Своеобразие комедии недоросль. Характеристика и образ митрофана в комедии недоросль фонвизина сочинение. История создания пьесы

Проблема жанрового своеобразия комедии «Недоросль»

На уровне жанрообразования поэтика “Heдоросля” продолжает пребывать парадоксальной: сатирико-бытовые по типу художественной образности персонажи комедии предстают в плотном ореоле трагедийных ассоциаций и жанрообразующих мотивов, тогда как герои-идеологи, по своему эстетическому статусу восходящие к бесплотному голосу высоких жанров оды и трагедии, целиком погружены в стихию комедийных структурных элементов.

Начнем с того, что бытовые персонажи -- архаисты, приверженцы старины и обычая, как истинно трагические герои [Гачев Г.Д., Содержательность художественных форм, 1990, стр. 293]. “Старинные люди” (III,5) не только родители Простаковой и Скотинина, но и они сами, принадлежащие к роду “великому и старинному” (IV,1), чья история восходит к шестому дню творения. Впрочем, задолго до того, как выяснится это обстоятельство, отдаленный звон трагедийных ассоциаций слышится в первой же характеристике, которую г-жа Простакова получает от постороннего лица: “Правдин. Нашел помещика дурака бессчетного, а жену презлую фурию, которой адский нрав делает несчастье целого их дома (II,1)”. Фурии и ад -- устойчивые словесные ореолы трагических тиранов Сумарокова, возникающие в каждом из девяти его трагедийных текстов (ср., например, “Димитрий Самозванец”: “Зла фурия во мне смятенно сердце гложет”; “Ступай во ад, душа, и буди вечно пленна!” [Сумароков А.П., Полн. собр. соч. в стихах и прозе. 2-е изд., 1797, ч.4, стр. 70, 126]). Что же касается несчастья, то именно это понятие покрывает собою трагедийный мирообраз, в котором совершается специфически трагедийная перипетия -- перелом от счастья к несчастью.

Именно такая перипетия совершается в “Недоросле” по линии действия в стане бытовых героев: радостно готовящиеся к свадьбе Скотинина в начале комедии (“Скотинин. В день моего сговора! Я прошу тебя, сестрица, для такого праздника отложить наказание до завтрева” -- I,4), они дружно впадают в тоску и скорбь в финале. Мотив тоски, первоначально возникающий в связи с бытовыми образами в каламбурно-предметном смысле желудочной неприятности объевшегося Митрофана (“Еремеевна. Протосковал до самого утра” -- I,4), очень быстро распространяется в значении “состояния души” по тексту комедии и определяет собой эмоциональную доминанту действия для бытовых персонажей:

Г-жа Простакова. Полно, братец, о свиньях-то начинать. Поговорим-ка лучше о нашем горе. (К Правдину.) <...> Бог велел нам взять на свои руки девицу. Она изволит получать грамотки от дядюшек (I,7); Кутейкин. Житье твое, Еремеевна, яко тьма кромешная. Пойдем-ка за трапезу, да с горя выпей сперва чарку. Еремеевна (в слезах). Нелегкая меня не приберет! (II,6); Г-жа Простакова. Как! Нам расстаться с Софьюшкой! <...> Я с одной тоски хлеба отстану. (III,5); Цыфиркин. Ох-ти мне! Грусть берет. Кутейкин. О, горе мне, грешному! (III,6); Г-жа Простакова (тоскуя). О, горе взяло! О, грустно! (V,4).

Эта финальная тоска Простаковой, высказанная ею самой и поддержанная двумя ремарками (“видя в тоске г-жу Простакову” -- V,5; “очнувшись в отчаянии” -- V, явл. последнее) усугубляется еще и типично трагедийной пластикой: стояние на коленях, простирание рук и обморок довершают ассоциативно-трагедийный рисунок ее роли, подчеркивают эмоциональный смысл действия, сопряженного с образами бытовых героев, как трагедийный.

И такое свойство трагического действия как его постоянное колебание на грани жизни и смерти, чреватое гибелью и кровопролитием, также находит в ассоциативно-словесной ткани “Недоросля” свое адекватное выражение. Правда, в комедии никто не гибнет физически. Но само слово смерть и синонимичные ему слова погиб, пропал, умер, покойник буквально не сходят с уст бытовых персонажей, которые обладают эксклюзивным правом на это трагедийное понятие и широко им пользуются. Обычные фразеологизмы, включающие слово “смерть” как выражение предельной концентрации качества или эмоции, то и дело мелькают в их речи:

Г-жа Простакова. Я чаю, тебе жмет до смерти (I,1); Скотинин. И не деревеньки, а то, что в ее деревеньках водится, и до чего моя смертная охота (I,5); Г-жа Простакова. Умираю, хочу видеть этого почтенного старичка (II,5); Простаков. А я уже тут сгиб да пропал (III,5).

Бурное физическое действие в стане обличаемых постоянно подвергает их жизнь риску и ставит на грань гибели, и такой сугубо трагедийный мотив, как самоубийство, тоже очень не чужд бытовым персонажам комедии:

Скотинин. Митрофан! Ты теперь от смерти на волоску. Еремеевна. Ах, уходит он его! <...> Скотинин. <...> чтоб я в сердцах не вышиб из тебя духу. <...> Еремеевна. Издохну на месте, а дитя не выдам! (II,4); Митрофан. Нет, так я спасибо, уже один конец с собою! <...> Ведь здесь и река близко. Нырну, так поминай как звали. Г-жа Простакова. Уморил! Уморил! <...> По тебе, робенка хоть убей до смерти (II,6).

Исконный трагедийный смысл этой темы со всей силой начинает звучать в финальном пятом акте, до предела насыщенном мотивом гибели и смерти:

Г-жа Простакова. Всех прибить велю до смерти! (V,2), Жива быть не хочу! (V,3), Мой грех! Не губите меня! (V,4); Стародум. Не хочу ничьей гибели. Я ее прощаю (V,4); Г-жа Простакова. Все теряю. Совсем погибаю! (V,4), Погибла я совсем! Отнята у меня власть! <...> Нет у меня сына! (V, явл. последнее).

Так действие комедии, для семейства Простаковых характеризующееся лавинообразным нарастанием мотива погибели и смерти, разрешается вполне трагедийным финалом хотя бы в чисто словесном плане: физически живая, Простакова настойчиво твердит о своей погибели, которую, в таком случае, может быть, следует счесть духовной. И разве не мертва ее душа на всем протяжении действия, разве не убил ее, воскресшую на секунду в финале, Митрофан, повергнув своим грубым словом в обморок, равнозначный смерти?

Наконец, и такое специфическое свойство трагедийного действия как его роковой характер, предсказуемость и неотвратимость трагического финала, в высшей степени характеризует действие “Недоросля” по отношению к бытовым героям комедии. С самого начала известно, чем оно для них кончится: “Правдин. Не сомневаюсь, что унять их возьмутся меры” (II,1); “Правдин. Именем правительства вам приказываю <...>” (V,4).

