Пять интересных фактов о винни-пухе и его друзьях. Сколько раз вы смотрели этот мульт? Интересные факты о Винни Пухе

ВИННИ-ПУХ: Интересные факты о книге, главных героях и их прототипах

14 октября 1926 года в Лондоне была опубликована книга Алана Милна «Винни-Пух». Позднее книга с рассказами, которые писатель писал для своего сына Кристофера Робина, была переведена на 29 языков мира, а главный герой рассказов - медвежонок Винни Пух - стал персонажем мультфильмов.

1. Если бы Винни Пух был настоящим, то он был бы одним из самых богатых персонажей в мире. Дело в том, что в списке Форбс Винни Пух занимает второе место как «самый ценный персонаж» с объемом в 5,6 миллиарда долларов розничных мировых продаж. Обходит его только Микки Маус. Ценность этого персонажа составляет 5,8 миллиарда долларов.

2. Полное имя Винни Пуха: Эдвард-Винни «Пух» Медведь. Автор книги о приключениях Винни Пуха, Алан Милн, купил в универмаге плюшевого медведя и подарил его сыну Кристоферу Робину на первый день рождения. Малыш сразу полюбил эту игрушку. Но так как ребенок еще не умел говорить, родители назвали мишку распространённым именем Эдвард. Когда спустя 3 года Милн пришёл со своим сыном в зоопарк, тому сразу понравилась медведица по имени Виннипег. В честь неё мальчик переименовал свою любимую игрушку и Эдвард стал Винни.
«Пух» в имени Винни - это прозвище, на что указывает артикль the между именами: Winnie-the-Pooh. «Пу», от английского «Pooh» - имитация звука дуновения, звали лебедя, который жил у знакомых Милнов. Этот лебедь, как и изначальное имя медвежонка, Эдвард, упоминается в сборнике «Когда мы были совсем маленькими». Таким образом кличка «Пу», или «Пух» в русском варианте, делает имя комичным, указывая на то, что толстого и грузного медведя прозвали «Пушинка». В качестве фамилии Винни Пуха, там, где она ему требуется, Милн всегда использует просто Медведь (Bear). Если мы соберём все вместе, то окажется, что Винни Пуха на самом деле зовут так: Эдвард-Винни «Пух» Медведь.

3. Оригинальные игрушки Кристофера Робина можно увидеть в Публичной библиотеке Нью-Йорка, где они находятся с 1987 года. К сожалению, крошка Ру отсутствует в коллекции, так как он был потерян в Яблоневом саду в 1930 году.

4. Винни-Пух имеет собственную звезду на Аллее славы в Голливуде, он является одним из 16 вымышленных персонажей, удостоенных этой почетной награды.

5. Почему Сова и Кролик на иллюстрациях выглядят не как игрушки. Образом для создания Винни-Пуха и всех его друзей послужили мягкие игрушки, принадлежавшие Кристоферу Робину. Но, как оказалось, не все герои книги были игрушечными. Реальными игрушками Кристофера Робина были: Пятачок, Иа-Иа без хвоста, Кенга, Ру и Тигра. А вот Сову и Кролика Милн придумал сам. Поэтому на иллюстрациях они выглядят не как игрушки, а как настоящие животные.
Кстати, игрушки Кристофера Робина, ставшие прототипами героев книги (кроме Крошки Ру, который не сохранился), с 1947 находятся в США, в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Многие британцы считают, что эта важнейшая часть культурного наследия страны должна вернуться на родину. Вопрос о возврате игрушек поднимался даже в британском Парламенте в 1998 году.

6. По игре в «Пустяки» из книги про Винни-Пуха проходят Чемпионаты. Игра в Пустяки (Poohsticks), в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую, со страниц книг Милна шагнула в действительность. Каждый год в Оксфордшире проводятся чемпионаты по Пустякам.

7. Во время создания мультфильма "Винни-Пух и день забот" в 1968 году художники Диснея потратили около 1,2 млн цветных карандашей, с помощью которых нарисовали почти 100 000 рисунков персонажей.

