Анализ произведения «Господин из Сан-Франциско» (Бунин). Господин из Сан-Франциско: главные герои, анализ произведения, проблемы Описание людей в господин из сан франциско

И. А. Бунин известен как мастер создания коротких рассказов, которые отличаются пронзительностью повествования и точностью описания персонажей. Ниже будет представлена характеристика героев "Господина из Сан-Франциско". Это рассказ о том, как важно уметь жить настоящим. И о том, что работа и накопление капитала не должны быть главной целью в жизни.

Главный персонаж

Начать следует с характеристики главного героя "Господина из Сан-Франциско". Отличительной особенностью его описания является то, что автор не называет своего персонажа по имени. Тем самым он хотел показать, что его герой ничем не выделяется среди других людей такого же ранга, как и он.

Внешность его тоже была ничем не примечательна. Единственное, что бросалось в глаза - это его крупные желтые зубы и всегда накрахмаленный костюм. Господину было 58 лет, и на протяжении всей своей жизни он трудился, не покладая рук. Поэтому он заслужил право на отдых.

Этот человек был целеустремленным, трудолюбивым. Его целью было заработать состояние, чтобы в будущем ни в чем не нуждаться. Господина и всю его семью уважали, им прислуживали лучшие лакеи и горничные. Они могли позволить себе путешествовать с комфортом, как и подобает людям их положения.

Господин всегда ел и пил сколько хотел, курил дорогие сигары, но при этом ни слова не сказано о том, что он читал книги или посещал какие-либо другие культурные мероприятия. Но и путешествие, затеянное им, не приносит господину никакого удовольствия. Во время всей их поездки он ни разу не восхитился великолепным видом или прекрасной погодой.

Господин делал не то, что ему хотелось самому. Он посещал те места, которые было принято. Жил по тому распорядку дня, которого придерживались все богатые люди. И покупал костюмы, рубашки, которые носили люди его круга. Когда же его не стало, то о нем сразу все забыли. И никакого уважения больше его семье не выказывали. Господина никто по-настоящему не любил, и ценили его не за душевные качества, а только из-за его богатства.

В погоне за материальными благами и в стремлении заработать как можно больше, он перестал быть личностью и индивидуальностью. Он стал похож на всех остальных богатых господинов. У него не осталось больше своего мнения. На примере этого персонажа писатель показал жизнь типичного богача из Нового Света.

Жена главного героя

Характеристику героев из "Господина из Сан-Франциско" следует продолжить описанием супруги главного персонажа. Бунин тоже не называет ее имени, тем самым показывая, что она такая же ничем не примечательная особа, как и ее муж. Женщина никак не выделяется на его фоне и всюду следует за ним, беспрекословно принимая его решения и не высказывая своего мнения.

Она придерживается такого же распорядка дня всех богатых людей. Это телосложения, спокойная. Она не отличалась впечатлительностью, но, как большинство пожилых американок, любила путешествовать. Единственное проявление эмоций у нее случается после смерти супруга. Женщина начинает негодовать, что тело ее мужа отказываются переносить в дорогие номера. Больше всего ее беспокоило то, что их перестали уважать и оказывать почтение.

Дочь главного персонажа

Следующая характеристика героя из "Господина из Сан-Франциско" - это описание его дочери. Писатель тоже не называет ее имени, что является показателем того, что она тоже не выделяется среди других героев рассказа. Но это все равно довольно миловидная особа, скромная, сдержанная.

У этой девушки довольно привлекательная внешность: она высокого роста, стройная с красивыми волосами. Тем не менее, хоть она и не гордилась своим положением, она не смогла устоять перед одним арабским принцем. Девушка очень волновалась, когда он обратил на нее свое внимание. Принц был совсем не красавцем, но привлекательности ему добавляло его огромное состояние. Но он понравился девушке, потому что всем юным леди положено влюбляться в принцев.

Второстепенные персонажи

Характеристика героев из "Господина из Сан-Франциско", которые случайно встречаются на пути главного персонажа, подчеркивает его неприметную личность. Их описание и поступки являются противоположностью размеренному и спокойному поведению господина. Все они - жизнерадостные беззаботные люди. Пускай у них и не было такого состояния, как у главного героя, но они умели радоваться жизни.