Этот глобальный повтор в структуре комедии, в сущности, упраздняет необходимость всего того, что происходит между означенными явлениями. Однако действие происходит, стремительно движется к предначертанной катастрофе, его трагический характер усугубляется истинно трагической маниакальной слепотой и противоположными ожиданиями семейства Простаковых, которые все время уповают на случай -- но им этот универсальный помощник комедийных героев служить отказывается:

Г-жа Простакова. Как кому счастье на роду написано, братец (1,6). Авось-либо господь милостив, и счастье на роду ему написано (II,5). Батюшка, ведь ребенок, может быть, свое счастье прорекает: авось-либо сподобит Бог быть ему и впрямь твоим племянничком (III,5).

Эти несбыточные упования актуализируют в категориальном аппарате “Недоросля” сугубо трагедийный мотив пророчества-рока. Судьба, настигающая семейство Простаковых, обрушивает на них пусть заслуженную, но, тем не менее, вполне трагическую кару утраты: как справедливо заметил П.А. Вяземский, “в наших комедиях начальство часто занимает место рока (fatum) в древних трагедиях” . Этот финал -- утрата того, чем персонаж обладал при завязке -- классическая структура соотношения исходной ситуации и развязки трагедийных текстов. Все бытовые персонажи “Недоросля” что-нибудь теряют: г-жа Простакова -- власть и сына, Скотинин -- невесту и ее деревеньки со свиньями, Митрофан -- беспечальную жизнь в родительском доме (“Правдин. Пошел-ко служить...” -- V, явл, последнее). Ничего не теряют только те, кому терять нечего. Простаков и Еремеевна остаются при своем, как Стародум без табакерки, но свое для них -- это полное и бессловесное личное рабство, которого не может отменить даже указ об опеке. И если принять за чистую монету ту гармонию, которую Правдин именем правительства насильственно водворяет в искаженном безумием мире простаковского имения, то разве это не трагический исход тоже?

В итоге приходится констатировать факт: та группа персонажей, которая концентрирует в себе квинтэссенцию комизма “Недоросля”, в своих формально-драматургических параметрах всесторонне выстроена инвариантами трагедийной структуры, что и дает совершенно невероятное жанровое определение: комедия... рока.

Совершенно ту же самую картину, но развернутую на 180°, можем наблюдать в противоположном мире “Недоросля”. Образы героев-идеологов комедии, созданные по этико-эстетическим установкам высоких жанров оды и трагедии, развернуты в действии сугубо комедийной структуры.

Несмотря на то, что Стародум носит “старую” фамилию, он в комедии -- “новый человек”, новатор, как и положено это герою комедии . История его рода не идет дальше Петровской эпохи -- по сравнению с шестым днем творения это достаточно “ново”, даже если не учитывать того очевидного факта, что эпоха Петра I общепризнанно открывает собой период новой русской истории. И если Стародум думает по-старому при Екатерине II, то это на самом деле значит, что он думает по-новому.

Перипетия, которая совершается для героев-идеологов в “Недоросле”, тоже носит отчетливо комедийный характер поворота от несчастья к счастью. В завязке комедии Софья, попавшая к Простаковым после смерти матери и разлученная с Милоном, глубоко несчастна, да и Милон, потерявший следы своей возлюбленной и терзаемый подозрениями, что его любовь безответна, появляется несчастным на сцене, но исходное несчастье и взаимная утрата увенчаны полным и совершенным счастьем Софьи и Милона в финале комедии:

Софья. Сколько горестей терпела я со дня нашей разлуки! Бессовестные мои свойственники... Правдив. <...> не спрашивай о том, что столько ей прискорбно...” (II,2); Милон. <...> и, что еще горестнее, ничего не слыхал я о ней во все это время. Часто, приписывая молчание ее холодности, терзался я горестию. <...> Не знаю, что мне делать в горестном моем положении. (II,1). Милон (обнимая Стародума). Мое счастье несравненно! Софья (целуя руки Стародумовы). Кто может быть счастливее меня! (IV.6).

Правдин, переживающий “несчастье целого дома” Простаковых как свое собственное, счастлив возможностью “положить границы злобе жены и глупости мужа” (II, 1); Стародум переживает эту комедийную перипетию буквально за один момент, ибо сам его приезд, равнозначный избавлению Софьи от вынужденного брака, и является той самой точкой осуществления комедийной перипетии, которой подводит окончательный итог “явление последнее” комедии:

Стародум. Ничто так не терзало мое сердце, как невинность в сетях коварства. Никогда не бывал я так собою доволен, как если случалось вырвать добычу из рук порока <...> (III,2); Стародум (к Правдину, дерзка руку Софьи и Милона). Ну, мой друг! Мы едем. Пожелай нам... Правдин. Всего счастья, на которое имеют право честные сердца (V, явл. последнее).

И даже тогда, когда по этой линии действия добродетельный персонаж, пусть хотя бы в словесном плане, оказывается на грани смерти, в его репликах актуализируется мотив жизни. В мире героев-идеологов даже война не столько чревата погибелью, сколько служит средством утверждения жизненных принципов. Не случайно и слово “смерть” принципиально отсутствует в лексиконе положительных персонажей, даже когда речь идет о жизни на грани смерти:

Стародум. В самое то время <...> услышали мы нечаянно, что объявлена война. Я бросился обнимать его с радостию. “Любезный граф! Вот случай нам отличить себя. Пойдем тотчас в армию и сделаемся достойными звания дворянина” <...> (III,1); Стародум. Как! Будучи в сражениях и подвергая жизнь свою... <...> Милон. Он [военачальник] <...> славу свою предпочитает жизни. <...> неустрашимость его состоит, следственно, не в том, чтоб презирать жизнь свою. <...> Мне кажется, храбрость сердца доказывается в час сражения, а неустрашимость души во всех испытаниях, во всех положениях жизни (IV,6).

И конечно, далеко не случайно в рассуждениях добродетельных персонажей о риске жизнью всплывает такая субстанциально-комедийная категория, какой является всесильный двигатель этого типа действия -- случай. Многочисленные случайные встречи близко знакомых людей в поместье Простаковых исследовательская традиция тоже склонна рассматривать как огрех драматургической техники Фонвизина: “Милон неожиданно встречает в доме Простаковых любимую им девушку, Правдин -- Милона, Стародум находит в нем племянника друга своего, графа Честана, даже Вральман оказывается знакомцем Стародума, у которого был кучером” . В этих многочисленных случайностях комедии многие литературоведы видят превышение меры драматургической условности, искусственную концентрацию событий и совпадений в пределах сценического времени .

