Gordey Karpych ends brief description. Ostrovsky “Poverty is not a vice” - analysis. Analysis of the play Poverty is not a vice

Poverty is not a vice - Ostrovsky's play, which we met in class at school. The writer wrote it in 1853, and a year later the play was published as a separate book. The play, like the book, was a success. Today we became acquainted with this work. Now let’s take a look at Ostrovsky’s work: Poverty is not a vice, having examined the problems that the writer raises.

Analysis of the play Poverty is not a vice

In the play, Ostrovsky raises various problems, including the confrontation between the environment and the individual. Very often a person is treated depending on his wealth. The richer he is, the more he is respected, but spiritual and moral qualities are not taken into account.

Studying Ostrovsky and his Poverty is not a vice, and analyzing his work in 9th grade, we see the influence of money on people's destinies. The author showed us exactly how money can influence a person when a person begins to obey it and depend on it. Money comes to the fore, but caring for loved ones becomes secondary. But Ostrovsky could not allow the victory of money over human feelings and proved to readers that even wealth can be powerless. Proof of this was the love of the noblewoman Lyuba Gordeeva, whom her father wanted to marry a Moscow rich man, to the clerk Mitya. After going through trials, the loving hearts were finally reunited. And here Tortsov’s brother Gordeya Lyubim played an important role. It was he who spoke about the approaching plans of the manufacturer Korshunov, for whom Gordey wanted to give his daughter, despite the fact that she loved someone else. Africanus ruined Lyubim, and now has his sights set on Gordey. As a result, Korshunov demands an apology, and Gordey, to spite the manufacturer, gives Lyuba in marriage to Mitya. Gordey softened and was grateful to his brother for guiding him to his senses and not allowing him to make a mistake.

So two hearts were reunited, love triumphed over wealth.

Doing our brief analysis, we see that vices are punished, and goodness triumphs. The wedding of the heroes becomes proof that poverty cannot be a vice, but callousness and thirst for profit are the real shortcomings.

Although in this article we will analyze the play “Poverty is not a vice” by Alexander Ostrovsky, we will first consider the history of the creation of this outstanding work. This is important, because it was with Ostrovsky’s plays that the history of Russian theater began. He creates the integrity of the acting in extraordinary situations. In 1869, the play “Poverty is not a vice” was first staged at the Sadkovsky Theater. You may also be interested in a summary of this work.

As you know, a play is a very broad concept, and the genre of the play “Poverty is not a vice” should be clarified. This is a comedy with its own problems and a clearly expressed main theme. The problems that the author reveals to readers are the formation of the human personality, conflict resolution, the morality of the era and the fall of these very morals. Contemporary critics did not perceive the play as a serious work, and considered the happy outcome only a transformation of reality, hiding the real flaws of the human soul. In addition, Ostrovsky ridiculed the vices of people, which offended close friends who recognized themselves in his heroes.

Themes and main images of comedy

Of course, the analysis of the play “Poverty is not a vice” implies a precise definition of the main theme. In the play, Ostrovsky raises several topical topics, but despite their global nature and significance, they are all solvable. This is the vision of the great playwright. The comedy has a love line and examines the relationship between wealth and poverty. Who are the main characters of comedy? Let's briefly look at each of them:

  • Gordey Karpych Tortsov is a wealthy elderly merchant. A man with stern views and a difficult character, from which everyone around him suffers.
  • Pelageya Egorovna Tortsova is Tortsov’s elderly wife. His soul sincerely loves him and does not dare to object to his antics.
  • Lyubov Gordeevna Tortsova is their daughter, ready for marriage. She is in love with Mitya, who works for her father. Their love is mutual, but Tortsov is against such a union, and Lyuba cannot defend her feelings and submits to her father’s will.
  • Mitya is Lyuba's loving fiancé. She endures all the bullying from her father.
  • We love Karpych Tortsov - Tortsov’s brother, his complete opposite, a good drunkard. It is this beggar who manages to persuade his strict brother to marry Lyubov to Mitya.
  • African Savich Korshunov is a rich man, an old man and a friend of Tortsov. He intends to marry his young daughter, but their wedding did not take place.
  • Yasha Guslin is the nephew of the merchant Tortsov, Yasha sings songs with a guitar, and is Mitya’s friend. He is also in love with the young widow Anna Ivanovna, their feelings are mutual. But Tortsov is against this union, although they also manage to receive his blessing.
  • Anna Ivanovna - Yasha's beloved
  • Grisha Razlyulyaev is a friend of the young men Mitya and Yasha, but in love with Lyuba. When he finds out that Mitya will become Lyuba’s husband, he is sincerely happy for him. A great example of true friendship.

Analysis of the play "Poverty is not a vice"

Among such an abundance of heroes, completely different, it is difficult to single out the main one. It could very well be Gordey, because he decides all situations in his family. But Lyubim cannot be left aside. Having entered into an argument with his strict brother, he still achieves a happy outcome and the victory of love.

All heroes become morally pure, despite the trials they had to go through. They know how to differentiate between good and evil, love and hate. It seems that all situations will end positively in advance. Especially at the moment of the argument, when Tortsov says that he will marry his daughter to the first person he meets. Mitya enters the room. Or maybe it's fate? After all, the wedding of young lovers took place.

You have read an article that presented an analysis of the play “Poverty is not a Vice” by Alexander Ostrovsky.

We love Tortsov - a bright character in the work of Alexander Nikolaevich Ostrovsky, who played an important role in this work and, undoubtedly, left a mark in the hearts of readers.