Прочитав характеристику героев рассказа "Господин из Сан-Франциско", читатель понимает, что главная мысль произведения - это то, что деньги не сделают человека счастливым. Основное богатство - это его близкие и его внутренний мир, нужно стремиться развиваться духовно. Важно уметь ценить жизнь и радоваться каждому дню. Это была краткая характеристика героев из "Господина из Сан-Франциско" Бунина.

Господин из Сан-Франциско — в самом начале рассказа отсутствие имени у героя мотивируется тем, что его «никто не запомнил». Г. «ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения. Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное. Для такой уверенности у него был тот довод, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступил к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет». Бунин подробно излагает маршрут предстоящего путешествия: Южная Италия — Ницца — Монте-Карло — Флоренция — Рим — Венеция — Париж — Севилья — Афины — Палестина — Египет, «даже Япония, — разумеется, уже на обратном пути». «Все пошло сперва прекрасно», но в этой бесстрастной констатации происходящего слышатся «молоточки судьбы».

Г. — один из многих пассажиров большого корабля «Атлантида», похожего «на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой». Океан, уже давно ставший в мировой литературе символом жизни в ее изменчивости, грозности и непредсказуемости, «был страшен, но о нем не думали»; «на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену — ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра». «Сирена» — символ мирового хаоса, «музыка» — спокойной гармонии. Постоянное сопоставление этих лейтмотивов определяет диссонансную стилистическую интонацию рассказа. Бунин дает портрет своего героя: «Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый <...>. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова». Важна еще одна, как выяснится впоследствии, обманчивая деталь: «Смокинг и крахмальное белье очень молодили» Г.

Когда корабль прибыл в Неаполь, Г. вместе с семьей решает сойти с корабля и отправиться на Капри, где, «все уверяли», тепло. Бунин не указывает, был ли предопределен трагический исход Г. в том случае, если бы он остался на «Атлантиде». Уже во время плавания на маленьком пароходике к острову Капри Г. чувствовал «себя так, как и подобало ему, — совсем стариком» и с раздражением думал о цели своего путешествия — об Италии.

День приезда на Капри стал «знаменательным» в судьбе Г. Он предвкушает изысканный вечер в обществе известной красавицы, но когда одевается, непроизвольно бормочет: «О, это ужасно!», «не стараясь понять, не думая, что именно ужасно». Он преодолевает себя, ждет в читальне жену, читает газеты — «как вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа... Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то». Агония Г. обрисована физиологично и бесстрастно. Однако смерть не вписывается в стиль жизни богатого отеля. «Не будь в читальне немца, быстро и ловко сумели бы в гостинице замять это ужасное происшествие <...> умчали бы за ноги и за голову господина из Сан-Франциско, куда подальше — и ни единая душа из гостей не узнала бы, что натворил он». Г. «настойчиво борется со смертью», но затихает «в самом маленьком, самом плохом, самом холодном и сыром, в конце нижнего коридора» номере. Через четверть часа в отеле все приходит в порядок, но напоминанием о смерти «вечер был непоправимо испорчен».

В Рождество Христово тело «мертвого старика, испытав много унижений, много человеческого невнимания» в «длинном ящике из-под содовой английской воды» отправляется по тому же пути, сначала на маленьком пароходике, затем на «том же самом знаменитом корабле» отправляется домой. Но тело теперь скрывается от живых в утробе корабля — в трюме. Возникает видение Дьявола, наблюдающего «корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».

В конце рассказа Бунин повторно описывает блестящую и легкую жизнь пассажиров корабля, в том числе танец пары нанятых влюбленных: и никто не знал их тайну и усталость от притворства, никто не знал о теле Г. «на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу...». Этот финал можно трактовать как победу над смертью и в то же время как подчиненность извечному кругу бытия: жизнь — смерть. Т. Манн ставил рассказ в один ряд со «Смертью Ивана Ильича» Л. Толстого.

Первоначально рассказ назывался «Смерть на Капри». Замысел рассказа Бунин связывал с повестью Томаса Манна «Смерть в Венеции», но в еще большей степени с воспоминаниями о внезапной смерти одного американца, приехавшего на Капри. Впрочем, как признавался писатель, «и Сан-Франциско, и все прочее» он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии.