Но если отнестись к случайности как к жанрообразующей категории, то станет очевидно, что такая концентрация случайных совпадений в “Недоросле” далеко не случайна: это жанровая доминанта, эстетическая характеристика мира героев-идеологов. Так же как трагедийное слово “смерть” не сходит с уст бытовых персонажей “Недоросля”, комедийное слово “случай” прочно утверждается в кругу понятий героев-идеологов: всесильный комедийный случай правит жизнью отвлеченных риторических персонажей, чей художественный генезис восходит к высоким жанрам и одо-трагедийному типу образности:

Милон. Как я рад, любезный друг, что нечаянно увиделся с тобой! Скажи, каким случаем... (II,1); Милон. Любезная Софья! Скажи мне, каким случаем здесь нахожу тебя? (II,2); Стародум. <...> услышали мы нечаянно, что объявлена война. <...> Любезный граф! Вот случай нам отличить себя. <...> Многие случаи имел я отличить себя. <...> Тут слепой случай завел меня в такую сторону, о которой мне отроду и в голову не приходило. <...> я видел тут множество людей, которым во все случаи их жизни ни разу не приходили ни предки, ни потомки. (III,1); Стародум. Случалось быть часто раздраженным <...> (III,2); Правдин. Я найду случай представить тебя после (III,5); Милон. Признаюсь вам искренно, что показать прямой неустрашимости не имел я еще никакого случая (IV,4); Стародум. На первый случай сгодилось бы и к тому, что ежели случилось ехать, так знаешь, куда едешь (IV,8); Милон. Я думаю, в этом случае и ваш лоб был бы не крепче ученого (IV,8).

Поддержанное благосклонностью комедийного случая, действие! “Недоросля” для добродетельных героев развивается по типично комедийной схеме обретения: Стародум, обретший материальный достаток за пределами текста, обретает в действии племянницу с “сердцем честного человека”, Милон и Софья обретают друг друга, Правдин, как будто ничего особенного не получивший, кроме возможности обуздать произвол, на самом деле тоже обретает, и едва ли не больше других: утрата иллюзий относительно “человеколюбивых видов вышней власти” -- в конечном счете тоже обретение, и принципиальное для героя-идеолога, поскольку оно совершается в сфере духа.

Однако при этом сверхблагополучном исходе действия комедии; его трагический обертон не только весьма ощутим, но даже и подчеркнут той невероятно высокой концентрацией случайностей, которая нужна, чтобы удержать логику событий в сфере комедийной структуры. Случай и только случай с неизменной закономерностью отделяет добродетельных персонажей от подлинно трагического для них возможного исхода событий. И разве не трагично то, что идеальная добродетель в своем стремлении к нормальной разумной жизни может уповать только на счастливый случай и внешнюю поддержку? Так второй мирообраз “Недоросля”, целиком выстроенный на идеолого-эстетическом категориальном аппарате высоких жанров, обретает не менее парадоксальные, чем первый, жанровые очертания трагедии... случая.

До сих пор мы рассекали действие и текст комедии “Недоросль” надвое. Пора, наконец, вспомнить, что это одно действие и один текст, в котором на равных правах, в постоянной системе аналогий и оппозиций функционируют два типа художественной образности, два мирообраза, две жанровые установки: универсальное двоение всех уровней поэтики “Недоросля” доходит, наконец, до своего логического завершения. Под напором двоящегося слова, двоящихся типов художественной образности, двоящегося мирообраза и двойной сферы жанрового тяготения текста “Недоросля” к трагедии и комедии двоится сама традиционно единая структура драматического произведения, в котором, с аристотелевско-европейской точки зрения, должен быть один конфликт и одно действие.

Пожалуй, утверждение И.А. Гончарова о том, что в грибоедовском “Горе от ума” “две комедии как будто вложены одна в другую” [Гончаров И.А., Собр. соч., 1980, т. 8, стр. 45], может быть применено к “Недорослю” едва ли не с большим успехом. В этом повинно все то же самое каламбурное слово, изначально решительно размежевавшее все структурные элементы комедии. Между персонажами, чьи среды обитания (дом и мир) так различны, чьи образы сформированы столь разными (вещь и понятие) категориями и чьи уровни владения словом (предметное и переносное значение) исключают какой бы то ни было диалог, основу любого драматического действия, невозможен никакой личностный конфликт, который охватил бы всех персонажей многофигурной композиции “Недоросля” одним противоречием. Отсюда -- естественный переход конфликта в сферу надличностную и его дробление.

В конфликте “Недоросля” происходят постоянные “обманные движения” и подстановки. Как и любой драматургический текст, комедия Фонвизина должна была бы обозначить свою конфликтную сферу с самого начала. Однако та линия политического противостояния, которая намечается в первых пяти явлениях (спор о кафтане, г-жа Простакова и Тришка, крепостница и крепостной), не находит развития в действии комедии. Конфликт, стало быть, переходит на уровень бытового нравоописания (борьба Митрофана и Скотинина за право присвоить деньги Софьи -- I,4; II,3). Появление же на сцене Правдива и Стародума, сразу ознаменованное диалогом о неизлечимой болезни русской власти (III, 1), переводит его в сферу идеологическую .

Из этих трех возможностей реализации конфликта в действии комедии актуализируются только две: политический субстрат, на который намекает столкновение хозяйки поместья с крепостным портным, так и остается под спудом действия, ибо единственный сюжет, в котором этот конфликт мог бы развернуться, -- бунт крепостных -- был, естественно, немыслим на русской сцене. Следовательно, приходится признать, что в комедии “Недоросль” два конфликта: семейно-бытовое соперничество за руку богатой невесты, порождающее любовную интригу, которую венчает помолвка Милона и Софьи, и идеологический конфликт идеальных понятий о природе и характере власти, категорически не совпадающих с ее практическим бытовым содержанием. Этот конфликт продуцирует нравственно-идеологическое противостояние реального властителя-тирана г-жи Простаковой и носителей идеальной концепции власти Стародума и Правдина, которое и увенчано лишением г-жи Простаковой ее политических прав.

Таким образом, каждый из двух конфликтов развернут в самостоятельном действии, которых, естественно, в комедии Фонвизина тоже: оказывается два, причем внутри каждого лагеря персонажей эти действия распределяются по закону кривозеркального (или, если угодно, каламбурного) отражения однотипных драматургических ситуаций. Если г-жа Простакова осуществляет тираническую власть на деле (“То бранюсь, то дерусь; тем и дом держится <...>” -- II,5), то Стародум и Правдин обсуждают проблему власти и условий ее перерождения в тиранию. Вскармливание Митрофана пародически соответствует просвещению умов Правдина и Софьи, псевдоэкзамен Митрофана предварен истинным экзаменом Милона на право называться честным человеком, драка Митрофана и Скотинина за право присвоить наследство Софьи сопровождает борьбу Милона за счастье с любимой девушкой и т.д. Причем каждое из этих действий “Недоросля” обладает полным набором композиционных элементов структуры: исходной ситуацией, развитием, кульминацией и развязкой -- и этот двойной набор соответственно удваивает композиционные элементы действия комедии в целом.

Если в стане героев-идеологов происходит истинно-результативное действие со знаком “плюс”: освобождение Правдина от политических иллюзий, обуздание произвола и тирании г-жи Простаковой, соединение любящих друг друга Милона и Софьи, то в стане бытовых героев эти же самые элементы оказываются антидействием со знаком “минус” в смысле своей полной безрезультатности: усилия г-жи Простаковой по воспитанию Митрофана дают отрицательный эффект, ее попытки устроить судьбу сначала брата, а потом сына в браке с Софьей увенчиваются полным крахом, наконец, она сама, лишившись власти, тоже оказывается у разбитого корыта.

