Чему учат волшебные русские народные сказки. Конспект занятия «Чему учат сказки? Чему учат русские народные сказки

28 41 887 0

Правильно описать внешность – это далеко не простое дело. Здесь нужно учитывать все анатомические особенности, шаг за шагом характеризовать каждую часть тела. Подобные практики часто применяются в психологии, но более глубоко тема создания правильного словесного портрета человека затрагивается в криминалистике, где это особенно важно.

Независимо от вида деятельности, каждый должен обладать основными навыками описания внешности. Для того чтобы освоить это как можно быстрее и проще, предлагаем пошаговую инструкцию.

Основные приметы

Первым делом, нужно определить первоначальные признаки. В их число входят:

  • Пол: мужской либо женский;
  • Возраст. Если вам неизвестен точный возраст, укажите его приблизительно в некотором пределе.
  • Национальность. Зрительно можно определить. Таким образом, нужно указать, на кого похож: на европейца, кавказца, китайца, африканца и т.д.;
  • Рост. Чтобы зрительно определить примерный рост, необходимо сравнить его с рядом стоящим, параметры которого вы знаете. Согласно мужской классификации, низким считается рост до 167 см, средний – до 175 см, а высокий соответственно выше этого значения. Для женщин эти показатели меньше на 5 см каждый.

Особенности телосложения

Основными видами человеческой фигуры считается худощавая, атлетическая, плотная и тучная. Также необходимо обращать внимание на наличие особенностей в виде горбов, искривлённого позвоночника, неровных плеч и так далее.

Размеры головы также важны. По сравнению с общим видом телосложения, голова может быть малая и большая.

Черты лица

Пожалуй, основными отличительными чертами обладает наше лицо.

Именно его особенности делают нас уникальными и неповторимыми. Поэтому чрезвычайно важно внимательно описать все детали.

Первое, что необходимо определить, это форма лица. Она может быть круглой, овальной, прямоугольной, квадратной и треугольной. Следом описывается цвет кожи: бледный, смуглый, красный, жёлтый. Также необходимо учесть некоторые отличительные черты, такие как ямочки, морщины, проблемная кожа (угри и прыщи), пигментные и родимые пятна, и так далее.

  • Брови. Их классифицируют по длине, толщине и густоте. В зависимости от формы они, бывают прямые, дугообразные и извилистые. Что касается женских бровей, они могут характеризоваться как окрашенные либо татуированные.
  • Глаза. Можно описать сразу по нескольким параметрам. Прежде всего по форме, цвету(голубые, зелёные, серые, карие), разрезу и посадке(низкие, навыкате) и другим некоторым особенностям (косые, с бельмом, разноцветные и так далее).
  • Нос. Особенности определяются шириной, формой в профиль(с горбинкой, прямой, вздёрнут, курносый).
  • Губы. Необходимо точно заметить их толщину, положение верхней и нижней губы, её высоту и приподнятость.
  • Уши. Исходя из размера и формы ушной раковины, их можно разделить на круглую, овальную и треугольную. По положению уши бывают вертикальные и скошенные. Степень оттопыренности ушей может быть верхняя, нижняя и общая.

Волосы и прическа

Существует множество параметров, по которым можно их классифицировать.

  • Прежде всего – это цвет (светлые, рыжие, русые, тёмные и т.д).
  • Их можно разделить на средние, короткие и длинные, а по густоте и форме – прямые, волнистые, кудрявые.
  • Женские имеют ещё несколько особенностей: крашеные, натуральные, также учитывается тип стрижки и причёски.
  • Таким же образом описываются возможные усы, борода и бакенбарды у мужчин.

Внешность − определённо не самое главное в человеке. Однако по внешним признакам мы отличаем людей друг от друга, поэтому эти черты важны. Дать кого-то − значит позволить другим людям более полно представить, о ком идёт речь. Такое умение особенно важно в работе писателя или журналиста. Темой данной статьи будет на английском языке. Примеры помогут запомнить лексику и лучше понять, как её использовать. Также вашему вниманию будет предложено несколько полезных игровых упражнений. Будем последовательно учиться рассказывать о внешности, своей или чьей-то ещё.

