопоставьте фрагменты поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» и комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль». В чём Скотинин похож на Чичикова, задумавшегося о «молоденькой незнакомке»?

Чичиков - расчётливый человек. Главным смыслом его жизни были деньги. Поэтому любое событие он расценивает с точки зрения прибыли. Павел Иванович не способен к романтике, к чистоте чувств. Он не готов воспринимать окружающих таковыми, какие они есть. В этом Скотинин похож на него.Он также думает о выгоде. В Софье его привлекают только «то, что в деревеньках-то её водится и до чего моя смертная охота».

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задание 1.1.3.

Скотинин. Что ж я не вижу моей невесты? Где она? Ввечеру быть уже сговору, так не пора ли ей сказать, что выдают её замуж?

Г-жа Простакова. Успеем, братец. Если ей это сказать прежде времени, то она может ещё подумать, что мы ей докладываемся. Хотя по муже, однако, я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.

Простаков (Скотинину). Правду сказать, мы поступили с Софьюшкой, как с сущею сироткой. После отца осталась она младенцем. Тому с полгода, как её матушке, а моей сватьюшке, сделался удар...

Г-жа Простакова (показывает, будто крестит сердце). С нами сила крестная.

Простаков. От которого она и на тот свет пошла. Дядюшка её, г-н Стародум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нём ни слуху, ни вести, то мы и считаем его покойником. Мы, видя, что она осталась одна, взяли её в нашу деревеньку и надзираем над её имением, как над своим.

Г-жа Простакова. Что ты сегодня так разоврался, мой батюшка? Ещё братец может подумать, что мы для интересу её к себе взяли.

Г-жа Простакова. Хоть бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак не умеем. С тех пор, как всё, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем. Такая беда!

Простаков. Так по соседству её деревеньки?

Скотинин. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то её водится и до чего моя смертная охота. Г-жа Простакова. До чего же, братец?

Д. И. Фонвизин. «Недоросль»

Чичиков глядел очень внимательно на молоденькую незнакомку. Он пытался несколько раз с нею заговорить, но как-то не пришлось так. А между тем дамы уехали, хорошенькая головка с тоненькими чертами лица и тоненьким станом скрылась, как что-то похожее на виденье, и опять осталась дорога, бричка, тройка знакомых читателю лошадей, Селифан, Чичиков, гладь и пустота окрестных полей. Везде, где бы ни было в жизни, среди ли чёрствых, шероховато-бедных и неопрятно-плеснеющих низменных рядов её, или среди однообразно-хладных и скучно-опрятных сословий высших, везде хоть раз встретится на пути человеку явленье, не похожее на всё то, что случалось ему видеть дотоле, которое хоть раз пробудит в нём чувство, не похожее на те, которые суждено ему чувствовать всю жизнь. Везде, поперёк каким бы ни было печалям, из которых плетётся жизнь наша, весело промчится блистающая радость, как иногда блестящий экипаж с золотой упряжью, картинными конями и сверкающим блеском стёкол вдруг неожиданно пронесётся мимо какой- нибудь заглохнувшей бедной деревушки, не видавшей ничего, кроме сельской телеги, и долго мужики стоят, зевая, с открытыми ртами, не надевая шапок, хотя давно уже унёсся и пропал из виду дивный экипаж. Так и блондинка тоже вдруг совершенно неожиданным образом показалась в нашей повести и так же скрылась. Попадись на ту пору вместо Чичикова какой-нибудь двадцатилетний юноша, гусар ли он, студент ли он, или просто только что начавший жизненное поприще, - и Боже! чего бы не проснулось, не зашевелилось, не заговорило в нём! Долго бы стоял он бесчувственно на одном месте, вперивши бессмысленно очи вдаль, позабыв и дорогу, и все ожидающие впереди выговоры, и распеканья за промедление, позабыв и себя, и службу, и мир, и всё, что ни есть в мире.

Но герой наш уже был средних лет и осмотрительно-охлаждённого характера. Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчётны и даже отчасти очень основательны были его мысли. «Славная бабёшка! - сказал он, открывши табакерку и понюхавши табаку. - Но ведь что, главное, в ней хорошо? Хорошо то, что она сейчас только, как видно, выпущена из какого-нибудь пансиона или института, что в ней, как говорится, нет ещё ничего бабьего, то есть именно того, что у них есть самого неприятного. Она теперь как дитя, всё в ней просто, она скажет, что ей вздумается, засмеётся, где захочет засмеяться. Из нее всё можно сделать, она может быть чудо, а может выйти и дрянь, и выйдет дрянь! Вот пусть-ка только за неё примутся теперь маменьки и тётушки. В один год так её наполнят всяким бабьём, что сам родной отец не узнает. Откуда возьмётся и надутость, и чопорность, станет ворочаться по вытверженным наставлениям, станет ломать голову и придумывать, с кем, и как, и сколько нужно говорить, как на кого смотреть, всякую минуту будет бояться, чтобы не сказать больше, чем нужно, запутается наконец сама, и кончится тем, что станет наконец врать всю жизнь, и выйдет просто чёрт знает что!» Здесь он несколько времени помолчал и потом прибавил: «А любопытно бы знать, чьих она? что, как её отец? богатый ли помещик почтенного нрава или просто благомыслящий человек с капиталом, приобретённым на службе? Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из неё бы мог выйти очень, очень лакомый кусочек. Это бы могло составить, так сказать, счастье порядочного человека». Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться в голове его, что он внутренно начал досадовать на самого себя, зачем в продолжение хлопотни около экипажей не разведал от форейтора или кучера, кто такие были проезжающие. Скоро, однако ж, показавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету.

Н. В. Гоголь. «Мёртвые души»

  1. 1.1.1. Какие «страстишки» владеют Ноздрёвым?

Ноздрев – это третий помещик, к которому Чичиков обратился с предложением о покупке мёртвых душ. Этот герой лгун и хвастун. Без особой причины Ноздрёв может насолить лучшему другу. Он очень азартен. Однако играет нечестно. Таким образом, помещик имеет страсть к картам,к мошенничеству и к вредительству.

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1.1.1-1.1.2.

Лицо Ноздрёва, верно, уже сколько-нибудь знакомо читателю. Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми, слывут ещё в детстве и в школе за хороших товарищей и при всём том бывают весьма больно поколачиваемы. В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Они скоро знакомятся, и не успеешь оглянуться, как уже говорят тебе «ты». Дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружившийся подерётся с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный. Ноздрёв в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять. Женитьба его ничуть не переменила, тем более что жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек, которые решительно ему были не нужны. За детьми, однако ж, присматривала смазливая нянька. Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков вёрст, где была ярмарка со всякими съездами и балами; он уж в одно мгновенье ока был там, спорил и заводил сумятицу за зелёным столом, ибо имел, подобно всем таковым, страстишку к картишкам. В картишки, как мы уже видели из первой главы, играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей, и потому игра весьма часто оканчивалась другою игрою: или поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам, так что возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой. Но здоровье и полные щёки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, ещё даже лучше прежних. И что всего страннее, что может только на одной Руси случиться, он чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чём не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего.

Ноздрёв был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории. Какая-нибудь история непременно происходила: или выведут его под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели. Если же этого не случится, то всё-таки что-нибудь да будет такое, чего с другим никак не будет: или нарежется в буфете таким образом, что только смеётся, или проврётся самым жестоким образом, так что наконец самому сделается совестно. И наврёт совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, и тому подобную чепуху, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну, брат, ты, кажется, уже начал пули лить». Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины. <...> Такую же странную страсть имел и Ноздрёв. Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстраивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем; напротив, если случай приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: «Ведь ты такой подлец, никогда ко мне не заедешь».

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

  1. 1.1.3. Сопоставьте приведенный фрагмент из повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» с отрывком из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». К каким выводам привело вас сопоставление двух родительских наказов своим сыновьям?

Наставления, которые дают своим сыновьям отцы в повести «Капитанская дочка» и в поэме «Мертвые души» прямо противоположны. Например, отец Петруши Гринева хочет видеть сына порядочным, достойным, честным человеком.Вот поэтом он советует сыну беречь честь смолоду. А Павлушу Чичикова отец учит быть подлым, не думать о чести и благородстве. Главное для него то, чтобы Павел Иванович стремился к прибыли. Таким образом, мои размышления убеждают меня в том, что родительские наказы отличаются друг от друга своим содержанием.

3. 1.1.3. Как описание возможной «обыденной» судьбы Ленского соотносится с авторским размышлением из 6 главы поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души» (см.ниже)?

Пушкин в приведённом отрывке даёт понять, что Ленского может затянуть обывательская жизнь, и он станет таким же провинциальным помещиком, каких встречает в доме Лариных. Предпосылки для этого есть: герой уже поселился в деревне, стал помещиком, собирается жениться на Ольге Лариной, барышне недалекой, лишенной высоких идеалов, пустой кокетке. Гоголь размышляет о деградации человека на примере Плюшкина. Предупреждает, насколько страшным может стать это падение. Призывает к сохранению в себе Человека.

XXXVI

Друзья мои, вам жаль поэта:

Во цвете радостных надежд,

Их не свершив ещё для света,

Чуть из младенческих одежд,

Увял! Где жаркое волненье,

Где благородное стремленье

И чувств и мыслей молодых,

Высоких, нежных, удалых?

Где бурные любви желанья,

И жажда знаний и труда,

И страх порока и стыда,

И вы, заветные мечтанья,

Вы, призрак жизни неземной,

Вы, сны поэзии святой!

XXXVII

Быть может, он для блага мира

Иль хоть для славы был рождён;

Его умолкнувшая лира

Гремучий, непрерывный звон

В веках поднять могла. Поэта,

Быть может, на ступенях света

Ждала высокая ступень.

Его страдальческая тень,

Быть может, унесла с собою

Святую тайну, и для нас

Погиб животворящий глас,

И за могильною чертою

К ней не домчится гимн времён,

Благословение племён.

XXXVIII.XXXIX

А может быть и то: поэта

Обыкновенный ждал удел.

Прошли бы юношества лета:

В нём пыл души бы охладел.

Во многом он бы изменился,

Расстался б с музами, женился,

В деревне, счастлив и рогат,

Носил бы стёганый халат;

Узнал бы жизнь на самом деле,

Подагру б в сорок лет имел,

Пил, ел, скучал, толстел, хирел

И наконец в своей постеле

Скончался б посреди детей,

Плаксивых баб и лекарей.

А. С. Пушкин «Евгений Онегин»

***********************

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расска-кивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! мог так измениться! И похоже это на правду? Всё похоже на правду, всё может статься с человеком. Нынешний же пламенный юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости. Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких юношеских лет в суровое ожесточающее мужество, забирайте с собою все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом! Грозна, страшна грядущая впереди старость, и ничего не отдаёт назад и обратно! Могила милосерднее её, на могиле напишется: «Здесь погребён чело-век!» - но ничего не прочитаешь в хладных, бесчувственных чертах бесчеловечной старости.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

  1. 1.1.2. Какие человеческие пороки обличает Гоголь в приведенной сцене?

В приведённой сцене обличаются жадность, скупость и мелочность героя. Гоголь подчёркивает, что Плюшкин является рабом своих вещей. Мы видим, что его жизнь наполнена пустотой.

3. 1.1.3. Сопоставьте рассматриваемый фрагмент поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» с приведенной ниже сценой из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». К каким выводам привело вас это сопоставление?

Чичиков глядел очень внимательно на молоденькую незнакомку. Он пытался несколько раз с нею заговорить, но как-то не пришлось так. А между тем дамы уехали, хорошенькая головка с тоненькими чертами лица и тоненьким станом скрылась, как что-то похожее на виденье, и опять осталась дорога, бричка, тройка знакомых читателю лошадей, Селифан, Чичиков, гладь и пустота окрестных полей. Везде, где бы ни было в жизни, среди ли черствых, шероховато-бедных и неопрятно-плеснеющих низменных рядов ее, или среди однообразно-хладных и скучно-опрятных сословий высших, везде хоть раз встретится на пути человеку явленье, не похожее на все то, что случалось ему видеть дотоле, которое хоть раз пробудит в нем чувство, не похожее на те, которые суждено ему чувствовать всю жизнь. Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых плетется жизнь наша, весело промчится блистающая радость, как иногда блестящий экипаж с золотой упряжью, картинными конями и сверкающим блеском стекол вдруг неожиданно пронесется мимо какой-нибудь заглохнувшей бедной деревушки, не видавшей ничего, кроме сельской телеги, и долго мужики стоят, зевая, с открытыми ртами, не надевая шапок, хотя давно уже унесся и пропал из виду дивный экипаж. Так и блондинка тоже вдруг совершенно неожиданным образом показалась в нашей повести и так же скрылась. Попадись на ту пору вместо Чичикова какой-нибудь двадцатилетний юноша, гусар ли он, студент ли он или просто только что начавший жизненное поприще, и Боже! чего бы не проснулось, не зашевелилось, не заговорило в нем! Долго бы стоял он бесчувственно на одном месте, вперивши бессмысленно очи в даль, позабыв и дорогу, и все ожидающие впереди выговоры, и распеканья за промедление, позабыв и себя, и службу, и мир, и все, что ни есть в мире.

Но герой наш уже был средних лет и осмотрительно-охлажденного характера. Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчетны и даже отчасти очень основательны были его мысли. «Славная бабешка!» сказал он, открывши табакерку и понюхавши табаку, «Но ведь что, главное, в ней хорошо? Хорошо то, что она сейчас только, как видно, выпущена из какого-нибудь пансиона или института; что в ней, как говорится, нет еще ничего бабьего, то есть именно того, что у них есть самого неприятного. Она теперь как дитя, все в ней просто: она скажет, что ей вздумается, засмеется, где захочет засмеяться. Из нее все можно сделать, она может быть чудо, а может выйти и дрянь, и выйдет дрянь! Вот пусть-ка только за нее примутся теперь маменьки и тетушки. В один год так ее наполнят всяким бабьем, что сам родной отец не узнает. Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться по вытверженным наставлениям, станет ломать голову и придумывать, с кем, и как, и сколько нужно говорить, как на кого смотреть; всякую минуту будет бояться, чтобы не сказать больше, чем нужно; запутается наконец сама, и кончится тем, что станет наконец врать всю жизнь, и выйдет просто черт знает что!» Здесь он несколько времени помолчал и потом прибавил: «А любопытно бы знать, чьих она? что, как ее отец? богатый ли помещик почтенного нрава или просто благомыслящий человек с капиталом, приобретенным на службе? Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из нее бы мог выйти очень, очень лакомый кусочек. Это бы могло составить, так сказать, счастье порядочного человека». Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться в голове его, что он внутренно начал досадовать на самого себя, зачем в продолжение хлопотни около экипажей не разведал от форейтора или кучера, кто такие были проезжающие. Скоро, однако ж, показавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету.

Н. В. Гоголь «Мертвые души»

Скотинин. Что ж я не вижу моей невесты? Где она? Ввечеру быть уже сговору, так не пора ли ей сказать, что выдают ее замуж?

Г-жа Простакова. Успеем, братец. Если ей это сказать прежде времени, то она может еще подумать, что мы ей докладываемся. Хотя по муже, однако, я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.

Простаков (Скотинину ). Правду сказать, мы поступили с Софьюшкой, как с сущею сироткой. После отца осталась она младенцем. Тому с полгода, как ее матушке, а моей сватьюшке, сделался удар...

Г-жа Простакова (показывает, будто крестит сердце ). С нами сила крестная.

Простаков. От которого она и на тот свет пошла. Дядюшка ее, г-н Стародум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нем ни слуху, ни вести, то мы и считаем его покойником. Мы, видя, что она осталась одна, взяли ее в нашу деревеньку и надзираем над ее имением, как над своим.

Г-жа Простакова. Что ты сегодня так разоврался, мой батюшка? Еще братец может подумать, что мы для интересу ее к себе взяли.

Простаков. Ну как, матушка, ему это подумать? Ведь Софьюшкино недвижимое имение нам к себе придвинуть не можно.

Скотинин. А движимое хотя и выдвинуто, я не челобитчик. Хлопотать я не люблю, да и боюсь. Сколько меня соседи ни обижали, сколько убытку ни делали, я ни на кого не бил челом, а всякий убыток, чем за ним ходить, сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду.

Простаков. То правда, братец: весь околоток говорит, что ты мастерски оброк собираешь.

Г-жа Простакова. Хоть бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак не умеем. С тех пор, как все, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем. Такая беда!

Скотинин. Изволь, сестрица, поучу вас, поучу, лишь жените меня на Софьюшке.

Г-жа Простакова. Неужели тебе эта девчонка так понравилась?

Скотинин. Нет, мне нравится не девчонка.

Простаков. Так по соседству ее деревеньки?

Скотинин. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная охота.

Г-жа Простакова. До чего же, братец?

Скотинин. Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, которая, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою.

Д. И. Фонвизин «Недоросль»

Описание губернского города в «Ревизоре» имеет сходство с описанием города N в «Мертвых душах». В обоих фрагментах ставятся проблемы,которые затрагивают вопросы общественной жизни России. Например, известие о приезде ревизора показывает, какой произвол царит в городе городничего. Тот же беспорядок, то же взяточничество мы видим и в городе N, куда приезжает Чичиков. Его чиновники также озабочены назначением нового генерал-губернатора.

Аммос Федорович. Вот те на!

(остановясь)

(Вздохнув.)

Н. В. Гоголь «Ревизор»

*****************************

Н. В. Гоголь «Мертвые души»

3. 1.1.3. Сопоставьте фрагмент комедии «Ревизор» с приведенным ниже фрагментом поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». К каким выводам привело вас это сопоставление?

1.2.3. Сопоставьте баллады В. А. Жуковского «Мщение» и «Три песни». К каким выводам привело вас это сопоставление?

Прочитайте приведённые ниже фрагменты произведений и выполните задание 1.1.3.

Городничий. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.

Аммос Федорович. Как ревизор?

Артемий Филиппович. Как ревизор?

Гор дничий. Ревизор из Петербурга, инкогнито. И еще с секретным предписаньем.

Аммос Федорович. Вот те на!

Артемий Филиппович. Вот не было заботы, так подай!

Лука Лукич. Господи боже! еще и с секретным предписаньем!