И если учесть то обстоятельство, что истинно результативное действие осуществляется в идеологическом говорении, а безрезультатное охватывает собою вещный мирообраз достоверного физического быта, то приходится признать мирозиждительную силу слова-мнения, которое правит миром “Недоросля” отчасти даже в сакральном смысле. “В начале было Слово” -- и письмо Стародума творит живой движущийся мир комедии. В конце -- тоже слово, “Страшный Суд” наместника воскрешает мертвые души “Недоросля” для того, чтобы сокрушить этот сущий, но недолжный мир. Так сакральные ассоциации сюжета и композиции комедии усугубляют невероятную емкость фонвизинской картины русской жизни, возводя ее общий абрис к универсальному вневременному сюжетному архетипу Евангелия и Апокалипсиса: пришествие новой ипостаси Божества, несущей Новый завет погрязшему в пороках, изжившему себя ветхому миру и возвещающей Страшный Суд грешникам в конце времен.

Синтез инвариантных элементов двух оппозиционных рядов жанровой иерархии XVIII в., поделившей литературу на области высокого идеального и низкого бытового мирообразов, сложная система их параллельного и перекрестного совмещения в “Недоросле” породили принципиально новый эстетический статус литературного произведения. Если ранее сама категория жанра, замыкающая в жесткую систему инвариантных элементов заданной структуры каждый входящий в систему этого жанра текст, делала его своеобразным способом конструирования словесной модели мира под определенным углом зрения, т.е. модели моноскопической, то комедия Фонвизина, совместив в себе две жанровые структуры, два набора инвариантов, два угла зрения и два способа словесного моделирования жизненных связей, создала эффект стереоскопический. Отсюда модель действительности, продуцируемая “Недорослем” в целом, приобрела доселе неведомую русской литературе объемность, всеохватность и универсальность. Пожалуй, невозможно найти в русской литературе XVIII в. другой текст, который при столь же компактном объеме был бы столь же репрезентативен в отношении масштабов охвата русской действительности и литературной жизни, как “Недоросль”.

» по праву считается вершиной русской драматургии XVIII века. Сохраняя некоторую связь с традиционными литературными жанрами и стилями, « Недоросль » является глубоко новаторским произведением. Своеобразие комедии Фонвизина проявляется и в языке, и в оригинальности созданных автором образов, и в многообразии тем, и в злободневной проблематике. Но в первую очередь новаторство писателя выразилось в самом жанре произведения.

«Недоросль». - первая социально-политическая комедия на русской сцене. В ней соединились яркие правдивые картины жизни поместного дворянства и страстная проповедь просветительских идей об обязанностях правительства. Осмеяние помещичьих нравов, тупости, трусости соседствует здесь с гневным обличением пороков самодержавного строя. Благодаря умелому использованию многочисленных художественных приемов, автору удалось превратить усадебный уголок поместного дворянства в общественную трибуну и с помощью иронии и сарказма осудить с этой трибуны «злонравия достойные плоды ».

В литературных произведениях, относящихся к концу XVIII века, проблема взаимоотношений человека и общества поднималась неоднократно. Но если главной задачей писателей-классицистов было создание конкретных черт характера и демонстрация проявления этого характера в существующих социальных условиях, то Фонвизин ставил перед собой совершенно другую цель. Он стремился выявить роль обстоятельств в жизни человека и общества, раскрыть сам процесс формирования характера. При этом каждый его персонаж имеет свое, индивидуальное лицо, свою историю, свою судьбу. Рисуя типичные образы помещиков, писатель в то же время наделяет всех героев яркими отличительными чертами. Он показывает многообразие человеческих характеров и судеб, разницу не только между классами и сословиями, но и между отдельными представителями одного класса.

Так в комедии « Недоросль » появляются злобная и жестокая Простакова и хитрей, наглый Скотинин; униженный, но несломленный, народный умелец Тришка, гордый учитель Цыфиркин и рабски преданная жестоким хозяевам служанка Еремеевна; осуждающий злоупотребления помещиков, гордящийся своей должностью Стародум и живущий только по велению сердца, стремящийся к исключительной справедливости Правдин.

Все эти герои обладают не только индивидуальными чертами характера, но и своим собственным, отличным от других персонажей языком. В области комедийного языка Фонвизин совершил настоящий переворот. Речь его героев тесно связана со спецификой образа. «Скот», «мошенники», «канальи», «воры», «сквернаяхаря», «собачья дочь» - вот типичные выражения озверевшей крепостницы Простаковой. «Индо пригнуло дядю к похвям потылицею» - наглядный пример народной речи, характерной для крестьян. «Я те бельмы то выцарапаю... У женя и свои зацепы востры.» - угрожает Еремеевна Скотинину. «Тщетно звать врача к больным неисцельно», - подобными афоризмами наполнена речь Стародума, наиболее приближенная к книжному слогу. Правдин широко использует в своем языке канцеляризмы, а для Софьи и Милона характерны сентиментальные обороты: «тайна моего сердца», «таинство души моей».

Комедия «Недоросль» - многотемное и многопроблемное произведение, в котором автор поднял самые злободневные вопросы: о неуклонном исполнении «должности» каждым гражданином, о характере семейных отношений, о несправедливости крепостного права, о воспитании, о форме государственной власти. Все эти темы неразрывно связаны между собой и взаимообусловлены. Таким образом, писатель впервые в русской литературе показал не одну сторону жизни общества, а саму лизнь, во всей ее сложности и противоречивости. Его герои делятся не только на положительных и отрицательных. В комедии представлены и персонажи, обладающие и теми и другими чертами: Цыфиркин, Кутейкин, Вральман, Еремеевна. К тому же, в отличие от предшественников, Фонвизин окружает своих героев их привычной обстановкой, сохраняет все традиции и обычаи их жизни. Хотя мы и не видим здесь специального описания бытовой обстановки, но подробности быта незаметно, сами собой проступают из каждой сцены. Примерка кафтана, подготовка к «сговору», учебные занятия Митрофана - все это типичные черты русской дворянской жизни XVIII века.

Высмеивая дворянство, писатель не только показывает его пороки, как это делалось и до него, но вскрывает сами причины этих пороков. В первую очередь, он касается здесь вопроса просвещения, которому отводит немаловажную роль в развитии как отдельной личности, так и всего общества. Общество, по мнению автора, создано для мыслящих, просвещенных людей, уважающих законыи помнящих о свеем долге. Но многие дворяне в умственном и гражданском развитии стоят так низко, что их можно сравнить только с животными. Именно поэтому госпожа Простакова все время сравнивается с собакой, даже сама о себе говорит: «Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала?» или: «Ах я, собачья дочь!» В образе же Скотинина постоянно просматриваются сравнения со свиньями: «Люблю свиней... - признается он, - а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, котора, встав на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целою головою». А своей сестре, Простаковой, он говорит: «Нет, сестра, я и своих поросят завести хочу». Так же приравнивается к животным и Митрофан: «Аз есмь скот, - читает он по часослову, - а не человек».

