Загадочные триады М.А. Булгакова. Троемирие романа и его идейно-художественные функц

За гранями самоцветов, словно случайно, мимоходом брошенных писателями на

страницы своих произведений, скрывается порой

глубокий смысл, обогащающий сюжет произведения

дополнительными нюансами.


Роман «Мастер и Маргарита» - загадка. Каждый человек, который прочитал его, открывает в нем свой смысл. Текст произведения настолько насыщен проблемами, что основную найти очень сложно, я бы даже сказала, невозможно.

Основная сложность в том, что в романе переплетается несколько реальностей: с одной стороны – советский быт Москвы 20-30-х годов, с другой – город Ершалаим, и наконец,- реальность всесильного Воланда.

Первый мир – Москва 20-30-х годов.

Сатана пришел в Москву, чтобы совершить правосудие, вызволить Мастера, его шедевр и Маргариту. Он видит, что Москва превратилась в подобие Великого бала: ее населяют предатели, доносчики, подхалимы, взяточники, валютчики. Булгаков представлял их как в виде отдельных персонажей, так и в виде служащих следующих учреждений: МАССОЛИТа, Театра Варьете и Зрелищной комиссии. Каждый человек имеет пороки, которые Воланд разоблачает. Более тяжкий грех взяли на себя работники МАССЛИТа, называющие себя литераторами и учеными. Эти люди много знают и при этом сознательно уводят людей от поиска истины, делают несчастным гениального Мастера. За это кара настигает Дом Грибоедова, где размещается МАССОЛИТ. Московское население ни во что не хочет верить без доказательств, ни в Бога, ни в дьявола. На мой взгляд, Булгаков надеялся, что когда-нибудь люди осознают тот ужас, который поглощал Россию в течение многих лет, как осознал Иван Бездомный, что стихи его ужасны. Но при жизни Булгакова этого не произошло.

Второй мир – Ершалаим.

С Ершалаимом связано много характерных, присущих именно ему и в то же время объединяющих с Москвой деталей. Это палящее солнце, узкие запутанные улочки, рельефность местности. Особенно удивляет сходство некоторых возвышений: Дом Пашкова в Москве и дворец Пилата, находящийся над крышами городских домов; Лысая гора и Воробьевы горы. Можно обратить внимание еще и на то, что если в Ершалаиме окружается холм с распятым Иешуа, то в Москве с покидающим ее Воландом. Всего три дня описывается из жизни города. Борьба добра со злом не прекращается и не может прекратиться. Главный герой древнего мира Иешуа очень похож на Иисуса. Он тоже простой смертный, который остался непонятым. Ершалаим, придуманный Мастером,- фантастика. Но именно он выглядит в романе самым реальным.

Третий мир – мистический, фантастический Воланд и его свита.

Мистика в романе играет вполне реалистическую роль и может служить примером противоречий действительности. Возглавляет потусторонний мир Воланд. Он является дьяволом, сатаной, «князем тьмы», «духом зла и повелителем теней». Нечистая сила в «Мастере и Маргарите» обнажает перед нами людские пороки. Тут и черт Коровьев – спившийся забулдыга. Тут и кот Бегемот, очень похожий на человека и временами сам обращающийся в человека, очень похожего на кота. Тут и хулиган Азазелло с безобразным клыком. Воланд олицетворяет вечность. Он – то вечно существующее зло, которое необходимо для существования добра. В романе изменен традиционный образ сатаны: это уже не безнравственный, злой, вероломный бес-разрушитель. Нечистая сила появляется в Москве с ревизией. Ее интересует, изменились ли горожане внутренне. Наблюдая за публикой в Варьете, «профессор черной магии» склоняется к мысли, что по сути ничего не изменилось. Нечистая сила предстает перед нами как злая человеческая воля, являясь орудием наказания, верша козни с подачи людей. Мне Воланд показался справедливым, объективным, и справедливость его проявилась не только в наказании некоторых героев. Благодаря ему воссоединяются Мастер и Маргарита.

Все герои романа тесно связаны между собой, без существования одних было бы невозможным существование других, как не может быть света без тьмы. Роман «Мастер и Маргарита» рассказывает об ответственности человека за свои поступки. Действия объединены одной идеей – поисками истины и борьбой за нее. Вражда, недоверие, зависть царят в мире во все времена. Этот роман принадлежит к тем произведениям, которые обязательно нужно перечитывать, чтобы глубже понять подтекст, увидеть новые детали, на которые с первого раза мог и не обратить внимания. Это происходит не только потому, что роман затрагивает многие философские проблемы, но и из-за сложной «трехмерной» структуры произведения.

Положения описанной выше и других новых теорий объясняют возможность сведения воедино событий из разных времен (точнее - из разных координатных точек единого Великого Времени), и парадоксы романа “Мастер и Маргарита” перестают быть парадоксами. Это сумел предугадать и обозначить замечательный интуист Булгаков.

Изучение доступных работ профессиональных литературоведов позволило прийти к заключению, что далеко не каждый исследователь творчества Булгакова явно направленным образом занимался анализом структурных особенностей романа “Мастер и Маргарита”. Наиболее полное освещение этих вопросов удалось обнаружить только у Б.Соколова. Приведенная в его статье “Заветный роман” разгадка способа структирования персонажей представляет значительный интерес.