Lyubim's father was an ordinary peasant who founded his own business, became rich, and then died, leaving an inheritance to two brothers. The brothers divided the inheritance. The hero's brother Gordey got his father's business, and Lyubim got the money. Lyubim took the money and went to Moscow, led a rich lifestyle there and spent most of the inheritance. He entrusted the remaining money to his friend Korshunov, who turned out to be the most common swindler and deceived our hero. Already middle-aged, Lyubim had to return to his father’s house. But by this time the brother had become rich, became too proud and considered that Lyubim belonged to “lower society” and therefore was not worthy of his favor.

However, our hero has a strong character. When his brother drove him out of the yard, Lyubim Karpych walked around other yards, pretending to be a jester or a buffoon. He made people laugh, earning his own food, but at heart he remained a serious man. His clowning made his brother very angry. Of course - such a disgrace to the glorious name of the Tortsovs! And after a quarrel, his brother kicked him out completely, so the character had to ask for accommodation for the night from Tortsov’s clerk, Mitya, and beg at the cathedral with other beggars.

Our character is a very kind and unforgiving person. He is angry with his brother and forgives the swindler Korshunov for his meanness and deception. Lyubim considers himself an insignificant person, thinks that his life is passing unworthy and still hopes to “come to his senses”, to find a job so that he can at least have “his own pot of cabbage soup.” The hero considers himself a person with a clear conscience. He is not ashamed to beg or expose himself to ridicule, but he will never steal. For him, wealth is not the main thing. The main thing is to be human. It is he who voices the main idea of ​​the play - “Poverty is not a vice.”

The hero wants to thank Mitya for his kindness, and he is also not indifferent to the fate of other people. He learns that his niece Lyubov Gordeevna is going to be married off to the same deceiver who embezzled all his money - Korshunov. Realizing that, most likely, the same fate will befall his brother, Lyubim helps Mitya, who is in love with Lyubov Gordeevna, to break up the wedding.

Thus, Lyubov helps everyone become happy: Lyubov and Mitya received a blessing from Gordey Tortsov, Gordey retained his fortune, and even Lyubov’s mother was glad about the broken wedding with the Moscow swindler. The hero's actions influence the fate of many people.

Option 2

We love Tortsov, without any doubt, the brightest hero of A.N.’s play. Ostrovsky “Poverty is not a vice”, who managed to leave an imprint on Russian literature forever.

We love Tortsov - the brother of a very rich merchant Gordey Kuptsov. Both brothers were peasants by birth, but their father, owning his own business, achieved material well-being in it. When he died, Lyubim and Gordey divided the inheritance left from their father into equal parts.

As a result of the dishonest actions of African Korshunov, with whom Lyubim communicated, he became a beggar. Therefore, the hero has to look for ways to earn money. Despite the fact that he was a rather serious hero, had high ideals, and was completely lonely at heart, he nevertheless decided to entertain the people in the guise of a jester, thereby humiliating himself in the eyes of the public.

After some time, Lyubim returned to his brother. By that time, under the power of money, Gordey had changed a lot and became arrogant towards his brother, considering him a lower rank in society, so he reluctantly accepted Lyubim. Lyubim, wanting to teach him a lesson, returned to the life that was already familiar to him, and again began to earn money by entertaining people, once even joining the beggars standing near the cathedral.

This incident was the last straw, after which Gordey was no longer able to bear his brother, and kicked him out. The new place of residence for Lyubim was the home of Mitya, Gordey’s clerk, who was in love with his niece, Lyubov Gordeevna. It was difficult for him to come to terms with her upcoming wedding to Korshunov.

Having found out this, Lyubim took the situation under personal control and canceled the wedding, for which even the girl’s mother was grateful to him. Lyubim, having made public the story of the theft of his old friend, warned Gordey, whom this friend could also deceive. From which it follows that it was thanks to the hero that many characters found happiness in their lives.

Through the image of Lyubim Tortsov, Ostrovsky raises a very pressing problem. It is not always the case that if a person loses his status, he also loses his moral traits. It seemed that Lyubim, earning money by entertaining the people in the form of a jester, had lost his former character traits, but as it turned out in his next actions, he still had good intentions.

Essay on the topic We love Tortsov

We love Tortsov is one of the most prominent characters in Alexander Nikolaevich Ostrovsky’s play “Poverty is not a vice.” This hero leaves a significant mark in literature and plays an important role in the work.

Lyubim is the brother of a rich merchant named Gordey Kuptsov. The men themselves are peasants by origin, their father created his own business and achieved success, and the brothers divided the inheritance left from him equally. Due to communication with Afrikan Korshunov, who was able to leave Lyubim beggar in a dirty way, the hero is looking for ways to earn money. He chooses to amuse people and act like a jester, thereby humiliating himself in the eyes of others. Despite this, the man was a very serious and deep person, had high values ​​and a correct worldview, and deep down he was lonely.

After living for some time in the guise of a jester, Lyubim returns to his brother. Surprisingly, Gordey reluctantly accepts his brother, because under the influence of money he changed and became proud, considering his brother to be of lower society. For this, Lyubim wants to take revenge and teach Gordey a lesson. He returns to his already familiar life and makes a living by entertaining people. One day he even joins the beggars standing near the cathedral. After this incident, Gordey could no longer tolerate the presence of his brother next to him and even kicked him out. Lyubim finds a new roof over his head with Mitya, Gordey's clerk. He, in turn, is in love with his niece named Lyubov Gordeevna and cannot come to terms with her imminent marriage to Korshunov. Having learned about this, Lyubim takes control of the situation and calls off the marriage, for which he received gratitude even from the girl’s mother. Lyubim tells everyone a story about theft by an old friend, who could fool Gordey in the future, and thereby warns his brother. Thus, thanks to the hero, many characters find happiness and improve their lives.