Анализируя жанр произведения Фонвизина, Г. А. Гуковский называл его «полукомедией, полудрамой». И действительно, комедия «Недоросль» содержит в себе многочисленные черты западноевропейской «мещанской» драмы. Сам писатель указывал, что видит во французской комедии «возможную степень совершенства», и, соединив ее с русской драмой, он сумел создать совершенно неповторимое и оригинальное произведение, в котором просматриваются трогательное, комическое и моралистическое начала. Высмеивая пороки помещичьего класса, автор показывает глубоко трагическое крушение человеческих отношений, разрушение самого института семьи, где у детей отсутствуют какие-нибудь признаки уважения и любви к родителям. Показывая отношение Митрофана к матери, драматург стремится вызвать у зрителей даже некоторую жалость к жестокой и своенравной помещице Простаковой.

Художественное своеобразие «Недоросля» не укладывалось ни в рамки классицизма, ни тем более в рамки сентиментально-романтического направления. Здесь прослеживается поиск иных, совершенно новых, неизвестных до тех пор принципов и приемов создания художественного произведения. Картины объективной действительности в широком ее охвате, создание типических и в то же время индивидуальных образов, живой, социально и психологически мотивированный язык действующих лиц - все это свидетельствовало о начале формирования нового направления в литературе - критического реализма.

Если домашнее задание на тему: » ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ КОМЕДИИ Д. И. ФОНВИЗИНА «НЕДОРОСЛЬ» оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

 
  • Свежие новости

  • Категории

  • Новости

  • Сочинения по теме

      Значение трагедии «Борис Годунов» в истории русской драматургии Велико значение «Бориса Годунова» в истории русской драматургии. Трагедия отличается историзмом, вниманием к Летопись как литературный памятник Являясь по своему содержанию историей нашего государства на заре его существования, древнерусская летопись представляет собой в то Пушкин и русская литература Пушкин - великий русский национальный поэт. По справедливому определению Гончарова, «он для русского искусства то же, что ЭКЗАМЕН Нормативные документы (продолжение) Стихотворение Б. Л. Пастернака "Снег идет". (Восприятие, истолкование, оценка.) Стихотворение Б. Л. Пастернака "Никого не будет

      Обратимые и необратимые химические реакции. Химическое равновесие. Смещение химического равновесия под действием различных факторов 1. Химическое равновесие в системе 2NO(г)

      Ниобий в компактном состоянии представляет собой блестящий серебристо-белый (или серый в порошкообразном виде) парамагнитный металл с объёмноцентрированной кубической кристаллической решеткой.

      Имя существительное. Насыщение текста существительными может стать средством языковой изобразительности. Текст стихотворения А. А. Фета «Шепот, робкое дыханье...», в свое

Недоросль справедливо считается вершиной творчества Д. И. Фонвизина. Эта пьеса первая социально-политическая комедия на русской сцене. Основной конфликт в ней столкновение передовых дворян и консервативной части благородного сословия по вопросу истребления рабства, дикого крепостничества. Но в то же время в комедии раскрывается и ряд других акту –
Есть, не отвлекая от нее только одних поэтических ее мгновений; взял ее со всем холодом, со всею ее прозою и пошлостию… отмечает Белинский. Онегин есть поэтически верная действительности картина русского общества в известную эпоху.
Онегина можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением, – утверждает Белинский. Он указывает на народность как характерную черту данного романа, считая, что в Евгении Онегине народности больше, нежели в каком угодно другом народном русском сочинении. Если ее не все признают национальною, то это потому, что у нас издавна укоренилось престранное мнение, будто бы русский во фраке или русская в корсете уже не русские и что русский дух дает себя чувствовать только там, где есть зипун, лапти, сивуха и кислая капуста. Тайна национальности каждого народа заключается не в его одежде и кухне, а в его, так сказать, манере понимать вещи.
По мнению Белинского, в лице Онегина, Ленского и Татьяны Пушкин изобразил русское общество в одной из фаз его образования и развития. Критик дал характеристику образам романа. Характеризуя Онегина, он замечает: Большая часть публики совершенно отрицала в Онегине душу и сердце, видела в нем человека холодного, сухого и эгоиста по натуре. Нельзя ошибочнее и кривее понять человека! Светская жизнь не убила в Онегине чувства, а только охолодила к бесплодным страстям и мелочным развлечениям… Онегин не любил расплываться в мечтах, больше чувствовал, нежели говорил, и не всякому открывался. Озлобленный ум есть тоже признак высшей натуры…. Онегин не претендует на звание гения, не лезет в великие люди, но бездеятельность и пошлость жизни душат его. Онегин страдающий эгоист… Его можно назвать эгоистом поневоле, считает Белинский, в его эгоизме должно видеть то, что древние называли fatum. Этим объясняется понимание Онегина как характера незавершенного, судьба которого трагична вследствие этой незаконченности. Белинский не соглашается с теми критиками, кто считал Онегина пародией, находя в нем типическое явление русской жизни.
Достаточно простым и ясным представляется Белинскому характер Ленского типичного для эпохи идеального существования, оторванного от действительности. Это было, по его мнению, совершенно новое явление. Ленский был романтик и по натуре, и по духу времени. Но в то же время он сердцем милый был невежда, вечно толкуя о жизни, никогда не знал ее. Действительность на него не имела влияния: его печали были созданием его фантазии, пишет Белинский. Ленский полюбил Ольгу и украсил ее достоинствами и совершенствами, приписал ей чувства и мысли, которых у нее не было и о которых она и не заботилась. Ольга пыла очаровательна, как все барышни, пока они еще не сделались барынями; а Ленский видел в ней фею, сельфиду, романтическую мечту, нимало не подозревая будущей барыни, пишет критик.
Люди, подобные Ленскому, при всех их неоспоримых достоинствах, нехороши тем, что они или перерождаются в совершенных филистеров, или, если сохранят навсегда свой первоначальный тип, делаются этими устарелыми мистиками и мечтателями, которые так же неприятны, как и старые идеальные девы, и которые больше враги всякого прогресса, нежели люди просто, без претензий, пошлые… Словом, это теперь самые несносные пустые и пошлые люди, заключает Белинский свои размышления о персонаже Ленского.
Татьяна, по мнению Белинского, существо исключительное, натура глубокая, любящая, страстная. Любовь для нее могла быть или величайшим блаженством, пли величайшим бедствием жизни, без всякой примирительной середины. При счастии взаимности любовь такой женщины ровное, светлое пламя; в противном случае упорное пламя, которому сила воли, может быть, не позволит прорваться наружу, но которое тем разрушительнее и жгучее, чем больше оно сдавлено внутри. Счастливая жена, Татьяна спокойно, но тем не менее страстно и глубоко любила бы своего мужа, вполне пожертвовала бы собою детям, но не по рассудку, а опять по страсти, и в этой жертве, в строгом выполнении своих обязанностей нашла бы свое величайшее наслаждение, свое верховное блаженство. Это дивное соединение грубых, вульгарных предрассудков с страс-тию к французским книжкам и с уважением к глубокому творению Мартына Задеки возможно только в русской женщине. Весь внутренний мир Татьяны заключался в жажде любви, ничто другое не говорило ее душе, ум ее спал…, писал критик. По мнению Белинского, для Татьяны не существовал настоящий Онегин. Она не могла ни понимать, ни знать его, потому что она и себя саму так же мало понимала и знала. Есть существа, у которых фантазия имеет гораздо более влияния на сердце… Татьяна была из таких существ, утверждает критик.
Белинский дает великолепный социально-психологический этюд о положении русской женщины. Он посылает нелицеприятные реплики копирование запрещено в адрес Татьяны, которая не отдалась, а отдана, но возлагает вину за это не на Татьяну, а на общество. Именно это общество пересоздало ее, подчинило ее цельную и чистую натуру расчетам благоразумной морали. Ничто так не подчинено строгости внешних условий, как сердце, и ничто так не требует безусловной воли, как сердце же. В этом противоречии и состоит трагизм судьбы Татьяны, в конечном счете подчинившейся этим внешним условиям.
В вышерассмотренных критических статьях Белинский учел и вместе с тем решительно отверг все те мелкие и плоские толкования пушкинского романа, которыми грешила критика с момента появления его первой главы и вплоть до публикаций статей Белинского. Анализ этих статей позволяет понять подлинный смысл и цену бессмертного, истинно национального произведения.

