Квасной патриотизм употребление и значение. Что означает выражение «квасной патриотизм»? Отрывок, характеризующий Квасной патриотизм

КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ

Выражением квасной патриотизм метко обозначено общественное явление, противоположное истинному патриотизму: «упрямая, тупая приверженность к бытовым мелочам национального быта» (см. Ушаков, 1, с. 1346).

Образ, легший в основу этого выражения, внутренняя форма этой фразы раскрываются в таких стихах поэта Мятлева, автора «Сенсаций и замечаний г-жи Курдюковой»:

Патриот иной у нас

Закричит: «дюквас, дюквас ,

Дю рассольник огуречный»,

Пьет и морщится сердечный;

Кисло, солоно, мове,

Ме се Рюс, э ву саве:

Надобно любить родное,

Дескать, даже и такое,

Намекая на ту же этимологию выражений , В. Г. Белинский писал К. Д. Кавелину (22 ноября 1847 г.): «Терпеть не могу я восторженных патриотов, выезжающих вечно на междометиях или на квасу да каше» (Белинский 1914, 3, с. 300; ср. сл. Грота – Шахматова, 1909, т. 4, вып. 3, с. 710).

Ср. в «Евгении Онегине» Пушкина:

Им квас как воздух был потребен.

Потребность в ироническом «крылатом слове» для обозначения фальшивого, показного официального и в то же время мелочного «русофильства» – в отличие от глубоко прочувствованного народного патриотизма – особенно остро выступила в начале XIX в. в период Отечественной войны с французами и последовавших за нею политических движений среди революционно настроенной русской интеллигенции.

В «Рославлеве» Пушкина так характеризуются новоявленные великосветские патриоты этого времени: «...гостиные наполнились патриотами: кто высыпал из табакерки французский табак и стал нюхать русский; кто сжёг десяток французских брошюрок, кто отказался от лафита, а принялся за кислые щи . Все закаялись говорить по-французски». Тот же внешний, фарисейский патриотизм осмеивается Пушкиным и в русском дворянском быту 20–30-х годов XIX в.: «Некоторые люди... почитают себя патриотами, потому что любят ботвинью и что дети их бегают в красной рубашке» (Пушкин, «Отрывки из писем, мысли и замечания», 1949, т. 11, с. 56).

П. А. Вяземский также боролся против лицемерного, модного, слепого преклонения перед всем национальным, русским (см. «Моск. телеграф», 1826, ч. 7, с. 185; ср. также «Моск. телеграф», 1829, ч. 25, с. 129).

Ср. у В. А. Жуковского в эпиграмме:

Наевшись щей, напившись кваса ,

Их разобрал патриотизм...

(Соловьев Н.,2, с. 64).

Вот для характеристики такого обрядового патриотизма и таких формалистов национального благочиния появились в «Московском телеграфе» второй половины 20-х и вошли в широкий литературный оборот в 30-е годы выражения квасной патриотизм, квасной патриот . Они затем расширили и углубили свое значение и применение, став острым, презрительно ироническим прозвищем как официального, казенного патриотизма сторонников политики Уваровых и Бенкендорфов, опиравшейся на лозунг «православие, самодержавие, народность», так и реакционного народничества славянофилов.

Вопрос об авторе, изобретателе выражения квасной патриотизм до сих пор еще остается спорным. Впрочем, вопрос об авторстве этого выражения все более и более склоняется в сторону П. А. Вяземского, хотя и для его конкурента – Н. А. Полевого тоже сохраняются веские шансы на первичное изобретательство в этом фразеологическом кругу. М. И. Михельсон в своих сборниках «ходячих и метких слов» не интересовался временем рождения и обстановкой распространения слова. По поводу выражения квасной патриотизм, квасной патриот он лишь отметил случаи их употребления в романе П. Д. Боборыкина «Китай-город», в «Воспоминаниях» известного составителя французско-русских и русско-французских словарей Н. Макарова, в «Литературных и житейских воспоминаниях» И. С. Тургенева и в «Сенсациях г-жи Курдюковой» Мятлева (Михельсон, Свое и чужое, 1912, с. 331). Таким образом, самая ранняя хронологическая грань, устанавливаемая этим материалом из истории употребления выражений квасной патриотизм, квасной патриот , относится к 40-м годам XIX столетия.