Сочинение

«Господин из Сан-Франциско» - один из лучших рассказов Бунина.
Глубина замысла этого произведения обнаруживается уже в
выборе его названия. Автор принципиально оставляет своего героя без
имени: его положение в рассказе не ограничивается социальным статусом
богатого американского туриста. В какой-то мере способ существования
господина из Сан-Франциско, подобное потребительское
отношение к жизни присущи многим людям. Поэтому «Господин из
Сан-Франциско» следует читать как «Человек», «Один из многих». Получается,
что уже в названии рассказа заявлено не просто о социальном
содержании произведения - осуждении бездуховного существования
богатых аристократов, но еще и о всечеловеческом его содержании.
Тема рассказа обычна для бунинского творчества - жизнь и смерть
человека, смысл его существования на земле. В соответствии с выбран-
нойтемой, фабуларассказаподчеркнуто лишена всякой занимательности,
интриги: некий господин из Сан-Франциско, 58 лет, с женой и дочерью,
едет на два года в Европу путешествовать, но скоропостижно
умирает в одном из итальянских отелей, тело господина натом же
корабле отправляется в обратный путь. Однако сюжет рассказа значительно
сложнее скупой и незатейливой фабулы.
Герой рассказа уверен, что он хозяин жизни и планирует свой
двухлетний развлекательный круиз в полной уверенности, что никакие
случайности не помешают ему. Он твердо уверен, что имеет
право на отдых, так как у него есть деньги и он достаточно уже поработал
в своей жизни. Господин из Сан-Франциско плывет в Европу
на роскошном пароходе «Атлантида», похожем на огромный отель
высшего класса, с ночным баром, восточными банями и собственной
газетой. Благодаря комфорту пассажиры не обращают внимание на
окружающий судно бушующий страшный океан. Жизнь пассажиров
идет в заведенном ритме: завтрак, чтение газеты, отдых, обед,
танцы... Сытая и размеренная жизнь продолжается и в Италии, только
теперь в распорядок дня американцев входит беглый осмотр достопримечательностей,
вызывающий у них лишь скуку. У героя рассказа
нет внутренней потребности любоваться памятниками архитектуры
и искусства, прекрасной природой, так как это требует
духовной работы, сотворчества. После приступа «морской болезни»
на катере по пути в Сорренто Италия и вовсе кажется ему отвратительной.
И рядом находим авторское восклицание: «Сладко пахнет
в Италии земля после дождя...!»
По мере развертывания сюжета герой нисколько не меняется,
поскольку духовно он мертв давно. Красота Италии не заставляет
его прозреть, увидеть жизнь во всей ее красоте. Он не чувствует
приближения своей смерти, гонит дурные мысли и не придает значения
мистическим совпадениям (ему снится хозяин рокового отеля,
который станет его последним приютом на земле). По мысли автора,
тот, кто не чувствует жизни, не чувствует и смерти. Кстати, не хотят
«замечать» существования смерти и другие обитатели отеля, где скончался
бунинский герой. С их точки зрения, господин американец
совершил «неприличный поступок», расстроив их обед и обещанную
тарантеллу. Авторская ирония проявляется в том, что тело героя
отправляется в обратный путь в ящике из-под содовой. Этой многозначительной
деталью автор намекает на бренность плотских радостей,
к которым так был привязан господин из Сан-Франциско.
Выбор формы повествования в рассказе неслучаен. Перед нами
речь автора- повествователя, почти не прерываемая речью героев.
Сам господин из Сан-Франциско лишь шесть раз за все свое путешествие
разжимает губы, чтобы отдать односложные приказания обслуживающей
его челяди, «молчат» его жена и дочь, другие персонажи
- словом, мы безраздельно находимся во власти авторского слова.
В чем причина «молчания», в которое Бунин погрузил своих героев?
Во-первых, отсутствие речевой характеристики героев - важная характеристика
неприемлемого для автора способа существования: в
художественном мире рассказа отсутствует теплота человеческих
отношений, этот мир холоден, сух и бездушен. Во-вторых, «молчание
» героя позволяет автору полнее выразить свою художественную
философию: безгласный и безликий господин становится материалом,
иллюстрацией, поводом к разговору о бытии человека.
Рассказ отличается от других бунинских произведений несколько
тяжеловесным, торжественным стилем, что придает ему притчевое
звучание. Он написан сложными предложениями, порой занимающими
целый абзац, насыщен эмоционально-экспрессивной лексикой,
особенно при описании океанской стихии.
Важное место в системе персонажей бунинского рассказа занимают
герои второго плана - простые итальянцы, которые, в отличие
от обитателей отелей, умеют радоваться жизни, чувствуют прелесть
земного существования. Бедные люди видят то, что недоступно богачам,
сделавшимися туристами на своей прекрасной Земле, лишь
проходящими по ней с беглым осмотром достопримечательностей.
Однако было бы неверно свести смысл и идею рассказа И. А. Бунина
лишь к критике социального строя, осуждению богатых бездельников.
В рассказе все же преобладает родовое над социальным. Ведь
в лице господина из Сан-Франциско, принципиально обезличенного
автором, изображен не представитель определенного социального
класса, а представитель человеческого рода. Корабль, на котором
плывет герой рассказа, стройно замыкает композицию произведения,
делая ее кольцевой. «Атлантида» становится символом человечества,
которое не хочет замечать бушующего океана вокруг, не хочет знать
о теле в просмоленном ящике из-под содовой в одном из глубоких
трюмов, не хочет всматриваться в глаза символического Дьявола
в финале повествования и узнавать себя. Бунинское произведение -
грозное предупреждение людям и цивилизации, зашедшей в тупик
в своих потребительских устремлениях.