Во-первых, в каждом из трех миров романа наблюдается строгая иерархичность. Из чтения ершалаимских глав это становится весьма очевидным. Римская империя и Иудея в 1 веке новой эры были обществами в высшей мере иерархичными. Поэтому в ершалаимских сценах отношения персонажей строго определяются их положением в обществе. Понтий Пилат, прокуратор Иудеи, является абсолютным ее правителем. Ему подчинены военные силы и тайная служба. В этих образованиях также соблюдаются принцип иерархии. Однако, нужно заметить, что Пилат боится предательства главы Синдриона Каифы, что свидетельствует о трениях между светскими и духовными властями, существовавших уже в то время.

В потустороннем мире царит вечная, раз и навсегда данная иерархия демонических сил.

Во-вторых, трем мирам “Мастера и Маргариты” можно поставить в соответствие ряды персонажей, образующих своеобразные триады. Эти триады объединяют персонажей по их ролевому подобию и даже, в какой-то степени,- по портретному сходству. Рассмотрим, какие триады предлагает нам Б.Соколов.

Первую и наиболее значительную триаду составляют: прокуратор Иудеи Понтий Пилат - “князь тьмы” мессир Воланд - руководитель психиатрической клиники Стравинский. Последний отнесен в эту триаду в связи с особой ролью подобных заведений в сталинской и, вообще, в Советской России (разумеется, до последних реформ внутри-политического характера).

Остальные семь выделенных Соколовым триад составляют:

Первый помощник Пилата Афраний - первый помощник Воланда Фагот - Коровьев - первый помощник Стравинского врач Федор Васильевич;

Кентурион Марк Крысобой - демон безводной пустыни Азазелло - директор ресторана “дома Грибоедова” Арчибальд Арчибальдович. Этим персонажам отведена экзекуторская, исполнительная функция;

Пес Банга - кот Бегемот - милицейская собака Тузбубен;

Глава Синедриона Иосиф Каифа - председатель МАССОЛИТа Берлиоз - неизвестный в Торгсине, выдающий себя за иностранца. Этих персонажей роднит лицемерие и притворство;

Агент Афрония Низа - служанка Воланда Гелла - служанка и доверенное лицо Маргариты Наташа;

Иуда из Кириафа, работающий в меняльной лавке - ознакомитель иностранцев барон Майгель - журналист Алоизий Могарыч;

Ученик Иешуа Левий Матвей - ученик Мастера поэт Иван Бездомный - поэт Александр Рюхин, косвенно “обращенный” Иваном.

Из основных героев произведения лишь три не входят в какую-либо триаду. Это, в первую очередь, Иешуа Га-Норци и безымянный Мастер, образующие диаду. Мастер действует и в современном и в потустороннем мире; специальный персонаж в последнем для образования триады отсутствует.

Теперь, остается героиня, чье имя стоит в заглавии романа рядом с именем - знаком “Мастер”. В структуре персонажей она занимает совершенно особое положение. Этот образ является монадой, основной структурообразующей единицей романа. Маргарита действует во всех трех мирах, причем в историческом мире она пребывает в прощальную ночь, когда видит Пилата с его верной собакой.

Что же из всего этого следует? Наличие иерархической зависимости в каждом из миров с одной стороны, и наличие “горизонтальной” рядоположенности персонажей между мирами с другой стороны, в соединении с идеей возможности временных парадоксов склоняют к следующему выводу. Рассмотренным выше структурообразованием персонажей автор обозначил мысль, что люди, как социальные объекты в целом не изменяются . Это подтверждается и таким, не особо явным для данной мысли знаком, который упоминался в предыдущем разделе. Воланд в задумчивости говорит Фаготу - Коровьеву о современных москвичах: “...обыкновенные люди... напоминают прежних ...”. Попутным образом интересно заметить, что Воланд, судя по его высказыванию, и ранее посещал Москву. Этот скрытый знак дает понять, что во все смутные и страшные времена страну навещает Дьявол для наведения справедливости. Это, видимо, было и при Иване IV Грозном, а теперь - в мрачную эпоху сталинизма и надвигающегося страшного террора.

Всестороннее и тщательное исследование структурных особенностей романа заслуживает большего внимания профессиональных литературоведов, так как некоторые скрытые мысли, не обнаруженные в статьях профессионалов, удалось установить даже в рамках этой небольшой работы.

4. Ведущие образы и их ролевые знаки.

В настояшем разделе будут рассмотрены основные герои и персонажи произведения, их место в романе и ролевые функции. К таким героям, в первую очередь, следует отнести Понтия Пилата - героя “романа в романе”.

Понтий Пилат в романе выступает в своей действительной исторической роли - роли прокуратора Иудеи, части римской провинции Сирии. Для исследования образа романного Пилата посмотрим, что о нем говорят художественно - исторические источники.

В новелле А.Франса “Прокуратор Иудеи” Пилат критикует религиозное устройство в Иудее и еврейское население. “Они не понимают, как можно спорить спокойно, с ясной душой о божественных предметах, евреи совсем не имеют философии, и они не переносят несогласие во взглядах. Наоборот, Они считают заслуживающими казни тех, которые держаться относительно божества мнений, противоречащих их закону “. Эти слова Пилата, как нельзя лучше, характерезуют взгляды и действия Иуды и первосвященника Каифы из булгаковского романа. Но франсовский Пилат наделен большим равнодушием и черствостью, нежели герой Булгакова. Он бесстрастно и без особого интереса занимается зазбором религиозных и светских расприй между евреями. Но при этом у него возникает желание “... послать вместе... к воранам обвиняемых и судей “ - иудеи с их междуусобицами просто опостылили прокуратору. Поэтому на вопрос Ламии, помнит ли Пилат распятого чудотворца из Назарета по имени Иисус, престарелый бывший прокуратор отвечает: “Иисус? Иисус из Назарета? Не припоминаю.”