(Пока оценок нет)


Другие сочинения:

  1. В одном из своих писем Н. В. Гоголь, комментируя пьесу “Ревизор”, которая была неоднозначно принята в русском обществе после ее появления в печати и на театральной сцене, писал: ” В “Ревизоре” я решился собрать в одну кучу все дурное и Read More ......
  2. Комедия Д. И. Фонвизина “Недоросль” выдержана в рамках классицизма. Назначение комедии в классицизме – смешить, “издевкой править нрав”, то есть смехом воспитывать отдельных представителей дворянского сословия. Вопрос о том, каким должен быть истинный дворянин и отвечают ли российские дворяне своему Read More ......
  3. Роман “Евгений Онегин” – самое значительное по объему, по охвату жизненных событий, по многообразию тем и идей произведение А. С. Пушкина. Он чрезвычайно ревностно защищал свой труд от нападок критиков, нетерпеливо ждал выхода в свет каждой очередной главы романа, болезненно Read More ......
  4. Глупость, коварство, злость, преступление вовсе не смешны сами по себе; смешно глупое коварство, попавшееся в собственные сети, смешна злобная глупость, обманувшая сама себя и никому не причинившая задуманного зла. В. Ключевский В истории драматургии “Недоросль” – это первая русская комедия Read More ......
  5. Литературная деятельность Фонвизина началась еще со студенческих лет. Уже в его первых произведениях проявилась склонность к политической сатире. Широкую известность автору принесла комедия “Недоросль” (1782 г.), в которой он высмеял отсталость и бескультурье поместных дворян. Слово “Недоросль” образовано от слова Read More ......
  6. В комедии “Недоросль” Фонвизин изображает пороки современного ему общества. Его герои – представители разных социальных слоев: государственные мужи, дворяне, слуги, самозваные учителя. Это первая в истории русской драматургии социально-политическая комедия. Центральная героиня пьесы – госпожа Простакова. Она управляет хозяйством, колотит Read More ......
  7. Сюжет пьесы Фонвизина строится вокруг событий, происходящих в деревне, где живет все семейство Простаковых-Скотининых в ожидании свадебного сговора Тараса Скотинина с дальней родственницей Простаковых – Софьей. История, знакомая современникам Фонвизина по “среднему”, “мещанскому” жанру литературы, которая приближала своих персонажей к Read More ......
  8. Все это было бы смешно, Когда бы не было так грустно. М. Ю. Лермонтов Последние четыре десятилетия XVIII в. отличаются подлинным расцветом русской драматургии. Но классические комедия и трагедия далеко не исчерпывают ее жанровый состав. В драматургию начинают проникать произведения, Read More ......
Идейно художественное своеобразие комедии Д. И. Фонвизина “Недоросль”

Митрофан – один из главных персонажей комедии, и именно ему посвящено название. Он считает себя уже очень взрослым, хотя совсем ещё ребенок, но не милый и наивный, а капризный и жестокий. Самовлюбленный, так как все его окружили любовью, но такой – ограничивающей.

Конечно, он смеётся над учителями. Понятно, что он хочет уже жениться на красавице Софье. Он ничего не боится, но очень труслив. То есть он боится всего, всегда готов позвать на помощь нянюшку и мамочку, но ведёт себя со всеми очень нагло, вызывающе…

И всё бы ничего! Но вот только мамочка его во всём поддерживает, никак не ограничивает.

Знакомимся мы с Митрофаном, когда он красуется в новом кафтане, а мама ругает портного. Митрофан уже вырос – высокий, довольно плотный парень. Лицо у него не очень умное, как и поступки. Он немного смеётся над всеми, играет, дурачится. Его точно хорошо кормят, он даже меры не знает, поэтому у него часто болит живот. Физически он вырос, а вот его сердцем и душой не занимались. А то, что его мозг просто не хочет запоминать информацию (года три азбуку учит), то это тоже капризы Митрофана. Ему кажется, что и без наук у него всё будет – стараниями мамочки. Она его почти пристроила за богатую наследницу Софью, которая ещё и очень красива и добра.

Часто Митрофан делает то, что ему говорят. Не учителя, конечно, а мама. Сказала, мол, целуй ручку незнакомому человеку, так он и делает. Но только ради выгоды. Никакой учтивости, доброты, уважения к другим у Митрофанушки нет.

В общем, Митрофан, может, и не такой плохой, но очень избалован. Недоросль верит в свою исключительность «без усилий». Он видит себя успешным помещиком, видит себя В его сердце нет любви даже к обожающей его маме, к верной няньке, ни к кому. Конечно, любит он только себя, но недостаточно. Иначе он бы хотя бы учился, развивался!

Образ и характеристика Митрофанушки с цитатами и примерами из текста

Митрофан Простаков - герой пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль», юноша, единственный сын дворян Простаковых. Недорослями в XIX веке называли юношей из дворянских семей, которые из-за своей лени и невежественности не могли окончить обучение, и как следствие, поступить на службу и жениться.

Фонвизин в своей пьесе как раз и высмеивает таких молодых людей, воплощая их черты в образе одного из главных героев пьесы - сына Простаковых Митрофана.

Отец и мать очень любят своего единственного сына и не замечают его недостатков, более того, переживают за сына и заботятся, как будто он маленький ребенок, берегут от всех напастей, боятся, что он может переутомиться от работы:"....пока Митрофанушка еще в недорослях, пота его и понежить; а там лет через десяток, как войдет, избави Боже, в службу, всего натерпится...".

Митрофанушка не прочь вкусно отобедать: "... А я, дядюшка, почти и вовсе не ужинал [...] Солонины ломтика три, да подовых, не помню, пять, не помню..." "...Да видно, брат, поужинал ты плотно..." "...Квасу целый кувшинец выкушать изволил...".