Другие сочинения по этому произведению

"Господин из Сан-Франциско" (раздумье об общем пороке вещей) «Вечное» и «вещное» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Анализ рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Анализ эпизода из рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Вечное и «вещное» в рассказе «Господин из Сан-Франциско» Вечные проблемы человечества в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Живописность и строгость бунинской прозы (по рассказам «Господин из Сан-Франциско», «Солнечный удар») Жизнь естественная и жизнь искусственная в рассказе «Господин из Сан-Франциско» Жизнь и смерть в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско (по рассказу И. А. Бунина) Значение символов в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Идея смысла жизни в произведении И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Искусство создания характера. (По одному из произведений русской литературы XX века. - И.А.Бунин. «Господин из Сан-Фран-циско».) Истинные и мнимые ценности в произведении Бунина «Господин из Сан-Франциско» Каковы нравственные уроки рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»? Мой любимый рассказ И.А. Бунина Мотивы искусственной регламентации и живой жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». Предметная детализация и символика в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Проблема смысла жизни в рассказе И.А.Бунина "Господин из Сан-Франциско" Проблема человека и цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Проблема человека и цивилизации в рассказе И.А. Бунина "Господин из Сан-Франциско" Роль звуковой организации в композиционном строении рассказа. Роль символики в рассказах Бунина («Легкое дыхание», «Господин из Сан-Франциско») Символичность в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франнциско» Смысл названия и проблематика рассказа И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Соединение вечного и временного? (на материале рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», романа В. В. Набокова «Машенька», рассказа А. И. Куприна «Гранатовый брас Состоятельна ли человеческая претензия на господство? Социально-философские обобщения в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Судьба господина из Сан-Франциско в одноименном рассказе И. А. Бунина Тема обречённости буржуазного мира (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско») Философское и социальное в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Жизнь и смерть в рассказе А. И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Философские проблемы в творчестве И. А. Бунина (по рассказу «Господин из Сан-Франциско») Проблема человека и цивилизации в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско» Сочинение по рассказу Бунина «Господин из Сан-Франциско» Судьба господина из Сан-Франциско Символы в рассказе «Господин из Сан-Франциско» Тема жизни и смерти в прозе И. А. Бунина. Тема обреченности буржуазного мира. По рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» История создания и анализ рассказа "Господин из Сан-Франциско" Анализ рассказа И.А.Бунина "Господин из Сан-Франциско". Символическая картина человеческой жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». Вечное и "вещное" в изображении И. Бунина Тема обреченности буржуазного мира в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско» Идея смысла жизни в произведении И. А. Бунина "Господин из Сан-Франциско" Тема исчезновения и смерти в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско» Философская проблематика одного из произведений русской литературы ХХ века. (Смысл жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско») Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» (Первый вариант) Тема смысла жизни (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско») Деньги правят миром