Общий облик и возраст

Совсем нетрудно нарисовать словесный портрет, используя английский язык. начинается с общих данных, которые могут включать, например, пол и примерный возраст. Используйте следующую лексику:

  • woman − женщина;
  • man − мужчина;
  • girl − девушка, девочка;
  • boy − мальчик, парень;
  • guy − парень;
  • baby − младенец;
  • toddler − ребёнок, начинающий ходить;
  • child − ребёнок 3-10 лет;
  • teen − подросток;
  • senior (elderly) woman / man − пожилая женщина / мужчина.

Часто с целью более конкретно сказать, сколько лет человеку, в английском языке используются слова early, middle и late, после которых ставится обозначение десятков: 10 (teens), 20 (twenties), 30 (thirties), 60 (sixties) и т. д. Лучше всего это понятно на конкретных примерах.

He is in his early fifties − Ему 50 с небольшим.

She is in her late twenties − Ей за 20 (около 30).

A person of mid thirties − Человек примерно 34-35 лет.

She is in her late teens − Она подросток 16-17 лет.

Более наглядно это отражено на нижеследующей схеме.

Разумеется, если вы знаете точный возраст человека, чью внешность описываете, то можно назвать цифру. Правда, учтите: во многих западных культурах не принято заострять внимание, сколько кому лет, особенно если речь о женщине.

рост и фигура

Данная тема также весьма щекотлива, но без неё не обходится описание внешности на английском языке. Далее вы найдёте список слов, которые помогут вам. Любопытный факт: в русском языке мы, говоря о телосложении, часто используем слово «комплекция»; в английском же complexion означает цвет кожи (обычно имеется в виду лицо).

  • dark complexion − смуглая или тёмная кожа;
  • light complexion − светлая кожа;
  • tanned − загорелый;
  • ruddy − румяный;
  • pale − бледный.

Чтобы обозначить рост, используйте лексику:

  • tall − высокий;
  • short − низкий;
  • medium height − среднего роста.

С описанием телосложения нужно быть предельно корректным, чтобы не обидеть человека. Например, если у него (неё) имеется лишний вес, то наиболее вежливыми прилагательными при описании фигуры будут:

  • plump − полный (о мужчинах и о женщинах);
  • full-figured − полная (преимущественно о женщинах).

Есть интересное выражение − curvy lady. На русский язык его можно перевести как «женщина с формами», «фигуристая».

Другие слова для описания женской и :

  • slender − стройный;
  • slim − худой;
  • well built − хорошо сложенный;
  • muscular built − мускулистый;
  • tubby − пузатый, коренастый;
  • strong − сильный.

Волосы и глаза, черты лица

Здесь всё довольно просто. Следующий список слов поможет вам составить наиболее полное разнообразное описание внешности на английском языке.

Hair (волосы):

  • dark − тёмные;
  • blond − светлые;
  • dark blond, blond-brown − русые;
  • red − рыжие;
  • dyed − крашеные;
  • thick − густые;
  • straight − прямые;
  • curly − кудрявые;
  • wavy − волнистые;
  • shoulder-length − до плеч;
  • bald − лысина, лысый.

Eyes (глаза):

  • brown − карие;
  • black − чёрные;
  • blue − синие;
  • light blue − голубые;
  • green − зелёные.

Полезные фразы для описания черт лица:

  • thin eyebrows − тонкие брови;
  • thick / long eyelashes − густые / длинные ресницы;
  • full / thin lips − полные / тонкие губы;
  • snub / straight / bulbous nose − курносый / прямой / «картошкой» нос.

Особые приметы

Без упоминания особенных черт описание внешности на английском языке было бы неполным.

  • mole − родинка;
  • dimple − ямочка;
  • freckles − веснушки;
  • wrinkles − морщины;
  • moustache − усы;
  • beard − борода;
  • tattoo − татуировка;
  • scar − шрам.

Тренируемся описывать внешность

Можно поиграть в игру с друзьями, также изучающими английский: ведущий загадывает любого из присутствующих в комнате и описывает его внешность; задача остальных − догадаться, о ком речь. Такое упражнение полезно, когда вы уже освоили основные фразы и речевые конструкции для создания словесного портрета. Если же навыка ещё нет, то хорошей тренировкой будет описание внешности людей на фото (например, из журналов): сначала письменное, затем устное.