8. Голос Винни Пуха из советского мультфильма ускорен на 30%. Практически каждому жителю постсоветского пространства известно, что роль Винни-Пуха в одноименном мультфильме озвучивал Евгений Леонов. Для того, чтобы Винни-Пух разговаривал более смешным голосом, речь артиста была ускорена примерно на 30%. Если привести запись к начальному состоянию и уменьшить скорость на это значение, можно услышать настоящий голос Евгения Павловича Леонова.

Многие из нас помнят плюшевого медвежонка с опилками в голове с потрясающим голосом в исполнении Евгения Леонова в основном из советского мультфильма. Однако не все в ленте соответствует переводу Бориса Заходера.

На самом деле Винни Пух, застряв в кроличьей норе, пробыл там ровно неделю. Все это время добрый Кристофер Робин читал медвежонку вслух книги. А вот Кролик использовал ноги Пуха как вешалку для стиранного белья. Этот вариант гораздо больше соответствует правде о диетах, но сильно растягивает сюжет, как вы сами понимаете. И от Кролика такой пакости никто не ожидал. Книжный Кролик больше походит на диснеевского, чем на союзмультфильмовского.

В принципе, Кролик вообще странная личность. В мультфильме он показан этаким академиком или школьным отличником. В книге же у него 17 детей. Сам он не помнит точное число и про жену тоже не говорит. А вот Винни Пух насчитал у него только 15 детей. Стоит ли говорить, что участие в жизни детей Кролик принимает с небольшой охотой.

Загадочная надпись на домике Пяточка - не что иное, как семейная реликвия. И это не отрывок из фразы «Посторонним вход воспрещен», а самая настоящая фамилия дедушки Пятачка. Можно догадаться, что «В» - первая буква имени родственника, которого в оригинале звали Вильям. Наверное, одна из загадок детства теперь останется в прошлом. В оригинале - Trespassers Will, то есть Вилл Треспассерс. В русском осталась «В».

Сова в мультфильме хоть и была мудрой, но писать все же умела плохо. И на горшке в оригинальной версии Бориса Заходера красовалась неприличная надпись:

ПРО ЗРЯ ВЛЯ БЛЯ СДИНЕ МАРШ ДЕНЯ ПРО ЗРЯ БЛЯ БЛЯ ВЛЯ

Неграмотного Пуха Сова просто обманула, сказав, что на горшке написано: «Поздравляю с днем рождения!» Конечно, точный текст Заходера сейчас бы выглядел очень оригинально. Кстати, Сова не единственная, кто умел писать. Кролик справлялся с этим даже лучше.

Шарик, который Пятачок хотел подарить Ослику Иа-Иа, был не зеленого, а красного цвета - любимого цвета ослика. Любимый размер оказался тем же - с Пятачка.

Рассказчик: Давным-давно, кажется в прошлую пятницу, жил в одной стране медвежонок, под именем Винни Пух. А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись «Винни Пух».

Рассказчик: Он всегда был не прочь подкрепиться. Кроме того, он был поэт.

Винни-Пух: Если я чешу в затылке - не беда! В голове моей опилки - да, да, да! Но, хотя там и опилки, но кричалки и вопилки (а также шумелки, пыхтелки, сопелки) cочиняю я неплохо иногда, да!

Винни-Пух: Это «Ж-ж-ж» - неспроста!… А зачем тебе жужжать, если ты не пчела? По-моему так. А зачем на свете пчёлы? Чтобы делать мёд. А зачем на свете мёд? Чтоб я его ел. По-моему так!

Винни-Пух: Куда идём мы с Пятачком - большой-большой секрет, и не расскажем мы о нём о нет, и нет, и…

Пятачок: А как ты думаешь, а пчёлы не заметят под шариком… тебя!

Винни-Пух: Я притворюсь, будто я маленькая чёрная тучка.

Винни-Пух: Если б мишки были пчёлами, то они бы нипочем, никогда и не подумали так высо́ко строить дом.

Винни-Пух: Теперь я совсем как настоящая чёрная тучка.

Винни-Пух: От этих пчёл всего можно ждать.

Винни-Пух: Разве знаешь, что придёт в голову этим пчёлам.