Займовский в своей книге «Крылатое слово» (с. 179) сопровождает объяснение выражения квасной патриотизм такими хронологическими справками об его происхождении: «Впервые слово квасной патриотизм употреблено было, кажется, А. Н. Мухановым в июле 1832 г., в его ”Дневнике“. Тургенев впервые употребил его в 1852 г., по сообщению Авдотьи Панаевой». Эти замечания лишены всякого основания. Так как выражение квасной патриотизм уже в 30–40-х годах глубоко вошло в язык Белинского и Гоголя, то оно было, конечно, обычным и для языка юного Тургенева. Авдотья Панаева рассказывает в своих воспоминаниях о такой беседе между Тургеневым и Некрасовым. Тургенев превозносит европеизм. «Я... квасного патриотизма не понимаю. При первой возможности убегу без оглядки отсюда, и кончика моего носа не увидите!». Некрасов: «В свою очередь и ты предаешься ребяческим иллюзиям. Поживешь в Европе, и тебя так потянет к родным полям и появится такая неутолимая жажда испить кисленького, мужицкого квасу , что ты бросишь цветущие поля и возвратишься назад, а при виде родной березы от радости выступят у тебя слезы на глазах» (Панаева, 1928, с. 282).

Кроме того, есть веские факты, решительно опровергающие гипотезу об участии Муханова в создании выражения квасной патриотизм . Наиболее серьезными претендентами на авторское право в отношении этого остроумного изречения являются Н. А. Полевой и кн. П. А. Вяземский. В. Н. Орлов в своей статье «Николай Полевой – литератор тридцатых годов» пишет: «По-видимому, Полевому принадлежит честь изобретения крылатого словца квасной патриотизм ; во всяком случае, оно вышло из редакции ”Московского телеграфа“ и имело в виду именно тот официальный патриотизм Уваровых и Бенкендорфов, который нашел свое выражение в знаменитой триаде: ”православие, самодержавие, народность“» (Полевой Н., Материалы, с. 33). Действительно, Н. А. Полевой не раз в «Московском телеграфе» употреблял это выражение, а в предисловии к своему известному роману «Клятва при гробе Господнем» (1832) он пользуется им как своею собственностью. Тут в качестве предисловия помещен воображаемый «Разговор между Сочинителем русских былей и небылиц (т. е. Полевым. – В. В .) и Читателем». И читатель, упрекая сочинителя в предубеждении против всего русского, приписывает ему выражение квасной патриотизм : «...вы терпеть не можете ничего русского, не понимаете, или не хотите понимать – даже любви к Отечеству, и называете ее – квасным патриотизмом ! (с. 8). Сочинитель, не отрицая своих прав на это выражение, отвечает: «Квасного патриотизма я точно не терплю, но Русь знаю, Русь люблю, и – еще более, позвольте прибавить к этому – Русь меня знает и любит» (с. 9) .

Любопытно, что еще до выхода в свет романа «Клятва при гробе Господнем» выражение квасной патриотизм фигурировало в иронических заметках о Н. А. Полевом с явным намеком на него как на автора. Фразы: квасной патриотизм, квасной патриот были тесно ассоциированы в 30-е годы с «Московским телеграфом» и, вероятно, с Полевым как их изобретателем. Так, в «Молве» (1831, № 48, с. 343) напечатана заметка Кораблинского «Любопытная новость», содержавшая злостный донос на либерализм Н. А. Полевого, на мятежный дух его писаний: «Если находятся еще в России квасные патриоты , которые наперекор Наполеону почитают Лафайэта человеком мятежным и пронырливым, то пусть они заглянут в № 16 ”Московского телеграфа“ (на 464 стр.) и уверятся, что ”Лафайэт самый честный, самый основательный человек во Французском королевстве, чистейший из патриотов, благороднейший из граждан, хотя вместе с Мирабо, Сиесом, Баррасом, Баррером и множеством других был одним из главных двигателей революции“; пусть сии квасные патриоты увидят свое заблуждение и перестанут Презренной клеветой злословить добродетель!» .

Мнение о том, что Н. А. Полевой изобрел выражение квасной патриотизм , крепко держалось и в некоторых кругах русской интеллигенции 40-х годов. Н. В. Савельев-Ростиславич в «Славянском сборнике» (СПб., 1845, с. LXXXV) так иронизировал над Полевым: «Сметливый журналист, ради потехи почтеннейшей публики, особенно из недоучившихся купеческих сынков, придумал особое название квасного патриотизма и потчивал им всех несогласных с Рейнскими идеями, перенесенными целиком в ”Историю русского народа“».