>Характеристики героев Господин из Сан-Франциско

Характеристика героя Господин из Сан-Франциско

Господин из Сан-Франциско – главный персонаж одноименного рассказа И. А. Бунина , богатый человек из Нового Света, решивший в свои пятьдесят восемь отправиться с семьей в длительное путешествие. Настоящее имя персонажа нигде не упоминается, так как нигде его не запомнили и даже не знали кто он такой. Он достаточно много работал и заслужил такой отдых. Они с семьей планировали посетить многие города и страны Старого Света, включая юг Италии, Францию, Англию и даже Японию. Внешне он был неладно скроенный, но крепкий мужчина, сухой, невысокий, с золотыми пломбами и с крепкой лысой головой. Когда он надевал сюртук и белоснежное белье, то выглядел моложаво.

Несмотря на то, что он был довольно богат, он только начал жить. В качестве пассажира на пароходе с символичным названием «Атлантида», он с женой и дочерью отчалил от берегов Америки. После долгих странствий, они, наконец, прибыли в Неаполь, где планировали провести декабрь и январь. На корабле они вели размеренный образ жизни. С утра выпивали кофе, ели первый завтрак, затем принимали ванны и шли на второй завтрак. Вскоре подавались душистые печенья с чаем, а вечером устраивался обильный обед с последующими танцами. В Неаполе он поселился в дорогом отеле и также размерено жил. Однако погода оказалась на редкость ветреной и дождливой, поэтому господин из Сан-Франциско решил отправиться на Капри, где солнечно круглый год.

Ехать на остров пришлось на маленьком судне, которое качало из стороны в сторону, и у пассажиров развилась жуткая морская болезнь. Приехав в отель, господин из Сан-Франциско почувствовал себя лучше и перед обедом решил почитать газету. В этот миг его схватил удар и он умер. Его тело отправили в длинном ящике из под содовой обратно в Новый Свет на том же пароходе «Атлантида». В итоге пройдя долгий путь по бушующему океану к своему заслуженному отдыху, он отправился в могилу, так и не попутешествовав. Никакие богатства не помогли господину из Сан-Франциско купить счастье.

Вопросы к уроку

2. Найдите символы в рассказе. Подумайте, какой конкретный и общий смысл они имеют в рассказе.

3. С какой целью Бунин дал своему пароходу название «Атлантида»?



С декабря 1913 года Бунин полгода провел на Капри. До этого он съездил во Францию и другие города Европы, побывал в Египте, в Алжире, на Цейлоне. Впечатления от этих путешествий отразились в рассказах и повестях, составивших сборники «Суходол» (1912), «Иоанн Рыдалец» (1913), «Чаша жизни» (1915), «Господин из Сан-Франциско» (1916).

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» продолжал традицию Л.Н. Толстого, изображавшего болезнь и смерть как важнейшие события, выявляющие истинную цену личности. Наряду с философской линией в повести Бунина разрабатывалась социальная проблематика, связанная с критическим отношением к бездуховности, к возвышению технического прогресса в ущерб внутреннему совершенствованию.

Творческий импульс для написания этого произведения дало известие о смерти миллионера, приехавшего на Капри и остановившегося в местной гостинице. Поэтому первоначально рассказ назывался «Смерть на Капри». Смена заголовка подчеркивает, что в центре внимания автора оказывается фигура безымянного миллионера пятидесяти восьми лет, плывущего из Америки на отдых в благословенную Италию.

Всю жизнь он посвятил безудержному накоплению богатств, ни разу не позволив себе расслабления и отдыха. И только теперь пренебрегающий природой и презирающий людей человек, став «дряхлым», «сухим», нездоровым, решает провести время среди себе подобных в окружении моря и пиний.