Винни-Пух: Ну и на кого я теперь похож?

Пятачок: На медведя, который летит на воздушном шаре.

Винни-Пух: По-моему, пчёлы что-то подозревают!

Винни-Пух: Кажется, они не верят, что я чёрная тучка…

Пятачок: Может, они думают, что ты хочешь утащить у них мёд?

Винни-Пух: Я тучка-тучка-тучка, а вовсе не медведь!

Пятачок: Кажется, дождь собирается…

Винни-Пух: Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!

Винни-Пух: Это неправильные пчёлы! И они, наверное, делают неправильный мёд!

Винни-Пух: Я вниз спускаюсь.

Пятачок: А как?

Винни-Пух: Об этом я ещё не подумал!

Винни-Пух: А если ты не выстрелишь, тогда испорчусь я!

Винни-Пух:Оё-ёй!

Пятачок: Разве я не попал?

Винни-Пух: Оой, не то чтобы совсем не попал, ты просто не попал в шарик!

Винни-Пух: Мишка очень любит мёд. Почему - кто поймёт? В самом деле, почему мёд так нравится ему?

Винни-Пух: А не пора ли нам подкрепиться? По-моему, пора!

Винни-Пух: А не пойти ли нам в гости, немного подкрепиться.

Винни-Пух: Куда идём мы с Пятачком - большой, большой секрет!

Винни-Пух: Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро! Тарам-парам, тарам-тамтам. На то оно и утро! Тарам-парам, тарам-тамтам, ходите в гости по утрам!

Пятачок: А куда мы идём?

Винни-Пух: К тебе, конечно.

Винни-Пух: А у тебя что-нибудь есть?

Пятачок: Да, у меня есть ещё один воздушный шарик.

Винни-Пух: Нет, пожалуй, мы к тебе не пойдём.

Винни-Пух: Подходящая компания - это такая компания, где нас могут чем-нибудь угостить!

Винни-Пух: Эй, кто-нибудь дома? Я спрашиваю: эй, кто-нибудь дома?!

Кролик: И незачем так орать! Я и с первого раза все прекрасно слышал.

Винни-Пух: Слушай, Кролик, это случайно не ты?

Кролик: Нет, не я!

Кролик: Что значит я? «Я» бывают разные.

Винни-Пух: «Я» - значит я, Винни-Пух.

Кролик: Ты в этом уверен? Хм! Действительно, Винни-Пух. А это кто?

Винни-Пух: Это — Пятачок.

Кролик: М-мда, действительно, Пятачок. Ну что ж, проходите.

Кролик: Между прочим, здесь написано: «Вытирайте ноги».

Винни-Пух: Вы-ти-райте но-ги… Ага! Не такое это простое дело - ходить в гости.

Винни-Пух: Когда войдём, главное делать вид, будто мы ничего не хотим.

Рассказчик: Кролик был очень умный и сам догадался: пора бы немного подкрепиться.

Винни-Пух: И того и другого, и можно без хлеба.

Винни-Пух: Сразу никто не уходит, в гостях так не принято.

Винни-Пух: Ты никуда не торопишься?

Пятачок: Нет, до пятницы я совершенно свободен!

Винни-Пух: Ладно, посидим ещё немного.

Кролик: Ну если вы больше ничего не хотите…

Винни-Пух: А разве ещё что-нибудь есть?

Рассказчик: И они посидели ещё немного. Потом ещё немного. А потом ещё немного. И ещё немного… пока, увы, ничего не осталось

Винни-Пух: Уф… Нет, лучше назад… Уф… Нет, лучше вперед… Ой-ёй-ёй! Спасите… Спасите-помогите! Ни вперёд, ни назад!

Кролик: Ты что застрял?

Винни-Пух: Нет, я просто отдыхаю.

Винни-Пух: Это всё потому, что у кого-то слишком узкие двери.

Кролик: Нет! Всё потому, что кто-то слишком много ест!

Винни-Пух: Ой! А я, кажется, похудел. Скорее, вытаскивайте меня отсюда!!!

Рассказчик: А что подумал Кролик, никто не узнал, потому что он был очень воспитан.