Through the image of Lyubim Tortsov, Ostrovsky reveals a very important problem. Some people who have fallen low are able to retain morality, moral standards and conscience. It seemed that Lyubim, entertaining the people in the guise of a jester, had lost his former character traits. But his subsequent actions still contained good intentions and true values.

Several interesting essays

  • Style and language of the novel The Captain's Daughter by Pushkin artistic features

    "The Captain's Daughter" - according to Gogol - is decisively the best Russian work in the narrative genre.

  • Three duels between Raskolnikov and Porfiry Petrovich essay

    In Fyodor Mikhailovich Dostoevsky’s novel “Crime and Punishment” there were only three meetings, three so-called duels between Raskolnikov, the main character of the novel, and Porfiry Petrovich

  • The image and characteristics of Stelkovsky in the story Kuprin's Duel

    Alexander Ivanovich Kuprin in his story “The Duel” directed all the reader’s attention to the problems that reign in the army at all times. He dared to show army life with all its vices and shortcomings

  • Essay Why commas are needed reasoning 4th, 6th grade

    The comma is the most used punctuation mark. It can be either separative or excretory, and it has many functions that can be divided into two groups

  • Essay Novosibirsk is my hometown

    I was lucky to be born and grow up in such a wonderful city as Novosibirsk. I love him very much with all my heart Novosibirsk is located in the south of Western Siberia

>Characteristics of heroes Poverty is not a vice

Characteristics of the hero Gordey Tortsov

Gordey Karpych Tortsov is the hero of A. N. Ostrovsky’s comedy “Poverty is not a vice,” a rich merchant, father of Lyubov Gordeevna, brother of Lyubim Karpych. The name of this character speaks for itself. Gordey Karpych is a proud and arrogant man. After the death of his father, he chose to inherit a profitable establishment, and gave it to his brother Lyubim in money and bills. Lyubim Karpych quickly squandered part of the inheritance in Moscow, and entrusted the rest to the manufacturer Korshunov, who subsequently deceived him. Gordey Karpych, on the contrary, did not lose his inheritance, but increased it and was very proud of it.

Throughout the entire work, Tortsov’s various emotional outbursts can be traced. In the first and second acts he appears as an angry and angry master. Everyone around him annoys him, including his family and guests. He often shouts at his clerk Mitya. Paying him a meager salary, he demands that he buy himself a more expensive caftan and not visit them in cheap things. He considers his brother’s behavior completely offensive, while Lyubim is forced to earn his living by buffoonery. He considers his wife an uneducated ignoramus and does not hide it.

Having visited Moscow, Gordey Karpych decided that his place was only in the capital and in high circles. Now he doesn’t like anything Russian, just give him something foreign. That is why he makes friends with the manufacturer Afrikan Savich, who often drinks with his English director. However, he does not even suspect how cunning this manufacturer is and that it was he who ruined his brother. He is even ready to give his only daughter for this rich old man. Fortunately, in the third act, Lyubim Karpych exposes Korshunov and the wedding is cancelled. In this part of the work, the reader sees Gordey Karpych from a different side. This is a person who is able to admit his mistakes and repent. He thanks his brother for opening his eyes and bless his daughter to marry the man who is dear to her.

Comedy in three acts


Dedicated to Prov Mikhailovich Sadovsky.


Faces:

Gordey Karpych Tortsov, a rich merchant. Pelageya Egorovna, his wife. Lyubov Gordeevna, their daughter. We love Karpych Tortsov, his brother, wasted. African Savich Korshunov, manufacturer. Mitya, Tortsov's clerk. Yasha Guslin, Tortsov's nephew. Grisha Razlyulyaev, a young merchant, the son of a rich father. Anna Ivanovna, young widow.

Masha Lisa

friends of Lyubov Gordeevna.

Egorushka, a boy, a distant relative of Tortsov. Arina, Lyubov Gordeevna's nanny. Guests, guests, servants, mummers and others.

The action takes place in a provincial town, in the house of the merchant Tortsov, during Christmas time.

Act one

Small clerk's room; there is a door on the back wall, a bed in the corner to the left, a wardrobe to the right; there is a window on the left wall, a table near the window, a chair near the table; near the right wall there is a desk and a wooden stool; there is a guitar next to the bed; There are books and papers on the table and desk.

First appearance

Mitya walks back and forth around the room; Yegorushka sits on a stool and reads “Bova Korolevich.”

Yegorushka (reads). “My lord, father, glorious and brave king, Kiribit Verzulovich, now I don’t have the courage to marry him, because when I was in my youth, King Guidon wooed me.” Mitya. What, Yegorushka, are our houses? Yegorushka (presses his finger on the place where he reads, so as not to make a mistake). Nobody here; went for a ride. Gordey Karpych is alone at home. (Reads.) “That’s what Kiribit Verzulovich told his daughter”... (Pinches with his finger.) Only so angry that it’s a disaster! I’ve already left - everyone is arguing. (Reads.) “Then the beautiful Militrisa Kirbitevna, calling her servant Licharda to her...” Mitya. Who is he angry with? Yegorushka (clamps again). To my uncle, to Lyubim Karpych. On the second holiday, Uncle Lyubim Karpych dined with us, during dinner he got drunk, and began to throw out different knees, but it’s funny like that. I’m funny, it’s painful, I couldn’t stand it, I burst into laughter, and just looking at me, that’s all. Uncle Gordey Karpych took this as an insult and ignorance, became angry with him, and drove him away. Uncle Lyubim Karpych took it and, in retaliation against him, disobeyed him, went with the beggars and stood at the cathedral. Uncle Gordey Karpych says: he put the whole city to shame, he says. Yes, now he is angry with everyone indiscriminately who comes to hand. (Reads.) “With the intention of coming under our city.” Mitya (looking out the window). It seems that ours have arrived... That's right! Pelageya Egorovna, Lyubov Gordeevna, and the guests with them. Yegorushka (hides the fairy tale in his pocket). Run upstairs. (Leaves.)