Однако сам Н. А. Полевой нигде открыто и прямо не объявлял себя «сочинителем» выражения квасной патриотизм . Между тем есть авторитетные, не вызывающие никаких возражений свидетельства людей 20-х – 30-х и 40-х годов и о том, что честь остроумной находки этого нового слова принадлежит кн. П. А. Вяземскому. Например, В. Г. Белинский неоднократно подчеркивал, что Вяземский, а не Полевой изобрел выражение квасной патриотизм . Так, в рецензии на «Славянский сборник» Савельева-Ростиславича Белинский писал: «Мы понимаем, что название квасного патриотизма , по известным причинам, должно крепко не нравиться г. Савельеву-Ростиславичу; но, тем не менее, остроумное название это, которого многие боятся пуще чумы, придумано не г. Полевым, а князем Вяземским, – и, по нашему мнению, изобрести название квасного патриотизма есть большая заслуга, нежели написать нелепую, хотя бы и ученую, книгу в 700 страниц. Мы помним, что г. Полевой, тогда еще не писавший квасных драм, комедий и водевилей, очень ловко и удачно умел пользоваться остроумным выражением князя Вяземского... против всех тех непризнанных и самозванных патриотов, которые мнимым патриотизмом прикрывают свою ограниченность и свое невежество и восстают против всякого успеха мысли и знания. Со стороны г. Полевого это заслуга, которая делает ему честь» (Белинский 1875, 9, с. 425).

Еще раньше (в 1840 г.) в статье о стихотворениях Лермонтова Белинский тоже употребил выражение квасной патриотизм со ссылкой на автора – Вяземского: «Любовь к отечеству должна выходить из любви к человечеству, как частное из общего. Любить свою родину значит – пламенно желать видеть в ней осуществление идеала человечества и по мере сил своих споспешествовать этому. В противном случае патриотизм будет китаизмом, который любит свое только за то, что оно свое, и ненавидит все чужое за то только, что оно чужое, и не нарадуется собственным безобразием и уродством. Роман англичанина Морьера ”Хаджи-Баба“ есть превосходная и верная картина подобного квасного (по счастливому выражению кн. Вяземского) патриотизма » (Белинский, 1874, 4, с. 266). Ср. также в рецензии Белинского на «Сочинения кн. В. Ф. Одоевского» (1844): «Остроумному и энергическому перу князя Одоевского много дали бы материалов одни так называемые ”славянолюбы“ и ”квасные патриоты “, которые во всякой живой, современной человеческой мысли видят вторжение лукавого, гниющего Запада» (Белинский, 1875, 9, с. 66). Ср. также свидетельство М. П. Погодина в примечании к статье И. Кулжинского «Полевой и Белинский» (газета «Русский», 1868, № 114, с. 4).

Знаменательно, что сам Вяземский, очень самолюбивый, тщеславный и щепетильный в вопросе о патенте на каламбур или остроту, открыто заявил о своем авторстве в отношении выражения квасной патриотизм . Он указал точно время, повод и условия возникновения этого выражения. Оно появилось в 1827 году . Оно было подсказано Вяземскому не только русским бытом, но и французским остроумием. В «Письмах из Парижа» (3, 1827), напечатанных в «Московском телеграфе» за 1872 г. по поводу книги M. Ancelot о России, Вяземский пускается в такое рассуждение о патриотизме: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d"antichambre. У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом » (Вяземский 1878, 1, с. 244). И к этому выражению делается примечание: «Здесь в первый раз явилось это шуточное определение, которое после так часто употреблялось и употребляется».

В «Старой записной книжке» Вяземский писал, явно подразумевая свое авторство в отношении квасного патриотизма и безуспешно стремясь наметить новые вариации «питьевых» эпитетов при определении разновидностей ложного патриотизма: «Выражение квасной патриотизм шутя пущено было в ход и удержалось. В этом патриотизме нет большой беды. Но есть и сивушный патриотизм ; этот пагубен: упаси боже от него! Он помрачает рассудок, ожесточает сердце, ведет к запою, а запой ведет к белой горячке. Есть сивуха политическая и литературная, есть и белая горячка политическая и литературная» (Вяземский 1878–1896, 8, с. 138–139; ср. Старая записная книжка, 1929, с. 109).