Например, вот какое может быть описание внешности на английском языке (см. фото).

She is a young pretty girl in her early twenties. She’s got beautiful blue eyes and elegant dark eyebrows. Her shoulder-length hair is dark brown and straight. She’s got full lips and broad nose. Her face is all freckled. (Это молодая красивая девушка двадцати с небольшим лет. У неё красивые и изящные тёмные брови. У неё волосы до плеч, русые и прямые. У неё полные губы и Её лицо всё в веснушках).

Во втором варианте по — другому:

  • можно описать характер человека
  • его привычки, увлечения (коллекционирование, игра на музыкальных инструментах, спорт, кружки, секции)
  • какой у человека любимый цвет, любимая книга, фильм и проч.
  • во что он одет

Для описания человека на английском языке этого понадобится ряд прилагательных:

  • kind — добрый, polite — вежливый, friendly — дружелюбный, unfriendly — недружелюбный, cruel — жестокий;
  • obedient — послушный, clever — умный, naughty — капризный, shy — застенчивый, rude — грубый, stupid — тупой;
  • noisy — шумный, brave — храбрый, athletic — спортивный, non-athletic — неатлетический, quiet — тихий;
  • talkative — разговорчивый, modest — скромный, easy-going — общительный, открытый, intelligent — умный (образованный, начитанный), sociable — общительный, responsible — ответственный, creative — творческий, loving — любящий;
  • independent — независимый, bright — смышленный, brilliant — блестящий, famous — знаменитый;
  • infamous — незнаменитый, lucky — удачливый, pleasant — приятный, unpleasant — неприятный, curious — любопытный;
  • caring — заботливый, tactful — тактичный, impolite — невежливый, smart — очень умный.

Для описания внешности человека на английском языке также могут понадобиться следующие слова и словосочетания:

tall — высокий, short — низкий, handsome — красивый (о мужчине), slim — стройный, thin — худой, plump — полный, has dark (blue) eyes — у….. темные (голубые) глаза, …has black (dark, fair, grey, brown) hair — у…. черные (тёмные, светлые, седые, коричневые) волосы, elegant- элегантный, beautiful — красивая (о женщине), cute — милый, he\she looks like….. — он\она похож(-а) на ….., ….has rosy cheeks — у…. розовые щёчки, long\short hair — длинные\короткие волосы.

Описание человека на английском языке

Ну, и, пример описания знакомого человека на английском язык е с переводом.

I have a friend. Her name’s Susan. She’s a pupil. She’s in the fifth form. She isn’t tall. She is slim. She has fair hair. Her hair isn’t long, but also isn’t short. She has blue eyes and very lovely smile. She is very friendly and she’s got a lot of friends besides me. She is a very kind and responsible girl. She is a correspondent in our school. She’s a creative pupil and she arranges a lot of interesting activities for her classmates. Our teacher says that Susan is a very bright and smart girl. She likes to read a lot. Her favorite colour is green. She’s wearing a blue sweater and a blue skirt. Her favorite book’s «Through the Looking Glass» by Lewis Carroll. Susan likes to play the piano. She does it very well.

My friend lives in London with her family. She has a typical English family. They are close family. She gets on well with her mother, father and two younger brothers: John and Harry. John is two years younger than Susan and Harry is one year younger. Their mum is a nurse and their dad is a manager.

Susan’s brothers have a good sense of humour. They are always noisy and naughty. They always play jokes on their classmates. Susan loves her brothers and takes care of them. She is very sociable. She knows how to get on well with people.

У меня есть подруга. Её зовут Сьюзан. Она школьница. Она в 5 классе. Она не высокая. Она стройная. У неё светлые волосы. Её волосы не длинные, но и не короткие. У неё голубые глаза и обворожительная улыбка. Она очень дружелюбная и у неё кроме меня есть много друзей. Она очень добрая и ответственная девочка. Она корреспондент в нашей школе. Она творческая ученица и она организует много интересных мероприятий для своих одноклассников. Наша учительница говорит, что Сюзан очень смышлённая и умная девочка. Она любит много читать. Её любимый цвет — зеленый. Она одета в синий свитер и синюю юбку. Её любимая книга — » Алиса в Зазеркалье» Л. Кэролла. Сьюзан любит играть на пианино. Она очень хорошо играет.