В романе Ф.Фаррара личность Понтия Пилата предстает в несколько ином свете. Казалось бы, жестокий, имеющий каменное и холодное сердце прокуратор не может противостоять холодному ханжеству иудейских священников. Цитируем Фаррара: “Возмите Его вы и распните,- сказал Пилат с крайним отвращением, - ибо я не нахожу в Нем вины.... Для иудеев слов Пилата было недостаточно: они желали получить не молчаливое согласие, но полное подтверждение.” Фаррар пишет, что, призвав Иисуса в залу суда, Пилат был “уже в своей совести христианин”. Однако, в ответ на молчание Иисуса Пилат с гневом воскликнул о том, что имеет власть распять и власть отпустить. С этого момента началось усиленное раздвоение совести прокуратора. После слав Христа “... более греха на том, кто предал Меня тебе “ Пилат еще более желает отпустить Его, однако выкрики священников: “Если отпустишь Его, ты не друг кесарю” заставляют Пилата сдаться. Он знал о страшном средстве терании - обвинении в оскарблении августейшей личности. Далее Фаррар пишет: “... совесть Пилата не давала ему покоя.... он сделал сделал торжественную, но достойную презрения попытку разрешить свою совесть от вины. Он велел принести воды и умыл свои руки перед народом, говоря: “Невеновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы....... Он умыл свои руки, но мог ли умыть свое сердце?”

Наказанием для прокуратора Иудеи по Фаррару (в отличии от 2000-летних мук совести по Булгакову) становится довольно обычным для того времени конец, Пилат был смещен с поста прокуратора и покончил жизнь самоубийством в изгнании, оставив после себя достойное презрения имя.

Что касается Фагота - Коровьева, то И.Галинская прямо указывает, что этот образ всерьез еще никого не привлекал. Она также отмечает, что зарубежные исследователи из США и Канады Стенбок и Райт высказывались о Фаготе: одна - что это спутник дьявола доктор Фауст, другой - что это незначительный, “проходной” персонаж.

Верной, все же, является версия М.Иовановича (Югославия), что образ этот важен, т.к. относится “к наивысшему уровню философствования в кругу Воланда”. Однако, никаких толкований образа он не дал.

В главе “Неудачливые визитеры” Гелла обращается к Коровьеву: “Рыцарь, тут явился маленький человек...”. И тут мы начинаем понимать, что не зря всю первую часть роамна нас беспокоила личность Коровьева; чувствовалось, что это - не просто служебная фигура при Воланде, переводчик и первый фактотум.

Несмотря на нарочитую буффонадум и гаерство, Коровьев серьезно и глубокомысленно рассуждает об очевидных и не очень очевидных вещах. Он философичен, умен и широко эрудирован. Сведущ в делах в делах черной магии, умеет видеть скрытое и предсказать будущее. Коровьев устраивае скандальный “фокус” с валютой в квартире проходимца и взяточника Никанора Босого, председателя жилтоварищества; организует несканчаемое хоровое пение среди сотрудников зрелищной комиссии; предсказывает место и время смерти буфетчика Варьете Сокова, манипулирует историей болезни и домовой книгой и многое другое. Из состава свиты Воланда Фагот - Коровьев является именно той силой, которая буквально на уровне гротеска организует разоблачение и самонаказание пороков современного московского общества (чего стоит только разоблачение некоторых сторон жизни председателя акустической комиссии Семплеярова!).

Мастер и Маргарита Булгакова — шедевр русской литературы, который можно назвать энциклопедией времен писателя. В нем, как в зеркале, отражается нравы, быт, мораль советской России, где изображаются разные типы и характеры людей, олицетворяя не только лучшие, но и худшие, и даже темные стороны.

Роман Булгакова — это многоуровневый мир с множеством действующих лиц. Этих персонажей связывает в пространстве неуловимая нить. Структура работы писателя сложная и именно через систему образов в произведении Мастер и Маргарита, раскрывается закономерность романа.

Вообще роман писателя очень многолюден. Если верить исследователям, то в нем насчитывается около полутысячи человек, из которых больше ста пятидесяти имеют собственные имена. Остальные герои безымянные и коллективные, примером могут быть сотрудники организации или же зрители Варьете.

Двойники в романе

Читая работу писателя, мы понимаем, что здесь сосуществует два мира, я бы даже сказала три. Это мир Понтия Пилата и Иешуа, то есть древний ершалаимский мир. Это современная для писателя Москва, то есть Москва тридцатых годов двадцатого века. И третий мир — мир вечный потусторонний. Таким образом можно заметить двойников в романе Мастер и Маргарита, а то и триады персонажей, ведь мы видим три мира. Персонажи из разных миров имеют общие сходства как в поступках, целях и мотивациях, так и порой схожи внешне. Таким образом можно выделить следующие триады лиц, чью схожесть можно назвать неоспоримой. Итак, это Понтий Пилат, что имеет своих двойников в образах Стравинского и Воланда. Двойниками Афрания являются Федор Васильевич и Коровьев Фагот. Марк Крысобой имеет двойников в образах Арчиба Арчибльдовича и Азазелло. Следующая триада это Банга — Тузбубен — Бегемот. Двойники Иуды — это Алозий Могарыч и Барон Майгель. У Низы двойниками являются Наташа и Гелла. Соответственно они есть представителями древнего, современного и потустороннего миров.