Городничий. Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали - и пошли прочь. Вот я вам прочту письмо, которое получил я от Андрея Ивановича Чмыхова, которого вы, Артемий Филиппович, знаете. Вот что он пишет: «Любезный друг, кум и благодетель (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами) ... и уведомить тебя». А! Вот: «Спешу, между прочим, уведомить тебя, что приехал чиновник с предписанием осмотреть всю губернию и особенно наш уезд (значительно поднимает палец вверх) . Я узнал это от самых достоверных людей, хотя он представляет себя частным лицом. Так как я знаю, что за тобою, как за всяким, водятся грешки, потому что ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывет в руки... (остановясь) , ну, здесь свои... «то советую тебе взять предосторожность, ибо он может приехать во всякий час, если только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито... Вчерашнего дня я...» Ну, тут уж пошли дела семейные: «... сестра Анна Кирилловна приехала к нам со своим мужем; Иван Кириллович очень потолстел и все играет на скрыпке...» - и прочее, и прочее. Так вот какое обстоятельство!

Аммос Федорович. Да, обстоятельство такое... необыкновенно, просто необыкновенно. Что-нибудь недаром.

Лука Лукич. Зачем же, Антон Антонович, отчего это? Зачем к нам ревизор?

Городничий. Зчем! Так уж, видно, судьба! (Вздохнув.) До сих пор, благодарение богу, подбирались к другим городам; теперь пришла очередь к нашему.

Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия... да... хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.

Городничий. Эк куда хватили! Еще умный человек! В уездном городе измена! Что он, пограничный, что ли? Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.

Аммос Федорович. Нет, я вам скажу, вы не того... вы не... Начальство имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.

Городничий. Мотает или не мотает, а я вас, господа, предуведомил. Смотрите, по своей части я кое-какие распоряженья сделал, советую я вам. Особенно вам, Артемий Филиппович! Без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения - и потому вы сделайте так, чтобы все было прилично: колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему.

Артемий Филиппович. Ну, это еще ничего. Колпаки, пожалуй, можно надеть и чистые.

Н. В. Гоголь «Ревизор»

*****************************

Все поиски, произведенные чиновниками, открыли им только то, что они наверное никак не знают, что такое Чичиков, а что, однако же, Чичиков что-нибудь да должен быть непременно. Они положили наконец потолковать окончательно об этом предмете и решить по крайней мере, что и как им делать, и какие меры предпринять, и что такое он именно: такой ли человек, которого нужно задержать и схватить как неблагонамеренного, или же он такой человек, который может сам схватить и задержать их всех как неблагонамеренных. Для всего этого предположено было собраться нарочно у полицеймейстера, уже известного читателям отца и благодетеля города.

Собравшись у полицеймейстера, уже известного читателям отца и благодетеля города, чиновники имели случай заметить друг другу, что они даже похудели от этих забот и тревог. В самом деле, назначение нового генерал-губернатора, и эти полученные бумаги такого сурьезного содержания, и эти бог знает какие слухи, все это оставило заметные следы в их лицах, и фраки на многих сделались заметно просторней. Все подалось: и председатель похудел, и инспектор врачебной управы похудел, и прокурор похудел, и какой-то Семен Иванович, никогда не называвшийся по фамилии, носивший на указательном пальце перстень, который давал рассматривать дамам, даже и тот похудел. Конечно, нашлись, как и везде бывает, кое-кто неробкого десятка, которые не потеряли присутствия духа, но их было весьма немного: почтмейстер один только. Он один не изменялся в постоянно ровном характере и всегда в подобных случаях имел обыкновение говорить: «Знаем мы вас, генерал-губернаторов! Вас, может быть, три-четыре переменится, а я вот уже тридцать лет, судырь мой, сижу на одном месте». На это обыкновенно замечали другие чиновники: «Хорошо тебе, шпрехен зи дейч Иван Андрейч; у тебя дело почтовое: принять да отправить экспедицию; разве только надуешь, заперши присутствие получасом раньше, да возьмешь с опоздавшего купца за прием письма в неуказанное время, или перешлешь иную посылку, которую не следует пересылать, тут, конечно, всякой будет святой. А вот пусть к тебе повадится чорт подвертываться всякой день под руку, так что вот и не хочешь брать, а он сам сует. Тебе, разумеется, с пола-горя: у тебя один сынишка; а тут, брат, Прасковью Федоровну наделил бог такою благодатию - что год, то несет: либо Праскушку, либо Петрушу; тут, брат, другое запоешь».

Н. В. Гоголь «Мертвые души»

  1. 1.1.3. Сравните приведенный фрагмент с эпизодом из рассказа А. П. Чехова «Хамелеон». Чем похожи образы уездного города в этих текстах?

В обоих отрывках изображаются уездные города России XIX столетия. Ж изнь в них
одинакова, царит беспорядок, разгуливают пьяные. Отношение к людям в них определяется по тому,к какому классу они принадлежат.Так, в «Мертвых душах» Чичикова оценивают с точки зрения принадлежности к какому-либо сословию. В «Хамелеоне» для Очумелова также важно,кому принадлежит собака. И в зависимости от этого он решает,как с ней поступить.

В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, - словом, все те, которых называют господами средней руки. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным; только два русских мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем. «Вишь ты, - сказал один другому, - вон какое колесо! что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?» - «Доедет», - отвечал другой. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» - «В Казань не доедет», - отвечал другой. Этим разговор и кончился. Да еще, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого видна была манишка, застегнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом. Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой.

Когда экипаж въехал на двор, господин был встречен трактирным слугою, или половым, как их называют в русских трактирах, живым и вертлявым до такой степени, что даже нельзя было рассмотреть, какое у него было лицо. Он выбежал проворно, с салфеткой в руке, - весь длинный и в длинном демикотонном сюртуке со спинкою чуть не на самом затылке, встряхнул волосами и повел проворно господина вверх по всей деревянной галерее показывать ниспосланный ему богом покой. Покой был известного рода, ибо гостиница была тоже известного рода, то есть именно такая, как бывают гостиницы в губернских городах, где за два рубля в сутки проезжающие получают покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов, и дверью в соседнее помещение, всегда заставленною комодом, где устраивается сосед, молчаливый и спокойный человек, но чрезвычайно любопытный, интересующийся знать о всех подробностях проезжающего. Наружный фасад гостиницы отвечал ее внутренности: она была очень длинна, в два этажа; нижний не был выштукатурен и оставался в темно-красных кирпичиках, еще более потемневших от лихих погодных перемен и грязноватых уже самих по себе; верхний был выкрашен вечною желтою краскою; внизу были лавочки с хомутами, веревками и баранками. В угольной из этих лавочек, или, лучше, в окне, помещался сбитенщик с самоваром из красной меди и лицом так же красным, как самовар, так что издали можно бы подумать, что на окне стояло два самовара, если б один самовар не был с черною как смоль бородою.

Пока приезжий господин осматривал свою комнату, внесены были его пожитки: прежде всего чемодан из белой кожи, несколько по-истасканный, показывавший, что был не в первый раз в дороге. Чемодан, внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати, в просторном подержанном сюртуке, как видно с барского плеча, малый немного суровый на взгляд, с очень крупными губами и носом. Вслед за чемоданом внесен был небольшой ларчик красного дерева с штучными выкладками из карельской березы, сапожные колодки и завернутая в синюю бумагу жареная курица. Когда все это было внесено, кучер Селифан отправился на конюшню возиться около лошадей, а лакей Петрушка стал устраиваться в маленькой передней, очень темной конурке, куда уже успел притащить свою шинель и вместе с нею какой-то свой собственный запах, который был сообщен и принесенному вслед за тем мешку с разным лакейским туалетом. В этой конурке он приладил к стене узенькую трехногую кровать, накрыв ее небольшим подобием тюфяка, убитым и плоским, как блин, и, может быть, так же замаслившимся, как блин, который удалось ему вытребовать у хозяина гостиницы.

Н. В. Гоголь «Мертвые души»

**********************

Через базарную площадь идет полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке. За ним шагает рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником. Кругом тишина... На площади ни души... Открытые двери лавок и кабаков глядят на свет божий уныло, как голодные пасти; около них нет даже нищих.

Так ты кусаться, окаянная? - слышит вдруг Очумелов. - Ребята, не пущай ее! Нынче не велено кусаться! Держи! А... а!

Слышен собачий визг. Очумелов глядит в сторону и видит: из дровяного склада купца Пичугина, прыгая на трех ногах и оглядываясь, бежит собака. За ней гонится человек в ситцевой крахмальной рубахе и расстегнутой жилетке. Он бежит за ней и, подавшись туловищем вперед, падает на землю и хватает собаку за задние лапы. Слышен вторично собачий визг и крик: «Не пущай!» Из лавок высовываются сонные физиономии, и скоро около дровяного склада, словно из земли выросши, собирается толпа.

Никак беспорядок, ваше благородие!.. - говорит городовой.

Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу. Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. На полупьяном лице его как бы написано: «Ужо я сорву с тебя, шельма!» да и самый палец имеет вид знамения победы. В этом человеке Очумелов узнает золотых дел мастера Хрюкина. В центре толпы, растопырив передние ноги и дрожа всем телом, сидит на земле сам виновник скандала - белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине. В слезящихся глазах его выражение тоски и ужаса.

По какому это случаю тут? - спрашивает Очумелов, врезываясь в толпу. - Почему тут? Это ты зачем палец?.. Кто кричал?

Иду я, ваше благородие, никого не трогаю... - начинает Хрюкин, кашляя в кулак. - Насчет дров с Митрий Митричем, - и вдруг эта подлая ни с того, ни с сего за палец... Вы меня извините, я человек, который работающий... Работа у меня мелкая. Пущай мне заплатят, потому - я этим пальцем, может, неделю не пошевельну... Этого, ваше благородие, и в законе нет, чтоб от твари терпеть... Ежели каждый будет кусаться, то лучше и не жить на свете...

Гм!.. Хорошо... - говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. - Хорошо... Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу Кузькину мать!.. Елдырин, - обращается надзиратель к городовому, - узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она наверное бешеная... Чья это собака, спрашиваю?

Это, кажись, генерала Жигалова! - говорит кто-то из толпы.

Генерала Жигалова? Гм!.. Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас как жарко! Должно полагать, перед дождем... Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? - обращается Очумелов к Хрю-кину. - Нешто она достанет до пальца? Она маленькая, а ты ведь вон какой здоровила! Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. Ты ведь... известный народ! Знаю вас, чертей!


Вариант № 31885

ЕГЭ по литературе 13.06.2013. Основная волна. Урал. Вариант 2.

При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов. Ответом к заданиям 1-7 является слово, или словосочетание, или последовательность цифр. Записывайте ответы без пробелов, запятых и других дополнительных символов. На задания 8-9 дайте связный ответ в объёме 5-10 предложений. Выполняя задание 9, подберите для сопоставления два произведения разных авторов (в одном из примеров допустимо обращение к произведению того автора, которому принадлежит исходный текст); укажите названия произведений и фамилии авторов; обоснуйте Ваш выбор и сопоставьте произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа.

Выполняя задания 10-14 является слово, или словосочетание, или последовательность цифр. Выполняя задание 15-16, опирайтесь на авторскую позицию, при необходимости излагайте свою точку зрения. Аргументируйте ответ, опираясь на текст произведения. Выполняя задание 16, подберите для сопоставления два произведения разных авторов (в одном из примеров допустимо обращение к произведению того автора, которому принадлежит исходный текст); укажите названия произведений и фамилии авторов; обоснуйте Ваш выбор и сопоставьте произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа.

На задание 17 дайте развернутый аргументированный ответ в жанре сочинения объёмом не менее 200 слов (сочинение объёмом менее 150 слов оценивается нулем баллов). Анализируйте литературное произведение, опираясь на позицию автора, привлекая необходимые теоретико-литературные понятия. Давая ответ, соблюдайте нормы речи.


Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике.


Версия для печати и копирования в MS Word

Как Н. В. Го­голь определил жанр «Мёртвых душ»?


И конечно, к нему.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Ответ:

Автор про­ти­во­по­став­ля­ет мимолётное чувство, скольз­нув­шее по лицу Плюшкина, обыч­но деревянному, бес­чув­ствен­но­му выражению этого лица. Как на­зы­ва­ет­ся приём про­ти­во­по­став­ле­ния в ху­до­же­ствен­ном произведении?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Да, ведь вам нужен реестрик всех этих тунеядцев? Как же, я, как знал, всех их списал на особую бумажку, чтобы при первой подаче ревизии всех их вычеркнуть.

Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали её тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком. Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности. Спрятав её в карман, он заметил Плюшкину, что ему нужно будет для совершения крепости приехать в город.

В город? Да как же?., а дом-то как оставить? Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чём будет повесить.

Так не имеете ли кого-нибудь знакомого?

Да кого же знакомого? Все мои знакомые перемерли или раззнакомились. Ах, батюшки! как не иметь, имею! - вскрикнул он. - Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили! как не знакомый? уж такой знакомый! так уж не к нему ли написать?

И конечно, к нему.

Как же, уж такой знакомый! в школе были приятели.

И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то тёплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег. Но напрасно обрадовавшиеся братья и сёстры кидают с берега верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бореньем руки, - появление было последнее. Глухо всё, и ещё страшнее и пустыннее становится после того затихнувшая поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нём чувством стало ещё бесчувственней и ещё пошлее.

Лежала на столе четвёртка чистой бумаги, - сказал он, - да не знаю, куда запропастилась: люди у меня такие негодные!

Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: «Мавра! а Мавра!» На зов явилась женщина с тарелкой в руках, на которой лежал сухарь, уже знакомый читателю. И между ними произошёл такой разговор:

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку.

А вот я по глазам вижу, что подтибрила.

Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку с ней никакого; я грамоте не знаю.

Врёшь, ты снесла пономарёнку: он маракует, так ты ему и снесла.

Да пономарёнок, если захочет, так достанет себе бумаги. Не видал он вашего лоскутка!

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! вот посмотришь, как припекут!

Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня ещё никто не попрекал.

А вот черти-то тебя и припекут! скажут: «А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!», да горячими-то тебя и припекут!

А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Всегда понапраслиной попрекаете!

Плюшкин увидел, точно, четвёртку и на минуту остановился, пожевал губами и произнёс: «Ну, что ж ты расходилась так? Экая занозистая! Ей скажи только одно слово, а она уж в ответ десяток! Поди-ка принеси огоньку запечатать письмо. Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!»

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расскакивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку, и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Ответ:

Каким тер­ми­ном обозначается вы­ра­зи­тель­ное средство, ос­но­ван­ное на со­по­став­ле­нии предметов, явлений, например: «Крестьянские имена усы­па­ли её тесно, как мошки»?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Да, ведь вам нужен реестрик всех этих тунеядцев? Как же, я, как знал, всех их списал на особую бумажку, чтобы при первой подаче ревизии всех их вычеркнуть.

Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали её тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком. Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности. Спрятав её в карман, он заметил Плюшкину, что ему нужно будет для совершения крепости приехать в город.

В город? Да как же?., а дом-то как оставить? Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чём будет повесить.

Так не имеете ли кого-нибудь знакомого?

Да кого же знакомого? Все мои знакомые перемерли или раззнакомились. Ах, батюшки! как не иметь, имею! - вскрикнул он. - Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили! как не знакомый? уж такой знакомый! так уж не к нему ли написать?

И конечно, к нему.

Как же, уж такой знакомый! в школе были приятели.

И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то тёплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег. Но напрасно обрадовавшиеся братья и сёстры кидают с берега верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бореньем руки, - появление было последнее. Глухо всё, и ещё страшнее и пустыннее становится после того затихнувшая поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нём чувством стало ещё бесчувственней и ещё пошлее.

Лежала на столе четвёртка чистой бумаги, - сказал он, - да не знаю, куда запропастилась: люди у меня такие негодные!

Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: «Мавра! а Мавра!» На зов явилась женщина с тарелкой в руках, на которой лежал сухарь, уже знакомый читателю. И между ними произошёл такой разговор:

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку.

А вот я по глазам вижу, что подтибрила.

Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку с ней никакого; я грамоте не знаю.

Врёшь, ты снесла пономарёнку: он маракует, так ты ему и снесла.

Да пономарёнок, если захочет, так достанет себе бумаги. Не видал он вашего лоскутка!

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! вот посмотришь, как припекут!

Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня ещё никто не попрекал.

А вот черти-то тебя и припекут! скажут: «А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!», да горячими-то тебя и припекут!

А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Всегда понапраслиной попрекаете!

Плюшкин увидел, точно, четвёртку и на минуту остановился, пожевал губами и произнёс: «Ну, что ж ты расходилась так? Экая занозистая! Ей скажи только одно слово, а она уж в ответ десяток! Поди-ка принеси огоньку запечатать письмо. Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!»

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расскакивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку, и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Ответ:

До при­ез­да к Плюш­ки­ну Чичиков по­се­ща­ет других помещиков. Уста­но­ви­те соответствие между по­ме­щи­ка­ми и их описаниями, дан­ны­ми в произведении. К каж­дой позиции пер­во­го столбца под­бе­ри­те соответствующую по­зи­цию из вто­ро­го столбца.

ПОМЕЩИКИ ОПИСАНИЯ

A) Ноздрёв

Б) Манилов

B) Собакевич

1) «никакими сред­ства­ми и ста­ра­нья­ми нельзя бы докопаться, из чего со­стря­пан был его халат: ру­ка­ва и верх­ние полы до того за­са­ли­лись и залоснились, что по­хо­ди­ли на юфть, какая идёт на сапоги»

2) «очень не­дур­но сложенный мо­ло­дец с пол­ны­ми румяными щеками, с белыми, как снег, зу­ба­ми и чёрными, как смоль, бакенбардами»

3) «фрак на нём был со­вер­шен­но медвежьего цвета, ру­ка­ва длинны, пан­та­ло­ны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и на­сту­пал беспрестанно на чужие ноги»

4) «черты лица его были не ли­ше­ны приятности, но в эту приятность, казалось, че­ре­с­чур было пе­ре­да­но сахару»

Запишите в ответ цифры, рас­по­ло­жив их в порядке, со­от­вет­ству­ю­щем буквам:

A Б В

В от­ве­те перечислите в со­от­вет­ству­ю­щем порядке но­ме­ра верных ва­ри­ан­тов в без про­бе­лов и запятых.


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Да, ведь вам нужен реестрик всех этих тунеядцев? Как же, я, как знал, всех их списал на особую бумажку, чтобы при первой подаче ревизии всех их вычеркнуть.

Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали её тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком. Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности. Спрятав её в карман, он заметил Плюшкину, что ему нужно будет для совершения крепости приехать в город.