Second phenomenon

Mitya (one). What a melancholy, Lord!.. It’s a holiday on the street, everyone has a holiday in the house, and you sit within four walls!.. I’m a stranger to everyone, no family, no friends!.. And then there’s... Oh, come on ! It’s better to get down to business, maybe the melancholy will pass. (Sits down at the desk and thinks, then starts singing.)

Her beauty cannot be described!..
Black eyebrows, cloudy eyes.

Yes, with drag. And just like yesterday, in a sable coat, covered with a scarf, he walks from mass, so... ah!.. I think so, such beauty has never been imagined! (Thinks, then sings.)

So where was this beauty born...

Well, work will come to mind here! I wish I could still think about her!.. My soul was tormented by melancholy. Oh you, woe-sorrower!.. (She covers her face with her hands and sits silently.)

Included Pelageya Egorovna, dressed for winter, and stops at the door.

The third phenomenon

Mitya and Pelageya Egorovna. Pelageya Egorovna. Mitya, Mityenka! Mitya. What do you want? Pelageya Egorovna. Come and see us this evening, my dear. Play with the girls and sing songs. Mitya. Very grateful. I will consider it my first duty, sir. Pelageya Egorovna. Why should you sit in the office all alone? Not much fun! Will you come in, or what? Gordey Karpych will not be at home. Mitya. Okay, sir, I'll definitely come in. Pelageya Egorovna. He'll leave again... yes, he'll go there, to this, to his... what's his name?.. Mitya. To Afrikan Savich, sir? Pelageya Egorovna. Yes Yes! I imposed myself, God forgive me! Mitya (giving a chair). Sit down, Pelageya Egorovna. Pelageya Egorovna. Oh, no time. Well, I’ll sit down a little. (Sits down.) So here you go... such a misfortune! Really!.. We became friends, so what? Yes! What a deal! What for? What's the point? Please tell me! He is a violent and drunk man, African Savich... yes! Mitya. Maybe Gordey Karpych has something to do with Afrikan Savich. Pelageya Egorovna. What's going on! There is no business. After all, he, Afrikan Savich, drinks everything with aglicin. There he has aglichin at the dilekhtor factory - and they drink it... yes! But ours has no trace with them. How can you talk to him? His pride alone is worth something. I, he says, have no one to keep company with here, everyone, he says, is a bastard, that’s all, you see, men, and they live like peasants; and that one, you see, is from Moscow, more everything is in Moscow... and rich. And what happened to him? But suddenly, my dear, suddenly! Still, he had some sense. Well, we didn’t live luxuriously, of course, but still in such a way that God forbid everyone; But last year I went on vacation and took it over from someone. I adopted it, I adopted it, they told me... I adopted all these things. Now everything Russian is not nice to him; I get along with one thing - I want to live in the present way, to be involved in fashion. Yes, yes! .. Put on a cap, he says! Ugh! Well, here you go with him! Yes! I haven’t drunk before... really... never, but now they’re drinking with African! He must be drunk (pointing to his head) and got confused. (Silence.) I really think it’s the enemy who’s confusing him! How can you not have any sense!.. Well, if only he was still young: for a young man it’s all about dressing up, and all this is flattering; and then he’s almost sixty! Darling, nearly sixty! Right! What’s fashionable is yours and the current one, I tell him, it changes every day, but our Russian custom has lived on from time immemorial! The old people were no more stupid than us. But how can you even talk to him, given his cool character, my dear! Mitya. What should I say! A strict man, sir. Pelageya Egorovna. Lyubochka is now in a real time, she needs to be settled, but he gets along with one thing: she has no equal... no, no! Mitya. Maybe Gordey Karpych wants to extradite Lyubov Gordeevna to Moscow. Pelageya Egorovna. Who knows what's on his mind. He looks like a beast, he won’t say a word, as if I’m not his mother... yes, really... I don’t dare say anything to him; unless you talk to a stranger about your grief, cry, vent your soul, that’s all. (Gets up.) Come in, Mitenka. Mitya. I'll come, sir.

Guslin enters.

The fourth phenomenon

The same goes for Guslin.

Pelageya Egorovna. Well done again! Come, Yashenka, and sing songs with us upstairs with the girls, you’re a master, and grab a guitar. Guslin. Well, sir, this is not difficult for us, but also, one might say, a pleasure, sir. Pelageya Egorovna. Well, goodbye. Go take a nap for half an hour. Guslin and Mitya. Farewell, sir.

Pelageya Egorovna leaves; Mitya sits down at the table, looking sad. Guslin sits on the bed and takes the guitar.

Fifth appearance

Mitya and Yasha Guslin.