Митрофан – очень грубый и жестокий юноша: он мучает крепостных, издевается над своими учителями, не гнушается поднять руку даже на отца. В этом есть вина матери, которая взяла хозяйство в свои руки и ни во что ни ставит своего мужа. Её не любят ни крестьяне, ни родные, потому что она ругается и колотит всех почем зря.

За воспитание и обучение Митрофанушки также отвечает госпожа Простакова, однако не сильно вмешиваясь в эти процессы. Поэтому юноша жесток и груб, но не может постоять за себя, а прячется за мамину юбку. Дела с учёбой также обстоят не лучше. Мало того, что Митрофан глуп и ленив, ему ничто не интересно, он не любопытен, а на уроках ему очень скучно. К тому же учителя у него никудышные - бывший дьячок Кутейкин, отставной сержант Цыфиркин и бывший кучер Вральман – люди невежественные и малообразованные:"...Ну, что для отечества может выйти из Митрофанушки, за которого невежды-родители платят еще и деньги невеждам-учителям?.." Кроме того, Вральман – учитель французского, хотя сам он немец, французского языка не знает, но ухитряется учить ему мальчика.

В образе Митрофана отразился тип представителя молодого поколения того времени: ленивого, невежественного, грубого; он не стремится расти духовно, умственно и культурно, у него нет никаких идеалов и стремлений.

Вариант 3

Денис Иванович Фонвизин – великий русский писатель. В своем произведении «Недоросль» он показал читателям обобщенный образ молодого поколения из дворянского сословия 19 века на примере главного героя Митрофана. Имя Митрофан в переводе с греческого языка означает «похожий на мать». Герой воспитывается в семье, в которой отношения построены на лжи, лести, грубости. Мать вырастила своего сына непутевым, необразованным человеком. У Митрофана в жизни нет никаких целей и стремлений, они слишком мелки и ничтожны. Он разбалован, грубо обращается не только с прислугой, но и с родителями. Фонвизин данный образ не придумал. На самом деле в то время в дворянских кругах часто встречались подобные Митрофану недоросли, которые плохо учились, ничего не делали, так проживали свои дни.

У Митрофана были домашние учителя, которые в принципе не давали ему никаких знаний. Но и стремление к учебе у героя напрочь отсутствует. Он глуп, наивен, речь его не развита и груба. Этот человек не приспособлен к окружающей жизни, ничего не может делать без матери и без слуг. Основные его занятия в течение дня - поесть, отдохнуть и гонять голубей. Что же сделало Митрофана именно таким? Конечно, эта та система воспитания, которая исходила от Простаковой, матери героя. Она слишком потакала его капризам, поощряла все его ошибки, и тем самым в итоге получился такой вот результат воспитания. Это слепая любовь матери к своему ребенку.

Воспитываясь в таких условиях, Митрофан привык, что имеет право голоса в семье, имеет право грубо обращаться с окружающими. Такому человеку, как Митрофан, в жизни будет очень тяжело, если он останется один со своими проблемами. В конце произведения Простакова теряет свое имение и вместе с ним теряет и собственного сына. Вот это и есть плод ее воспитания. Данный итог комедии показывает уровень этой системы воспитания и образования.

На примере образа Митрофана Фонвизин показал одну из главных проблем в семейном воспитании. Эта проблема и сейчас является актуальной. В современном обществе тоже есть такие избалованные дети, которые растут в подобных условиях. Каждый должен задуматься над тем, чтобы искоренить таких недорослей, тянущих наше общество назад. Думаю, что такие люди как Митрофан не знают, что такое настоящая жизнь и не понимают в чем ее смысл в силу своего невежества. Мне жалко таких детей и их родителей. Надеюсь, что все родители, прочитав эту комедию, поймут свои ошибки и смогут воспитать достойного гражданина своей страны.

Сочинение 4

Пьеса "Недоросль" написана Фонвизиным в 1781 году. Через год поставлена на сцене. Спектакль произвел фурор. Но произведение вызвало недовольство Екатерины второй и Денису Ивановичу запретили публиковать свои произведения, а театр, на сцене которого состоялась премьера, закрыли.

В восемнадцатом веке недорослями называли дворянских детей, не достигших шестнадцатилетия. Считалось, что они еще "не доросли" до самостоятельной, взрослой жизни.

Таким недорослем был один из главных героев комедии – Митрофанушка. В наше время это имя стало нарицательным, синонимом глупого и ленивого маменькиного сыночка.

Митрофану почти 16 лет. И ему пора служить в армии. Но матушка, госпожа Простакова, слепо любит сынка и ни за что на свете не готова отпустить его от себя. Она балует, во всем потакает ему. Потворствует его безделью. Такое воспитание привело к тому, что мальчик вырос и превратился в грубого, ленивого неуча-подростка.

Для Митрофанушки наняли преподавателей, но они ничему не научили его, потому что, учиться он не желал: "Не хочу учиться - хочу жениться". Впрочем, мать и не настаивает на занятиях: "Поди порезвись, Митрофанушка». Впрочем, такие учителя вряд ли научат ребенка уму-разуму. Об этом говорят их фамилии - Цыфиркин, отставной солдат, Кутейкин, недоучившийся семинарист и немец Вральман, который и вовсе оказался кучером.

Сын Простаковых никого не любит и не уважает. К отцу он относится пренебрежительно. Это очень ярко показано в сцене, где маменькин сынок жалеет родительницу из-за того, что та "....так устала, колотя батюшку". Прислуге Митрофан грубит, огрызается. Свою няню или мама он называет "старая хрычовка". Над учителями и крепостными издевается. Ни во что не ставит наш герой и родную мать. Не трогают его сердце никакие заботы. Он беззастенчиво пользуется слепой любовью Простаковой. И даже шантажирует ее: "Вить здесь река близко. Нырну, так и поминай как звали." А на вопрос о том, что же плохого снилось ночью, отвечает: "Да то ты, матушка, то батюшка.".

Ко всем перечисленным дурным качествам Митрофана можно добавить трусость и раболепие перед сильным противником. Он униженно просит пощады, когда срывается попытка насильно отвести Софью под венец, и по приказу Стародума покорно соглашается идти служить.

Таким образом, в Митрафанушке Фонвизин воплотил все недостатки и пороки присущие дворянству того времени. Это невежество и тупость, жадность и лень. Одновременно замашки тирана и раболепие. Этот образ не придуман автором, а взят из жизни. История знает много примеров недорослей, безграмотных, бездушных, пользующихся своей властью, ведущих праздный образ жизни.

Несколько интересных сочинений

  • Образ Януша В дурном обществе Короленко сочинение

    Януш – седобородый нищий старик, который приютился в подвале заброшенного замка, потому что у него не было собственной квартиры, также он являлся слугой графа. В самой повести Януш считается второстепенным персонажем

  • Что значит жить для Мцыри (Смысл жизни Мцыри) сочинение

    С начала произведения Мцыри обращается к старику, который прожил много лет и видел много он чего и ведь молодой человек, тоже мог познать всю эту жизнь, но не дано, он узник, его судьба предрешена.