В город? Да как же?., а дом-то как оставить? Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чём будет повесить.

Так не имеете ли кого-нибудь знакомого?

Да кого же знакомого? Все мои знакомые перемерли или раззнакомились. Ах, батюшки! как не иметь, имею! - вскрикнул он. - Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили! как не знакомый? уж такой знакомый! так уж не к нему ли написать?

И конечно, к нему.

Как же, уж такой знакомый! в школе были приятели.

И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то тёплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег. Но напрасно обрадовавшиеся братья и сёстры кидают с берега верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бореньем руки, - появление было последнее. Глухо всё, и ещё страшнее и пустыннее становится после того затихнувшая поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нём чувством стало ещё бесчувственней и ещё пошлее.

Лежала на столе четвёртка чистой бумаги, - сказал он, - да не знаю, куда запропастилась: люди у меня такие негодные!

Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: «Мавра! а Мавра!» На зов явилась женщина с тарелкой в руках, на которой лежал сухарь, уже знакомый читателю. И между ними произошёл такой разговор:

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку.

А вот я по глазам вижу, что подтибрила.

Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку с ней никакого; я грамоте не знаю.

Врёшь, ты снесла пономарёнку: он маракует, так ты ему и снесла.

Да пономарёнок, если захочет, так достанет себе бумаги. Не видал он вашего лоскутка!

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! вот посмотришь, как припекут!

Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня ещё никто не попрекал.

А вот черти-то тебя и припекут! скажут: «А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!», да горячими-то тебя и припекут!

А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Всегда понапраслиной попрекаете!

Плюшкин увидел, точно, четвёртку и на минуту остановился, пожевал губами и произнёс: «Ну, что ж ты расходилась так? Экая занозистая! Ей скажи только одно слово, а она уж в ответ десяток! Поди-ка принеси огоньку запечатать письмо. Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!»

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расскакивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку, и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Ответ:

Обращаясь к Мавре, Плюш­кин употребляет раз­го­вор­ные слова, не вхо­дя­щие в ли­те­ра­тур­ный язык («подтибрила», «маракует»). Как на­зы­ва­ют­ся такие слова?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Да, ведь вам нужен реестрик всех этих тунеядцев? Как же, я, как знал, всех их списал на особую бумажку, чтобы при первой подаче ревизии всех их вычеркнуть.

Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали её тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком. Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности. Спрятав её в карман, он заметил Плюшкину, что ему нужно будет для совершения крепости приехать в город.

В город? Да как же?., а дом-то как оставить? Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чём будет повесить.

Так не имеете ли кого-нибудь знакомого?

Да кого же знакомого? Все мои знакомые перемерли или раззнакомились. Ах, батюшки! как не иметь, имею! - вскрикнул он. - Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили! как не знакомый? уж такой знакомый! так уж не к нему ли написать?

И конечно, к нему.

Как же, уж такой знакомый! в школе были приятели.

И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то тёплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег. Но напрасно обрадовавшиеся братья и сёстры кидают с берега верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бореньем руки, - появление было последнее. Глухо всё, и ещё страшнее и пустыннее становится после того затихнувшая поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нём чувством стало ещё бесчувственней и ещё пошлее.

Лежала на столе четвёртка чистой бумаги, - сказал он, - да не знаю, куда запропастилась: люди у меня такие негодные!

Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: «Мавра! а Мавра!» На зов явилась женщина с тарелкой в руках, на которой лежал сухарь, уже знакомый читателю. И между ними произошёл такой разговор:

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку.

А вот я по глазам вижу, что подтибрила.

Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку с ней никакого; я грамоте не знаю.

Врёшь, ты снесла пономарёнку: он маракует, так ты ему и снесла.

Да пономарёнок, если захочет, так достанет себе бумаги. Не видал он вашего лоскутка!

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! вот посмотришь, как припекут!

Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня ещё никто не попрекал.

А вот черти-то тебя и припекут! скажут: «А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!», да горячими-то тебя и припекут!

А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Всегда понапраслиной попрекаете!

Плюшкин увидел, точно, четвёртку и на минуту остановился, пожевал губами и произнёс: «Ну, что ж ты расходилась так? Экая занозистая! Ей скажи только одно слово, а она уж в ответ десяток! Поди-ка принеси огоньку запечатать письмо. Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!»

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расскакивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку, и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Ответ:

Выпишите из фраг­мен­та глагол, ко­то­рый неоднократно по­вто­ря­ет Плюшкин, желая на­пу­гать и ули­чить в во­ров­стве Мавру.


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Да, ведь вам нужен реестрик всех этих тунеядцев? Как же, я, как знал, всех их списал на особую бумажку, чтобы при первой подаче ревизии всех их вычеркнуть.

Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали её тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком. Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности. Спрятав её в карман, он заметил Плюшкину, что ему нужно будет для совершения крепости приехать в город.

В город? Да как же?., а дом-то как оставить? Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чём будет повесить.

Так не имеете ли кого-нибудь знакомого?

Да кого же знакомого? Все мои знакомые перемерли или раззнакомились. Ах, батюшки! как не иметь, имею! - вскрикнул он. - Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили! как не знакомый? уж такой знакомый! так уж не к нему ли написать?

И конечно, к нему.

Как же, уж такой знакомый! в школе были приятели.

И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то тёплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег. Но напрасно обрадовавшиеся братья и сёстры кидают с берега верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бореньем руки, - появление было последнее. Глухо всё, и ещё страшнее и пустыннее становится после того затихнувшая поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нём чувством стало ещё бесчувственней и ещё пошлее.

Лежала на столе четвёртка чистой бумаги, - сказал он, - да не знаю, куда запропастилась: люди у меня такие негодные!

Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: «Мавра! а Мавра!» На зов явилась женщина с тарелкой в руках, на которой лежал сухарь, уже знакомый читателю. И между ними произошёл такой разговор:

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку.

А вот я по глазам вижу, что подтибрила.

Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку с ней никакого; я грамоте не знаю.

Врёшь, ты снесла пономарёнку: он маракует, так ты ему и снесла.

Да пономарёнок, если захочет, так достанет себе бумаги. Не видал он вашего лоскутка!

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! вот посмотришь, как припекут!

Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня ещё никто не попрекал.

А вот черти-то тебя и припекут! скажут: «А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!», да горячими-то тебя и припекут!

А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Всегда понапраслиной попрекаете!

Плюшкин увидел, точно, четвёртку и на минуту остановился, пожевал губами и произнёс: «Ну, что ж ты расходилась так? Экая занозистая! Ей скажи только одно слово, а она уж в ответ десяток! Поди-ка принеси огоньку запечатать письмо. Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!»

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расскакивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку, и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Ответ:


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Да, ведь вам нужен реестрик всех этих тунеядцев? Как же, я, как знал, всех их списал на особую бумажку, чтобы при первой подаче ревизии всех их вычеркнуть.

Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали её тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком. Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности. Спрятав её в карман, он заметил Плюшкину, что ему нужно будет для совершения крепости приехать в город.

В город? Да как же?., а дом-то как оставить? Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чём будет повесить.

Так не имеете ли кого-нибудь знакомого?

Да кого же знакомого? Все мои знакомые перемерли или раззнакомились. Ах, батюшки! как не иметь, имею! - вскрикнул он. - Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили! как не знакомый? уж такой знакомый! так уж не к нему ли написать?

И конечно, к нему.

Как же, уж такой знакомый! в школе были приятели.

И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то тёплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег. Но напрасно обрадовавшиеся братья и сёстры кидают с берега верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бореньем руки, - появление было последнее. Глухо всё, и ещё страшнее и пустыннее становится после того затихнувшая поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нём чувством стало ещё бесчувственней и ещё пошлее.

Лежала на столе четвёртка чистой бумаги, - сказал он, - да не знаю, куда запропастилась: люди у меня такие негодные!

Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: «Мавра! а Мавра!» На зов явилась женщина с тарелкой в руках, на которой лежал сухарь, уже знакомый читателю. И между ними произошёл такой разговор:

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку.

А вот я по глазам вижу, что подтибрила.

Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку с ней никакого; я грамоте не знаю.

Врёшь, ты снесла пономарёнку: он маракует, так ты ему и снесла.

Да пономарёнок, если захочет, так достанет себе бумаги. Не видал он вашего лоскутка!

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! вот посмотришь, как припекут!

Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня ещё никто не попрекал.

А вот черти-то тебя и припекут! скажут: «А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!», да горячими-то тебя и припекут!

А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Всегда понапраслиной попрекаете!

Плюшкин увидел, точно, четвёртку и на минуту остановился, пожевал губами и произнёс: «Ну, что ж ты расходилась так? Экая занозистая! Ей скажи только одно слово, а она уж в ответ десяток! Поди-ка принеси огоньку запечатать письмо. Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!»

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расскакивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку, и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Ответ:

Тексту сти­хо­тво­ре­ния предпослана ци­та­та из на­род­ной песни. Как на­зы­ва­ет­ся такая цитата?


Памяти матери

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой... Из песни

Ты откуда эту песню,

Мать, на старость запасла

Неоткуда - всё оттуда,

Где у матери росла.

Всё из той своей родимой

Приднепровской стороны,

Из далёкой-предалёкой

Деревенской старины.

Там считалось, что прощалась

Навек с матерью родной,

Если замуж выходила

Девка на берег другой.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

Давней молодости слёзы,

Не до тех девичьих слёз,

Как иные перевозы

В жизни видеть привелось.

Как с земли родного края

Вдаль спровадила пора.

Там текла река другая -

Шире нашего Днепра.

В том краю леса темнее,

Зимы дольше и лютей,

Даже снег визжал больнее

Под полозьями саней.

Но была, пускай не пета,

Песня в памяти жива.

Были эти на край света

Завезённые слова.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой...

Отжитое - пережито,

А с кого какой же спрос?

Да уже неподалёку

И последний перевоз.

Перевозчик-водогребщик,

Старичок седой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

А. Т. Твардовский, 1965

Ответ:

Укажите вид тропа, ха­рак­те­ри­зу­ю­щий­ся переносом свойств одних пред­ме­тов и яв­ле­ний на дру­гие по их сход­ству («молодости слёзы»).


Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания В8-В12 ; СЗ, С4.

Памяти матери

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой... Из песни

Ты откуда эту песню,

Мать, на старость запасла

Неоткуда - всё оттуда,

Где у матери росла.

Всё из той своей родимой

Приднепровской стороны,

Из далёкой-предалёкой

Деревенской старины.

Там считалось, что прощалась

Навек с матерью родной,

Если замуж выходила

Девка на берег другой.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

Давней молодости слёзы,

Не до тех девичьих слёз,

Как иные перевозы

В жизни видеть привелось.

Как с земли родного края

Вдаль спровадила пора.

Там текла река другая -

Шире нашего Днепра.

В том краю леса темнее,

Зимы дольше и лютей,

Даже снег визжал больнее

Под полозьями саней.

Но была, пускай не пета,

Песня в памяти жива.

Были эти на край света

Завезённые слова.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой...

Отжитое - пережито,

А с кого какой же спрос?

Да уже неподалёку

И последний перевоз.

Перевозчик-водогребщик,

Старичок седой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

А. Т. Твардовский, 1965

Ответ:

Какое сред­ство ху­до­же­ствен­ной изоб­ра­зи­тель­но­сти ис­поль­зу­ет автор, чтобы по­ка­зать су­ро­вые усло­вия ссылки, куда по­па­ла мать («леса темнее», «зимы доль­ше и лютей»)?


Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания В8-В12 ; СЗ, С4.

Памяти матери

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой... Из песни

Ты откуда эту песню,

Мать, на старость запасла

Неоткуда - всё оттуда,

Где у матери росла.

Всё из той своей родимой

Приднепровской стороны,

Из далёкой-предалёкой

Деревенской старины.

Там считалось, что прощалась

Навек с матерью родной,

Если замуж выходила

Девка на берег другой.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

Давней молодости слёзы,

Не до тех девичьих слёз,

Как иные перевозы

В жизни видеть привелось.

Как с земли родного края

Вдаль спровадила пора.

Там текла река другая -

Шире нашего Днепра.

В том краю леса темнее,

Зимы дольше и лютей,

Даже снег визжал больнее

Под полозьями саней.

Но была, пускай не пета,

Песня в памяти жива.

Были эти на край света

Завезённые слова.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой...

Отжитое - пережито,

А с кого какой же спрос?

Да уже неподалёку

И последний перевоз.

Перевозчик-водогребщик,

Старичок седой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

А. Т. Твардовский, 1965

Ответ:

Из приведённого ниже пе­реч­ня вы­бе­ри­те три на­зва­ния ху­до­же­ствен­ных средств и приёмов, ис­поль­зо­ван­ных по­этом в седь­мой и вось­мой стро­фах дан­но­го стихотворения. Ука­жи­те числа в по­ряд­ке воз­рас­та­ния без про­бе­лов и запятых.

2) звукопись

3) неологизм

4) олицетворение


Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания В8-В12 ; СЗ, С4.

Памяти матери

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой... Из песни

Ты откуда эту песню,

Мать, на старость запасла

Неоткуда - всё оттуда,

Где у матери росла.

Всё из той своей родимой

Приднепровской стороны,

Из далёкой-предалёкой

Деревенской старины.

Там считалось, что прощалась

Навек с матерью родной,

Если замуж выходила

Девка на берег другой.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

Давней молодости слёзы,

Не до тех девичьих слёз,

Как иные перевозы

В жизни видеть привелось.

Как с земли родного края

Вдаль спровадила пора.

Там текла река другая -

Шире нашего Днепра.

В том краю леса темнее,

Зимы дольше и лютей,

Даже снег визжал больнее

Под полозьями саней.

Но была, пускай не пета,

Песня в памяти жива.

Были эти на край света

Завезённые слова.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой...

Отжитое - пережито,

А с кого какой же спрос?

Да уже неподалёку

И последний перевоз.

Перевозчик-водогребщик,

Старичок седой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

А. Т. Твардовский, 1965

Ответ:

Определите раз­мер сти­хо­тво­ре­ния «Памяти матери». (Дайте ответ без ука­за­ния ко­ли­че­ства стоп.)


Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания В8-В12 ; СЗ, С4.

Памяти матери

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой... Из песни

Ты откуда эту песню,

Мать, на старость запасла

Неоткуда - всё оттуда,

Где у матери росла.

Всё из той своей родимой

Приднепровской стороны,

Из далёкой-предалёкой

Деревенской старины.

Там считалось, что прощалась

Навек с матерью родной,

Если замуж выходила

Девка на берег другой.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

Давней молодости слёзы,

Не до тех девичьих слёз,

Как иные перевозы

В жизни видеть привелось.

Как с земли родного края

Вдаль спровадила пора.

Там текла река другая -

Шире нашего Днепра.

В том краю леса темнее,

Зимы дольше и лютей,

Даже снег визжал больнее

Под полозьями саней.

Но была, пускай не пета,

Песня в памяти жива.

Были эти на край света

Завезённые слова.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой...

Отжитое - пережито,

А с кого какой же спрос?

Да уже неподалёку

И последний перевоз.

Перевозчик-водогребщик,

Старичок седой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

А. Т. Твардовский, 1965

Ответ:

Как в приведённом фраг­мен­те рас­кры­ва­ет­ся ха­рак­тер Плюшкина?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Да, ведь вам нужен реестрик всех этих тунеядцев? Как же, я, как знал, всех их списал на особую бумажку, чтобы при первой подаче ревизии всех их вычеркнуть.

Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали её тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком. Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности. Спрятав её в карман, он заметил Плюшкину, что ему нужно будет для совершения крепости приехать в город.

В город? Да как же?., а дом-то как оставить? Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чём будет повесить.

Так не имеете ли кого-нибудь знакомого?

Да кого же знакомого? Все мои знакомые перемерли или раззнакомились. Ах, батюшки! как не иметь, имею! - вскрикнул он. - Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили! как не знакомый? уж такой знакомый! так уж не к нему ли написать?

И конечно, к нему.

Как же, уж такой знакомый! в школе были приятели.

И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то тёплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег. Но напрасно обрадовавшиеся братья и сёстры кидают с берега верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бореньем руки, - появление было последнее. Глухо всё, и ещё страшнее и пустыннее становится после того затихнувшая поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нём чувством стало ещё бесчувственней и ещё пошлее.

Лежала на столе четвёртка чистой бумаги, - сказал он, - да не знаю, куда запропастилась: люди у меня такие негодные!

Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: «Мавра! а Мавра!» На зов явилась женщина с тарелкой в руках, на которой лежал сухарь, уже знакомый читателю. И между ними произошёл такой разговор:

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку.

А вот я по глазам вижу, что подтибрила.

Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку с ней никакого; я грамоте не знаю.

Врёшь, ты снесла пономарёнку: он маракует, так ты ему и снесла.

Да пономарёнок, если захочет, так достанет себе бумаги. Не видал он вашего лоскутка!

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! вот посмотришь, как припекут!

Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня ещё никто не попрекал.

А вот черти-то тебя и припекут! скажут: «А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!», да горячими-то тебя и припекут!

А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Всегда понапраслиной попрекаете!

Плюшкин увидел, точно, четвёртку и на минуту остановился, пожевал губами и произнёс: «Ну, что ж ты расходилась так? Экая занозистая! Ей скажи только одно слово, а она уж в ответ десяток! Поди-ка принеси огоньку запечатать письмо. Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!»

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расскакивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку, и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали её тесно, как мошки. Были там всякие: и Парамонов, и Пименов, и Пантелеймонов, и даже выглянул какой-то Григорий Доезжай-не-доедешь; всех было сто двадцать с лишком. Чичиков улыбнулся при виде такой многочисленности. Спрятав её в карман, он заметил Плюшкину, что ему нужно будет для совершения крепости приехать в город.

В город? Да как же?., а дом-то как оставить? Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чём будет повесить.

Так не имеете ли кого-нибудь знакомого?

Да кого же знакомого? Все мои знакомые перемерли или раззнакомились. Ах, батюшки! как не иметь, имею! - вскрикнул он. - Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! однокорытниками были, вместе по заборам лазили! как не знакомый? уж такой знакомый! так уж не к нему ли написать?

И конечно, к нему.

Как же, уж такой знакомый! в школе были приятели.