Guslin. What a crowd there was for skating!.. And there were yours. Why weren't you there? Mitya. Why, Yasha, I was overcome with sadness and sadness. Guslin. What kind of melancholy? What do you have to worry about? Mitya. How can you not bother? Suddenly the following thoughts come to mind: what kind of person am I in the world? Now my parent is old and poor, I have to support her, but with what? The salary is small, from Gordey Karpych all the insults and abuse, and he reproaches everyone with poverty, as if it were my fault... but he does not increase the salary. You should look for another place, but where will you find him without meeting him? Yes, I must admit, I won’t go to any other place. Guslin. Why don't you go? Life is good with the Razlyulyaevs - they are rich and kind people. Mitya. No, Yasha, not a hand! I’ll endure everything from Gordey Karpych, I’ll be in poverty, but I won’t go. This is my plan! Guslin. Why is this so? Mitya (gets up). Well, there is a reason for this. Yes, Yasha, I still have grief, but no one knows that grief. I didn’t tell anyone about my grief. Guslin. Tell me. Mitya (waving his hand). For what! Guslin. Yes, tell me what is the importance! Mitya. Talk, don’t talk, you won’t help! Guslin. Why should we know? Mitya (approaches Guslin). Nobody will help me. My head is gone! I fell in love with Lyubov Gordeevna painfully. Guslin. What are you doing, Mitya?! How can this be? Mitya. Well, no matter what, it’s already happened. Guslin. Better, Mitya, get it out of your head. This thing will never happen, and it will never be a joy. Mitya. Knowing all this, I can’t figure out my heart. “You can love a friend, you cannot forget!..” (Speaks with strong gestures.)“I fell in love with the beautiful maiden more than my family, more than my tribe!.. Evil people don’t tell me, they tell me to quit, stop!” Guslin. And even then you have to quit. Anna Ivanovna is my equal: she has nothing, I have nothing, and even then my uncle doesn’t tell me to get married. And you have nothing to think about. Otherwise you’ll get it in your head, and then it’ll be even harder. Mitya (recites).

What in the world is most cruel? —
Love is beyond cruelty!

(Walks around the room.) Yasha, have you read Koltsov? (Stops.) Guslin. I read it, but what? Mitya. How he described all these feelings! Guslin. Described it exactly. Mitya. That's exactly what it is. (Walks around the room.) Yasha! Guslin. What? Mitya. I composed the song myself. Guslin. You? Mitya. Yes. Guslin. Let's find a voice and let's sing. Mitya. Fine. Here you go. (Gives him the paper.) And I’ll write a little - there’s something to do: Gordey Karpych will ask. (Sits down and writes.)

Guslin takes the guitar and begins to pick out his voice; Razlyulyaev enters in harmony.

Appearance Six

Same with Razlyulyaev.

Razlyulyaev. Hello, brothers! (Plays harmony and dances.) Guslin. Eko, fool! What did you use to buy this harmony? Razlyulyaev. We know what to play for. Like this... (Plays.) Guslin. Well, important music... nothing to say! Stop it, they tell you. Razlyulyaev. Well, I won’t give it up!.. If I want to, I’ll give it up... That’s the importance! Don't we have any money? (He hits himself in the pocket.) They're ringing! Here we go for a walk - so go for a walk! (Throws out the harmony.)

One mountain is high
And the other is low;
One darling is far away
And the other one is close.

Mitya (hits Mitya on the shoulder), and Mitya! Why are you sitting?

Mitya. There is a case. (Continues to study.) Razlyulyaev. Mitya, and Mitya, and I’m walking, brother... really, I’m walking. Wow, go!.. (Sings: “One mountain is high,” etc.) Mitya, oh Mitya! I’ll be walking throughout the holiday, and then I’ll get down to business... My word! Well, don’t we have any money? Here they are... And I’m not drunk... No, I’m just walking... having fun... Mitya. Well, have fun. Razlyulyaev. And after the holiday I’ll get married!.. Truly, I’ll get married! I'll take the rich one. Guslin (Mitya). Well, listen, will it be okay? Razlyulyaev. Sing, sing, I’ll listen. Guslin (sings).

No, angrier, more hateful
Evil orphan's share,
More evil than fierce grief,
Harder than bondage!
Happy holiday to everyone in the world,
No fun for you!..
Is it a wild little head?
No wine hangover!
Youth is not happy
Beauty does not amuse;
Not a sweetheart girl -
Grief scratches his curls.

During all this time, Razlyulyaev stands rooted to the spot and listens with feeling; At the end of the singing, everyone is silent.

Razlyulyaev. Okay, it hurts good! It's such a pity... It grabs your heart. (Sighs.) Eh, Yasha! Play a funny one, it’s too much of a hassle to drag it out - it’s a holiday today. (Sings.) Play along, Yasha.

Guslin plays along.

Mitya. Stop fooling around. Let's sit down in a small group and sing a little song. Razlyulyaev. OK! (They sit down.) Guslin (sings; Mitya and Razlyulyaev join in).

You guys are young,
You are my friends...

Gordey Karpych enters; everyone gets up and stops singing.

Seventh Appearance

The same goes for Gordey Karpych.