Самое интересное в том, что в работе среди придуманной системы образов, сложно выделить главных героев. В этом и есть особенность романа. Скажете, главными героями являются Мастер и Маргарита, ведь их именами и названо произведение? Но эти герои появляются почти в средине всей сюжетной линии, да и не менее значимыми героями здесь являются Воланд и Иван Бездомный. К тому же свои герои имеются и в ершалаимском мире, где выделяет автор Иешуа и Понтия.

Как видим, роман многослойный, сложный, но несмотря на это, не ощущается разрозненности. Вся композиция, как и система образов в романе писателя целостная, что создается благодаря тем самым связующим нитям, которые связывают прошлое, настоящее и будущее.

ТРИ МИРА В РОМАНЕ М. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»

2. Трехмерность как форма бытия

Триединство божественной Троицы

3. Трехмирная структура романа

Древний «ершалаимский» мир

Ссовременный московский мир

Вечный потусторонний мир

Взаимосвязь трех миров

4. Параллельные ряды персонажей, подчеркивающие соединения миров

Триады персонажей по принципу внешнего сходства и их действий

Перемещение персонажей из одного мира в другой

Персонажи, не вошедшие в триады

Иешуа Га-Ноцри и Мастер

Маргарита

5. Влияние трех миров на жанровое своеобразие романа......00

Заключение.......................................................00

Список литературы..............................................00

Введение

М. А. Булгаков – один из замечательных писателей послереволюционной эпохи. Судьба Булгакову досталась трудная, в ней было много конфликтов, побед и поражений. Роман «Мастер и Маргарита» стал откровением великого писателя.

До сих пор никто не смог определить, что представляет собой сатирический, философский, психологический, а в ершалаимских главах – роман-притча «Мастер и Маргарита». Его рассматривали и как результат мирового литературного развития, и как исторический отклик на конкретные события жизни 20-х и 30-х гг., и как концентрацию идей предыдущих произведений писателя. Сам автор оценивал его, как своё главное послание человечеству, свое завещание потомкам.

Роман этот сложный и многогранный, множество тем и проблем затронул в нем писатель.

В образе Мастера мы узнаем самого Булгакова, а прототипом Маргариты явилась любимая женщина писателя – его жена Елена Сергеевна. Не случайно тема любви – одна из главных, основных тем романа. Булгаков пишет о самом высоком и прекрасном человеческом чувстве – о любви, о бессмысленности сопротивляться ей. В романе он доказывает, что настоящей любви не могут помешать никакие преграды.

Еще одной из множества проблем, затронутых в романе, является проблема человеческой трусости. Автор считает трусость самым большим грехом в жизни. Это показывается через образ Понтия Пилата. Ведь он прекрасно понимал, что Иешуа не совершил ничего такого, за что его необходимо казнить. Однако Пилат не послушал своего «внутреннего» голоса, голоса совести, а пошел на поводу у толпы и казнил Иешуа Га-Ноцри. Понтий Пилат струсил и за это был наказан бессмертием.

Бесконечная цепь ассоциаций, не всегда объяснимых, не всегда прослеживаемых, но реально существующих; их сотни. Рассмотрим три из них: древний «ершалаимский» мир, современный московский мир и вечный потусторонний мир.

В излагаемой работе проводиться сравнение этих трех миров и персонажей, населяющие их, характеров и поступков героев книги.

Трехмерная структура романа просматривается и в построении персонажей, которые собраны по принципу влияния сходства и их действий: Понтий Пилат – Воланд – профессор Стравинский; Афраний – Фагот Коровьев – врач Федор Васильевич, помощник Стравинского; и другие.

Трехмерность как форма бытия.

«Троичность есть наиболее общая характеристика бытия».

П. Флоренский

Пространство – форма бытия материи, выражающая протяженность составляющих ее объектов, их строения из элементов и частей.

Пространство имеет три измерения и называется трехмерным. Оно является необходимым условием существования устойчивых систем. Пространство – временной срез нашего бытия, характеризующийся формулой 3+1. Именно тройственность времени и всякого изменения обнаруживает во времени другую его особенность, а именно проникающее его единство изменяющегося бытия.

Бытие - одна из самых общих категорий, несущая в себе тройную природу.

На уровне повседневного бытия бросается в глаза факт текучести времени: от прошлого к настоящему, от настоящего к будущему.

В подтверждение этому существуют метафоры: «Убить время», «Время- это деньги», «Все течет - все изменяется». Главным проявлением времени является его изменение. Изменение – это единство прошлого, настоящего и будущего.

Триединство Божественной Троицы.

Слово «троица» небиблейского происхождения, в христианский лексикон введено во второй половине II века святителем Фиофилом Антиохийским. Учение о Пресвятой Троице дано в христианском Откровении. Оно гласит: Бог есть един по существу, но троичен в лицах: Отец, Сын и Святой Дух, Троица единосущная и нераздельная.