И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то тёплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег. Но напрасно обрадовавшиеся братья и сёстры кидают с берега верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бореньем руки, - появление было последнее. Глухо всё, и ещё страшнее и пустыннее становится после того затихнувшая поверхность безответной стихии. Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нём чувством стало ещё бесчувственней и ещё пошлее.

Лежала на столе четвёртка чистой бумаги, - сказал он, - да не знаю, куда запропастилась: люди у меня такие негодные!

Тут стал он заглядывать и под стол и на стол, шарил везде и наконец закричал: «Мавра! а Мавра!» На зов явилась женщина с тарелкой в руках, на которой лежал сухарь, уже знакомый читателю. И между ними произошёл такой разговор:

Куда ты дела, разбойница, бумагу?

Ей-богу, барин, не видывала, опричь небольшого лоскутка, которым изволили прикрыть рюмку.

А вот я по глазам вижу, что подтибрила.

Да на что ж бы я подтибрила? Ведь мне проку с ней никакого; я грамоте не знаю.

Врёшь, ты снесла пономарёнку: он маракует, так ты ему и снесла.

Да пономарёнок, если захочет, так достанет себе бумаги. Не видал он вашего лоскутка!

Вот погоди-ка: на страшном суде черти припекут тебя за это железными рогатками! вот посмотришь, как припекут!

Да за что же припекут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж скорее в другой какой бабьей слабости, а воровством меня ещё никто не попрекал.

А вот черти-то тебя и припекут! скажут: «А вот тебе, мошенница, за то, что барина-то обманывала!», да горячими-то тебя и припекут!

А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Всегда понапраслиной попрекаете!

Плюшкин увидел, точно, четвёртку и на минуту остановился, пожевал губами и произнёс: «Ну, что ж ты расходилась так? Экая занозистая! Ей скажи только одно слово, а она уж в ответ десяток! Поди-ка принеси огоньку запечатать письмо. Да стой, ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток; а ты принеси-ка мне лучинку!»

Мавра ушла, а Плюшкин, севши в кресла и взявши в руку перо, долго ещё ворочал на все стороны четвёртку, придумывая: нельзя ли отделить от неё ещё осьмушку, но наконец убедился, что никак нельзя; всунул перо в чернильницу с какою-то заплесневшею жидкостью и множеством мух на дне и стал писать, выставляя буквы, похожие на музыкальные ноты, придерживая поминутно прыть руки, которая расскакивалась по всей бумаге, лепя скупо строка на строку, и не без сожаления подумывая о том, что всё ещё останется много чистого пробела.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Неоткуда - всё оттуда,

Где у матери росла.

Всё из той своей родимой

Приднепровской стороны,

Из далёкой-предалёкой

Деревенской старины.

Там считалось, что прощалась

Навек с матерью родной,

Если замуж выходила

Девка на берег другой.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

Давней молодости слёзы,

Не до тех девичьих слёз,

Как иные перевозы

В жизни видеть привелось.

Как с земли родного края

Вдаль спровадила пора.

Там текла река другая -

Шире нашего Днепра.

В том краю леса темнее,

Зимы дольше и лютей,

Даже снег визжал больнее

Под полозьями саней.

Но была, пускай не пета,

Песня в памяти жива.

Были эти на край света

Завезённые слова.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой...

Отжитое - пережито,

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания В8-В12 ; СЗ, С4.
Памяти матери

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой... Из песни

Ты откуда эту песню,

Мать, на старость запасла

Неоткуда - всё оттуда,

Где у матери росла.

Всё из той своей родимой

Приднепровской стороны,

Из далёкой-предалёкой

Деревенской старины.

Там считалось, что прощалась

Навек с матерью родной,

Если замуж выходила

Девка на берег другой.

Перевозчик-водогребщик,

Парень молодой,

Перевези меня на ту сторону,

Сторону - домой.

Давней молодости слёзы,

Не до тех девичьих слёз,

Как иные перевозы

В жизни видеть привелось.

Как с земли родного края

Вдаль спровадила пора.

Там текла река другая -

Шире нашего Днепра.

В том краю леса темнее,

Зимы дольше и лютей,

Для выполнения задания выберите только ОДНУ из четырёх предложенных тем сочинений (17.1-17.4). Напишите сочинение на эту тему в объёме не менее 200 слов (при объёме менее 150 слов сочинение оценивается 0 баллов).

Раскрывайте тему сочинения полно и многоаспектно.

Аргументируйте свои тезисы анализом элементов текста произведения (в сочинении по лирике необходимо проанализировать не менее трёх стихотворений).

Выявляйте роль художественных средств, важную для раскрытия темы сочинения.

Продумывайте композицию сочинения.

Избегайте фактических, логических, речевых ошибок.

Сочинение пишите чётко и разборчиво, соблюдая нормы письменной речи.

С17.1. Как в ро­ма­не А. С. Пуш­ки­на «Капитанская дочка» рас­кры­ва­ет­ся тема чести и бесчестия?

С17.2. Каким предстаёт лю­бов­ное чув­ство в ли­ри­ке Ф. И. Тютчева?

С17.3. Как про­ти­во­по­став­ле­ны мечта и ре­аль­ность в пьесе М. Горь­ко­го «На дне»?

С17.4. Женские образы в русской литературе XIX века (по двум-трём произведениям русской литературы).

Решения заданий с развернутым ответом не проверяются автоматически.
На следующей странице вам будет предложено проверить их самостоятельно.

Завершить тестирование, свериться с ответами, увидеть решения.



Кто из отечественных прозаиков или поэтов обращался к теме назначения художественного творчества и в чём их позиция созвучна размышлениям автора «Мёртвых душ»?

К теме назначения художественного творчества обращался М.Ю. Лермонтов в стихотворении «Пророк» и М.А. Булгаков в романе «Мастер и Маргарита».

Герой Булгакова Мастер – непризнанный писатель, трудящийся над романом о Понтии Пилате. Как и у Гоголя, творческий процесс у Булгакова – это огромный труд, напряжение, которое не всегда оценивается толпой и приводит к недопониманию между ней и художником.

В стихотворении Лермонтова поэт – это пророк, наделенный талантом свыше. Подобно непонятому другими художнику, описанному в отрывке Гоголя, творчество лирического героя Лермонтова приводит к одиночеству, к его изгнанию из общества, которое так же не пожелало слышать правды и признавать свои пороки.

Лермонтов пишет: «Провозглашать я стал любви /И правды чистые ученья: /В меня все ближние мои /Бросали бешено каменья».

Как в приведенном отрывке раскрывается проблема взаимоотношений художника и толпы (Мертвые Души)?

Данный отрывок – лирическое отступление Гоголя, в котором он рассуждает о взаимоотношениях художника и толпы. Один из поэтов, восхваляющий и идеализирующий все высокое, но игнорирующий «печальное в жизни», пользуется успехом в народе и считается гением. Второй же, рассказывающий горькую правду и страшную реальность в своих произведениях, оказывается изгоем, ведь его не понимают и не ценят. Гоголь считает, что толпа неспособна отличить высокое, настоящее творчество, которое обращается к злободневным проблемам, от ложного и лицемерного.

Он обвиняет толпу в том, что те не хотят знать страшной действительности, закрывая на нее глаза, а только тешатся литературой, в которой писатель восторгается окружающим.

Какие черты личности приезжего раскрываются в данном фрагменте?

Данный фрагмент раскрывает нам многие черты характера приезжего – Чичикова Павла Ивановича.

В первую очередь, это человек, любящий льстить высокопоставленным людям: «В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому». Он знает подход к любому человеку: «губернатору намекнул вскользь, что в его губернию въезжаешь, как в рай», «полицеймейстеру сказал что-то очень лестное». Чичиков расчетлив, он знает, что без пресмыкательства перед чиновниками ему не добиться их расположения.

Стремясь понравиться дворянам, он ухаживает за собой: «чрезвычайно долго тер мылом обе щеки», «выщипнул вылезшие из носу два волоска».

Несомненно, Чичиков умеет вызвать симпатию и поддержать разговор с любым. Однако все его слова пропитаны лицемерием, той чертой характера, которая необходима ему для обеспечения успехом своего предприятия, связанного с покупкой мертвых душ.

| 21-30

Каково ав­тор­ское опре­де­ле­ние жанра «Мёртвых душ»?


Н.В.Гоголь «Мёртвые души»

Пояснение.

«Мертвые души» сам Гоголь назвал поэмой. Он сумел перемешать черты, присущие разным жанрам, и гармонично соединить их под одним жанровым определением «поэма». Поэма - это крупное стихотворное произведение с сюжетно-повествовательной организацией.

Ответ: поэма.

Как в приведённом фраг­мен­те рас­кры­ва­ет­ся на­ту­ра Манилова?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Не успел он выйти на улицу, размышляя обо всём этом и в то же время таща на плечах медведя, крытого коричневым сукном, как на самом повороте в переулок столкнулся с господином тоже в медведях, крытых коричневым сукном, и в тёплом картузе с ушами. Господин вскрикнул, это был Манилов. Они заключили тут же друг друга в объятия и минут пять оставались на улице в таком положении. Поцелуи с обеих сторон так были сильны, что у обоих весь день почти болели передние зубы. У Манилова от радости остались только нос да губы на лице, глаза совершенно исчезли. С четверть часа держал он обеими руками руку Чичикова и нагрел её страшно. В оборотах самых тонких и приятных он рассказал, как летел обнять Павла Ивановича; речь была заключена таким комплиментом, какой разве только приличен одной девице, с которой идут танцовать. Чичиков открыл рот, ещё не зная сам, как благодарить, как вдруг Манилов вынул из-под шубы бумагу, свёрнутую в трубочку и связанную розовою ленточкой, и подал очень ловко двумя пальцами.

Это что?

Мужички.

А! - он тут же развернул её, пробежал глазами и подивился чистоте и красоте почерка. - Славно написано, - сказал он, - не нужно и переписывать. Ещё и каёмка вокруг! кто это так искусно сделал каёмку?

Ну, уж не спрашивайте, - сказал Манилов.

Ах боже мой! мне, право, совестно, что нанёс столько затруднений.

Для Павла Ивановича не существует затруднений.

Чичиков поклонился с признательностью. Узнавши, что он шёл в палату за совершением купчей, Манилов изъявил готовность ему сопутствовать. Приятели взялись под руку и пошли вместе. При всяком небольшом возвышении, или горке, или ступеньке Манилов поддерживал Чичикова и почти приподнимал его рукою, присовокупляя с приятною улыбкою, что он не допустит никак Павла Ивановича зашибить свои ножки. Чичиков совестился, не зная, как благодарить, ибо чувствовал, что несколько был тяжеленек. В подобных взаимных услугах они дошли наконец до площади, где находились присутственные места; большой трехэтажный каменный дом, весь белый, как мел, вероятно для изображения чистоты душ помещавшихся в нём должностей; прочие здания на площади не отвечали огромностию каменному дому. Это были: караульная будка, у которой стоял солдат с ружьём, две-три извозчичьи биржи и наконец длинные заборы с известными заборными надписями и рисунками, нацарапанными углём и мелом; более не находилось ничего на сей уединённой, или, как у нас выражаются, красивой площади. Из окон второго и третьего этажа иногда высовывались неподкупные головы жрецов Фемиды и в ту ж минуту прятались опять: вероятно, в то время входил в комнату начальник. Приятели не взошли, а взбежали по лестнице, потому что Чичиков, стараясь избегнуть поддерживанья под руки со стороны Манилова, ускорял шаг, а Манилов тоже, с своей стороны, летел вперёд, стараясь не позволить Чичикову устать, и потому оба запыхались весьма сильно, когда вступили в тёмный коридор. Ни в коридорах, ни в комнатах взор их не был поражён чистотою. Тогда ещё не заботились о ней; и то, что было грязно, так и оставалось грязным, не принимая привлекательной наружности. Фемида просто, какова есть, в неглиже и халате принимала гостей. Следовало бы описать канцелярские комнаты, которыми проходили наши герои, но автор питает сильную робость ко всем присутственным местам. Если и случалось ему проходить их даже в блистательном и облагороженном виде, с лакированными полами и столами, он старался пробежать как можно скорее, смиренно опустив и потупив глаза в землю, а потому совершенно не знает, как там всё благоденствует и процветает. Герои наши видели много бумаги и черновой и белой, наклонившиеся головы, широкие затылки, фраки, сертуки губернского покроя и даже просто какую-то светло-серую куртку, отделившуюся весьма резко, которая, своротив голову набок и положив её почти на самую бумагу, выписывала бойко и замашисто какой-нибудь протокол об оттяганьи земли или описке имения, захваченного каким-нибудь мирным помещиком, покойно доживающим век свой под судом, нажившим себе и детей и внуков под его покровом, да слышались урывками короткие выражения, произносимые хриплым голосом: «Одолжите, Федосей Федосеевич, дельцо за N 368!» «Вы всегда куда-нибудь затаскаете пробку с казённой чернильницы!» Иногда голос более величавый, без сомнения, одного из начальников, раздавался повелительно: «На, перепиши! а не то снимут сапоги и просидишь ты у меня шесть суток не евши». Шум от перьев был большой и походил на то, как будто бы несколько телег с хворостом проезжали лес, заваленный на четверть аршина иссохшими листьями.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Пояснение.

Манилов – сен­ти­мен­таль­ный помещик, пер­вый «продавец» мерт­вых душ. Образ Ма­ни­ло­ва ди­на­ми­че­ски раз­во­ра­чи­ва­ет­ся из пословицы: че­ло­век ни то ни се, ни в го­ро­де Богдан, ни в селе Селифан. Сна­ча­ла он ка­жет­ся при­ят­ным человеком, но потом с ним ста­но­вит­ся смер­тель­но скучно, по­то­му что он не имеет соб­ствен­но­го мне­ния и может толь­ко улы­бать­ся и го­во­рить ба­наль­ные при­тор­ные фразы, что на­гляд­но про­сле­жи­ва­ет­ся в при­ве­ден­ном отрывке.

Источник: ЕГЭ по литературе 13.06.2013. Основная волна. Дальний Восток. Вариант 1.

«Гораздо легче изоб­ра­жать характеры боль­шо­го размера: там про­сто бросай крас­ки со всей руки на полотно, чер­ные палящие глаза на­вис­шие брови, пе­ре­ре­зан­ный морщиною лоб, пе­ре­ки­ну­тый через плечо чер­ный или алый, как огонь, плащ - и порт­рет готов; но вот эти все господа, ко­то­рых много на свете, ко­то­рые с вида очень по­хо­жи между собою, а между тем как приглядишься, уви­дишь много самых не­уло­ви­мых особенностей, - эти гос­по­да страшно труд­ны для портретов».


Н. В. Гоголь «Мертвые души»

Пояснение.

Антитеза - про­ти­во­по­став­ле­ние слов, образов, персонажей, эле­мен­тов композиции. Это вы­ра­зи­тель­ный художественный прием, поз­во­ля­ю­щий писателям пол­нее охарактеризовать героев, вы­явить свое от­но­ше­ние к ним и к раз­лич­ным сторонам изображаемого.

Ответ: антитеза.

Ответ: антитеза

Для выполнения задания выберите только ОДНУ из четырёх предложенных тем сочинений (17.1-17.4). Напишите сочинение на эту тему в объёме не менее 200 слов (при объёме менее 150 слов сочинение оценивается 0 баллов).

Раскрывайте тему сочинения полно и многоаспектно.

Аргументируйте свои тезисы анализом элементов текста произведения (в сочинении по лирике необходимо проанализировать не менее трёх стихотворений).

Выявляйте роль художественных средств, важную для раскрытия темы сочинения.

Продумывайте композицию сочинения.

Избегайте фактических, логических, речевых ошибок.

Сочинение пишите чётко и разборчиво, соблюдая нормы письменной речи.

С17.1. Какой смысл несёт в себе на­зва­ние ко­ме­дии Н. В. Го­го­ля «Ревизор»?

С17.2. В чём, по мне­нию Н. А. Некрасова, со­сто­ит мис­сия поэта на земле? (По ли­ри­ке Н. А. Некрасова.)

С17.3. Ка­ко­ва роль ком­по­зи­ции в рас­кры­тии глав­ной идеи рас­ска­за И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»?

Пояснение.

Комментарии к сочинениям

C17.1. Какой смысл несёт в себе на­зва­ние комедии Н. В. Го­го­ля «Ревизор»?

В кри­ти­ке комедию Го­го­ля «Ревизор» при­ня­то называть луч­шей социальной ко­ме­ди­ей своего времени.

Во все века бо­я­лись проверяющих, цензов, ревизоров, так как чест­ных чиновников прак­ти­че­ски не бывает, а от не­чест­но­сти - страх.

От стра­ха - же­ла­ние обмануть, увиль­нуть от ответственности... Имен­но с ре­ви­зо­ром связаны у ге­ро­ев уездного го­ро­да ожидания ско­рых изменений: для чи­нов­ни­ков – бо­язнь этих из­ме­не­ний и опа­се­ния за свои «грешки», у про­сто­го люда, куп­цов – на­деж­ды на уста­нов­ле­ние законности. На­зва­ние имеет таким образом, сим­во­ли­че­ский смысл: от того, кого надо бы счи­тать главным дей­ству­ю­щим лицом ни­че­го не меняется. В «Ревизоре» нет внеш­них толчков к раз­ви­тию действия. Как ни парадоксально, ос­нов­ным импульсом раз­ви­тия комедии яв­ля­ет­ся страх чиновников. Чув­ство страха объ­еди­ня­ет раздираемый внут­рен­ни­ми противоречиями город в еди­ный организм. Это же чув­ство страха де­ла­ет всех жи­те­лей города чуть ли не братьями. Оказывается, не род­ство душ, не общ­ность интересов, а толь­ко страх спо­со­бен сплотить этих людей. Про­ис­хо­дя­щее выявляло в людях их ис­тин­ное уродливое и смеш­ное лицо, вы­зы­ва­ло смех над ними, над их жизнью, ко­то­рая была жиз­нью всей России. «Над собою смеетесь», - это ведь об­ра­ще­но в хо­хо­чу­щий зрительный зал.

C17.2. В чём, по мне­нию Н. А. Некрасова, со­сто­ит миссия поэта на земле? (По ли­ри­ке Н. А. Некрасова.)