Пущенное в литературный оборот кн. П. А. Вяземским на страницах «Московского телеграфа» выражение квасной патриотизм , естественно, многими читателями было приписано редактору этого журнала – Н. А. Полевому. Тем более, что сам Н. А. Полевой быстро перенял это выражение от своего авторитетного сотрудника, язык, стиль и остроумие которого так высоко ценились в русской литературе 20–30-х годов.

Н. Надеждин писал в своих показаниях по делу о «Философических письмах» П. Я. Чаадаева: «Я вел тогда (в 1831 и 1832 годах. – В. В .) газетную полемику с ”Московским телеграфом“ и квасной патриотизм , любимое выражение этого журнала, был особенным предметом моих нападений» (цит. по: Лемке, Очерки, с. 433).

Актер Н. Дюр заметил в письме П. А. Каратыгину (от 14 июля 1836 г.): «...я вышел в первый раз на московскую сцену в ”Ревизоре“: встретили прекрасно... Но в продолжение комедии кое-где проявлялись шикания и я сейчас увидел квасной патриотизм москвичей; несмотря на это, наше взяло и рыло в крови!» (Каратыгин, 1, с. 438).

Новое, остроумное определение образно оформило мысль, уже давно искавшую выражения. Новая фраза была быстро освоена образованным обществом и вошла в боевой словесный фонд публицистического языка. Белинский и Гоголь – великие писатели, которым принадлежала руководящая роль в истории литературного русского языка с середины тридцатых до пятидесятых годов, широко пользовались этим выражением. Так в статье «О лиризме наших поэтов» (1846) Гоголь писал о лирическом, вдохновенном отношении поэта к родине, к России: «Это что-то более, нежели обыкновенная любовь к отечеству. к отечеству отозвалась бы притворным хвастаньем. Доказательством тому наши так называемые квасные патриоты . После их похвал, впрочем, довольно чистосердечных, только плюнешь на Россию» (Гоголь 1896, 4, с. 50). И в этой же статье: «Вследствие всякого рода холодных газетных возгласов, писанных слогом помадных объявлений, и всяких сердитых, неопрятно-запальчивых выходок, производимых всякими квасными и неквасными патриотами , перестали верить у нас на Руси искренности всех печатных излияний...» (там же).

В другой статье «В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность» Гоголь также противопоставлял подлинную Россию мнимой России в представлении квасных патриотов : «Поэзия... вызовет нам нашу Россию, – нашу русскую Россию, не ту, которую показывают нам грубо какие-нибудь квасные патриоты » (там же, с. 212). Таким образом, к 50-м годам выражения квасной патриотизм, квасной патриот глубоко вошли в семантическую систему русского литературного языка (ср. употребление их в языке Тургенева, Добролюбова, Помяловского и др.; см. примеры в сл. Грота – Шахматова 1909, т. 4, вып. 3, с. 7–10). Понятно, что в связи с распространением этого крылатого выражения само слово квасной , переосмысляемое на основе словосочетания квасной патриотизм , расширило свои значения. Оно легко могло в индивидуальном употреблении приобретать новый смысловой оттенок: «фальшиво-патриотический» – или даже вообще: «лицемерный, показной в проявлении своих гражданских, политических убеждений». Так, у Белинского встречаются такие фразы: «...Полевой, тогда еще не писавший квасных драм, комедий и водевилей...» (Белинский, 1875, 9, с. 425).

У Помяловского в романе «Молотов» художник Череванин так характеризует буржуазных «юношей без всякого содержания», с их «натуришкой гнилой», играющих в либерализм и нигилизм: «Идеалы их книжные, и поверх натуры идеалы плавают, как масло на воде. Ничего не выйдет из них. Квасные либералы... » (Помяловский 1868, 1, с. 223).

Встречается такое употребление слова квасной и в современном публицистическом языке. Например, в статье «Тургенев-мемуарист» А. Бескиной и Л. Цырлина (предисловие к «Литературным и житейским воспоминаниям» И. С. Тургенева, Л., 1934): «Тургеневу удалось уловить черты той идеологии официальной народности, того правительственного квасного славянофильства , которая тогда только складывалась» (с. 9); «... от рафинированного ”западничества“ Тургенева до квасного славянофильства Константина Леонтьева» (с. 23).