Винни-Пух и день забот[править]

Логотип Википедии

В Википедии есть статья

Винни-Пух и день забот

Рассказчик: Ему ужасно не везло, особенно в пятницу.

Иа: Жалкое зрелище… Душераздирающее зрелище… Кошмар! Ну вот, я так и думал. С этой стороны ничуть не лучше… А всё почему? И по какой причине? И какой из этого следует вывод?

Иа: Доброе утро. Если оно вообще доброе. В чём я лично сомневаюсь…

Винни-Пух: Как поживаешь?

Иа: Не очень как, я даже думаю:совсем никак…

Винни-Пух: Что случилось с твоим хвостом? Его нет!

Винни-Пух: Хвост или есть, или его нет совсем, тут нельзя ошибиться.

Я понимаю, хвост пропал бы в какой-нибудь другой день, это никто бы не заметил, а туут…

Иа: Впрочем, удивляться не приходится. Этого следовало ожидать… в такой день!

Иа: Пятница - день моего рождения!

Иа: Но я не жалуюсь, не обращай внимание.

Иа: Это шутка. Ха-ха…

Винни-Пух: День рождения, а тут на тебе - ни хвоста, ни подарков.

Винни-Пух: Тук-тук!

Пятачок: Это же твой дом.

Винни-Пух: А-а, верно… ну тогда войдём!

Никто не может грустить, когда у него есть воздушный шарик!

Винни-Пух: Воздушным шаром можно кого хочешь утешить.

Винни-Пух: Всякая вещь или есть или нет. А мёд, - я никак не пойму в чём секрет, - если он есть, то его сразу нет!

Винни-Пух: Куда это я собрался идти? Ах да, День рождения.

Винни-Пух: Вот горшок пустой - он предмет простой, он никуда не денется. И потому горшок пустой, и потому горшок пустой, и потому горшок пустой гораздо выше ценится!

Винни-Пух: Конец твоим страданиям. И разочарованиям. И сразу наступает хорошая погода,

Винни-Пух: Когда тебе или ему, когда, ну всё равно кому… (только не мне, конечно) подарят в день рождения горшок без мёда!

Винни-Пух: Пустой горшочек, в нём можно держать что хочешь, это очень полезная вещь.

Прашу падергат и ждать атвета. Сава.

Прашу стучать если ни атвичают. Сава.

Винни-Пух: Сова, открывай - медведь пришёл.

Сова: Какие новости?

Винни-Пух: Грустные и ужасные.

Винни-Пух: У меня правильнописание хромает. Оно хорошее, но почему-то хромает.

Винни-Пух: У меня в голове опилки. Длинные слова меня только расстраивают.

Винни-Пух: Откуда этот шнурок, он мне кого-то напоминает.

Пятачок: А что это так бумкнуло? Не мог же я один наделать столько шуму. И где, интересно знать, мой воздушный шарик? И откуда взялась эта тряпочка?

Сова: Чертополох!

Винни-Пух: Будь здорова.

Сова: И вообщще.

Винни-Пух: Будь здорова!

Сова: Нельзя же, понимаешь, чихнуть, и не знать, что чихнула.

Винни-Пух: Поздравляю с Днем рожденья, желаю счастья в личной жизни. Пух.

Иа: Спасибо, мне уже посчастливилось…

Иа: Какого цвета он был, когда был шариком?

Пятачок: Зелёный…

Иа: А какого размера?

Пятачок: Почти с тебя…

Иа: Мой любимый размер.

Иа: Это другие не влезут! А мой влезет.

Входит, выходит и входит. Замечательно выходит!

Сова: Хочу подарить тебе безвозмездно…

Винни-Пух:Без чего?

Сова: Без-воз-мез-дно!

Винни-Пух: Ура! Хвост нашёлся!

И я, и я, и я того же мнения!

18 января весь мир отмечал 130-летие со дня рождения замечательного английского писателя Александра Алана Милна, создателя книги про Винни Пуха. Надо сказать, что и до создания своей знаменитой книги про медвежонка, Александр Милн был уже довольно известным драматургом.