Русская по­э­ти­че­ская традиция со­зда­ла два устой­чи­вых образа поэта: поэт-пророк и друг-стихотворец. Н. А. Не­кра­сов начинает с по­ле­ми­ки с обо­и­ми образами. Про­рок осмеян еще в юно­ше­ских стихах, но и вто­рой образ явно не со­от­вет­ству­ет некрасовским представлениям:

И поэтом, ба­лов­нем свободы,

Другом лени - не был никогда, -

говорит о себе Н. А. Некрасов. Что же можно про­ти­во­по­ста­вить традиции? Н. А. Не­кра­сов первым на­чи­на­ет говорить о сни­же­нии роли литературы, пред­став­ля­ет поэзию тя­же­лым и без­ра­дост­ным трудом:

Праздник жизни - мо­ло­до­сти годы -

Я убил под тя­же­стью труда...

В сти­хо­тво­ре­нии 1856 года эта тема нашла свое раз­ви­тие в диа­ло­ге между По­этом и Гражданином:

Ты зна­ешь сам,

Какое время наступило;

В ком чув­ство долга не остыло,

Кто серд­цем неподкупно прям,

В ком дарованье, сила, меткость,

Тому те­перь не долж­но спать... -

призывает Граж­да­нин - один из пер­вых положительных ге­ро­ев лирики Некрасова. Хандра, вя­лость поэта не со­от­вет­ству­ют эпохе, ис­тин­ный поэт не может су­ще­ство­вать без тес­ной связи с со­бы­ти­я­ми общественной жизни.

Монологи Гражданина, об­ра­щен­ные к Поэту, про­ник­ну­ты глубоким пат­ри­о­ти­че­ским чувством, в них зву­чит призыв к борьбе. Как сын не может смот­реть на горе и стра­да­ние матери, так и поэт не может спо­кой­но взирать на тя­же­лое положение родины. И Граж­да­нин провозглашает вы­со­кий идеал слу­же­ния отечеству:

Иди в огонь за честь отчизны,

За убежденье, за любовь...

Иди и гибни безупречно.

Умрешь недаром: дело прочно,

Когда под ним стру­ит­ся кровь...

C17.3. Ка­ко­ва роль ком­по­зи­ции в рас­кры­тии главной идеи рас­ска­за И. Бу­ни­на «Господин из Сан-Франциско»?

Рассказ по­стро­ен по прин­ци­пу кольцевой композиции. Все как будто повторяется, но в новом, уси­лен­ном качестве. Сгу­ща­ют­ся краски до бес­про­свет­ной гаммы, и в пред­чув­ствии гибели «опять среди бе­ше­ной вьюги, про­но­сив­шей­ся над гудевшим, как по­гре­баль­ная месса, и хо­див­шим траурными от се­реб­ря­ной пены го­ра­ми океаном», гре­ме­ла бальная музыка.

Осуществляется почти сквоз­ная символизация мо­ти­вов и деталей. Ко­рабль назван «Атлантидой» - сразу по­яв­ля­ет­ся предвестник гибели. Раз­ные «слои» плывущих: бле­стя­щие салоны, обслуга, ко­че­га­ры «адской» топки - мо­дель неправого, раз­об­щен­но­го мира. Жал­кой щепкой вы­гля­дит ко­рабль над могучими, гроз­ны­ми глу­би­на­ми океана. А дви­же­ние «Атлантиды» по за­мкну­то­му кругу и воз­вра­ще­ние с телом уже мерт­во­го Господина - сим­вол бессмысленного пе­ре­ме­ще­ния в пространстве. Чув­ство надвигающейся ка­та­стро­фы ясно чи­та­ет­ся в обыч­ном будто бы описании.

С17.4. Образ Петра I в романе А. Толстого «Петр Первый».

Яркий, сильный образ Петра I во все времена вызывал громадный интерес со стороны историков, публицистов и писателей. «То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник...» - так писал о Петре Великом А. С. Пушкин, и именно это - многоплановость характера, не оставляющую место однозначным суждениям, постарался донести до читателя А. Н. Толстой.

Жизнь Петра Первого можно представить как постоянную борьбу, начиная с отстаивания права на единовластие и заканчивая стремлением изменить уклад жизни боярской России. У человека, противопоставившего себя большинству и при этом ответственного за судьбу страны, народа, должен быть твердый характер и жесткая рука. В романе Толстого есть три переломных момента, формирующие личность Петра: посещение Архангельска, первый Азовский поход и разгром под Нарвой. Во всех перечисленных случаях Петр поступается своей гордостью, добровольно проходит сквозь стыд ради государства. И поражения его оказывают гораздо большее влияние на формирование характера, чем последующие победы.

Стремительный, решительный, уверенный в себе - именно таким представляется человек, описываемый Толстым. Человек, к чьему имени по праву добавили эпитет Великий.


Прочитайте приведённый ниже фрагмент текста и выполните задания В1-В7; С1-С2.

Подъезжая ко двору, Чичиков заметил на крыльце самого хозяина, который стоял в зеленом шалоновом сюртуке, приставив руку ко лбу в виде зонтика над глазами, чтобы рассмотреть получше подъезжавший экипаж. По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее и улыбка раздвигалась более и более.

— Павел Иванович! — вскричал он наконец, когда Чичиков вылезал из брички. — Насилу вы таки нас вспомнили!

Оба приятеля очень крепко поцеловались, и _______ увел своего гостя в комнату. Хотя время, в продолжение которого они будут проходить сени, переднюю и столовую, несколько коротковато, но попробуем, не успеем ли как-нибудь им воспользоваться и сказать кое-что о хозяине дома. Но тут автор должен признаться, что подобное предприятие очень трудно. Гораздо легче изображать характеры большого размера: там просто бросай краски со всей руки на полотно, черные палящие глаза нависшие брови, перерезанный морщиною лоб, перекинутый через плечо черный или алый, как огонь, плащ — и портрет готов; но вот эти все господа, которых много на свете, которые с вида очень похожи между собою, а между тем как приглядишься, увидишь много самых неуловимых особенностей, — эти господа страшно трудны для портретов. Тут придется сильно напрягать внимание, пока заставишь перед собою выступить все тонкие, почти невидимые черты, и вообще далеко придется углублять уже изощренный в науке выпытывания взгляд.

Один бог разве мог сказать, какой был характер ________. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и ________. На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами. В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает что такое!» — и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную.

Н. В. Гоголь «Мертвые души»

Пояснение.

Фамилия героя на месте про­пус­ков - Манилов, сен­ти­мен­таль­ный помещик, пер­вый «продавец» мерт­вых душ.

Ответ: Манилов.

Ответ: Манилов

Источник: Ян­декс: Тренировочная работа ЕГЭ по литературе. Ва­ри­ант 2.

В каких про­из­ве­де­ни­ях оте­че­ствен­ной клас­си­ки изоб­ра­же­ны нравы чи­нов­ни­че­ства и в чем эти про­из­ве­де­ния пе­ре­кли­ка­ют­ся с го­го­лев­ским «Ревизором»?


Прочитайте приведенный ниже фрагмент текста и выполните задания В1—В7; С1—С2.

Бобчинский <...> Только что мы в гостиницу, как вдруг молодой человек...

Добчинский (перебивая). Недурной наружности, в партикулярном платье...

:Бобчинский. Недурной наружности, в партикулярном платье, ходит этак по комнате, и в лице этакое рассуждение... физиономия... поступки, и здесь (вертит рукою около лба) . много, много всего. Я будто предчувствовал и говорю Петру Ивановичу: «Здесь что-нибудь неспроста-с». Да. А Петр-то Иванович уж мигнул пальцем и подозвали трактирщика-с, трактирщика Власа: у него жена три недели назад тому родила, и такой пребойкий мальчик, будет так же, как и отец, содержать трактир. Подозвавши Власа, Петр Иванович и спроси его потихоньку: «Кто, говорит, этот молодой человек? » — а Влас и отвечает на это: «Это», — говорит... Э, не перебивайте, Петр Иванович, пожалуйста, не перебивайте; вы не расскажете, ей-богу не расскажете: вы пришепетываете; у вас, я знаю, один зуб во рту со свистом... «Это, говорит, молодой человек, чиновник, — да-с, — едущий из Петербурга, а по фамилии, говорит, Иван Александрович Хлестаков-с, а едет, говорит, в Саратовскую губернию и, говорит, престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и не копейки не хочет платить». Как сказал он мне это, а меня так вот свыше и вразумило. «Э! » — говорю я Петру Ивановичу...

Добчинский. Нет, Петр Иванович, это я сказал: «э! »

Бобчинский. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. «Э! — сказали мы с Петром Ивановичем. — А с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию? » Да-с. А вот он-то и есть этот чиновник.

Городничий. Кто, какой чиновник?

Бобчинский. Чиновник-та, о котором изволили получили нотацию, — ревизор.

Городничий (в страхе) . Что вы, господь с вами! это не он.

Добчинский. Он! и денег не платит и не едет. Кому же б быть, как не ему? И подорожная прописана в Саратов.

Бобчинский. Он, он, ей-богу он... Такой наблюдательный: все обсмотрел. Увидел, что мы с Петром-то Ивановичем ели семгу, — больше потому, что Петр Иванович насчет своего желудка... да, так он и в тарелки к нам заглянул. Меня так и проняло страхом.

Городничий. Господи, помилуй нас, грешных! Где же он там живет?

Добчинский. В пятом номере, под лестницей.

Бобчинский. В том самом номере, где прошлого года подрались приезжие офицеры.

Городничий. И давно он здесь?

Добчинский. А недели две уж. Приехал на Василья Египтянина.

Городничий. Две недели! (В сторону.) Батюшки, сватушки! Выносите, святые угодники! В эти две недели высечена унтер-офицерская жена! Арестантам не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота! Позор! поношенье! (Хватается за голову.)

Артемий Филиппович. Что ж, Антон Антонович? — ехать парадом в гостиницу.

Аммос Федорович. Нет, нет! Вперед пустить голову, духовенство, купечество; вот и в книге «Деяния Иоанна Масона»...

Городничий. Нет, нет; позвольте уж мне самому. Бывали трудные случаи в жизни, сходили, еще даже и спасибо получал. Авось бог вынесет и теперь. (Обращаясь к Бобчинскому.) Вы говорите, он молодой человек?

Бобчинский. Молодой, лет двадцати трех или четырех с небольшим.

Городничий. Тем лучше: молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый черт, а молодой весь наверху. Вы, господа, приготовляйтесь по своей части, а я отправлюсь сам или вот хоть с Петром Ивановичем, приватно, для прогулки, наведаться, не терпят ли проезжающие неприятностей...

Н. В. Гоголь «Ревизор»

Пояснение.

Нравы чи­нов­ни­че­ства - тема ак­ту­аль­ная для рус­ской клас­си­че­ской ли­те­ра­ту­ры XIX века. Тема, под­ня­тая Го­го­лем в «Ревизоре», «Шинели», бле­стя­ще раз­ви­тая им в «Мертвых душах», нашла свое от­ра­же­ние в рас­ска­зах А. П. Чехова: «Толстый и тонкий», «Смерть чиновника» и другие. От­ли­чи­тель­ны­ми чер­та­ми чи­нов­ни­ков в твор­че­стве Го­го­ля и Че­хо­ва яв­ля­ет­ся взяточничество, глупость, стяжательство, не­спо­соб­ность к раз­ви­тию и вы­пол­не­нию глав­ной воз­ло­жен­ной на них функ­ции - управ­ле­нию городом, губернией, государством. Вспом­ним чи­нов­ни­ков уезд­но­го го­ро­да из «Мертвых душ». Их ин­те­ре­сы огра­ни­чи­ва­ют­ся соб­ствен­ным кар­ма­ном и развлечениями, они смысл жизни видят в чинопочитании, та­ко­вы­ми пре­ред нами пред­ста­ют и чи­нов­ни­ки в при­ве­ден­ном от­рыв­ке «Ревизора». Боб­чин­ский и Добчинский, Аммос Федорович, даже го­род­ни­чий - каж­до­му из них есть чего бояться, этот страх и не дает им рас­смот­реть ис­тин­ное лицо Хлестакова, но они су­до­рож­но пы­та­ют­ся вы­пу­тать­ся лю­бы­ми пу­тя­ми из не­при­ят­ной ситуации. В рас­ска­зах же Че­хо­ва чи­нов­ник на­столь­ко ничтожен, что готов уме­реть от бо­яз­ни перед чином по­вы­ше («Смерть чиновника»), это путь от чи­нов­ни­ка Го­го­ля к чи­нов­ни­ку Че­хо­ва - пол­ная деградация.


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Вельможа, по обыкновению, выходит: «Зачем вы? Зачем вы? А! - говорит, увидевши Копейкина, - ведь я уже объявил вам, что вы должны ожидать решения». - «Помилуйте, ваше высокопревосходительство, не имею, так сказать, куска хлеба...» - «Что же делать? Я для вас ничего не могу сделать: старайтесь покамест помочь себе сами, ищите сами средств». - «Но, ваше высокопревосходительство, сами можете, в некотором роде, судить, какие средства могу сыскать, не имея ни руки, ни ноги». - «Но, - говорит сановник, - согласитесь: я не могу вас содержать, в некотором роде, на свой счёт: у меня много раненых, все они имеют равное право... Вооружитесь терпением. Приедет государь, я могу вам дать честное слово, что его монаршая милость вас не оставит». - «Но, ваше высокопревосходительство, я не могу ждать», - говорит Копейкин, и говорит, в некотором отношении, грубо. Вельможе, понимаете, сделалось уже досадно. В самом деле: тут со всех сторон генералы ожидают решений, приказаний: дела, так сказать, важные, государственные, требующие самоскорейшего исполнения, - минута упущения может быть важна, - а тут ещё привязался сбоку неотвязчивый чёрт. «Извините, говорит, мне некогда... меня ждут дела важнее ваших». Напоминает способом, в некотором роде, тонким, что пора наконец и выйти. А мой Копейкин, - голод-то, знаете, пришпорил его: «Как хотите, ваше высокопревосходительство, говорит, не сойду с места до тех пор, пока не дадите резолюцию». Ну... можете представить: отвечать таким образом вельможе, которому стоит только слово - так вот уж и полетел вверх тарашки, так что и чёрт тебя не отыщет... Тут если нашему брату скажет чиновник, одним чином поменьше, подобное, так уж и грубость. Ну, а там размер-то, размер каков: генерал-аншеф и какой-нибудь капитан Копейкин! Девяносто рублей и нуль! Генерал, понимаете, больше ничего, как только взглянул, а взгляд - огнестрельное оружие: души уж нет - уж она ушла в пятки. А мой Копейкин, можете вообразить, ни с места, стоит как вкопанный. «Что же вы?» - говорит генерал и принял его, как говорится, в лопатки. Впрочем, сказать правду, обошёлся он ещё довольно милостиво: иной бы пугнул так, что дня три вертелась бы после того улица вверх ногами, а он сказал только: «Хорошо, говорит, если вам здесь дорого жить и вы не можете в столице покойно ожидать решенья вашей участи, так я вас вышлю на казённый счёт. Позвать фельдъегеря! препроводить его на место жительства!» А фельдъегерь уж там, понимаете, и стоит: трёхаршинный мужичина какой-нибудь, ручища у него, можете вообразить, самой натурой устроена для ямщиков, - словом, дантист эдакой... Вот его, раба Божия, схватили, судырь мой, да в тележку, с фельдъегерем. «Ну, - Копейкин думает, - по крайней мере не нужно платить прогонов, спасибо и за то». Вот он, судырь мой, едет на фельдъегере, да, едучи на фельдъегере, в некотором роде, так сказать, рассуждает сам себе: «Когда генерал говорит, чтобы я поискал сам средств помочь себе, - хорошо, говорит, я, говорит, найду средства!» Ну, уж как только его доставили на место и куда именно привезли, ничего этого неизвестно. Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую-нибудь эдакую Лету, как называют поэты. Но, позвольте, господа, вот тут-то и начинается, можно сказать, нить, завязка романа. Итак, куда делся Копейкин, неизвестно; но не прошло, можете представить себе, двух месяцев, как появилась в рязанских лесах шайка разбойников, и атаман-то этой шайки был, судырь мой, не кто другой...».

Н.В.Гоголь «Мёртвые души»

Пояснение.

Гоголь придавал огромное значение «повести». Он приложил огромные усилия, чтобы она прошла через цензуру и осталась в поэме. Из истории написания поэмы известно, что Н.В. Гоголь отказывался публиковать «Мертвые души» без этой повести. Повесть о героическом защитнике Отечества, ставшем жертвой попранной справедливости, как бы венчает всю страшную картину поместно-чиновно-полицейской России, нарисованную в поэме. Воплощением произвола и несправедливости является не только губернская власть, но и столичная бюрократия, само правительство. Устами министра правительство отрекается от защитников Отечества, от подлинных патриотов, и, тем самым, оно разоблачает свою антинациональную сущность – вот мысль в произведении Гоголя.

Гоголь недаром доверяет рассказ о героическом капитане именно почтмейстеру. Самодовольно-благополучный почтмейстер с его косноязычной, величаво-патетической речью еще более оттеняет трагизм той истории, которую столь весело и витиевато он излагает. В сопоставлении образов почтмейстера и Копейкина предстают два социальных полюса старой России. Почтмейстер не только возмущён историей капитана Копейкина, но и боится, что возмездие в лице Копейкина дойдёт до него.

Гоголь не мог в подцензурных условиях открыто рассказывать о похождениях своего героя в рязанских лесах, но фраза о завязке романа дает нам понять, что все рассказанное до сих пор о Копейкине – только начало, и самое главное еще впереди. Но идея возмездия в «Повести о капитане Копейкине» не сводится к мести за поруганную справедливость со стороны капитана, обратившего свой гнев на всё «казенное».

Татьяна Стаценко

Вы правы. Пояснения переработаны.