Вера в Троицу отличает христианство от всех других монотеистических религий: иудаизма, ислама. Учение о Троице есть основание всего христианского веро- и нравоучения, например, учение о Боге Спасителе, о Боге Освятителе и т.д. В.Н.Лосский говорил, что учение о Троице « не только основа, но и высшая цель богословия, ибо… познать тайну Пресвятой Троицы в ее полноте –

значит войти в Божественную жизнь, в саму жизнь Пресвятой

Учение о Триедином Боге сводиться к трем положениям:


  1. Бог троичен и троичность состоит в том, что в Боге три Лица (ипостаси): Отец, Сын, святой Дух.

  2. Каждое Лицо Пресвятой Троицы есть Бог, но Они суть не три Бога, а суть единое Божественно существо.

  3. Все три Лица отличаются личными, или ипостасными свойствами.
В данном изречении изложен основной смысл восприятия и понимания христианами Бога. Троичность Бога является для христиан непреложной истиной, имеющей множество подтверждений в Библии. В Ветхом Завете – в недвусмысленных прообразах, а в Новом завете – совершенно явно, например: в Крещении Христа, где появляется Святой Дух в образе голубя и слышится голос Отца; в прощальной беседе с учениками, где Иисус Христос говорит: « Когда же придет Утештитель, которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, который от отца исходит, он будет свидетельствовать обо Мне…»; в последней своей встрече со своими учениками, когда Он говорит: « Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа…».

Трехмерная структура романа

В своем романе Булгаков показывает нам, что жизнь не двухмерна, что она не замыкается плоскостью земного существования, что каждое событие этой плоскости земной жизни только кажется нам плоским, двухмерным. А на самом деле оно несомненно имеет, пусть невидимое, не различимое нашим глазом, но вполне реальное и безусловное «третье измерение».

Древний «ершалаимский» мир.

Этот мир предстает перед нами в романе, написанный одним из ведущих героев романа, он является основой всего булгаковского романа. Вопрос о ершалаимских сценах в «Мастере и Маргарите» давно привлекает внимание исследователей.

Книга Э.Ренана «Жизнь Иисуса» занимает важное место в работе Булгакова над этими сценами. Выписки из нее сохранились в архиве писателя. Помимо хронологических дат, Булгаков подчерпнул оттуда и некоторые исторические детали.

Также при работе над романом о Понтии Пилате Булгаков обратился к еще одному сочинению Ренана – «Антихрист», где рассказывается об истории христианства во времена Нерона.

Но ни одна из этих книг не сможет сравниться по ценности информации с трудом британского исследователя, епископа Фредерика Уильяма Феррара «Жизнь Иисуса Христа».

Еще одним из важнейших источников при создании ершалаимских сцен являеться Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Именно оттуда Булгаков взял сведения о снаряжении, структуре и вооружении римского войска.

Роман очищен от многих недостоверных евангельских событий, а также от некоторых излишних для романа деталей евангельской фабулы. Писатель сконцентрировал действие своего романа вокруг двух персонажей – Иешуа и Пилата. В ершалаимских сценах «Мастера и Маргариты» гораздо меньше действующих лиц, хотя избранный Булгаковым жанр должен был привести к противоположному.

В финале романа мы видим прокуратора «на каменистой безрадостной плоской вершине», одиноко сидящим в тяжелом кресле в этой пустынной гористой местности. Последнее пристанище Пилата в романе - своеобразный аналог окруженного горами глубокого колодца из апокрифической легенды.

Ершалаимские сцены являются наиболее яркой частью романа. Из разнообразных деталей автор создал панораму жизни и быта людей эпохи, далекой от наших дней, придав ей историческую достоверность. Образы, описанные в этих главах, понятны нам и по сей день. Эти сцены заключают в себе философскую линию романа, его наивысшую эстетическую точку.

Современный московский мир.

На страницах романа московские жители и их быт, повседневная жизнь и заботы изображены сатирически. Воланд прилетает для того, чтобы посмотреть, какими стали обитатели Москвы. Для этого он устраивает сеанс черной магии. И буквально забрасывает людей деньгами, одевает в дорогие одежды. Но не только алчность

И жадность присуща им, населяющим столицу. В них живо и милосердие. Достаточно вспомнить эпизод, случившийся на том необычном сеансе, когда ведущему программы Бенгальскому Бегемот срывает голову с плеч. Увидев ведущего без головы, москвичи сразу же просят Воланда вернуть голову Бенгальскому. Вот как словами Воланда можно охарактеризовать жителей Москвы того времени.

« Ну что ж, - задумчиво отозвался тот, - они – люди как люди, любят деньги; но ведь это всегда было… человечество любит деньги, из чего бы они ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»

Вечный потусторонний мир.

«Демонологическое – это то, чего не может постигнуть ни разум, ни рассудок. Моей натуре оно чуждо, но я ему подвластен».

И.В.Гете

При описании шабаша в «Мастере и Маргарите» Булгаков пользовался множеством литературных источников. В подготовительных материалах к первой редакции сохранились выписки из книги Орлова «Антессер. Шабашные игрища. Опилки и колокол», а также из статьи «Шабаш ведьм» Энциклопедического словаря. Автор данной статьи указывает, что ведьмы и черти, которые по народным поверьям являются участниками шабаша, произошли от древних языческих богов и богинь, традиционно изображавшейся на борове. А ведь именно так путешествует прислуга Маргариты – Наташа.

Но полет Маргариты и шабаша – это всего лишь своеобразная прелюдия к наиболее ярким сценам, связанным с великим балом и сатаной.