В русском литературном языке со второй половины XIX в. все более и более укреплялась тенденция синонимического замещения литературных словосочетаний, состоящих из имени прилагательного и существительного, разговорными новообразованиями от основ соответствующих прилагательных (типа: столовка, казёнка и т. п.; неудачник, крепостник, самобытник и т. п.). Поэтому в фамильярной речи выражение квасной патриот порождает слово квасник , приобретающее еще более острый оттенок пренебрежения. Употребление этого презрительного прозвища в кругах западнически настроенной либеральной интеллигенции засвидетельствовано Ф. М. Достоевским. В «Дневнике писателя» (1876, июнь, гл. 2, «Мой парадокс»): «А как же не любопытно такое явление, что те-то именно русские, которые наиболее считают себя европейцами, называются у нас ”западниками“, которые тщеславятся и гордятся этим прозвищем и до сих пор еще дразнят другую половину русских квасниками и зипунниками , – как же не любопытно, говорю я, что те-то скорее всех и примыкают к отрицателям цивилизации, к разрушителям ее...».

Опубликовано в Уч. зап. Моск. пед. дефектол. ин-та (1941, т. 1) вместе с историей слов и выражений витать, мерцать, животрепещущий, злободневный, втереть очки под общим названием «Лексикологические заметки». Кроме напечатанного сохранился машинописный текст с более поздней авторской правкой и добавлением цитат, а также нескольких выписок, сделанных автором на отдельных листках. Здесь публикуется по машинописному тексту с теми добавлениями, которые сделал автор, проверенному и уточненному по оттиску. В архиве сохранилась также следующая выписка, сделанная В. В. Виноградовым: «У Апол. Григорьева в ”Моих литературных и нравственных скитальчествах“: ”Ведь Полевой только чуть впоследствии, да и то искусственно, дошел в своих драмах до той квасной кислоты и нравственной сладости, которая господствует в романах Загоскина вообще“ (Григорьев Ап., Воспоминания, с. 108).» – Е. К .

Выражение "квасной патриот" ("квасной патриотизм") - означает слепое, лицемерное, фальшивое, модное, показное преклонение перед своей страной; мелочное русофильство; саркастическое словосочетание, которое обозначает тех, кто восхваляет всё "наше", исконное; склонность к бытовым мелочам национального уклада.

Чем-то напоминает происходящее нынче на Украине. Квасные патриоты дружно сменили комсомольские значки и пионерские галстуки на вышиванки и платочки. На улицах проходят шествия радостных граждан с фашисткой символикой и бандеровскими лозунгами. Хохлы вдруг поняли, что если они будут громче всех кричать "москаляку на гиляку " то у каждого из них наступит благоденствие и зарплаты в 1000 евро. А кто не верит, тот москаль ! Так и живём.

Выражение "квасной патриотизм" появилось в конце двадцатых годов девятнадцатого века. Оно являлось ироничным и презрительным наименованием казённого, официального патриотизма, то есть тех кто поддерживал политику Бенкендорфов и Уваровых, которые считали лозунг "народность, самодержавие, православие" не пустым звуком


Читайте ещё: что такое Итальянская забастовка

Кто является автором фразеологизма "квасной патриотизм"?

Пётр Андреевич Вяземский (1792-1878)

Доподлинно установить кто всё-таки впервые произнёс фразу "квасной патриотизм" сейчас уже нельзя. Однако существует множество свидетельств того, что им является Пётр Андреевич Вяземский - переводчик, литературный критик, публицист, историк, поэт. Историки приводят в доказательство записки самого князя датируемые 1878 годом.
Вяземский упоминает, что впервые он использовал этот фразеологизм в изданном в журнале "Московский телеграф" его критике на труд Франсуа Ансело о Российской Империи. Вяземский рассуждает:
"Большинство людей считает, что патриотизм, это похвальба своего родного. В своё время Тюрго навал это "du patriotisme d’antichambre " ("лакейским патриотизмом"). В России это носит название "квасной патриотизм ".
Кроме того, к данному словосочетанию был дан пространный комментарий:
"Здесь я впервые употребил это саркастическое выражение, которое затем стало настолько популярным, что до сих пор часто употребляется и вероятно будет ещё употребляться "
Популярный в узких кругах литературный критик В. Белинский подтверждает авторство Вяземского. В своей рецензии на книгу "Славянский сборник" за авторством Савельева-Ростиславича он отмечает:
"...ироничное это наименование "квасной патриотизм" которого многие опасаются, было изобретено самим князем Вяземским, и я считаю, что придумать наименование квасного патриотизма есть большая заслуга, чем издать научный труд, пускай и в 1000 страниц "

Первоисточники фразеологизма "квасной патриотизм"

ВЯТСКИЙ КВАС

(Квасной патриотизм)

Покупайте «Вятский квас»,
Граждане России!
«Вятский квас»?!
Да, «Вятский квас» –
Лучший квас России.