Что придаёт опи­са­нию гу­бер­на­тор­ской «домашней вечеринки» са­ти­ри­че­ское звучание?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Не успел Чичиков осмотреться, как уже был схвачен под руку губернатором, который представил его тут же губернаторше. Приезжий гость и тут не уронил себя: он сказал какой-то комплимент, весьма приличный для человека средних лет, имеющего чин не слишком большой и не слишком малый. Когда установившиеся пары танцующих притиснули всех к стене, он, заложивши руки назад, глядел на них минуты две очень внимательно. Многие дамы были хорошо одеты и по моде, другие оделись во что Бог послал в губернский город. Мужчины здесь, как и везде, были двух родов: одни тоненькие, которые всё увивались около дам; некоторые из них были такого рода, что с трудом можно было отличить их от петербургских, имели так же весьма обдуманно и со вкусом зачёсанные бакенбарды или просто благовидные, весьма гладко выбритые овалы лиц, так же небрежно подседали к дамам, так же говорили по-французски и смешили дам так же, как и в Петербурге. Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. Эти, напротив того, косились и пятились от дам и посматривали только по сторонам, не расставлял ли где губернаторский слуга зелёного стола для виста. Лица у них были полные и круглые, на иных даже были бородавки, кое-кто был и рябоват, волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер «чёрт меня побери», как говорят французы, - волосы у них были или низко подстрижены, или прилизаны, а черты лица больше закруглённые и крепкие. Это были почетные чиновники в городе. Увы! толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие. Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем ненадёжно. Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а всё прямые, и уж если сядут где, то сядут надёжно и крепко, так что скорей место затрещит и угнётся под ними, а уж они не слетят. Наружного блеска они не любят; на них фрак не так ловко скроен, как у тоненьких, зато в шкатулках благодать Божия. У тоненького в три года не остаётся ни одной души, не заложенной в ломбард; у толстого спокойно, глядь - и явился где-нибудь в конце города дом, купленный на имя жены, потом в другом конце другой дом, потом близ города деревенька, потом и село со всеми угодьями. Наконец толстый, послуживши Богу и государю, заслуживши всеобщее уважение, оставляет службу, перебирается и делается помещиком, славным русским барином, хлебосолом, и живёт, и хорошо живёт. А после него опять тоненькие наследники спускают, по русскому обычаю, на курьерских всё отцовское добро. Нельзя утаить, что почти такого рода размышления занимали Чичикова в то время, когда он рассматривал общество, и следствием этого было то, что он наконец присоединился к толстым, где встретил почти всё знакомые лица: прокурора с весьма чёрными густыми бровями и несколько подмигивавшим левым глазом так, как будто бы говорил: «Пойдём, брат, в другую комнату, там я тебе что-то скажу», - человека, впрочем, серьёзного и молчаливого; почтмейстера, низенького человека, но остряка и философа; председателя палаты, весьма рассудительного и любезного человека, - которые все приветствовали его, как старинного знакомого, на что Чичиков раскланивался несколько набок, впрочем, не без приятности.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Пояснение.

Поэма «Мертвые души» - слож­ное произведение, в ко­то­ром пе­ре­пле­та­ют­ся бес­по­щад­ная са­ти­ра и фи­ло­соф­ские раз­мыш­ле­ния ав­то­ра о судь­бе Рос­сии и ее народа. В раз­мыш­ле­нии о «толстых и тонких» автор показывает, как по­сте­пен­но го­су­дар­ствен­ные люди, «заслужив все­об­щее уважение, остав­ля­ют службу.... и де­ла­ют­ся слав­ны­ми помещиками, слав­ны­ми рус­ски­ми барами, хлебосолами, и живут и хо­ро­шо живут». Это от­ступ­ле­ние яв­ля­ет­ся злой са­ти­рой на чиновников-грабителей и на «хлебосольных» рус­ских бар, ве­ду­щих празд­ное существование, бес­цель­но коп­тя­щих небо. Автор как бы намекает, что они все, как на подбор, оди­на­ко­во не­ве­же­ствен­ны и глупы, а от­ли­чить их можно толь­ко по од­но­му при­зна­ку - «толстые» они или «тонкие». «Толстые» - это по­чет­ные чи­нов­ни­ки в городе, они умеют лучше об­де­лы­вать свои дела, не­же­ли тонкие. То­нень­кие ви­ля­ют туда и сюда, их су­ще­ство­ва­ние со­всем ненадежно. Тол­стые же ни­ко­гда «не за­ни­ма­ют кос­вен­ных мест, а все прямые, и уж если сядут где, то сядут на­деж­но и крепко, так что ско­рей место за­тре­щит и угнет­ся под ними, а уж они не слетят…». Этими сло­ва­ми автор вы­сме­и­ва­ет дво­рян­ство Рос­сии и чи­нов­ни­чий аппарат, когда долж­но­сти за­ни­ма­ют да­ле­ко не умные люди, а креп­кие толстяки, ко­то­рых не­воз­мож­но сместить. Так, опи­са­ние гу­бер­на­тор­ской «домашней вечеринки» под ост­рым пером са­ти­ры при­об­ре­та­ет фи­ло­соф­ский и по­ли­ти­че­ский подтекст.

Оценка вы­пол­не­ния за­да­ний С1 и СЗ, тре­бу­ю­щих на­пи­са­ния развёрнутого от­ве­та в объёме 5-10 предложений.

Указание на объём условно; оцен­ка от­ве­та за­ви­сит от его со­дер­жа­тель­но­сти (при на­ли­чии глу­бо­ких зна­ний эк­за­ме­ну­е­мый может от­ве­тить в боль­шем объёме; при уме­нии точно фор­му­ли­ро­вать свои мысли эк­за­ме­ну­е­мый может до­ста­точ­но полно от­ве­тить в мень­шем объёме).

Если при про­вер­ке за­да­ний ука­зан­ной груп­пы экс­перт по пер­во­му кри­те­рию ста­вит 0 бал­лов или 1 балл, то по вто­ро­му кри­те­рию за­да­ние не оце­ни­ва­ет­ся (в про­то­кол про­вер­ки от­ве­тов вы­став­ля­ет­ся 0 баллов).


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1-В7; C1, С2.

Вельможа, по обыкновению, выходит: «Зачем вы? Зачем вы? А! - говорит, увидевши Копейкина, - ведь я уже объявил вам, что вы должны ожидать решения». - «Помилуйте, ваше высокопревосходительство, не имею, так сказать, куска хлеба...» - «Что же делать? Я для вас ничего не могу сделать: старайтесь покамест помочь себе сами, ищите сами средств». - «Но, ваше высокопревосходительство, сами можете, в некотором роде, судить, какие средства могу сыскать, не имея ни руки, ни ноги». - «Но, - говорит сановник, - согласитесь: я не могу вас содержать, в некотором роде, на свой счёт: у меня много раненых, все они имеют равное право... Вооружитесь терпением. Приедет государь, я могу вам дать честное слово, что его монаршая милость вас не оставит». - «Но, ваше высокопревосходительство, я не могу ждать», - говорит Копейкин, и говорит, в некотором отношении, грубо. Вельможе, понимаете, сделалось уже досадно. В самом деле: тут со всех сторон генералы ожидают решений, приказаний: дела, так сказать, важные, государственные, требующие самоскорейшего исполнения, - минута упущения может быть важна, - а тут ещё привязался сбоку неотвязчивый чёрт. «Извините, говорит, мне некогда... меня ждут дела важнее ваших». Напоминает способом, в некотором роде, тонким, что пора наконец и выйти. А мой Копейкин, - голод-то, знаете, пришпорил его: «Как хотите, ваше высокопревосходительство, говорит, не сойду с места до тех пор, пока не дадите резолюцию». Ну... можете представить: отвечать таким образом вельможе, которому стоит только слово - так вот уж и полетел вверх тарашки, так что и чёрт тебя не отыщет... Тут если нашему брату скажет чиновник, одним чином поменьше, подобное, так уж и грубость. Ну, а там размер-то, размер каков: генерал-аншеф и какой-нибудь капитан Копейкин! Девяносто рублей и нуль! Генерал, понимаете, больше ничего, как только взглянул, а взгляд - огнестрельное оружие: души уж нет - уж она ушла в пятки. А мой Копейкин, можете вообразить, ни с места, стоит как вкопанный. «Что же вы?» - говорит генерал и принял его, как говорится, в лопатки. Впрочем, сказать правду, обошёлся он ещё довольно милостиво: иной бы пугнул так, что дня три вертелась бы после того улица вверх ногами, а он сказал только: «Хорошо, говорит, если вам здесь дорого жить и вы не можете в столице покойно ожидать решенья вашей участи, так я вас вышлю на казённый счёт. Позвать фельдъегеря! препроводить его на место жительства!» А фельдъегерь уж там, понимаете, и стоит: трёхаршинный мужичина какой-нибудь, ручища у него, можете вообразить, самой натурой устроена для ямщиков, - словом, дантист эдакой... Вот его, раба Божия, схватили, судырь мой, да в тележку, с фельдъегерем. «Ну, - Копейкин думает, - по крайней мере не нужно платить прогонов, спасибо и за то». Вот он, судырь мой, едет на фельдъегере, да, едучи на фельдъегере, в некотором роде, так сказать, рассуждает сам себе: «Когда генерал говорит, чтобы я поискал сам средств помочь себе, - хорошо, говорит, я, говорит, найду средства!» Ну, уж как только его доставили на место и куда именно привезли, ничего этого неизвестно. Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую-нибудь эдакую Лету, как называют поэты. Но, позвольте, господа, вот тут-то и начинается, можно сказать, нить, завязка романа. Итак, куда делся Копейкин, неизвестно; но не прошло, можете представить себе, двух месяцев, как появилась в рязанских лесах шайка разбойников, и атаман-то этой шайки был, судырь мой, не кто другой...».

Опирайтесь на ав­тор­скую по­зи­цию и фор­му­ли­руй­те свою точку зрения.

Аргументируйте свои тезисы, опи­ра­ясь на ли­те­ра­тур­ные про­из­ве­де­ния (в со­чи­не­нии по ли­ри­ке не­об­хо­ди­мо про­ана­ли­зи­ро­вать не менее трёх стихотворений).

Используйте теоретико-литературные по­ня­тия для ана­ли­за произведения.

Продумывайте ком­по­зи­цию сочинения.

Сочинение пи­ши­те чётко и разборчиво, со­блю­дая нормы речи.

C17.1. Как в про­из­ве­де­ни­ях В. А. Жу­ков­ско­го про­яв­ля­ют­ся ос­нов­ные прин­ци­пы ро­ман­ти­че­ской поэзии?

C17.2. Каков исход столк­но­ве­ния зем­но­го и воз­вы­шен­но­го в пьесе А. Н. Ост­ров­ско­го «Гроза»?

C17.3. Что де­ла­ет са­ти­ри­че­ские рас­ска­зы А. П. Че­хо­ва од­но­вре­мен­но смеш­ны­ми и грустными?

C17.4. «Через осуществление великих целей человек обнаруживает в себе и великий характер, делающий его маяком для других» (Гегель) (по произведениям русской литературы).


Сочинения по произведению "Мертвые души" (Гоголь Н.В.)


Изображение помещиков в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»

Центральное место в поэме Гоголя “Мертвые души” занимают пять глав, в которых представлены образы помещиков: Манилова, Коробочки, Ноздрева, Собакевича и Плюшкина. Главы расположены в особой последовательности по степени деградации героев.
Образ Манилова как бы вырастает из пословицы: человек ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан. Он оторван от жизни, неприспособлен. Его дом стоит на юру, “открытом всем ветрам”. В беседке с надписью “Храм уединенного размышления” Манилов строит планы провести подземный ход и выстроить через пруд каменный мост. Это только пустые фантазии. В реальности хозяйство Манилова разваливается. Мужики пьянствуют, ключница ворует, слуги бездельничают. Досуг помещика занят бесцельным складыванием пепла из трубки в горки, а книга в его кабинете два года лежит с закладкой на 14-й странице.
Портрет и характер Манилова созданы по принципу: “в приятность, казалось, чересчур было передано сахару”. На лице Манилова было “выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно...”
Любовь Манилова и его жены чересчур слащава и сентиментальна: “Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек”.
Но несмотря на “чрезмерность”, Манилов действительно добрый, любезный, безобидный человек. Он единственный из всех помещиков отдает Чичикову “мертвые души” бесплатно.
Коробочка тоже отличается “чрезмерностью”, но иного рода - чрезмерной бережливостью, недоверчивостью, боязливостью, ограниченностью. Она “одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожай, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки”. Вещи в ее доме
отражают ее наивное представление о достатке и красоте и в то же время - ее мелочность и ограниченность. “Комната была обвешана старенькими полосатыми обоями; картины с какими-то птицами; между окон старинные маленькие зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев; за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок; стенные часы с нарисованными цветами на циферблате”. Гоголь называет Коробочку “дубинноголовой”. Она боится продешевить при продаже “мертвых душ”, чтобы как-нибудь “не понести убытку”. Коробочка решается продать души только из страха, потому что Чичиков пожелал: “...да пропади и околей со всей вашей деревней!” “Дубинноголовость” Коробочки - черта человека, который “как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь”.
Собакевич внешне напоминает былинного богатыря: сапог исполинского размера, ватрушки “гораздо больше тарелки”, “ни разу не был болен”. Но поступки его отнюдь не богатырские. Он ругает всех подряд, видит во всех мерзавцев и мошенников. Весь город, по его словам, - “мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет... один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья”. Портреты на стенах, изображающие героев, говорят о нереализованных богатырских, героических возможностях “омертвелой” души Собакевича. Собакевич - “человек-кулак”. Он выражает общечеловеческую страсть к тяжелому, земному, отсутствие возвышенных идеалов.
Ноздрев - “разбитной малый”, кутила. Главная его страсть - “нагадить ближнему”, продолжая оставаться его другом.
“Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами”. В кабинете Ноздрева вместо книг - сабли и турецкие кинжалы, на одном из которых написано: “Мастер Савелий Сибиряков”. Даже блохи в доме Ноздрева “пребойкие насекомые”. Еда у Ноздрева выражает его бесшабашный дух: “кое-что пригорело, кое-что и вовсе не сварилось... словом, катай-валяй, было бы горячо, а вкус какой-нибудь, верно, выйдет”. Однако активность, деятельность Ноздрева лишена смысла и тем более общественной пользы, потому он тоже “мертв”.
Плюшкин предстает в поэме бесполым существом, которого Чичиков принимает за ключницу. Образы, окружающие этого героя, - заплесневелый сухарь, засаленный халат, крыша, как решето. И предметы, и сам хозяин подвержены тлению. Когда-то образцовый хозяин и семьянин, Плюшкин теперь превратился в паука-отшельника. Он подозрителен, скуп, мелочен, деградирует умственно.
Показывая последовательно быт и характер пяти помещиков, Гоголь изображает процесс постепенной деградации помещичьего класса, выявляет все его пороки и недостатки.

Изображение народа в поэме «Мертвые души»

“Идейным стержнем” поэмы И.В.Гоголя “Мертвые души” является “мысль о трагической судьбе народной”. На протяжении всего произведения автор упоминает людей “низкого класса”. Хотя среди образов крепостных крестьян и не выделяются столь яркие характеры, зато их разнообразие раскрывает всю картину крепостной России. Изображение тяжелой жизни крестьянства, показ его трудолюбия, талантливости, меткости речи и его невежества и темноты – все эти качества помогают автору раскрыть разные стороны простого народа.
На первой же странице поэмы Гоголь рисует нам такую картину: два мужика, явно не обремененные никакими делами, стоя у дверей кабака, внимательно осмотрели и оценили состояние колеса на бричке Чичикова и не без знания дела решили, что оно доедет лишь до Москвы. Этим он хотел показать безразличие этих мужиков к делам, которые их не касаются.
Во второй главе автор знакомит нас с Петрушкой и Селифаном – слугами Чичикова. Петрушке свойственны три характеристические черты: страсть к чтению, спать не раздеваясь и носить с собой повсюду особенный запах: “достаточно ему было пристроить где-нибудь свою кровать да притащить туда шинель и пожитки, и уже казалось, что в этой комнате уже лет десять жили люди”. Селифан же был несколько другим человеком, хотя и малообразованным. Два этих персонажа олицетворяют собой невежество народа, его темноту. Но в то же время даже в таких людях есть народная смекалка: “Русский человек в решительные минуты найдется, что делать, не вдаваясь в дальнейшие рассуждения”.
Совсем темная и забитая дворовая девчонка Коробочки – Пелагея, которая “не может отличить, где лево, а где право”. Она ходит “с босыми ногами и в платье из домашней крашенины”, что говорит о бедности крестьян того времени.
О том, что среди крепостных были мастеровые, мы узнаем из слов помещика Собакевича: “…у меня, что ядреный орех, все на отбор: не мастеровой, так иной какой-нибудь крепкий мужик”. А далее он о каждом рассказывает отдельно: каретник Михеев, плотник Степан Пробка, кирпичник Милушкин, сапожник Максим Телятников, торговец Еремей Сорокоплехин – все они были искусными мастерами своего дела. О трудолюбии крестьян Собакевича говорит и описание их домов: “Деревенские избы мужиков тоже были срублены на диво: не было кирчёных стен, резных узоров и прочих затей, но все было пригнано плотно и как следует”.
Автор восхищается меткостью речи русского народа: “Выражается сильно российский народ!.. но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово”.
Нужно сказать, что в поэме уделено внимание и народному бунту, о чем написано в “Повести о капитане Копейкине”.
Также Гоголь не забывает про такое качество русского народа, как широта натуры. О нем он повествует в лирическом отступлении о птице-тройке.
Описание современной Гоголю России нельзя представить без крепостничества, поэтому судьба народа занимает одно из главных мест в поэме. Автор любит простых крестьян – соль земли русской.