По воспоминаниям Е.С.Булгаковой, первоначальное описание бала сильно разнилось от того, которого мы теперь знаем по окончательному тексту романа. Сначала это был небольшой бал в спальне Воланда, но уже во время болезни Булгаков переписывает его и бал становиться большим.

Для того, чтобы описать столь грандиозный бал, потребовалось раздвинуть пространство обыкновенной московской квартиры до сверхъестественных размеров. И, как объясняет Коровьев, «тем, кто хорошо знаком с пятым измерением», ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов.

Некоторые детали сцены бала в определенной степени ориентированы на статьи Брокгауза и Ефрона, и ряд других источников. Так, обильно украсив бальные залы розами, Булгаков, без сомнения, учитывал сложную и многогранную символику, связанную с этим цветком. В статье Энциклопедического словаря о розах в этнографии, литературе и искусстве отмечается, что розы выступали и как символ траура, и как символ любви и чистоты.

С учетом этого у Булгакова розы одновременно могут рассматриваться и как символы любви Маргариты к Мастеру и как предвестие их скорой смерти. Обилие роз – цветка, чуждого русской традиции – подчеркивает иностранное происхождение разыгрываемой в Москве дьяволиады и ее героев, а, если вспомнить широко распространенное использование роз для украшения католических богослужений, розы придают балу еще и дополнительный элемент – пародии на церковную службу.

При описании бала у сатаны – Булгаков учитывал и традицию русского символизма. Так, бал Воланда назван “весенним балом полнолуния, или балом ста королей”, а Маргарита выступает на нем в качестве королевы. У Булгакова Маргарита принимает гостей бала, стоя на одном колене. Гости – мужчины во фраках, и нагие женщины в шляпах с перьями целуют ее в руку и колено, и Маргарита вынуждена всем улыбаться. Во время церемонии она находится на возвышающейся над залом мраморной лестнице.

То, что перед Маргаритой проходит вереница злодеев, убийц, отравительниц, распутниц не случайно. Булгаковская героиня мучается из-за своей измены мужу и, пусть подсознательно, этот свой проступок ставит в один ряд с величайшими преступлениями прошлого и настоящего. Воланд, знакомя Маргариту со знаменитыми злодеями и распутницами, как бы испытывает ее любовь к Мастеру, усиливает муки ее совести.

Особое положение в сцене бала занимает образ Фриды. Само имя вызывает множество ассоциаций. Оно близко и к английскому слову freedom, означающему “свобода”. Она убивает своего ребенка еще в младенчестве и при помощи носового платка. Булгакову в эпизоде с Фридой важен был именно невинный младенец как последняя мера добра и зла. Платок, который Фрида видит каждый вечер на своем столике, - это не только символ терзающих ее мук совести, но и призрак существования у нее навязчивой идеи.

Фриде даруется милосердие. Её история в чем-то перекликается с историей гётевской Маргариты из “Фауста” и противопоставляется судьбе булгаковской Маргариты, генетически восходящей к этой героине трагедии Гёте.

Превращение головы Берлиоза в чашу - череп, из которой пьют вино и кровь, происходит в точном соответствии с законами шабаша. Еще в подготовительных материалах к первой редакции романа есть выписка из статьи “Шабаш ведьм”: “Лошадиный череп, из которого пьют”. В первоисточнике это место звучит так: что участники шабаша “едят лошадиное мясо, а напитки пьют из коровьих копыт и лошадиных черепов”. На балу мертвецов Воланд, специалист по “черной магии”, сатана, обращается к отрезанной голове Берлиоза, на которой сохранились “живые, полные мысли и страдания глаза”: “… каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие”.

Какую же “веру” исповедует председатель МАССОЛИТа? В данном контексте она сводится к простой мысли: “по отрезании головы жизнь в человеке прекращается… и он уходит в небытие”. Воланд поднимает тост “за бытие”, тост за жизнь.

Однако “жизнь” – лишь поверхностное, далеко не исчерпывающее содержание, влагаемое автором в понятие “бытия”. В беседе Воланда с московским литератором на Патриарших прудах речь идет о доказательствах бытия Божия и соответственно дьявола. Воланд “умоляет” своих собеседников: “поверьте хоть в то, что дьявол существует”. Бог и дьявол – существа духовного мира, духовной ценности. Бытие – в широком смысле – реальность духовного мира, отвергаемого Берлиозом. Суть его “веры” Воланд формирует в иронической сентенции: “… чего ни хватишься, ничего нет”. Такова “вера” Берлиоза. Воланд пункт за пунктом опровергает воззрения Берлиоза, он доказывает, что они противоречат “фактам”, самой упрямой в мире вещи. “Полные мысли и страдания” глаза на отрезанной голове свидетельствуют, что истина факта дошла до неугасшего еще сознания Берлиоза.

Параллельные ряды персонажей, подчеркивающие соединения миров.

Параллельные ряды персонажей, подчеркивающие соединения миров.

В романе нет второстепенных героев; но все действующие лица условно относятся к трем группам:

1) Принимаемые нами априори - Иешуа, Пилат и Воланд, а также Мастер с Маргаритой, существовавшие задолго до Булгакова, и лишь включенные им в ткань повествования. Личности, безусловно, исторические; о которых написано бесконечно много и бесконечно интересно. По поводу происхождения двух последних героев споры не утихают до сих пор, и я верю в то, что почти все исследователи этой проблемы равно правы.