«Вятский квас» –
Высший класс,
Удовлетворит любого.
А вот от «Коко-колы»
Толка никакого.

Путин тоже «Вятский квас»
Ох, как уважает!
Без прикрас - этот квас
Дух наш укрепляет.
(Борис Киря)

Сенсации и замечания г-жи Курдюковой

"Патриот иной у нас
Закричит: «дюквас, дюквас,
Дю рассольник огуречный»,
Пьет и морщится сердечный;
Кисло, солоно, мове,
Ме се Рюс, э ву саве:
Надобно любить родное,
Дескать, даже и такое,
Что не стоит ни гроша!"
(поэт И. П. Мятлев)

"Им квас как воздух был потребен"
("Евгений Онегин" Пушкин)

"...дома вдруг сразу наполнились патриотами, кто отказался от коньяка и принялся за кислые щи ; кто предал огню несколько французских книжонок; кто-то высыпал из своей табакерки французский табак и заменил его отечественным. Все надоело разговаривать на французском"
("Рославлев" Пушкин)

"Многие люди считают себя патриотами, потому что их детишки одевают красные рубахи и кушают ботвинью"
("Отрывки из писем, замечания и мысли" Пушкин)

"Наевшись щей, напившись квасу,
Их разобрал патриотизм.
Хоть в двести семьдесят два гласа,
Но безопасен сей цивизм"

(Сергей Александрович Соболевский поэт)

Применение фразеологизма "квасной патриотизм" в литературе

"...я впервые вышел на подмостки театра в "Ревизоре" в московском театре. Меня встретили очень хорошо... Но на всём протяжении комедии возникали всяческие шиканья, и я понял, что это квасной патриотизм москвичей"
(из переписки актёров Каратыгина и Дюра)

"В то время я переписывался с редакцией журнала "Московский телеграф" и самым любимым предметом моих нападок было выражение квасной патриотизм"
(показания по делу о "Философических письмах" Н. Надеждин)

"...Иначе патриотизм превратится в китаизм , который обожает только своё за то, что оно своё, и не любит всё чужое, только за то, что оно чужое. И принимает все свои уродства и безобразия. Книга "Хаджи-Баба" английского писателя Морьера верная и показательная картина такого вот квасного (как выразился князь Вяземский) патриотизма"
(Белинский)

"Увы, наш читатель не любит ничего русского, не понимает и никак не желает понимать даже любви к своей Родине, и называет её квасным патриотизмом!"
("Клятва при гробе Господнем" Н. Полевой)

"Я не хочу понимать квасного патриотизма. При любой удобной возможности сбегу отсюда, даже моего кончика носа не увидите!"
(Из воспоминаний Авдотьи Панаевой)

Квасной патриот видео

В этом же словаре указано, что выражение вошло в оборот в 20-х годах 19 столетия.

Выражение поэта Петра Андреевича Вяземского (1792-1878) из сочинения «Письма из Парижа» (1827 г.). Впервые опубликовано в журнале «Московский телеграф» под псевдонимом «Г. Р.-К. »*: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d"antichambre (буквально «патриотизм прихожей»). У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом. Я полагаю, что любовь к отечеству должна быть слепа в пожертвованиях ему, но не в тщеславном самодовольстве; в эту любовь может входить и ненависть. Какой патриот, какому народу ни принадлежал бы он, не хотел бы выдрать несколько страниц из истории отечественной и не кипел негодованием, видя предрассудки и пороки, свойственные его согражданам? Истинная любовь ревнива и взыскательна».

В собрании своих сочинений Вяземский, в примечании к «Письма из Парижа», пометит этот отрывок сноской, где специально отметит свое авторство выражения «квасной патриотизм»: «Здесь в первый раз явилось это шуточное определение, которое после так часто употреблялось и употребляется» (Поли. собр. соч.Т. 1. СПб., 1878).

В своих «Записных книжках» Вяземский описывает разновидности псевдопатриотизма: «Выражение квасной патриотизм шутя было пущено в вход и удержалось. В этом патриотизме нет большой беды. Но есть и сивушный патриотизм; этот пагубен: упаси Боже от него! Он помрачает рассудок, ожесточает сердце, ведет к запою, а запой ведет к белой горячке. Есть сивуха политическая и литературная, есть и белая горячка политическая и литературная».