Моя подруга живёт в Лондоне со своей семьёй. Унеё типичная английская семья. Они близки. Она хорошо ладит с мамой, папой и своими двумя младшими братьями: Джоном и Гарри. Джон на 2 года младше Сьюзан, а Гарри — на год. Их мама — медсестра, а папа — менеджер.

У братьев Сьюзан хорошее чувство юмора. Они всегда шумные и непослушные. Он всегда подшучивают над своими одноклассниками. Сьюзан любит своих братьев и заботится о них. Она очень общительная. Она умеет ладить с людьми.

Вконтакте

Все взрослые читают сказки своим детям. И это очень правильное решение, так как именно с помощью сказок проще всего объяснить ребенку, что такое – хорошо, что такое - плохо. Классические детские сказки зачастую веселые и поучительные, с множеством красочных иллюстраций, их можно приобрести в любом книжном магазине.

Неудивительно, что и взрослым нравятся сказки, и они с удовольствием проводят время за книгой, с головой окунаясь в мир сказочных историй. Ниже представлены наиболее популярные классические сказки, которые каждый из нас, наверняка, читал в детстве:

1. «Гадкий утенок»

«Гадкий утенок» - это сказка, написанная датским прозаиком и поэтом, автором всемирно известных сказок для детей и взрослых, Гансом Кристианом Андерсоном (1805-1875). В сказке рассказывается о маленьком утенке, которого постоянно обижают другие обитатели птичьего двора. Но это продолжается недолго, так как со временем маленький утенок превращается в прекрасного белого лебедя – самую красивую птицу среди всех. Эта сказка нравится как взрослым, так и детям, потому что здесь показан личностный рост, превращение, изменение в прекрасную, более лучшую сторону.

Сказка, вместе с тремя другими произведениями Андерсона, впервые была опубликована 11 ноября 1843 года в Копенгагене, Дания, и была очень критично воспринята публикой. Однако, сказку сразу включили в репертуар оперного театра, по мотивам сказки был поставлен мюзикл, а так же был снят анимационный фильм. Это произведение не относится ни к фольклору, ни к народным сказкам, так как было придумано Гансом Кристианом Андерсоном.

Это одна из тех сказок, прочитав которые, мы понимаем, что мы не такие, какими кажемся на первый взгляд. Все мы разные, все мы отличаемся друг от друга, но одно дело – знать, что ты не такой, как остальные, другое же – удивляться собственному, неожиданному, прекрасному перевоплощению. Каждый из нас должен научиться прощать себе былые ошибки, учиться меняться в лучшую сторону и стремиться к саморазвитию и самопознанию.


2.« Мальчик, который кричал «Волк»

Развлечением для мальчика, главного персонажа этой сказки, было врать людям из своей деревни про волка, который якобы собирается съесть отару овец, которую пас мальчик. Он кричал: «Волк!», но на самом деле никакого волка не было, когда люди из деревни приходили на помощь. Мальчика забавляла эта ситуация и он смеялся над теми, кто пришел к нему на помощь. Случилось так, что однажды волк таки пришел, чтобы поживиться отарой овец. Когда мальчик стал звать на помощь, никто из деревни не обратил на это внимания, так как все решили, что мальчик опять врет. В конечном итоге, он потерял всех своих овец. Мораль этой сказки такова: Никогда не подрывай доверие людей, так как восстановить его порой очень сложно.


3. «Дюймовочка»

Сказка «Дюймовочка» (дат. Tommelise), написанная Гансом Кристианом Андерсоном, впервые была опубликована 16 декабря 1835 года К.А. Рейтзелем в Копенгагене, Дания. Вместе со сказками «Скверный мальчишка» и «Спутник», «Дюймовочка» вошла в состав второго сборника под названием «Сказки, рассказанные для детей». В своей сказке автор рассказывает о приключениях крошечной девочки Дюймовочки, о ее знакомстве с семейством жаб, майским жуком и о замужестве с кротом. Дюймовочка проходит очень много испытаний и в конце сказки выходит замуж за короля эльфов цветов, который был таким же маленьким, как и сама Дюймовочка.