Gordey Karpych. Why are you singing! They bawler like men! (Mitya.) And you go there! It seems that you don’t live in such a house, not with men. What a half-beer house! So that I don’t have this in the future. (He comes to the table and looks at the papers.) Why did you scatter papers!.. Mitya. I checked the accounts, sir. Gordey Karpych (takes Koltsov’s book and a notebook with poems). What kind of nonsense is this? Mitya. It’s me, out of boredom, on holidays, sir, who rewrite Mr. Koltsov’s poems. Gordey Karpych. What tenderness in our poverty! Mitya. Actually, I study for my own education, so that I can have a concept. Gordey Karpych. Education! Do you know what education is?.. And he also talks there! If only you could sew a new fur coat! After all, when you come upstairs to us, there are guests... shame! Where do you put the money? Mitya. I am sending it to my mother, because she is old and has nowhere to take it. Gordey Karpych. You send it to your mother! You should have imagined yourself first; The mother doesn’t know what she needs, she wasn’t brought up in luxury, tea, she closed the barns herself. Mitya. It’s better if I endure it, but at least my mother doesn’t need anything. Gordey Karpych. Yes, it's ugly! If you don’t know how to watch yourself with decency, then sit in your kennel; If there's a goal all around, then there's no point in dreaming about yourself! He writes poetry, wants to educate himself, but he walks around like a factory worker! Is this what education consists of, singing stupid songs? That's stupid! (Through clenched teeth and looking sideways at Mitya.) Fool! (After a pause.) Don’t you dare show yourself upstairs in that little fur coat. Do you hear me telling you! (To Razlyulyaev.) And you too! Your father, hey, is raking in money with a shovel, and he’s driving you around in this zip-up bag. Razlyulyaev. What is this! It’s new!.. the cloth is French, they ordered it from Moscow, through an acquaintance... twenty rubles arshin. Well, I don’t need to put on something like that, like Franz Fedorych’s, at the pharmacist’s... short-haired; That's how everyone teases him: stram coat! So what's good about making people laugh! Gordey Karpych. You know a lot! Well, there’s nothing to collect from you! You yourself are stupid, and your father isn’t very smart... he’s been walking around with a greasy belly for a whole century; You live as unenlightened fools, and you will die as fools. Razlyulyaev. Okay. Gordey Karpych (sternly). What? Razlyulyaev. Okay, please. Gordey Karpych. You're ignorant and don't know how to say anything worthwhile! Talking to you is just a waste of words; It’s all the same to the wall, and so are you, fools. (Leaves.)

The eighth phenomenon

The same, without Tortsov.

Razlyulyaev. Look, how formidable! Look, you've lost yourselves! So they were scared of you... Well, keep your pocket! Mitya (to Guslin). This is what my life is like! This is how sweet it feels for me to live in the world! Razlyulyaev. Yes, from such a life - you’ll drink, really, you’ll drink! Come on, don’t think about it. (Sings.)

One mountain is high
And the other is low;
One darling is far away
And the other one is close.

Includes: Lyubov Gordeevna

Appearance Ninth

The same , Lyubov Gordeevna, Anna Ivanovna, Masha and Lisa.

Anna Ivanovna . The world of honest company! Razlyulyaev. You are welcome to our hut. Mitya. Our respect, sir! You are welcome!.. By what fate?.. Anna Ivanovna . But no, they just took it and came. Gordey Karpych left, and Pelageya Egorovna lay down to rest, so now it’s our will... Walk - I don’t want to!.. Mitya. Please sit down obediently.

Sit down; Mitya sits opposite Lyubov Gordeevna; Razlyulyaev is walking.

Anna Ivanovna . I'm tired of sitting silently, cracking nuts; Let's go, I say, girls, to the guys, and the girls will love it. Lyubov Gordeevna. What are you making up? We didn’t imagine coming here, you made it up.
Anna Ivanovna . How could it not be! Yes, you are the first... It’s a well-known fact that whoever needs what thinks about it: guys about girls, and girls about guys. Razlyulyaev. Ha, ha, ha!.. That's what you, Anna Ivanovna, say exactly. Lyubov Gordeevna. Never again!
Masha (to Liza). Oh, what a shame! Lisa . This, Anna Ivanovna, you say is completely opposite. Anna Ivanovna . Oh, modesty! I would have said a word, but it’s not good in front of guys... I’ve been around girls myself, I know everything. Lyubov Gordeevna. There's a difference between girl and girl.
Masha. Oh, what a shame! Lisa . What you are saying is very strange even for us and, one might say, embarrassing. Razlyulyaev. Ha, ha, ha!.. Anna Ivanovna . What was the conversation upstairs now? If you want, I’ll tell you!.. Well, talk, or what? What, calm down! Razlyulyaev. Ha, ha, ha!.. Anna Ivanovna . You've got your mouth open! Not about you, I guess. Razlyulyaev. Hosha is not talking about me, however, maybe there are someone who is thinking about us. We know what we know! (Dances.) Anna Ivanovna (approaches Guslin). What are you doing, bandura player, when you marry me? Guslin (playing guitar). But when permission will be issued from Gordey Karpych. Where should we rush, it doesn’t rain on us. (Nods her head.) Come here, Anna Ivanovna, I need to tell you something.

She comes up to him and sits down next to him; he whispers in her ear, pointing to Lyubov Gordeevna and Mitya.

Anna Ivanovna . What are you saying?.. Really! Guslin. This is true. Anna Ivanovna . Well, okay, shut up! (They speak in a whisper.) Lyubov Gordeevna. Will you, Mitya, come to me in the evening? Mitya. I'll come, sir. Razlyulyaev. And I will come. It hurts me to dance. (Becomes a freak.) Girls, someone love me. Masha. Shame on you! What are you saying? Razlyulyaev. What is this importance! I say: love me... yes... for my simplicity. Lisa . They don't tell girls this. And you had to wait for them to love you. Razlyulyaev. Yes, I’ll wait from you, of course! (Dances.)

How can you not love a hussar?

Lyubov Gordeevna (looking at Mitya). Maybe someone loves someone, but won’t say: you have to guess for yourself.
Lisa . What girl in the world can say that! Masha. Certainly. Anna Ivanovna (comes up to them and looks first at Lyubov Gordeevna, then at Mitya and begins to sing).

And as you can see,
When someone loves someone -
He sits opposite the dear one,
Sighs heavily.

Mitya. On whose account should this be accepted? Anna Ivanovna. We already know whose. Razlyulyaev. Stop, girls, I’ll sing you a song. Anna Ivanovna. Sing, sing! Razlyulyaev (sings drawlingly).

A bear flew across the sky...