2) Персонажи пародийные, взятые прямо из жизни, и вопросов у нас не вызывающие; просто смешно до чертиков. И Степа Лиходеев, и финдиректор Римский, и поэт-неудачник Рюхин, и блистательный Арчибальд Арчибальдович, и весь окололитературный мир Грибоедовского дома, выписанный с превеликим тщанием, но как беспощадно. Да мало ли их еще, запримеченных на улице или в очереди, поразивших при встрече; ибо книга - суть скопление фактов биографии самого писателя, с чем никто не спорит, пытаясь отыскать соответствие факта биографии с эпизодом романа. Но такой прямой зависимости не случается почти никогда, зато случаются, как и у всех нас странные ассоциации, когда две малознакомые мысли в спешке и суете внезапно сталкиваются и порождают третью - блестящую и удивительную. Так и появляются они:

3) Загадочные герои, имеющие собственную историю, лежащую вне измерения книги.

Список литературы :


  1. Краткий справочник школьника 5-11 класс, «Дрофа», Москва 1997 г

  2. Б.В.Соколов Роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита». Очерки творческой истории, «Наука», Москва 1991 г

  3. В.П.Маслов Скрытый лейтмотив романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита». «Известия Академии Наук», Серия литературы и языка, том № 54, №6, 1995 г

  4. www.rg.ru .

  5. М.Чудаков Михаил Булгаков. Эпоха и судьба художника. «Просвещение», Москва 1991 г

  6. Б.М.Сарнов Каждому по его вере. О романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита». «МГУ» Москва 1998 г

  7. В.В.Петелин Жизнь Булгакова. Дописать раньше, чем умереть. ЗАО «Центрополиграф», Москва 2005 г

  8. Священник Олег Давыденко Учение православной церкви о Пресвятой Троице. Из лекций по догматическому богословию в Православном Свято-Тихоновском Богословском институте. 29.05.2004 г

Становится единым пространство московского и ершалаимского миров, причем происходит это в вечном потустороннем мире, где властвует "князь тьмы" Воланд. Ход современной жизни смыкается с романом Мастера о Понтии Пилате. Оба этих героя обретают жизнь в вечности, как это было предсказано Пилату - внутренним голосом, говорившим о бессмертии, а Мастеру - Воландом, после прочтения романа о прокураторе Иудеи. Роман о Пилате в сцене последнего полета стыкуется с "евангелием от Воланда", и сам Мастер, прощая прокуратора, в один и тот же миг завершает и собственное повествование, и рассказ сатаны.

Затравленный в земной жизни автор романа о Понтии Пилате обретает бессмертие в вечности. Временная дистанция в 19 столетий при этом как бы свертывается, дни недели и месяца в древнем Ершалаиме и современной Москве совпадают друг с другом. Такое совпадение действительно происходит во временном промежутке в 1900 лет, включающем в себя целое число 76-летних лунно-солнечных циклов древнегреческого астронома и математика Калиппа - наименьших периодов времени, содержащих равное число лет по юлианскому и иудейскому календарям. День христианской Пасхи становится днем воскресения Иешуа в высшей надмирности и Мастера в потустороннем мире Воланда.

Три основных мира М. и М. - древний ершалаимский, вечный потусторонний и современный московский не только связаны между собой (роль связки выполняет мир сатаны), но и обладают собственными шкалами времени. В потустороннем мире оно вечно и неизменно, как бесконечно длящаяся полночь на Великом балу у сатаны. В ершалаимском мире - время прошедшее, в московском мире - настоящее. Эти три мира имеют три соотносящихся между собой ряда основных персонажей, причем представители различных миров формируют триады, объединенные функциональным подобием и сходным взаимодействием с персонажами своего мира, а в ряде случаев - и портретным сходством.

Первая и наиболее значимая триада - это прокуратор Иудеи Понтий Пилат - "князь тьмы" Воланд - директор психиатрической клиники профессор Стравинский . В ершалаимских сценах события развиваются благодаря действиям Понтия Пилата. В московских сценах все происходит по воле Воланда, который безраздельно царит в потустороннем мире, проникающем в мир московский всюду, где нарушены моральные и нравственные устои. Стравинскому же в его клинике вынуждены беспрекословно подчиняться персонажи московского мира, ставшие жертвами Воланда и его свиты. Свои свиты есть также у Пилата и Стравинского. Пилат пытается спасти Иешуа, но терпит неудачу. Воланд спасает Мастера, но только в своем, потустороннем мире, тогда как Стравинский безуспешно пытался спасти автора романа о Понтии Пилате в мире московском. Власть каждого из трех по-своему ограничена. Пилат не способен помочь Иешуа из-за своего малодушия. Воланд лишь предсказывает будущее тем, с кем соприкасается, и пробуждает дьявольские наклонности у своих жертв. Стравинский же оказывается не в силах предотвратить земную гибель Мастера или вернуть полное душевное спокойствие Ивану Бездомному.

Между персонажами первой триады существует портретное сходство. Воланд - "по виду - лет сорока с лишним" и "выбрит гладко". Стравинский - "тщательно, по-актерски обритый человек лет сорока пяти". У сатаны есть традиционный отличительный признак - разные глаза: "правый глаз черный, левый почему-то зеленый", "правый с золотой искрой на дне, сверлящий любого до дна души, а левый - пустой и черный, вроде как узкое угольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней". Профессор же - человек с "очень пронзительными глазами". Внешнее сходство Стравинского с Пилатом отмечает при первой встрече с профессором Иван Бездомный, живо представляющий себе прокуратора Иудеи по рассказу Воланда. Бездомный обращает внимание и на то, что директор клиники, как и римский прокуратор, говорит на латыни.