Изображение города в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»

“Вся Русь явится в нем”, - писал о своем произведении сам Н. В. Гоголь. Отправляя своего героя в дорогу по России, автор стремится показать все, что свойственно русскому национальному характеру, все, что составляет основу русской жизни, историю и современность России, пытается заглянуть в будущее... С высоты своих представлений об идеале автор судит “всю страшную, потрясающую тину мелочей, опутавших нашу жизнь”.
Проницательный взгляд Н. В. Гоголя исследует быт русских помещиков, крестьян, состояние душ людей. Не обходит он своим вниманием и российский город.
В одной из рукописей, относящейся к наброскам поэмы, Н. В. Гоголь записывает: “Идея города. Возникшая до высшей степени Пустота. Пустословие. Сплетни, перешедшие пределы, как все это возникло от безделия и приняло выражение смешного в высшей степени”. И далее - трагический взгляд на эту идею: “Как пустота и бессильная праздность жизни сменяются мутною, ничего не говорящею смертью. Как это страшное событие совершается бессмысленно... Смерть поражает нетрогающийся мир”. Посмотрим, какое воплощение получил этот первоначальный замысел Гоголя.
Как и в “Ревизоре”, в “Мертвых душах” Н. В. Гоголь рисует обобщенную картину русского города, административно-чиновничьего центра вообще. А потому, как и всегда, писатель показывает нам город через изображение чиновников.
Губернатор, фигура в царской России достаточно значительная, прелестно вышивает по тюлю, и это его главное достоинство. Полицмейстер заходит в лавки как к себе домой, но, как говорят купцы, “зато уж никак тебя не выдаст”. Прокурор, по словам Собакевича, человек праздный... за него все делает стряпчий Золотуха”. Умение чиновника крепостной экспедиции Ивана Антоновича-кувшинное рыло брать взятки вошло в пословицу. Гоголь всегда верил в высокое предназначение государства, а потому особенно страшно для него полное пренебрежение чиновников к своим обязанностям. Должность для них - это лишь средство приобретения чинов, возможность жить праздной, беззаботной жизнью. Вся административная система в городе устроена таким образом, чтобы чиновникам было проще брать взятки, обирать казну и весело проводить время. Все чиновники связаны между собой, а потому не станут друг друга выдавать. Не случайно в черновиках поэмы Собакевич дает следующую характеристику городу: “Весь город разбойничий вертеп”.
Но не только административные отношения в городе сами по себе интересуют Н. В. Гоголя. Как и в помещика, писатель пытается найти в чиновниках губернского города душу - и не находит ее. Не случайно, раздумывая над тем, что составляет главные особенности города, Н. В. Гоголь подчеркивает: нетрогающийся мир. В философии Гоголя движение - одна из основных категорий. Все недвижимое не только мертво по своей сути, но и не способно на возрождение.
Ключевым эпизодом, раскрывающим суть жизни в городе, является смерть прокурора. С одной стороны, она носит комический характер, но с другой, пожалуй, - более чем трагический. Тому есть две причины. Первая заключается в том, что, по словам Н. В. Гоголя, “...появленье смерти так же было страшно в малом, как страшно оно и в великом человеке”. Вторая связана с общей гоголевской концепцией человека. “Вот, прокурор! жил, жил, а потом и умер! и вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; а ведь если и разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя только и было, что густые брови”, - замечает, уезжая из города, склонный порой к философствованиям Чичиков. Даже сам автор толком не может ответить на вопрос, почему прокурор умер. Да это и не важно. Важно то, что его смерть была “мутною, ничего не говорящею”, что она так же бессмысленна, как и вся его жизнь. Неподвижно лежащий в гробу прокурор, по сути, ничем не отличается от столь же неспособного на движение живого прокурора, потому что душа его всегда была мертва. “О чем покойник спрашивал, зачем он умер или зачем жил, об этом один бог ведает”.
В поэме постоянно появляется тема Петербурга. И бал у губернатора напоминает столичные балы, и описание трактира вызывает рассуждение автора о том, как едят “господа большой руки, живущие в Петербурге”, и Собакевич, по мнению Гоголя, остался бы таким же “медведем”, живи он в столице. Как и в “Ревизоре”, представления чиновников о столице гипертрофированы, подобной ей “нет в мире”. Даже прежде чем ухватиться за ручку двери петербургского дома, надо два часа тереть мылом руки. Но все это лишь метафоры. Открыто же тема столицы звучит в “Повести о капитане Копейкине”.
Гоголя ужасает картина современного ему города, а потому он вводит в произведение идею возмездия. Идея эта раскрывается в двух аспектах. Первый из них связан с назначением в губернию нового генерал-губернатора, в связи с чем в городе поднимается настоящий переполох. Но чиновники, вспоминая о своих грехах, ничуть не стремятся что-либо исправить. Они, скорее, размышляют, к чему новое начальство может придраться. Главное для них - страх перед произволом нового, незнакомого начальства, а потому административное возмездие в поэме Н. В. Гоголь изображает, по сути, лжевозмездием. Гораздо важнее для писателя то возмездие, которое описывается в “Повести о капитане Копейкине”. В этой драматической истории о герое войны 1812 года, приехавшем в Петербург за “монаршей милостью”, воплощением произвола и несправедливости является уже не губернский город, а столица. Справедливости не найти нигде в России. Более того. Возмездие здесь - это не только благородный разбой Копейкина, который грабит “одно только казенное ”. Гоголь стремится к обобщениям и ведет читателя от губернского города к Петербургу и далее, во всемирную историю. Чичикова сравнивают не только с Копейкиным, но и с Наполеоном и даже Антихристом. И рассуждения Н. В. Гоголя тоже выходят на уровень общечеловеческий. “Много совершилось в мире заблуждений...” - говорит писатель. Столетие за столетием совершает человечество ошибки, над которыми смеются будущие поколения, но смех его самонадеян, ибо оно “гордо начинает ряд новых заблуждений, над которыми также потом посмеются потомки. Так в произведение входит тема суда истории, который обобщает идею возмездия. И именно этим судом будут судить потомки и помещиков, и чиновников, и Чичикова, и весь мир мертвых душ.

Идейно - художественная роль «Повести о капитане Копейкине» в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Поэма «Мертвые души» Гоголя насыщена внесюжетными элементами. В этом произведении множество лирических отступлений и, кроме того, есть вставные новеллы. Они сосредоточены в конце «Мертвых душ» и помогают раскрыть идейный и художественный замысел автора.
«Повесть о капитане Копейкине» расположена в десятой главе произведения. Она рассказывает о судьбе простого человека, равнодушием властей доведенного до отчаянного положения, на грани жизни и смерти. Это «произведение в произведении» разрабатывает тему «маленького человека», воплотившуюся также повести «Шинель».
Герой новеллы, капитан Копейкин, участвовал в военной кампании 1812 года. Он мужественно и смело сражался за Родину, получил много наград. Но на войне Копейкин потерял ногу и руку и превратился в инвалида. У себя в деревне он не мог существовать, так как не мог работать. А как еще можно прожить в деревне? Используя свой последний шанс, Копейкин решает ехать в Петербург и просить государя о «монаршей милости».
Гоголь показывает, как простого человека поглощает и подавляет большой город. Он вытягивает все жизненные силы, всю энергию, а затем выбрасывает за ненадобностью. Поначалу Копейкин был околдован Петербургом - всюду роскошь, яркие огни и цвета: «некоторое поле жизни, сказочная Шехерезада». Повсюду «пахнет» богатством, тысячами и миллионами. На этом фоне еще более отчетливо видно бедственное положение «маленького человека» Копейкина. У героя в запасе - несколько десятков рублей. На них нужно прожить, пока «выхлопатывается» пенсия.
Копейкин немедленно приступает к своему делу. Он пытается пробиться на прием к генерал-аншефу, который уполномочен решать вопросы о пенсии. Но не тут-то было. Копейкин не может даже попасть на прием к этому высокому чиновнику. Гоголь пишет: «Один швейцар уже смотрит генералиссимусом…» Что же говорить про остальных служащих и чиновников! Автор показывает, что «высшие лица» абсолютно равнодушны к судьбам простых людей. Это некие идолы, божки, которые живут своей, «неземной», жизнью: «… государственный человек! В лице, так сказать... ну, сообразно с званием, понимаете.. с высоким чином... такое и выраженье, понимаете».
Что этому вельможе за дело до существования простых смертных! Интересно, что такое равнодушие в «значительных лицах» поддерживают все остальные, те, кто зависит от этих «божков». Писатель показывает, что все просители склонялись ниц перед генерал-аншефом, трепетали, как будто увидели не то что императора, а самого Господа Бога.
Вельможа дал Копейкину надежду. Окрыленный, герой поверил в то, что жизнь прекрасна и что справедливость существует. Но не тут-то было! Реальных дел не последовало. Чиновник забыл про героя сразу же, как только отвел от него глаза. Последней его фразой было: «Я для вас ничего не могу сделать; старайтесь покамест помочь себе сами, ищите сами средств».
Отчаявшийся и разочаровавшийся во всем святом, Копейкин решает, наконец, взять судьбу в свои руки. Почтмейстер, который и рассказывал всю эту историю о Копейкине, намекает в финале, что Копейкин стал разбойником. Теперь он сам думает о своей жизни, не надеясь ни на кого.
«Повесть о капитане Копейкине» несет большую идейно-художественную нагрузку в «Мертвых душах». Неслучайно эта вставная новелла расположена в десятой главе произведения. Известно, что в последних главах поэмы (с седьмой по десятую) дается характеристика чиновничьей России. Чиновники показаны Гоголем как те же «мертвые души», что и помещики. Это некие роботы, ходячие мертвецы, у которых не осталось за душой ничего святого. Но омертвение чиновничества происходит, по Гоголю, не потому, что все это плохие люди. Мертва сама система, которая обезличивает всех, попадающих в нее. Именно этим и страшна чиновничья Русь. Высшим выражением последствий социального зла и является, как мне кажется, судьба капитана Копейкина.
В этой новелле выражено предупреждение Гоголя российской власти. Писатель показывает, что если не будет кардинальных реформ сверху, то они начнутся снизу. То, что Копейкин уходит в леса и становится разбойником – символ того, что народ может «взять свою судьбу в свои руки» и поднять восстания, а, может быть, и революцию.
Интересно, что имена Копейкина и Чичикова в поэме сближаются. Почтмейстер считал, что Чичиков – это, наверное, и есть сам капитан. Мне кажется, что такие параллели неслучайны. По мнению Гоголя, Чичиков – это разбойник, это зло, угрожающее России. Но как люди превращаются в Чичиковых? Как они становятся бездушными стяжателями, не замечающими ничего, кроме собственных целей? Может быть, писатель показывает, что люди становятся Чичиковыми не от хорошей жизни? Как Копейкин остался один на один со своими насущными проблемами, так и Чичиков был брошен на произвол судьбы своими родителями, которые не дали ему духовных ориентиров, а настроили лишь на материальное. Получается, что Гоголь пытается понять своего героя, суть его натуры, причины, которую эту натуру сформировали.
«Повесть о капитане Копейкине» - одно из важнейших звеньев поэмы «Мертвые души». Она заключает в себе разрешение многих вопросов, дает характеристику многим образам, раскрывает суть многих явлений и авторских мыслей.

Знакомство Чичикова с городом NN (по поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души")

Поэма Н. В. Гоголя "Мертвые души" открывается обширной экспозицией, в которой представлена картина места действия - город NN. Он по-разному выглядит в глазах Чичикова и автора.
Итак, Чичикову город вполне понравился: он нашел, что "город никак не уступал другим губернским городам". В чем же его привлекательность? Ответ на этот вопрос дает автор, иронизируя сначала по поводу внешнего облика города: желтая краска на каменных домах (государственные учреждения и жилища сильных мира сего), как ей и положено, очень ярка, серая на деревянных (обиталища тех, кто менее одарен судьбой) скромна. Затем он подчеркивает, что на домах "вечный мезонин", очень красивый, "по мнению губернских архитекторов".
Особенную иронию вызывает сообщение в газете об аллее "широковетвистых дерев, дающих прохладу в знойный летний день". Здесь особенно отчетливо видно чувство юмора автора, который высмеивает высокопарные речи, на деле не представляющие ничего существенного.
Также он смеется и над обывателями города, сонными, словно мухи, которых не может пробудить ото сна, заинтересовать даже приезд нового экипажа, что обычно в маленьких городах вызывает едва ли не переполох. А здесь же двое мужиков лишь обсуждают колесо рессорной брички Чичикова.
Чиновники города - вполне благопристойные люди. Все они живут в мире, покое и согласии. Полицмейстер для жителей - благодетель и отец родной, как и градоначальник. Все они между собой живут в ладу, отношения между ними очень теплые, можно даже сказать, семейные.
Чичикову все это очень нравится, особенно то, что они не являются недоступными и вполне поддаются на лесть. А потому он очень комфортно устраивается в их мире. Он показывает себя весьма светским человеком, умея сказать, что надо, пошутить там, где требуется, в общем, предстает "преприятнейшим человеком".
Автор же придерживается иной точки зрения и, благодаря его тонкому юмору и иронии, мы видим осмеяние бюрократизма, казнокрадства и канцелярской волокиты.
Уделяет внимание Гоголь и трактиру, в котором останавливается Чичиков. Дается подробное описание общей залы с картинами, на одной из которых изображена нимфа "с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал".
А чего стоит меню трактира, говорящее само за себя: "щи со слоеным пирожком, сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярка жареная, огурец соленый и вечный слоеный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам..."
Таким образом, город рассматривается с разных точек зрения на разные стороны его жизни, вследствие чего создается полная картина города NN. Автор вводит нас в его атмосферу. Описание его чрезвычайно важно для понимания того, что подобные условия - очень благодатная почва для аферы Чичикова. В "дружелюбной" атмосфере большой семьи он оказался вполне к месту и, будучи таким, как и все чиновники города, он смог с ними договориться и удачно "вписался" в интерьер города.
Итак, знакомство с городом NN неслучайно. Автор проводит нас от самого "низа" трактира - до "верха" - гостиных чиновников, и мы видим в общем-то одну общую картину, складывающуюся из отдельных элементов и представляющую собой обычную картину обычного губернского города.

Живая Россия в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души"

Современник А. С. Пушкина, Н. В. Гоголь создавал свои произведения в тех исторических условиях, которые сложились в России после неудачного первого революционного выступления - выступления декабристов в 1825 году. Обращаясь в произведениях к важнейшим историческим проблемам своего времени, писатель пошел дальше по пути реализма, который был открыт Пушкиным и Грибоедовым. В. Г. Белинский писал: "Гоголь первый взглянул смело и прямо на русскую действительность".
Н. В. Гоголь был наделен даром необычайной наблюдательности, самые мельчайшие подробности не ускользали от его внимания. Делая свои сокровенные наблюдения над человеком и окружающей его действительностью, анализируя их, писатель в результате приходит от разрозненных реальных черт к созданию целостного портрета современности.
Обобщение, к которому гоголевская художественная мысль всегда тяготела, получает в "Мертвых душах" новую форму. "Мне хочется в этом романе показать... всю Русь", - писал он в письме Пушкину.
Н. В. Гоголь ненавидел крепостное право, поэтому в поэме "Мертвые души" он гневно изобличает крепостничество, которое ведет к обнищанию страны, к экономической и культурной отсталости ее, к вымиранию крестьянства.
"Мертвые души" - это поэма о России. Автор удачно выбрал сюжет и сумел воплотить свой замысел. Понятие "мертвые души" многообразно преломляется в поэме, постоянно переходя из одной смысловой плоскости в другую (мертвые души - как умершие крепостные и как духовно омертвевшие помещики и чиновники). Однако с понятием омертвления человеческой души связана надежда на горячо желаемое возрождение. Поэтому мы можем говорить о том, что главной тревогой и заботой автора была именно живая Россия.
Герой поэмы Павел Иванович Чичиков побывал во многих местах, видел бескрайние русские просторы, встречался с чиновниками, помещиками и крестьянами. Он видит убогую крестьянскую Русь с покосившимися избами. Да и помещичьи усадьбы не отличаются большим порядком. Всего много у Плюшкина, но добро и хлеб гибнут без пользы людям, хозяину и государству. Манилов бесхозяйственный, беззаботный, его усадьба заброшена. Ноздрев - игрок и пьяница, его хозяйство в полном упадке, никому не приносит пользы. А ведь на этих помещиках держится царское самодержавие. Прочна ли опора? Счастлив ли народ? Богато ли такое государство?
В поэме миру угнетателей - "мертвых душ" противопоставлен многострадальный русский народ, нищая, но полная скрытой жизни и внутренних сил Русь.
Родина - это прежде всего народ. Н. В. Гоголь с большим мастерством изобразил в поэме простых русских людей. С первых же строк произведения мы видим двух мужиков у двери кабака. Они пришли утопить вековое горе в вине, они еще не знают, что делать, как изменить жизнь, но у них уже зародилась ненависть к угнетателям. Читая поэму, мы знакомимся с крепостными помещиков Манилова, Коробочки, Ноздрева, Собакевича, Плюшкина. Это бесправные люди, но все они, живые и мертвые, предстают перед нами великими тружениками. Эти крепостные своим трудом создали богатство помещикам, только сами живут в нужде, мрут, как мухи. Они безграмотны и забиты, они не пытаются что-либо сделать для улучшения своей жизни. Слуга Чичикова Петрушка, кучер Селифан, дядя Митяй и дядя Миняй, Прошка, девочка Пелагея, которая "не знает, где право, где лево", - все они бесправные, приниженные, дошедшие до отупения. Узок духовный мир этих людей. Их поступки вызывают горький смех. Петрушка, читая книгу, следит затем, как из отдельных букв получаются слова, дядя Митяй и дядя Миняй не могут развести лошадей, запутавшихся в постромках; плюшкинские Прошка и Мавра забиты до крайности.
Свойством душевного склада Гоголя, качеством его психологии и интеллекта было восприятие "всей громадно несущейся жизни сквозь видимый миру смех и незримые, неведомые ему слезы", - писал Ф. М. Достоевский. Но сквозь эти "слезы", в этой социальной подавленности Гоголь увидел живую душу "бойкого народа" и расторопность ярославского мужика. Он с восхищением и любовью говорил о способностях народа, его смелости, удали, трудолюбии, выносливости, жажде свободы.
"Русский человек способен ко всему и привыкнет ко всякому климату. Пошли его жить на Камчатку, да дай только теплые рукавицы, он похлопает руками, топор в руки, и пошел рубить себе новую избу".
Крепостной богатырь, плотник Пробка, "в гвардию годился бы". Он исходил с топором за поясом и сапогами на плечах все губернии. Каретник Митяй создавал экипажи необыкновенной прочности и красоты. Печник Милушкин мог поставить печь в любом доме.
Талантливый сапожник Максим Телятников - "что шилом кольнет, то и сапоги, то и спасибо".
Еремей Скороплехин одного оброку приносил по пятьсот рублей! Однако "...нет житья русскому человеку, все немцы мешают, да русские помещики шкуру дерут".
Крепостные показаны хорошими работниками, с увлечением они выполняют всякое дело, с таким же увлечением отдаются веселью.
Гоголь ценил в народе природный талант, живой ум, острую наблюдательность: "Как метко все, что вышло из глубины России...бойкий русский ум, что не лезет в карман за словом, не высиживает его, как наседка, а влепливает сразу, как пашпорт, на вечную носку".
Гоголь видел в русском слове, в русской речи отражение характера своего народа.
В поэме показаны крестьяне, которые не мирятся со своим рабским положением и бегут от помещиков на окраины России.
Абакум Фыров, не выдержав гнета неволи у помещика Плюшкина, бежит на широкий волжский простор. Он "гуляет шумно и весело на хлебной пристани, подрядившись с купцами". Но нелегко ему ходить с бурлаками, "таща лямку под одну бесконечную, как Русь, песню". В песнях бурлаков Гоголь слышал выражение тоски и стремления народа к другой жизни, к прекрасному будущему: "Еще доселе загадка, - писал Гоголь, - этот необъятный разгул, который слышится в наших песнях, несется куда-то мимо жизни и самой песни, как бы сгорая желанием лучшей отчизны, по которой тоскует со дня создания человек".
Тема крестьянского бунта возникает в девятой и десятой главах. Крестьяне сельца Вшивая Спесь, Боровки и Задирайлово убили заседателя Дробяжкина. Судебная палата дело замяла, так как Дробяжкин мертвый, пусть будет в пользу живых. Но среди мужиков не нашли убийцу, не выдали мужики никого.
Капитан Копейкин искалечен на войне. Он не мог работать и поехал в Петербург хлопотать себе помощь, но ему вельможа велел ждать, а когда надоел ему Копейкин, то грубо ответил: "Ищи сам средства для жизни", да еще пригрозил вызвать исправника. И пошел капитан искать средства в дремучие леса, в шайку разбойников.
Неспокойно в крепостническом государстве. Полна скрытой жизни и внутренних сил Русь "с другого боку", и неизвест- но, чем обернется "разгул широкой жизни" народной... Не видят этого равнодушные очи помещиков и правителей, занятых своими мелкими интересами, чуждых любви к родине, отмахивающихся от патриотов советами "искать сами себе средств"...
Ну, что ж, Россия найдет средства сдвинуть с места свою бедную, бесприютно раскинувшуюся на широчайших пространствах жизнь. Гоголь не знает, какие это будут средства, но искренне верит в силы русского народа и великое будущее России: "Русь! Русь! Вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу: бедно, разбросано и неприютно в тебе, открыто, пустынно и ровно все в тебе; ...но какая же непостижимая... сила влечет к тебе? Почему слышится и раздается твоя тоскливая... песня? Что пророчит сей необъятный простор? Здесь ли, в тебе ли не родиться беспредельной мысли, когда ты сама без конца? Здесь ли не быть богатырю, когда есть места, где развернуться и пройтись ему?"
Горячая вера в скрытые до времени, но необъятные силы своего народа, любовь к родине позволили Гоголю представить ее великое и прекрасное будущее. В лирических отступлениях он рисует Русь в символическом образе "необгонимой птицы-тройки", воплощающей могущество неисчерпаемых сил Родины. Думой о России кончается поэма: "Русь, куда же несешься ты, дай ответ? Не дает ответа. Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный... воздух; летит мимо все, что ни есть на земле, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства".