Ему казалось, саркастически-язвительно замечает автор, что он «только что приступил к жизни». Богач не подозревает, что вся та суетная, бессмысленная пора его существования, которую он вынес за скобки жизни, должна неожиданно оборваться, завершиться ничем, так что самой жизни в ее подлинном смысле ему так и не дано узнать.

Вопрос

Какое значение имеет основное место действия рассказа?

Ответ

Основное действие повести разворачивается на огромном пароходе «Атлантида». Это своеобразная модель буржуазного общества, в котором есть верхние «этажи» и «подвалы». Наверху жизнь протекает, как в «отеле со всеми удобствами», размеренно, спокойно и праздно. «Пассажиров», живущих «благополучно», «много», но куда больше – «великое множество» – тех, кто работает на них.

Вопрос

Какой прием использует Бунин для изображения разделения общества?

Ответ

Разделение имеет характер антитезы: противопоставляются отдых, беззаботность, танцы и работа, «непосильное напряжение»; «сияние… чертога» и мрачные и знойные недра преисподней»; «господа» во фраках и смокингах, дамы в «богатых» «прелестных» «туалетах» и облитые едким, грязным потом и по пояс голые люди, багровые от пламени». Постепенно выстраивается картина рая и ада.

Вопрос

Как соотносятся между собой «верхи» и «низы»?

Ответ

Они странным образом связаны друг с другом. Попасть наверх помогают «хорошие деньги», а тех, кто, как «господин из Сан-Франциско», был «довольно щедр» к людям из «преисподней», они «кормили и поили… с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи…».

Вопрос

Рисуя своеобразную модель буржуазного общества, Бунин оперирует рядом великолепных символов. Какие образы в рассказе имеют символическое значение?

Ответ

Во-первых, символом общества воспринимается океанский пароход со значимым названием «Атлантида» , на котором плывет в Европу безымянный миллионер. Атлантида – затонувший легендарный, мифический континент, символ погибшей цивилизации, не устоявшей перед натиском стихии. Возникают также ассоциации с погибшим в 1912 году «Титаником».

«Океан , ходивший за стенами» парохода, – символ стихии, природы, противостоящей цивилизации.

Символическим является и образ капитана , «рыжего человека чудовищной величины и грузности, похожего… на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев».

Символичен образ заглавного героя (заглавный герой тот, чье имя вынесено в заглавие произведения, он может и не быть главным героем). Господин из Сан-Франциско – олицетворение человека буржуазной цивилизации.

Он употребляет подводную «утробу» судна «девятому кругу», говорит о «раскаленных зевах» исполинских топок, заставляет появиться капитана, «рыжего червяка чудовищной величины», похожего «на огромного идола», а затем – Дьявола на скалах Гибралтара; автор воспроизводит «челночное», бессмысленное курсирование корабля, грозный океан и бури на нем. Художественно емок и эпиграф рассказа, данный в одной из редакций: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»

Богатейшая символика, ритм повторов, система намеков, кольцевая композиция, сгущение тропов, сложнейший синтаксис с многочисленными периодами – все говорит о возможности, о приближении, наконец, неминуемой гибели. Даже привычное название Гибралтар обретает в этом контексте свой зловещий смысл.

Вопрос

Почему главный герой лишен имени?

Ответ

Герой назван просто «господином», потому что именно в этом его суть. По крайней мере, сам он считает себя господином и упивается своим положением. Он может позволить себе «единственно ради развлечения» поехать «в Старый Свет на целых два года», может пользоваться всеми благами, гарантируемыми его статусом, верит «в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание», может презрительно бросать оборванцам сквозь зубы: «Прочь!»

Вопрос

Ответ

Описывая внешность господина, Бунин использует эпитеты, подчеркивающие его богатство и его неестественность: «серебряные усы», «золотые пломбы» зубов, «крепкая лысая голова» сравнивается со «старой слоновой костью». В господине нет ничего духовного, его цель – стать богатым и пожинать плоды этого богатства – осуществилась, но он не стал от этого счастливее. Описание господина из Сан-Франциско постоянно сопровождает авторская ирония.