Эта сказка одна из самых известных в мире. Детям нравится читать о приключениях маленькой девочки, о ее не легком путешествии. Своей сказкой автор хотел донести до нас, что самое главное – это не то, что ожидает тебя в конце твоего пути, а то, что случается с тобой во время путешествия.


4. «Эльфы и башмачник»

Будьте всегда доброжелательны и любезны! Не забывайте говорить: «Спасибо» и действительно будьте благодарны. Это основные советы, которые дает нам сказка братьев Гримм «Эльфы и башмачник».

Сказочные эльфы помогали башмачнику делать очень красивые туфли, которые безумно полюбились многим зажиточным людям. В конечном итоге, Башмачник сильно разбогател, продавая чудесные пары туфель горожанам, но он не зазнался и всегда говорил слова благодарности и очень уважительно относился к маленьким существам, которые когда-то помогли ему воплотить в жизнь свои заветные мечты. Никогда не забывайте говорить «Спасибо» окружающим вас людям, и вы будете вознаграждены за свое уважительное отношение в сотни раз больше, чем вы ожидали.


5. «Гензель и Гретель»

Это сказка об юных Гензель и Гретель, брате и сестре, об их храбрости и о том, как они побороли чары старой ведьмы – людоедки. Но урок, который несет эта сказка, относится, скорее всего, к взрослым, а именно к отцам. Мораль такова: мужчина, если он женится во второй раз, должен очень ответственно отнестись к выбору второй жены, особенно, если у него есть дети от первого брака; будущая жена не должна хотеть избавиться от детей.


6.« Кот в сапогах»

«Кот в сапогах» - очень известная европейская сказка, в которой речь идет о коте с необычными способностями и острым умом. Кот, с помощью хитрости и благодаря своей деловой хватке, помогает своему бедному и безродному хозяину получить то, что он хотел: власть, богатство и руку принцессы. Сказка была написана в конце семнадцатого века французским автором сказок для детей Шарлем Перро – бывший государственный служащий на пенсии, а также член французской Академии.

Другая версия сказки под названием «Кальюзо», была опубликована в 1634 году Джовани Баттиста Базиле. Эта версия сказки, в печатном виде и с иллюстрациями, появилась за два года до того, как в 1967 вышла в свет версия Перро, включенная в состав сборника из восьми сказок под названием «Histoires ou contes du temps passé». Версия Шарля Перро была опубликована Барбином. Сборник сказок имел большой успех, а сама сказка про кота в сапогах остается одной из самых любимых в мире и по сей день.

Все возможно получить с помощью обаяния и капельки хитрости – это основная мысль, которую хотел донести до читателя автор. В сказке говорится о коте, который достался в наследство от отца одному бедному юноше. Благодаря интеллекту, сноровке и изобретательности, кот помог своему хозяину зажить лучшей, богатой жизнью. Он нашел для юноши новую одежду, помог впечатлить короля, кот даже справился с великаном-людоедом, одурачив его и превратив в мышь.


7. «Новое платье короля»

«Новое платье короля» (дат. Keiserens nye Klæder) – коротенькая сказка датского писателя Ганса Кристиана Андерсена о двух ткачах, которые пообещали Королю пошить для него такое платье, которое будет невидимо для людей, несоответствующих Королю по рангу – люди глупые, некомпетентные, бедные. Когда же Король прошелся в своем новом наряде среди обычных людей, один маленький мальчик заявил: «Король же голый!». Сказка была переведена на сотни языков мира.
Когда вам нужен совет или мнение по поводу чего-либо, спросите ребенка. Ребенок ответит вам честно, без утайки скажет правду. На самом деле, на Короле не было никакого нового платья, но народ на улице предпочел притворно восхищаться новым нарядом, каждый боялся показаться глупцом. Один лишь маленький ребенок искренне сказал правду.

Все мы родом из детства и прекрасно понимаем, что сказки нужны детям для лучшего мировосприятия и развития. Польза сказок просто бесценна, так как ребенок погружается в мир волшебства и чудес, вместе с любимыми персонажами переживает каждую ситуацию, каждое приключение, именно это позволяет развить воображение и память.