Однако, огромная популярность Винни Пуха привела к ситуации, когда все остальные произведения Милна, в числе которых были стихи, сказки, рассказы и романы, оказались нынче практически неизвестны.

Книжку про медвежонка Винни Пуха Милн написал для своего единственного сына, которого звали Кристофер Робин. Всего были написаны две книги - собственно, "Винни Пух" и "Дом на Пуховой опушке". В нашей стране это проивзедение известно благодаря пересказу Бориса Заходера. В этом пересказе обе книги были объединены в одну под названием "Винни-Пух и все-все-все" за исключением двух глав. Однако, в более поздних переводах разделение на две книги было сохранено.

Предалагаю вашему вниманию подборку интересных фактов о Винни Пухе и сыне писателя - Кристофере Робине:

  • Первая история про Винни Пуха была написана в декабре 1925 года, а уже в октябре 1926 года вышла первая книга "Винни Пух".
  • Образом для создания Винни-Пуха и всех его друзей послужили мягкие игрушки, принадлежавшие сыну Милна Кристоферу Робину. В настоящее время они находятся в Нью-Йоркской публичной библиотеке.
  • Пух был приобретен в универмаге Harrod в Лондоне и подарен Кристоферу в свой первый день рождения. Купленного медвежонка изначально звали Эдвард
  • Имя "Винни-Пух" было образовано от слияния имен канадского медведя, которого сын Милна видел в Лондонском зоопарке (Винни) и лебедя, который жил неподалеку от дома Милнов (Пух).
  • С мягкими игрушками, послужившими прототипами для создания образов главных герове книги, любил играть не только Кристофер Робин, но и домашняя собака Милнов. Вероятно, поэтому те игрушки, что сохранились да нашего времени, имеют такой поношенный вид.
  • Книги и фильмы про Винни-Пуха были переведены на 29 языков мира.
  • В списке Форбс Винни Пух занимает второе место, как "самый ценный персонаж" с объемом в 5,6 млрд долларов розничных мировых продаж. На первом месте - Микки Маус (5,8 млрд).
  • Александр Милн и его жена ждали девочку, которой планировали дать имя Розмари. Когда же родился мальчик, они сначала хотели называть его Билли, но потом передумали и назвали Кристофером. "Билли" осталось в качестве прозвища.
  • Как это было принято в то время, мальчика воспитывала няня. Родители виделись с ним 3 раза в день. Но по мере того, как Кристофер подрастал, родители уделяли ему все больше и больше времени и внимания.
  • Кристофер был худой, маленький мальчик и в детстве даже принимал лекарства, стимулирующие рост костей и мышечной массы.
  • Мальчик научился боксировать, чтобы защитить себя от одноклассников, которые дразнили его за пристрастие к книгам.
  • Он очень любил истории про Винни Пуха, которые написал его отец.
  • Кристофер Робин продил долгую жизнь (76 лет) и умер сравнительно недавно - в 1996 году

1. История одного из самых известных сказочных персонажей XX века Винни-Пуха началась 21 августа 1921 года, когда писатель Алан Александр Милн подарил своему сыну Кристоферу Робину плюшевого медведя на день рождения. Кристоферу Робину в этот день исполнился один год.

Справедливости ради, нужно сказать, что это день является весьма условным днем рождения Винни-Пуха. Свое имя плюшевый медведь обрел лишь несколько лет спустя, когда Кристофер Робин подрос. Поэтому у Винни-Пуха есть и второй день рождения - 14 октября 1926 года, когда была выпущена первая отдельная книга о плюшевом мишке и его друзьях.

2. История имени Винни-Пуха довольно подробно описана в книге Милна. Тем не менее, о медведице Виннипег , давшей всеми любимому медвежонку первую часть имени, следует сказать особо. Содержавшаяся в зоопарке Лондона в начале 1920-х годов медведица до этого была маскотом (живым символом) Канадского армейского ветеринарного корпуса, базировавшегося в окрестностях Виннипега. В армию Виннипег попала медвежонком, когда 27-летний полковой ветеринар лейтенант Гарри Колборн выкупил ее за 20 долларов.