Anna Ivanovna. Don’t you know worse than this? Lisa. You can even take this as a mockery. Razlyulyaev. And if this one is not good, I’ll sing you another; I'm cheerful. (Sings.)

Ah, hit the board,
Remember Moscow!
Moscow wants to get married -
Take Kolomna.
And Tula laughs
He doesn’t want it as a dowry!
And buckwheat, four each,
Grain for forty,
Here is our millet hryvnia,
And barley is three altyns.

(Addressing the girls.)

Oats would also become cheaper -
Freight is too expensive!

See what the weather is like!

Masha. This does not apply to us. Lisa. We don't sell flour. Anna Ivanovna. Why are you here? Now guess the riddle. What is it: round - but not a girl; with a tail - isn't it a mouse? Razlyulyaev. This thing is tricky. Anna Ivanovna. What a tricky one!.. Just think about it! Well, girls, let's go.

The girls get up and get ready to go.

Guys, let's go.

Guslin and Razlyulyaev are getting ready.

Mitya. And I'll come later. I'll clean something up here. Anna Ivanovna (while they are getting ready).

Girls' night
The evening is red,
That evening the girls brewed beer.
Went to see the girls
I went to the Reds
An uninvited guest came to see the girls.

Anna Ivanovna lets everyone through the door, except for Lyubov Gordeevna, closes it and does not let her in.

The tenth phenomenon

Mitya And Lyubov Gordeevna.

Lyubov Gordeevna (at the door). Stop it, don't be a fool.

There's a girlish laugh outside the door.

They don't let me in!.. Oh, what! (Moves away from the door.) Pampered girls, really!..

Mitya (giving a chair). Sit down, Lyubov Gordeevna, talk for a minute. I am very glad to see you here. Lyubov Gordeevna (sits down). I don’t understand what there is to be happy about. Mitya. Yes, sir!.. I am very pleased to see such attention on your part, beyond my merits for you. This is another time I have the happiness... Lyubov Gordeevna. Well! She came, sat and left, that’s not important. I'll probably leave now. Mitya. Oh, no, don’t go, sir!.. For what, sir! (Takes paper out of his pocket.) Let me present you my work... as best I can, from the heart. Lyubov Gordeevna. What is it? Mitya. Actually, I composed poems for you. Lyubov Gordeevna (trying to hide joy). It might also be some kind of nonsense... not worth reading. Mitya. I cannot judge this, because I wrote it myself and, moreover, without studying. Lyubov Gordeevna. Read it! Mitya. Now, sir. (Sits down near the table and takes the paper; Lyubov Gordeevna moves very close to him.)

Not a flower withers in a field, not a blade of grass -
The good fellow is withering and withering.
He fell in love with the beautiful maiden on the mountain,
To your misfortune and to your great advantage.
The guy is ruining his heart in vain,
That a guy loves an uneven girl:
In the dark night the red sun does not rise,
What kind of guy would a red girl not be.

Lyubov Gordeevna (sits for a while thinking). Give it to me. (Takes the paper and hides it, then gets up.) I'll write to you myself. Mitya. Are you, sir? Lyubov Gordeevna. I just can’t write poetry, it’s just that. Mitya. For your great happiness, mail for yourself is such a favor, sir. (Gives paper and pen.) If you please, sir. Lyubov Gordeevna. It's just a pity that I write poorly. (Writes; Mitya wants to look in.) Just don’t look, otherwise I’ll stop writing and tear it up. Mitya. I won't look, sir. But allow me, with your indulgence, to do the same as best I can, and write poetry for you a second time, sir. Lyubov Gordeevna (putting down the pen). Write, perhaps... Only my fingers got all dirty; If I knew, it would be better not to write. Mitya. Please, sir. Lyubov Gordeevna. Here, take it. Just don’t you dare read in front of me, but read it later, when I’m gone. (Folds the piece of paper and gives it to him; he puts it in his pocket.) Mitya. It will be according to your wishes, sir. Lyubov Gordeevna (rises). Will you come upstairs with us? Mitya. I'll come... this minute. Lyubov Gordeevna. Goodbye. Mitya. Have a nice goodbye, sir.

Lyubov Gordeevna goes to the door; comes out of the door We love Karpych.

Appearance eleventh

The same And We love Karpych.

Lyubov Gordeevna. Oh! We love Karpych (pointing to Lyubov Gordeevna). Stop! What kind of person? By what type? For what purpose? Take her into doubt. Lyubov Gordeevna. It's you, uncle! We love Karpych. Me, niece! What, I was scared! Go ahead, don't worry! I’m not a prover, I put everything in a box, I’ll sort it out later, at my leisure. Lyubov Gordeevna. Farewell! (Leaves.)

Appearance Twelfth

Mitya And We love Karpych.