* Псевдоним «Г. Р.-К. » Вяземский выдумал, чтобы «сбивать с толку московских читателей». Под этим псевдонимом поэт подразумевал своего приятеля Григория Римского-Корсакова, «всем в Москве известного».

Примеры

(1892 - 1968)

«Повесть о жизни» (Начало неведомого века) (1956 г.) - "У каждого народа есть свои особенности, свои достойные черты. Но люди, захлебывающиеся слюной от умиления перед своим народом и лишенные чувства меры, всегда доводят эти национальные черты до смехотворных размеров, до патоки, до отвращения. Поэтому нет злейших врагов у своего народа, чем квасные патриот ы."

(1878 - 1939)

(1930 г.) (): "Пусть меня обвиняют в квасном, географическом патриотизме, но, чтобы остаться правдивым до конца, я должен не только сказать, но воскликнуть: "Только на Волге, только в Хлыновске бывают такие весны"."

Выражение, иронически определяющее упрямую, тупую приверженность к мелочам национального быта (русскому квасу, одежде и проч.); этот «ура-патриотизм», восхваляющий все свое и порицающий чужое, противоположен подлинному патриотизму. Выражение это впервые употребил П. А. Вяземский. В «Письмах из Парижа», напечатанных в 1827 г. в журнале «Московский телеграф» (ч. XV, с. 282), он говорит: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d’antichambre. У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом. Я полагаю, что любовь к отечеству должна быть слепа в пожертвованиях ему, но не в тщеславном самодовольстве; в эту любовь может входить и ненависть. Какой патриот, какому народу ни принадлежал бы он, не хотел бы выдрать несколько страниц из истории отечественной и не кипел негодованием, видя предрассудки и пороки, свойственные его согражданам? Истинная любовь ревнива и взыскательна». Включив «Письма из Парижа» в собрание сочинений, Вяземский к выражению «квасной патриотизм» сделал следующее примечание: «Здесь в первый раз явилось это шуточное определение, которое после так часто употреблялось и употребляется» (Полн. собр. соч., т. I, СПб. 1878, с. 244), Письма Вяземского были напечатаны в «Московском телеграфе» за подписью Г. Р.-К., чтобы, как он пишет, «сбивать с толку московских читателей»; подпись эта должна была означать приятеля Вяземского, Григория Римского-Корсакова, «очень всем в Москве известного» (там же, с. 258). В. Г. Белинский в статье «Стихотворения Лермонтова», пользуясь выражением «квасной патриотизм», называет его «счастливым выражением» Вяземского (Полн. собр. соч., изд. Академии наук СССР, т. IV, М. 1954, с. 489). Тем не менее автором этого выражения часто называют издателя «Московского телеграфа» Н. А. Полевого (см. напр., П. И. Лебедев- Полянский, В. Г. Белинский» Литературно-критическая деятельность, М. 1945, с. 27), Выражения «квасной патриотизм», «квасной патриот» получили с 20-х годов прошлого века широкое хождение и стали применяться для характеристики реакционных взглядов лиц, которые истинную любовь к своей родной стране и стремление к ее развитию подменяли тупым преклонением перед отсталыми формами ее жизни и быта.

После… всякого рода холодных газетных возгласов, писанных слогом помадных объявлений, и всяких сердитых, неопрятно-запальчивых выходок, производимых всякими квасными и неквасными патриотами, перестали верить у нас на Руси искренности всех печатных излияний… (Н. В. Гоголь, О лиризме наших поэтов).

Впрочем, он поболел квасным патриотизмом недолго (И. С. Тургенев, Воспоминания о Белинском).

Алексей Тимофеевич не почувствовал себя сильно обиженным. Он часто говорил: «На то и газетки, чтобы быль с небылицей мешать». В статейке имени его не стояло, но намеки были ясные.

Подсмеивались над славянолюбием и «квасным» патриотизмом и его племянника и его самого (П. Д. Боборыкин, Китай-город, 2, 6).