В Первую Мировую войну вместе со своим подразделением Виннипег оказалась в Лондоне, однако на поле боя ее, конечно, никто не отправил - зверя оставили в Лондонском зоопарке. Медведица так полюбилась английской детворе, что Виннипег оставили в Лондоне и после войны. В 1924 году Алан Александр Милн впервые привел своего сына Кристофера Робина посмотреть на Виннипег. Медведица так понравилась мальчику, что в тот же день его плюшевый медведь получил имя Винни.

В 1981 году 61-летний Кристофер Робин Милн открыл памятник своей подруге, медведице Виннипег, в Лондонском зоопарке.

При этом у Винни-Пуха есть еще одно имя - Эдуард, которое является полной формой от традиционного английского прозвища все плюшевых мишек - Тедди.

3. Книги Алана Александра Милна выросли из устных историй, которые писатель рассказывал сыну. При этом большинство персонажей и мест действия в историях о Винни-Пухе - подлинные.

Всем известный Стоакровый, или Чудесный лес на самом деле был 500-акровым лесом Эшдаун близ купленной в 1925 году семьей Милнов фермы Кочфорд в графстве Восточный Сассекс. В книге о Винни-Пухе можно прочитать вполне реалистичное описание леса, в котором действительно обожал играть реальный Кристофер Робин Милн.

Пятачок на самом деле был игрушкой Кристофера Робина, подаренной ему соседями, а ослик Иа-Иа, как и сам Винни, был подарен родителями. Эта игрушка была лишена хвоста самим Кристофером Робином в процессе игр, что и послужило поводом для Милна-старшего сделать ослика самым мрачным и унылым героем.

Кенга с Крошкой Ру и Тигра, которые в рассказах о Винни-Пухе появляются несколько позднее, были куплены родителями Кристоферу Робину уже специально, чтобы разнообразить истории.

Единственными, кого у Кристофера Робина не было, были Сова и Кролик, именно поэтому они в историях предстают в качестве реальных зверей, а не игрушек.

4. Всего Алан Александр Милн написал две книги о приключения Винни-Пуха - «Винни-Пух», вышедшую в 1926 году, и «Дом на Пуховой опушке», увидевшую свет в 1928 году. Обе книги автор посвятил своей жене и матери своего сына Дафне Селенкур .

Каждая из книг состоит из 10 глав, каждая из которых, в свою очередь, представляет собой отдельную законченную историю. Кроме того, Винни-Пух фигурирует и в двух книгах детских стихов Милна, выпущенных в 1924 и 1927 годах.

5. История Алана Александра Милна схожа с историей другого английского писателя - Артура Конан Дойля . Конан Дойль не считал историю о Шерлоке Холмсе самой удачной в своем творчестве, и невероятную популярность сыщика со временем стал воспринимать с откровенной неприязнью.

Алан Александр Милн до появления книг о Винни-Пухе сотрудничал с английским юмористическим журналом «Панч», и считался довольно известным драматургом, писавшим серьезные пьесы для взрослых. Однако после Винни-Пуха Милна стали воспринимать исключительно как детского писателя, что сам автор считал обидным и несправедливым. Однако ничего поделать с этим Милн-старший не смог - сегодня из его творческого наследия известен только Винни-Пух.

6. В 1929 году Алан Александр Милн продал коммерческие права на эксплуатацию образа Винни-Пуха продюсеру Стивену Слезингеру . Продюсер выпустил несколько получивших большую популярность пластинок-спектаклей о Винни-Пухе. На большой экран медвежонок попал после того, как в 1961 году вдова Слезингера перепродала права на Винни-Пуха студии Диснея . Выпустив несколько мультфильмов непосредственно по книге, в дальнейшем мастера Диснея начали придумывать свои истории. Интересно, что к творчеству американских мультипликаторов крайне негативно была настроена семья Милна и, в первую очередь, Кристофер Робин Милн, который считал, что стиль и сюжеты фильма не имеют отношения к духу книги его отца.

7. История «Винни-Пуха» в СССР началась в 1958 году, когда 20-летний литовский писатель Виргилиюс Чепайтис опубликовал свой вариант перевода, основанный на польском переводе Ирены Тувим .