Вторая триада: Афраний , первый помощник Понтия Пилата, - Коровьев-Фагот , первый помощник Воланда, - врач Федор Васильевич, первый помощник Стравинского. Связь между Афранием и Фаготом устанавливается на основе замечательного соответствия их имен. В статье "Фагот" Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона указывается, что изобретателем этого музыкального инструмента был итальянский монах Афранио. Между персонажами есть и внешнее сходство. У Афрания "маленькие глаза... под прикрытыми, немного странноватыми, как будто припухшими веками", в них "светилось незлобное лукавство", и вообще начальник тайной стражи "был наклонен к юмору". У Коровьева "глазки маленькие, иронические и полупьяные", и он действительно неистощимый шутник, своими шутками наказывающий тех, кто прогневил Воланда.

Афраний же по негласному приказу Пилата карает Иуду из Кириафа за предательство смертью. Сходны и отдельные эпизоды с участием Афрания и Коровьева. Так, Пилат, после того как намеками дал понять, что Иуду надо убить, вспоминает, что однажды Афраний одолжил ему денег одарить толпу нищих в Ершалаиме. Этот эпизод придуман прокуратором, чтобы представить переданное начальнику тайной стражи вознаграждение за будущее убийство возвращением старого долга. Коровьев-Фагот проливает дождь денег в Театре Варьете. Но червонцы, которыми он по воле Воланда одаривает публику, столь же мнимые, как и монеты, будто бы одолженные Афранием Пилату для ершалаимской черни, и превращаются в простые бумажки.

У врача Федора Васильевича, третьего члена триады, есть сходство как с Афранием, так и с Коровьевым. Афраний во время казни Иешуа и Федор Васильевич во время первого допроса Ивана Бездомного восседают на одинаковых высоких табуретках на длинных ножках. Коровьев носит пенсне и усы, врач Федор Васильевич - очки и усы с клиновидной бородкой.

Третья триада: кентурион Марк Крысобой, командир особой кентурии, - Азазелло , демон-убийца, - Арчибальд Арчибальдович , директор ресторана Дома Грибоедова . Все трое выполняют палаческие функции, последний, правда, только в воображении рассказчика М. и М., когда превращается из директора ресторана в капитана пиратского брига в Карибском море, вздергивающего на рее незадачливого швейцара. "Холодный и убежденный палач" Марк Крысобой имеет своим аналогом в современном мире юмористическую фигуру.

Члены данной триады обладают и портретным сходством. Марк Крысобой и Арчибальд Арчибальдович оба высокого роста и широкоплечи. Кентурион при своем первом появлении закрывает собой солнце, а директор ресторана Дома Грибоедова предстает перед читателями как видение в аду. У Марка Крысобоя и Арчибальда Арчибальдовича широкие кожаные пояса с оружием (у директора ресторана, правда, - только в воображаемом облике пирата). Как у Азазелло, так и у Крысобоя - изуродованное лицо и гнусавый голос. И у всех троих палачей М. и М. есть "смягчающие вину обстоятельства". Марка Крысобоя, по убеждению Иешуа, злым сделали те, кто изуродовал его, и Га-Ноцри не винит кентуриона в своей смерти. Азазелло убивает предателя Барона Майгеля в потустороннем мире, заранее зная, что через месяц тому все равно предстоит закончить свой земной путь. Арчибальд Арчибальдович же совершает только воображаемую казнь.

Четвертая триада - это животные, в большей или меньшей степени наделенные человеческими чертами: Банга, любимый пес Пилата, - кот Бегемот , любимый шут Воланда, - милицейский пес Тузбубен, современная копия собаки прокуратора. Банга, единственное существо, понимающее и сочувствующее Пилату, в московском мире вырождается пусть в знаменитую, но милицейскую собаку. Интересно, что имя Банга- это домашнее прозвище второй жены Булгакова Любови Евгеньевны Белозерской, образовавшееся путем эволюции различных уменьшительных имен: Люба - Любаня - Любан - Банга (все эти имена встречаются в письмах Булгакова к Л. Е. Белозерской и в мемуарах последней).

Пятая триада - единственная в М. и М., которую формируют персонажи-женщины: Низа, агент Афрания, - Гелла , агент и служанка Фагота-Коровьева - Наташа, служанка (домработница) Маргариты. Низа заманивает в ловушку Иуду из Кириафа, Гелла завлекает на гибельный для него Великий бал у сатаны Барона Майгеля и вместе с обратившимся в вампира администратором Варенухой едва не губит финдиректора Театра Варьете Римского. В Нехорошей квартире при Коровьеве-Фаготе она выполняет роль служанки-горничной, поражая своим экстравагантным видом (большой шрам на шее, а из одежды - только кокетливый кружевной фартучек и белая наколка на голове) "неудачливых визитеров". Гелла, по определению Воланда, "расторопна, понятлива, и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать. Те же качества присущи и Наташе, пожелавшей сопровождать свою госпожу даже на Великом балу у сатаны.

Вы узнаете:
Враги и ученики Иешуа и Мастера
Три предателя
Реальные прототипы бездарных поэтов Бездомного и Рюхина