Квасной патриотизм

Квасной патриотизм
Из сочинения «Письма из Парижа» (1827) поэта Петра Андреевича Вяземского (1792-1878).
Впервые опубликовано в журнале «Московский телеграф» под псевдонимом «Г. Р.-К. », чтобы, как писал Вяземский, «сбивать с толку московских читателей». Под этим псевдонимом поэт подразумевал своего приятеля Григория Римского-Корсакова, «всем в Москве известного».
В своих «Письмах из Парижа» Вяземский писал: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго называл это лакейским патриотизмом, du patriotisme d\"antichambre (буквально «патриотизм прихожей». Прихожая, она же лакейская - место, где обычно находятся лакеи. - Сост.). У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом. Я полагаю, что любовь к отечеству должна быть слепа в пожертвованиях ему, но не в тщеславном самодовольстве; в эту любовь может входить и ненависть. Какой патриот, какому народу ни принадлежал бы он, не хотел бы выдрать несколько страниц из истории отечественной и
не кипел негодованием, видя предрассудки и пороки, свойственные его согражданам? Истинная любовь ревнива и взыскательна».
Позже, когда Вяземский будет помещать эти «Письма из Парижа» в собрание своих сочинений, он пометит этот отрывок сноской, где специально отметит свое авторство выражения «квасной патриотизм»: «Здесь в первый раз явилось это шуточное определение, которое после так часто употреблялось и употребляется» (Поли. собр. соч.Т. 1. СПб., 1878).
А в своих «Записных книжках» он специально остановится на разновидностях псевдопатриотизма: «Выражение квасной патриотизм шутя было пущено в вход и удержалось. В этом патриотизме нет большой беды. Но есть и сивушный патриотизм; этот пагубен: упаси Боже от него! Он помрачает рассудок, ожесточает сердце, ведет к запою, а запой ведет к белой горячке. Есть сивуха политическая и литературная, есть и белая горячка политическая и литературная».
Иносказательно: ложно понятая любовь к родине, синоним нерассу-ждающего ура-патриотизма, когда восхваляется все свое - потому что оно свое, отвергается все чужое - потому что оно чужое (неодобр., презрит., ирон.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Квасной патриотизм" в других словарях:

    Выражением квасной патриотизм метко обозначено общественное явление, противоположное истинному патриотизму: упрямая, тупая приверженность к бытовым мелочам национального быта (см. Ушаков, 1, с. 1346). Образ, легший в основу этого выражения,… … История слов

    Квасной патриотизм в русском языке ироничное определение упрямой приверженности «исконному» русскому национальному быту, ура патриотизм. Противопоставляется подлинному патриотизму. История выражения Это выражение впервые употребил князь… … Википедия

    КВАС, а (у), мн. Шы, ов, м. Кисловатый напиток, настаиваемый с дрожжами на солоде, а также на ржаном хлебе, сухарях. Сухарный, хлебный к. Ягодный, фруктовый к. (на ягодах, фруктах). С хлеба на к. перебиваться (жить бедно, в нужде; разг.). часом… … Толковый словарь Ожегова

    Квасной патриотизм - (ст.слав. – квас) – нравственно этическая черта личности, выражающая чрезмерную любовь ко всему отечественному, родному. Проявляется как отстаивание превосходства чего бы то ни было родного, вопреки очевидным недостаткам, как превознесение… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

    Квасной патріотизмъ. Квасные патріоты (иноск.) о чрезмѣрной любви ко всему своему, родному хоть худому, и своеобразномъ пониманіи истиннаго патріотизма. Ср. Онъ часто говорилъ: на то и газетки, чтобы быль съ небылицей мѣшать. Въ статейкѣ имени… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    - (иноск.) о чрезмерной любви ко всему своему, родному, хоть худому, и о своеобразном понимании истинного патриотизма Квасные патриоты. Ср. Он часто говорил: на то и газетки, чтобы быль с небылицей мешать. В статейке имени его не было, но намеки… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    квасной патриотизм - неодобр. ложно принимаемая любовь к отечеству, огульное восхваление всего своего и порицание чужого. Есть две версии происхождения оборота: 1. Исконно русский оборот. Первым его употребил в “Письмах из Парижа” (1927) П. А. Вяземский: “Многие… … Справочник по фразеологии

    Квасной патриотизм - патриотизм, основ. на признании традиц. форм рус. быта (одежды, обычаев и т. д.) в качестве безусловных ценностей. И. И. Панаев считал первым квасным патриотом С. Н. Глинку ред. ж. Русский вестник. Одним из первых это выражение употребил А. Н.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

    Книжн. Неодобр. Огульное восхваление всего своего, отечественного и порицание всего чужого. БМС 1998, 433 … Большой словарь русских поговорок

    квасной патриотизм - Восхваление всего своего, даже отсталых форм жизни и быта, и порицание всего чужого … Словарь многих выражений