В том же 1958 году с Винни-Пухом познакомился Борис Заходер , которому предстояло создать каноническую русскую версию похождений Винни-Пуха. Интересно, что к книге отнеслись с подозрением: от нее отказалось главное детской издательство СССР - «Детгиз», а опубликовать перевод Заходера рискнуло только что созданное издательство «Детский мир».

В канонической русской версии, в отличие от оригинала, есть только 18 глав. Сам Заходер не скрывал, что его перевод Милна - весьма вольный. Например, в оригинале Винни-Пух не является настолько творческой личностью, как у Заходера - Кричалки, Вопилки, Шумелки, Пыхтелки придуманы советским писателем.

8. Первые и ставшие классическими для англичан иллюстрации к книгам о Винни-Пухе создал художник Эрнест Шепард , бывший коллегой Алана Александра Милна по журналу «Панч» и его армейским сослуживцем в годы Первой Мировой войны.

Любопытно, что Кристофера Робина Шепард рисовал с реального сына Милна, а вот прообразом Винни-Пуха стал плюшевый медведь сына художника.

Шепарда, как и Милна-старшего, вскоре постигло разочарование - безумная популярность медвежонка затмила все его другие работы.

Первые иллюстрации к русскому переводу Заходера создала художница Алиса Порет , ученица самого великого Петрова-Водкина . Также широкую известность приобрели иллюстрации Эдуарда Назарова - художника, создававшего советского мультипликационного Винни-Пуха.

Еще один известный иллюстратор отечественного Винни художник Виктор Чижиков , который является «папой» другого медведя - талисмана Олимпиады-1980 в Москве.

9. Работа над советской мультипликационной экранизацией Винни-Пуха началась в конце 1960-х годов. Сценаристом мультфильмов стал Борис Заходер, а постановщиком - прославленный Федор Хитрук . Всего вышло три мультфильма, хотя изначально предполагалось снять фильмы по всем главам книги. Причиной отказа от этой идеи стали конфликты между Заходером и Хитруком - у каждого из этих необычайно талантливых людей оказалось свое видение, каким должен быть Винни-Пух, и договориться между собой им не удалось.

Тем не менее, отснятые три мультфильма обрели невероятную популярность. Не в последнюю очередь это было связано с актерами, которые были приглашены на озвучание персонажей. Винни-Пуха доверили Евгению Леонову , который после этого мультфильма стал для советских граждан «заслуженным Винни-Пухом СССР», Пятачка - неподражаемой Ие Саввиной , а ослика Иа озвучил патриарх отечественного кино Эраст Гарин . Для Эраста Гарина, который в свое время блистательно сыграл Короля в «Золушке», ослик Иа стал одной из последних и одной из самых запоминающихся работ в карьере.

Подсчитано, что в разговорную речь россиян вошло не менее 20 фраз из советской экранизации Винни-Пуха, а сами персонажи мультфильмов стали героями анекдотов наравне со Штирлицем и Василием Ивановичем .

10. Популярность Винни-Пуха в мире не знает границ: в Польше как минимум в трех городах улицы названы его именем, а образ плюшевого медвежонка запечатлен на марках как минимум 18 стран мира. В 1958 году книга о Винни-Пухе была переведена на латинский язык, а в 1982 году композитор Ольга Петрова на основе сюжета Милна написала оперу о Винни-Пухе. Подлинные игрушки Кристофера Робина сегодня являются одними из самых ценных экспонатов детского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки. В самой Великобритании многие нахождение этих игрушек в США считают утратой культурного наследия и время от времени проводят кампании за возвращение Винни-Пуха на родину. В 1998 году вопрос о возвращении Винни-Пуха обсуждался даже в английском парламенте.

  • © Commons.wikimedia.org
  • © Commons.wikimedia.org

  • © Commons.wikimedia.org / Howard Coster

  • © Commons.wikimedia.org
  • © Commons.wikimedia.org / Иллюстрация Эрнеста Шепарда к первому отдельному изданию рассказов о Винни-Пухе

  • © Commons.wikimedia.org / Кадр телеканала NBC
  • © Commons.wikimedia.org / Mitrius
  • ©