We love Karpych. Mitya, welcome to you the merchant brother Lyubim Karpov, son of Tortsov. Mitya. Welcome. We love Karpych (sits down). My brother kicked me out! And on the street, in this burnous, you’ll dance a little! Frosts... Epiphany time - brrr!.. And my hands were cold, and my legs were chilled - brrr! Mitya. Warm yourself up, Love Karpych. We love Karpych. Won't you send me away, Mitya? Otherwise I’ll freeze in the yard... I’ll freeze like a dog. Mitya. How is it possible what you say!.. We love Karpych. After all, my brother kicked me out. Well, while I had the money, I wandered around here and there in warm places; but there is no money - they don’t let me in anywhere. And the money was two francs and a few centimes! Not much capital! You can’t build a stone house!.. You can’t buy a village!.. What should you do with this capital? Where should I put it? Don't take it to the pawn shop! So I took this capital and drank it away, squandered it. That's where he belongs! Mitya. Why are you drinking, Love Karpych? Through this you are your own enemy! We love Karpych. Why do I drink?.. Out of stupidity! Yes, from my stupidity. Why did you think? Mitya. So you better stop. We love Karpych. You can’t stop: you’ve fallen into this line. Mitya. What line is this? We love Karpych. But listen, you living soul, what a line this is! Just listen and keep your head up. I was left behind after my father, you see, a little boy, about a mile away from Kolomna, about twenty years old. In my head, like in an empty attic, the wind is still moving! My brother and I split up: he took the establishment for himself, and gave it to me in money, tickets, and bills. Well, how he divided it is none of our business, God will be his judge. So I went to Moscow to receive money on tickets. You can't help but go! You need to see people, show yourself, gain a high tone. Again, I’m such a wonderful young man, but I’ve never seen the world, I haven’t spent the night in a private house. We need to get to everything! The first thing is to dress like a dandy, you know, they say, ours! That is, I’m playing such and such a fool, which is rare! Now, of course, to the taverns... Shpilen zi polka, give me another colder bottle. I made friends, a dime a dozen! I went to the theaters... Mitya. But this must be Lyubim Karpych, they present it very well in the theater. We love Karpych. I kept going to watch the tragedy: I ​​loved it very much, but I didn’t see anything and don’t remember anything, because I was mostly drunk. (Rises.)“Drink under Prokop Lyapunov’s knife!” (Sits down.) With this kind of life I lost all my money; what was left, he trusted his friend Afrikan Korshunov on his word and his word of honor; I drank and walked with him, he’s the breeder of all the dissipation, the main brewer of the brewery, he’s the one who tricked me and brought me to fresh water. And I sat down like a broke lob: I had nothing to drink, but I wanted to drink. How can we be here? Where to run, to put the melancholy to rest? I sold my dress, all my fashionable things, took them in paper, exchanged them for silver, silver for copper, and there was only zilch, and that’s all! Mitya. How did you live, Love Karpych? We love Karpych. How did you live? God forbid the dashing Tatar. I lived in a spacious apartment, there was nothing between heaven and earth, neither from the sides nor from above. People are ashamed, you are hidden from the light, but you need to go out into the light of God: there is nothing to eat. You walk down the street, everyone is looking at you... Everyone saw what kind of tricks I did, driving reckless cars with hail, and now I’m walking in tatters, rags, unshaven... They shake their heads and walk away. Stramota, zamota, zamota! (Sits with his head hanging.) There is a good craft, a profitable trade - stealing. Yes, I’m not fit for this job - I have a conscience, and again, it’s scary: no one approves of this industry. Mitya. Last thing! We love Karpych. They say that in other lands they pay a taler for this, but here good people beat us on the neck. No, brother, stealing is bad! This thing is old, it’s time to give it up... But hunger is no big deal, something needs to be done! He began to walk around the city as a buffoon, collecting pennies, playing the jester, telling jokes, throwing out various articles. It used to be that you were trembling early in the morning in the city, hiding somewhere around the corner from people and waiting for the merchants. As soon as he arrives, especially those who are richer, you will jump out, make a knee, and some will give you a penny, some a hryvnia. What you collect is how you breathe every day, and how you exist. Mitya. You would rather, Lyubim Karpych, go to your brother than live like this. We love Karpych. No, I got involved. Eh, Mitya, if you get into this notch, you won’t get off soon. Don't interrupt, your speech is ahead. Well, listen! I caught a cold in the city - it was a cold winter, but I was sporting this coat, blowing my fists, jumping from foot to foot. Kind people took me to the hospital. How did I begin to recover and come to my senses, I was not drunk in my head - fear attacked me, horror came over me!.. How did I live? What kind of business was I doing? I began to feel sad, so sad that it seemed better to die. So I decided, as soon as I was completely recovered, to go and pray to God and go to my brother, let him at least hire me as a janitor. So I did. Bang at his feet!.. Be, I say, instead of your father! I lived this way and that way, now I want to come to my senses. Do you know how my brother received me! You see, he is ashamed that his brother is like this. And you support me, I tell him, straighten me out, caress me, I will be a man. No, he says, where am I going to take you? Good guests come to me, rich merchants, nobles; You, he says, will take my head off. According to my feelings and concepts, he says, I would not be born into this family at all. You see, he says how I live: who can notice that we had a little man? I’ve had enough of this shame, he says, otherwise I’ll have to tie it around your neck. He struck me like thunder! With these words I began to feel a little sick again. Well, yes, I think, God bless him, this bone of his is very thick. (Points to forehead.) He, the fool, needs science. Wealth has no use for us fools, it spoils us. You need to handle money skillfully... (Dozes.) Mitya, I’ll lie down with you, I want to sleep. Mitya. Lie down, Love Karpych. We love Karpych (rises). Mitya, don’t give me money... that is, don’t give me a lot, just give me a little. I’m taking a nap, but I’ll go and warm up a little, you know!.. Only I’m a little... no, no!.. He’ll be fooling around. Mitya (takes out money). Here, if you please, is as much as you need. We love Karpych (beret). I need a dime. Everything here is silver, I don’t need silver. Give me another seven-note, and it will be in real rhythm. (Mitya gives.) That's enough. You are a kind soul, Mitya! (Lies down.) Brother doesn't know how to appreciate you. Well, yes, I'll do something with him. Wealth is evil for fools! Give a smart man money, he will do the job. I walked around Moscow, I saw everything, everything... Great science has happened! But you better not give money to a fool, otherwise he’ll break... fu, fu, fu, thrr!.. just like my brother, and like me, a brute...