Женские образы в «Ревизоре» и «Мертвых душах» Н. В. Гоголя

«Ревизор» и «Мертвые души» - пожалуй, самые выдающиеся произведения не только у Гоголя, но и во всей русской литературе. В обоих этих шедеврах показаны основные типы людей того времени. Каждый герой у писателя индивидуален, у каждого свой характер. И, конечно же, Гоголь в своем творчестве не обошел вниманием женские образы.
Не малую роль в поэме «Мертвые души» играет описание женской половины человечества. Здесь показаны и «типичная», очень хозяйственная, помещица, и молодая кокетка, и две приятные дамы, готовые любую новость в одно мгновение превратить в городской слух.
Единственная женщина-помещица в «Мертвых душах» - Настасья Петровна Коробочка. Она одна из «небольших помещиц, которые жалуются на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонки в пестрядевые мешочки, размещённые по ящикам комода!» У Коробочки «хорошенькая деревенька», двор полон всякой птицы, есть «просторные огороды с капустой, луком, картофелем, свеклой и прочим хозяйственным овощем», есть «яблони и другие фруктовые деревья».
Коробочка не претендует на высокую культуру: в её облике выделяется весьма незатейливая простота. Это подчёркнуто Гоголем и во внешности героини: он указывает на её затрёпанный и мало привлекательный вид. Эта простота обнаруживает себя и в отношениях с людьми. Главная цель жизни помещицы - упрочнение своего богатства, беспрестанное накопительство.
Коробочка не видит ничего дальше «своего носа». Все «новое» и «небывалое» пугает ее. Единственное, что волнует героиню – это цены на пеньку и мед. Кажется, что у неё, кроме желания приобрести и извлечь пользу, нет никаких чувств. Подтверждением является ситуация с «мёртвыми душами». Коробочка торгует крестьянами с такой деловитостью, с какой продаёт другие предметы своего хозяйства. Для неё нет разницы между одушевлённым и неодушевленным существом. В предложении Чичикова помущицу пугает только одно: перспектива что-то пропустить, не взять того, что можно выручить за «мёртвые души».
Коробочка – глупая, «дубинноголовая» и жадная помещица. Мало что осталось у нее от женского облика. Небольшой домик и большой двор Коробочки символически отображает ее внутренний мир - аккуратный, крепкий, «населенный» мухами, которые у Гоголя всегда сопутствуют застывшему, остановившемуся, внутренне мертвому миру героя.
Кроме Коробочки, в поэме присутствует дочка Губернатора. Ее портрет может сформироваться у читателя только после сцены бала. Эта девушка - дама светская, и Чичикову вести с нею разговор не удается.
Также в романе есть описание «светских» дам, основное занятие которых состоит в роспуске различных сплетен. Именно эти «дамы приятные во всех отношениях» и «просто приятные дамы» становятся главной причиной краха Чичикова. Именно распущенные ими, совершенно беспочвенные слухи, принимаемые всеми за правду и рождающие новые, ещё более абсурдные, гипотезы в корне подрывают авторитет Чичикова. А «приятные» дамы сделали всё это от «нечего делать», случайно перейдя к этому разговору после спора о выкройке. Они олицетворяют в поэме «столичных» светских дам, которые хоть и отличаются по финансовому состоянию и положению в обществе, но в плане тяги к перемыванию костей и роспуску слухов абсолютно ни в чем не отличаются от их провинциальных «сестер».
В пьесе «Ревизор» также представлены женские образы. Это жена и дочь городничего, типичные провинциальные кокетки. Смысл их жизни составляет бесконечная смена нарядов, а круг интересов ограничивается чтением бульварных романов и собиранием низкосортных стишков в альбомы.
Анна Андреевна – жена городничего. Впервые она появляется в первом действии пьесы. Здесь она очень эмоциональна, ее речь полна восклицательными и вопросительными предложениями. Анна Андреевна постоянно кричит на дочь и даже заставляет ее надеть голубое платье только потому, что сама хочет надеть палевое. Таким образом, мать соперничает с дочерью, хочет доказать ей, что она лучшая.
Анна Андреевна кокетничает перед Хлестаковым, не стесняясь мужа, а потом еще и заявляет, что она понравилась гостю. А когда герой ей делает предложение, отвечает: «Но позвольте заметить: я в некотором роде… я замужем». Таким образом, перед нами – великовозрастная светская кокетка, главное для которой – положение в обществе. Жена городничего уже мечтает о жизни в Петербурге после того, как Хлестаков делает предложение уже ее дочери.
Марья Антоновна – дочь городничего. Это юная кокетка, очень похожая на мать. Но все же, и она не прочь поспорить с маменькой. У Марьи Антоновны есть вкус и нежелание походить на других. Например, сцена, где мать ей говорит, чтобы она одела голубое платье: «Фи, маменька, голубое! Мне совсем не нравится». А почему? Да потому, что все молоденькие девушки в городе ходят в голубых платьях.
Кроме того, эта девушка довольно начитана. Так, в разговоре с Хлестаковым, когда он упоминает, что написал «Юрия Милославского», Марья Антоновна говорит, что это сочинение «господина Загоскина».
Героиня никогда не говорит лишнего, чаще молчит. Ей очень понравился Хлестаков, и она думает, что он тоже обратил на нее внимание. Когда Иван Александрович объясняется Марье Антоновне, она ему не верит, думает, что он над ней насмехается, и просит вместо этих ненужных разговоров написать ей в альбом стишки. Наверное, ее чувства более всего пострадали из-за обмана Хлестакова.
Итак, в «Мертвых душах» и «Ревизоре» Гоголь, через второстепенные женские образы, проводит проекции на столичные нравы. И обоих произведениях присутствуют образы светских дам. Все они очень похожи – своей пустотой и обычностью. Разве что в «Ревизоре» прописаны они более четко и ясно. В «Мертвых душах» же есть уникальный образ помещицы Коробочки, которому нет аналогий не только в «Ревизоре», но и вообще в русской литературе.

Жанровое своеобразие поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»

Н. В. Гоголь всегда считал поэму “Мертвые души”, работа над которой длилась около 17 лет, главным произведением своей жизни. В письмах В. Жуковскому он восклицает: “Клянусь, я что-то сделаю, чего не сделает обыкновенный человек... Если совершу это творение так, как нужно его совершить, то... какой огромный, какой оригинальный сюжет! Какая разнообразная куча! Вся Русь явится в нем!” Действительно, замысел произведения был чрезвычайно сложен и оригинален. Он во многом требовал переосмысления взглядов на жизнь, на Русь, на людей. Необходимо было найти и новые способы художественного воплощения замысла. Привычные рамки жанров становились для него слишком тесными. А потому Н. В. Гоголь ищет новые формы для завязки сюжета и его развития.
В начале работы над произведением в письмах Н. В. Гоголя часто фигурирует слово “роман”. В 1836 году Гоголь пишет: “...вещь, над которой я сижу и тружусь теперь, и которую долго обдумывал, и которую долго еще буду обдумывать, не похожа ни на повесть, ни на роман, длинная, длинная...” И все же впоследствии Н. В. Гоголь склоняется к следующему определению жанра своего произведения: поэма.
Разобраться в столь необычном определении жанра “Мертвых душ” нам помогают сделанные позже наброски Н. В. Гоголя к “Учебной книге словесности для русского юношества”.
Н. В. Гоголь признает существование повествовательной поэзии и выделяет в ней несколько жанров. “Величайшим” из них писатель считает эпопею, в которой отражается целая историческая эпоха, жизнь народа или всего человечества (“Илиада” Гомера). Роман Н. В. Гоголь называет “слишком условленным” и считает, что его предмет - не вся жизнь, а лишь “замечательное происшествие в жизни”. Внимание автора должно быть сосредоточено на характерах, и прежде всего на главном герое. Кроме этого, Н. В. Гоголь выделяет еще один жанр - “меньший род эпопеи”, стоящий посередине между эпопеей и романом. Малая эпопея не имеет “всемирный” характер, но содержит “полный эпический объем замечательных частных явлений”. Ее герой - “частное и невидное лицо, но однако же значительное во многих отношениях для наблюдателя души человеческой”. И далее: “Автор ведет его жизнь сквозь цепь приключений и перемен, дабы представить с тем вместе вживе верную картину всего значительного в чертах и нравах взятого им времени”. Кроме того, Н. В. Гоголь особо выделяет сатирическую и обличительную направленность “меньшего рода эпопеи”. Как видим, именно эти сформулированные Гоголем характеристики малой эпопеи наиболее точно описывают характер “Мертвых душ”. Можно упомянуть и еще некоторые признаки этого жанра: более свободная, по сравнению с романом, композиция, стремление автора отыскать в прошлом “живые уроки для настоящего”.
Возникает впечатление, что, описывая жанр малой эпопеи, Н. В. Гоголь во многом анализировал главное произведение своей жизни. Действительно, Чичиков, герой “Мертвых душ”, - лицо незаметное, не выделяющееся, но именно такой человек представляет для автора огромный интерес как герои нового типа, герой своего времени, выходящий на арену общественной жизни “приобретатель”, который опошлил все, включая даже саму идею зла. Именно похождения Чичикова являются связующим элементом сюжета. Проводя героя по русским дорогам, автору удается показать огромный диапазон русской жизни во всех ее проявлениях: помещиков, чиновников, крестьян, усадьбы, трактиры, природу и многое другое. Исследуя частное, Гоголь делает выводы о целом, рисует страшную картину нравов современной ему России и, главное, исследует душу народа. Рассуждения Гоголя могут подниматься на общечеловеческий уровень, и судит он своих героев судом истории. И кроме того, действительность писатель изображает с “сатирической стороны”, а именно это, по его мнению, позволяет писателю создать значительное произведение, “несмотря на мелочь взятого случая”.
Н. В. Гоголь никогда не относился к писателям, которые стремились “уложить” свое произведение в рамки какого-либо общепринятого жанра. Творческое воображение могло диктовать ему свои законы. А потому, начав с жанра традиционного авантюрного романа, Н. В. Гоголь, следуя все более и более расширяющемуся замыслу, выходит за рамки и романа, и традиционной повести, и поэмы. И в результате писатель создает, по словам Л. Н. Толстого, “нечто совершенно оригинальное”, не имеющее аналогов - масштабное лиро-эпическое произведение. Эпическое начало в нем представлено похождениями Чичикова и связано с сюжетом. Лирическое начало, присутствие которого становится все более и более значимым по мере развертывания событий, выражено в лирических авторских отступлениях, когда мысль писателя уходит далеко от событий с жизни главного героя и охватывает весь предмет изображения, “всю Русь”, и даже выходит на общечеловеческий уровень. И тогда “Мертвые души” действительно становится поэмой, посвященной пути автора в этом мире, процессу познавания им действительности и человеческой души.
Итак, мы можем сказать, что в том виде, в котором “Мертвые души” предстали перед читателем, это произведение соединило в себе элементы различных жанров. Это и эпическое масштабное произведение, и плутовской роман, и лирическая поэма, и социально-психологический роман, и повесть, и сатирическое произведение - а в целом - единое произведение, которое еще долгое время будет поражать нас глубиной анализа русского характера и удивительно точным предсказанием будущего Руси, России.

Жанровое своеобразие поэмы "Мертвые души"

Все главные события, составляющие основу сюжета "Мертвых душ" ,протекают при непосредственном участии Павла Ивановича Чичикова. Завязка сюжета - приезд Чичикова в губернский город.
Павел Иванович знакомится с городом, с видными чиновниками и с некоторыми помещиками. Через несколько дней он отправляется в путешествие: посещает усадьбы Манилова, Коробочки, Ноздрева, Собакевича, Плюшкина и приобретает у них "мертвые души". Казна проводила перепись крепостного населения один раз в 10-15 лет. Между переписями ("ревизскими сказками") за помещиками числилось установленное количество ревизских душ (в переписи указывались только мужчины). Естественно, что крестьяне умирали, но по документам, официально, они считались живыми до следующей переписи. "Я полагаю приобресть мертвых, которые, впрочем, значились бы по ревизии как живые", - говорит Чичиков ошеломленному Манилову. За крепостных крестьян помещики ежегодно платили налог, в том числе и за умерших. "Послушайте, матушка, - разъясняет Чичиков Коробочке, - да вы рассудите только хорошенько: ведь вы разоряетесь. Платите за него (умершего) подать как за живого". Чичиков приобретает умерших крестьян, чтобы заложить их, как живых, в Опекунском совете и получить изрядную сумму денег.
Возвращение Чичикова в город и оформление купчей крепости - кульминация сюжета. Все поздравляют нового "херсонского помещика" с приобретением крепостных. Но торжество и всеобщее веселье уступают место растерянности, когда Ноздрев и Коробочка раскрывают проделки "почтеннейшего Павла Ивановича". Наступает развязка: Чичиков поспешно покидает город.
Хотя Чичиков активно участвует во всех происходящих событиях, сюжет произведения выходит за рамки истории его жизни, его личной судьбы. "Мертвые души" - это книга о России, а не о Чичикове. Так понимал автор свой великий замысел. Выбранный сюжет давал Гоголю "полную свободу изъездить вместе с героем всю Россию и вывести множество самых разнообразных характеров". В "Мертвых душах" огромное количество действующих лиц. Наглый приобретатель Чичиков, чиновники губернского города и столицы, помещики и крепостные крестьяне - все социальные слои крепостной России представлены в поэме. Да и сам автор выступает в лирических отступлениях: он восторгается родиной, ее просторами, народом, его метким словом.
Можно сказать, что собирательный образ родины - это и есть главное в "Мертвых душах". Поэтому-то автор определяет произведение как поэму, восходящую к ее классическим образцам. В Древней Греции поэмами назывались народные эпические произведения, в которых изображалась жизнь и борьба всего народа. Такой литературный жанр, как лиро-эпическая поэма, давал возможность Гоголю "озирать всю громадно-несущуюся жизнь", родину "во всей своей громаде".
Соотношение частей в "Мертвых душах" строго продумано и подчинено творческому замыслу.
Первая глава поэмы является своеобразным вступлением. Автор знакомит нас с главными действующими лицами: с Чичиковым и его постоянными спутниками - Петрушкой и Селифаном, с помещиками Маниловым, Ноздревым, Собакевичем. Здесь же дана зарисовка общества губернских чиновников. Главы со второй по шестую посвящены помещикам, олицетворяющим собой "благородное" сословие России, "хозяев жизни". В седьмой - десятой главах мастерски нарисовано губернское общество. Городские верхи, мелкие чиновники, дамы "просто приятные" и "приятные во всех отношениях" пестрой толпой проходят перед нашим мысленным взором. В одиннадцатой главе дана биография Чичикова, нечистоплотного дельца буржуазного склада, приобретателя мертвых душ. Заключительные строки "Мертвых душ" посвящены горячо любимой родине: Гоголь-патриот воспевает величие и силу России.
Значительное место в идейно-композиционной структуре произведения занимают лирические отступления и вставные эпизоды, что характерно для поэмы как литературного жанра. В лирических отступлениях Гоголь касается самых острых, самых важных общественных вопросов. Мысли автора о высоком назначении человека, о судьбе родины и народа контрастно противопоставлены мрачным картинам русской жизни.
Органически входят в поэму внесюжетные, вставные эпизоды, сцены, картины, рассуждения автора. Например, Гоголь как бы мимоходом набрасывает портреты тонких и толстых чиновников. "Увы! Толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие", - пишет автор. Или вот сатирический портрет некоего правителя канцелярии. Среди своих подчиненных правитель - "Прометей, решительный Прометей!.. а чуть немного повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожается в песчинку!" Нельзя не упомянуть и "Повесть о капитане Копейкине", инвалиде Отечественной войны 1812 года, который прибыл в Петербург просить "монаршей милости".
Внесюжетные, вставные эпизоды, портретные зарисовки и сцены помогают всестороннему освещению жизни различных социальных слоев крепостнической России, начиная с забитых крестьян и кончая сановниками. В "Мертвых душах" отразилась вся Русь с ее добром и злом.