  • История создания романа Отцы и дети Тургенева

    В 1860 году обрывается сотрудничество Тургенева с журналом Современник. Либеральные взгляды писателя были не совместимы с революционно-демократическим настроением Добролюбова, написавшего критическую статью в Современнике на роман Тургенева

  • Образ и характеристика Медведева в пьесе На дне Горького сочинение

    Одним из второстепенных персонажей пьесы Горького «На дне» выступает некто Абрам Медведев. Это мужчина средних лет, на вид ему около пятидесяти, который является дядей главных героинь - Наташи и Василисы.

  • Когда мы гуляем по парку, мой папа очень любит рассказывать мне истории о своих школьных годах. Ему очень нравилось ходить в школу, потому что там было интересно, и было много друзей.


Сама афиша объясняет характеры.
П. А. Вяземский о комедии «Недоросль»

Истинно общественная комедия.
Н. В. Гогопь о комедии «Недоросль»

Первое появление комедии «Недоросль» на театральных подмостках в 1872 г. вызвало, по воспоминаниям современников, «метание кошельков» - зрители бросали на сцену наполненные червонцами кошельки, таково было их восхищение увиденным.

До Д. И. Фонвизина публика почти не знала русской комедии. В первом публичном театре, организованном Петром I, ставились пьесы Мольера, а появление русской комедии связано с именем А. П. Сумарокова. «Свойство комедии - издевкой править нрав» - эти слова А. П. Сумарокова Денис Иванович Фонвизин и воплотил в своих пьесах.

Что же вызвало такую бурную реакцию зрителя? Живость персонажей, особенно отрицательных, их образная речь, авторский юмор, так близкий народному, тема пьесы - сатира на принципы жизни и воспитания помещичьих отпрысков, обличение крепостного права.

Фонвизин отходит от одного из золотых правил классической комедии: соблюдая единство места и времени, единство действия он опускает. В пьесе фактически нет развития сюжета, она состоит из бесед отрицательных и положительных персонажей. В этом - влияние современной автору европейской комедии, здесь он идет дальше Сумарокова. «Французская комедия совершенно хороша... В комедии есть превеликие актеры... когда на них смотришь, то, конечно, забудешь, что играют комедию, а кажется, что видишь прямую историю», - пишет Фонвизин сестре, путешествуя по Франции. Но Фонвизина ни в коем случае нельзя назвать подражателем. Его пьесы наполнены истинно русским духом, написаны истинно русским языком.

Именно из «Недоросля» выросла басня И. А. Крылова «Тришкин кафтан», именно из речей героев пьесы вышли афоризмы «матушкин сынок», «не хочу учиться, хочу жениться», «убояся бездны премудрости»...

Главная идея пьесы - показать плоды дурного воспитания или даже его отсутствия, и она вырастает до устрашающей картины дикого помещичьего злонравия. Противопоставляя «злонравных персонажей», взятых из действительности, представляя их в смешном виде, авторские комментарии Фонвизин вкладывает в уста положительных героев, необычайно добродетельных лиц. Словно не надеясь, что читатель сам разберется в том, кто плох и чем плох, писатель главную роль отводит положительным героям.

«Правда - Стародум, Милон, Правдин, Софья не столько живые лица, сколько моралистические манекены; но ведь и их действительные подлинники были не живее своих драматических снимков... Они являлись ходячими, но ещё безжизненными схемами новой хорошей морали...

Нужны были время, усилив и опыты, чтобы пробудить органическую жизнь в этих пока мертвенных культурных препаратах», - писал о комедии историк В. О. Ключевский.
Совершенно живыми предстают перед зрителем персонажи отрицательные. И в этом - основное художественное достоинство пьесы, удача Фонвизина. Подобно положительным героям, отрицательные носят говорящие имена, а фамилия «Скотинин» вырастает до полноценного художественного образа. В первом же действии Скотинин наивно удивляется своей особой любви к свиньям: «Люблю свиней, сестрица; а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, которая, став на задние ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою». Насмешка автора тем сильней, что вложена в уста того героя, над которым мы и смеемся. Оказывается, что любовь к свиньям - фамильная черта.

«Простаков. Странное дело, братец, как родня на родню походить может! Митрофанушка наш весь в дядю - и он до свиней сызмала такой же охотник, как и ты. Как был ещё трех лет, так, бывало, увидя свинку, задрожит с радости. .

Скотинин. Это подлинно диковинка! Ну, пусть, братец, Митрофан любит свиней для того, что он мой племянник. Тут есть какое-нибудь сходство: да отчего же я к свиньям так сильно пристрастился?

Простаков. И тут есть же какое-нибудь сходство. Я так рассуждаю».

Этот же мотив обыгрывается автором и в репликах других персонажей. В четвертом акте, в ответ на слова Скотинина, что род его «великий и старинный», Правдин иронически замечает: «Этак вы нас уверите, что он старее Адама». Не подозревающий ничего Скотинин попадает в ловушку, с готовностью подтверждая это: «А что ты думаешь? Хоть немногим...», и Стародум перебивает его: «То есть пращур твой создан хоть и в шестой же день, да немного попрежде Адама». Стародум прямо ссылается на Библию - в шестой день бог создал сначала животных, потом человека. Сравнение заботы о свинках с заботой о жене, звучащее из уст того же Скотинина, вызывает негодующую реплику Мило- на: «Какое скотское сравнение!» Кутейкин, хитрый церковник, вкладывает авторскую характеристику в уста самого Митрофанушки, заставляя его читать по часослову: «Аз есмь скот, а не человек, поношение человеков». Сами представители рода Скотининых с комичным простодушием твердят о своей «скотской» природе.

«Простакова. Ведь и я по отце Скотининых. Покойник батюшка женился на покойнице матушке; она была по прозванию Приплодиных. Нас детей было у них восемнадцать человек...» Скотинин говорит о сестре в таких же выражениях, в каких и о своих «милых свинках»: «Что греха таить, одного помету; да вишь как развизжалась...» Сама Простакова уподобляет свою любовь к сыну привязанности собаки к своим щенятам, и о себе говорит: «Я, братец, с тобой лаяться не стану», «Ах, я собачья дочь! что я наделала!». Особенность пьесы «Недоросль» ещё и в том, что каждый из героев говорит своим языком. Это было по достоинству оценено современниками Фонвизина: «каждый в своем характере изречениями различается».

Речь отставного солдата Цыфиркина переполнена военными терминами, речь Кутейкина построена на церковно-славянских оборотах, речь Вральмана, русского немца, подобострастного с хозяевами и высокомерного со слугами, наполнена метко схваченными особенностями произношения.

Яркая типичность героев пьесы - Простакова, Митрофанушки, Скотинина - выходит далеко за ее пределы во времени и в пространстве. И у А. С. Пушкина в «Евгении Онегине», и у М. Ю. Лермонтова в «Тамбовской казначейше», и у М. Е. Салтыкова-Щедрина в «Господах ташкент- цах» мы встречаем упоминания о них, все ещё живых и несущих в себе сущность крепостников, так талантливо раскрытую Фонвизиным.