В обрисовке своего героя автор мастерски пользуется умением подмечать детали (особенно запоминается эпизод с запонкой) и приемом контраста , противопоставляя внешнюю респектабельность и значительность господина его внутренней пустоте и убожеству. Писатель подчеркивает мертвенность героя, уподобленность вещи (его лысая голова блестела, как «старая слоновая кость»), механической кукле, роботу. Именно оттого он так долго, неловко и замедленно возится с пресловутой запонкой. Оттого он не произносит ни одного монолога, а две-три его краткие бездумные реплики скорее напоминают скрип и треск заводной игрушки.

Вопрос

Когда герой начинает меняться, теряет свою самоуверенность?

Ответ

«Господин» меняется только перед лицом смерти, в нем начинает проявляться человеческое: «Это хрипел уже не господин из Сан-Франциско, – его больше не было, а кто-то другой». Смерть делает его человеком: черты его стали утончаться, светлеть…». «Умерший», «покойный», «мертвый» – так теперь именует автор героя.

Резко меняется отношение к нему окружающих: труп должны убрать из отеля, чтобы не портить настроение другим постояльцам, гроб предоставить не могут – только ящик из-под содовой («содовая» тоже одна из примет цивилизации), прислуга, раболепствовавшая перед живым, издевательски смеется над мертвым. В конце рассказа упоминается «тело мертвого старика из Сан-Франциско», которое возвращается домой в могилу, на берега Нового Света», в черном трюме. Могущество «господина» оказалось призрачным.

Вопрос

Как описаны другие персонажи рассказ?

Ответ

Столь же безмолвны, безымянны, механизированы и те, кто окружает господина на пароходе. В их характеристиках Бунин также передает бездуховность: туристы заняты только едой, питьем коньяков и ликеров и плаванием «в волнах пряного дыма». Вновь прибегает автор к контрасту, сопоставляя их беспечное, размеренное, регламентированное, беззаботно-праздничное прожигание жизни с адски напряженным трудом вахтенных и рабочих. А чтобы раскрыть фальшь мнимо красивого отдыха, писатель изображает нанятую молодую пару, которая имитирует любовь и нежность для радостного созерцания ее праздной публикой. В этой паре была «грешно-скромная девушка» и «молодой человек с черными, как бы приклеенными волосами, бледный от пудры», «похожий на огромную пиявку».

Вопрос

Для чего в рассказ введены такие эпизодические персонажи как Лоренцо и абруццкие горцы?

Ответ

Эти герои появляются в конце рассказа и внешне никак не связаны с его действием. Лоренцо – «высокий старик лодочник, беззаботный гуляка и красавец», вероятно, ровесник господина из Сан-Франциско. Ему посвящено лишь несколько строк, однако дано звучное имя, в отличие от заглавного героя. Он знаменит по всей Италии, не раз служил моделью многим живописцам.

«С царственной повадкой» он поглядывает вокруг, ощущая себя поистине «царственным», радуясь жизни, «рисуясь своими лохмотьями, глиняной трубкой и красным шерстяным беретом, спущенным на одно ухо». Живописный бедняк, старик Лоренцо останется жить вечно на полотнах художников, а богатого старика из Сан-Франциско вычеркнули из жизни и забыли, не успел он умереть.

Абруццкие горцы, как и Лоренцо, олицетворяют естественность и радость бытия. Они живут в согласии, в гармонии с миром, с природой. Горцы воздают своей живой, безыскусной музыкой хвалы солнцу, утру. Это и есть истинные ценности жизни, в отличие от блестящих, дорогих, но искусственных мнимых ценностей «господ».

Вопрос

Какой образ обобщает ничтожность и тленность земного богатства и славы?

Ответ

Это тоже безымянный образ, в котором узнается некогда могущественный римский император Тиберий, который последние годы своей жизни прожил на Капри. Многие «съезжаются смотреть на остатки того каменного дома, где он жил». «Человечество навеки запомнило его», но это слава Герострата: «человек, несказанно мерзкий в удовлетворении своей похоти и почему-то имевший власть над миллионами людей, наделавший над ними жестокостей сверх всякой меры». В слове «почему-то» – разоблачение фиктивного могущества, гордыни; время все расставляет по местам: дает бессмертие истинному и ввергает в забвение ложное.

В рассказе постепенно нарастает тема конца сложившегося миропорядка, неизбежности гибели бездушной и бездуховной цивилизации. Она заложена в эпиграфе, который был снят Буниным лишь в последней редакции 1951 года: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!». Эта библейская фраза, напоминающая о пире Валтасара перед падением Халдейского царства, звучит предвестием будущих великих катастроф. Упоминание в тексте Везувия, извержение которого погубило Помпею, усиливает грозное предсказание. Острое чувство кризиса цивилизации, обреченной на небытие, сопрягается с философскими размышлениями о жизни, человеке, смерти и бессмертии.

Рассказ Бунина не вызывает чувства безнадежности. В противовес миру безобразного, чуждого красоте (неаполитанским музеям и песням, посвященным каприйской природе и самой жизни) писатель передает мир прекрасного. Авторский идеал воплощен в образах жизнерадостных абруццких горцев, в красоте горы Монте-Соляро, он отражен в Мадонне, украсившей грот, в самой солнечной, сказочно прекрасной Италии, отторгнувшей от себя господина из Сан-Франциско.

И вот она происходит, эта ожидавшаяся, неотвратимая смерть. На Капри господин из Сан-Франциско внезапно умирает. Оправдываются наше предчувствие и эпиграф рассказа. История с помещением господина в ящик из-под содовой, а затем в гроб показывает всю тщету и бессмысленность тех накоплений, вожделений, самообольщения, с которыми существовал до этого момента главный герой.

Возникает новая точка отсчета времени и событий. Смерть господина как бы рассекает повествование на две части, и этим определятся своеобразие композиции. Резко меняется отношение к умершему и его жене. На глазах становятся равнодушно-черствыми хозяин отеля и коридорный Луиджи. Обнаруживается жалкость и абсолютная ненужность того, кто считал себя центром вселенной.

Бунин ставит вопросы о смысле и сути бытия, о жизни и смерти, о ценности человеческого существования, о грехе и вине, о Божьем суде за преступность деяний. Оправдания и прощения герой рассказа от автора не получает, и океан гневно рокочет при обратном следовании парохода с гробом усопшего.

Заключительное слово учителя

Когда-то Пушкин в стихотворении периода южной ссылки романтически славил свободное море и, меняя наименование, величал его «океаном». Так же он рисовал две смерти на море, обращая свой взор к скале, «гробнице славы», а заканчивал стихи размышлением о благе и тиране. По существу, аналогичную структуру предложил и Бунин: океан – корабль, «прихотью хранимый», «пир во время чумы» – две смерти (миллионера и Тиберия), скала с развалинами дворца – размышление о благе и тиране. Но как все переосмыслено у писателя «железного» ХХ века!

С эпической обстоятельностью, доступной прозе, Бунин рисует море не как свободную, прекрасную и своенравную, а как грозную, свирепую и гибельную стихию. Пушкинский «пир во время чумы» утрачивает свою трагедийность и получает пародийно-гротескный характер. Смерть героя рассказа оказывается людьми не оплаканной. А скала на острове, пристанище императора, на этот раз становится не «гробницей славы», а пародийным памятником, объектом туризма: люди через океан тащились сюда, с горькой иронией пишет Бунин, взбирались на крутую скалу, на которой проживал мерзкий и развратный изверг, обрекавший людей на бесчисленные смерти. Такое переосмысление передает гибельность и катастрофичность мира, оказавшегося, как и пароход, на краю бездны.


Литература

Дмитрий Быков. Иван Алексеевич Бунин. // Энциклопедия для детей «Аванта+». Том 9. Русская литература. Часть вторая. XX век. М., 1999

Вера Муромцева-Бунина. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. М.: Вагриус, 2007

Галина Кузнецова. Грасский дневник. М.: Московский рабочий, 1995

Н.В. Егорова. Поурочные разработки по русской литературе. 11 класс. I полугодие. М.: ВАКО, 2005

Д.Н. Мурин, Е.Д. Кононова, Е.В. Миненко. Русская литература XX века. Программа 11 класса. Тематическое поурочное планирование. СПб.: СМИО Пресс, 2001

Е.С. Роговер. Русская литература XX века. СП.: Паритет, 2002