Описание обеда у манилова. Русская кухня в поэме Н. В. Гоголя «Мёртвые души. Внешность и состояние костюма

Эпизод «Чичиков у Плюшкина» интересен в идейно-художественном отношении. Автору удалось нарисовать живые, яркие картины встречи Чичикова с самым отталкивающим помещиком, с «прорехой на человечестве».

Плюшкина Чичиков Павел Иванович посетил последним после Собакевича. Затем герой-предприниматель отправился в город и у себя в трактире составил на всех купленных крестьян купчие крепости. Таким образом, в «дельце» Чичикова данный эпизод является кульминацией. Герой достиг цели. Разоблачение последует потом.

В галерее портретов «мертвых душ» образ Плюшкина тоже является кульминационным, потому что в нем сконцентрировано все отрицательное.

В сцене купли-продажи выразительно раскрывается характер Плюшкина; главная черта героя - это скупость, доведенная до абсурда, перешедшая все границы.

В первую очередь обращает на себя внимание реакция Плюшкина на предложение Чичикова. От радости помещик на какое-то мгновение лишается дара речи. Жадность так «пропитала» его мозг, что он боится упустить возможность обогатиться. Гоголь использует интересную метафору: «радость, так мгновенно показавшаяся на деревянном лице его, так же мгновенно и прошла…» Метафора «деревянное лицо» определяет сущность Плюшкина. У него в душе не осталось нормальных человеческих чувств. Плюшкин, как деревянный брусок, он никого не любит, нисколько не жалеет. Он может только на миг испытать что-то, в данном случае радость от выгодной сделки.

Вскоре к помещику возвращаются привычные для него страх и забота, потому что купчая крепость повлечет за собой какие-то расходы. Этого Плюшкин пережить не в состоянии.

Автор подчеркивает несоответствие между словами героя и его собственным поведением. Возникает следующая комическая ситуация: Плюшкин начинает возмущаться алчностью чиновников, берущих взятки: «Приказные такие бессовестные! Прежде, бывало, полтиной меди отделаешься да мешком муки, а теперь пошли целую подводу круп, да и красную бумажку прибавь, такое сребролюбие!» А сам помещик жаден до последней крайности. Из сцены купли-продажи «мертвых душ» можно узнать новые примеры его скупости. Так, у Плюшкина для всей дворни; и для малых, и для старых «были одни только сапоги, которые должны были находиться в сенях». Или другой пример. Чичикова хозяин хочет угостить ликерчиком, в котором раньше были «козявки и всякая дрянь», а ликер помещался в графинчике, который «был весь в пыли, как в фуфайке». Гротеск помогает вызвать к Плюшкину чувство брезгливости и осуждения.

В сцене также показаны грубость и подозрительность Плюшкина. Он ругает слуг. Например, к Прошке обращается: «Дурачина! Эхва, дурачина!» А Мавру барин называет «разбойницей». Плюшкин всех подозревает в воровстве: «Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чем будет повесить». Плюшкин специально прибедняется, чтобы «вырвать» у Чичикова лишнюю копейку. Характерно в этой сцене то, что Плюшкин долго торгуется с Чичиковым. При этом руки его от алчности дрожат и трясутся, «как ртуть». Гоголь находит очень интересное сравнение. Мы ясно понимаем, что Плюшкин утратил человеческий облик.

Автор в этой сцене создает еще одну яркую комическую ситуацию. Когда мы читаем диалог между Маврой и Плюшкиным, то сразу замечаем несоответствие. Ведь барин обвиняет прислугу в воровстве клочка бумаги. И за эту малость он грозит Мавре Страшным судом! Когда ключница нашла бумагу, то Плюшкину ничего не остается, как обвинить Мавру в другом грехе, в излишней расточительности: «…ты схватишь сальную свечу, сало дело топкое: сгорит - да и нет, только убыток, а ты принеси-ка мне лучинку!» есть в этой сцене и авторская оценка персонажа: «И до какой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! Мог так измениться!» Писатель призывает молодых людей сохранить «все человеческие движения», чтобы избежать деградации, чтобы не превратиться в Плюшкина и ему подобных.

Этот эпизод выявил в Плюшкине все его отвратительные качества. Автор называет помещика «бесчувственным» и «пошлым». Для него он - «странное явление», «старичишка». В слове «старичишка» используется уничижительный суффикс, потому что Гоголь не принимает образ жизни этого героя. Он нам показывает его «одеревенение». Во второй раз метафора «деревянное лицо» встречается в ярком сравнении Плюшкина с утопающим. В сердце персонажа скупость заняла свое место, и уже нет надежды на спасение его души.

Чичиков в сцене купли-продажи «мертвых душ» проявляет хитрость, находчивость, лицемерие, жадность. Он ловко уверил Плюшкина, что хочет помочь ему по причине доброй души старика. Чичиков за бесценок скупил у скряги мертвые и беглые души и взял на себя расходы по купчей крепости. Эпизод внес дополнительный штрих к портрету ловкого хищника-приобретателя.

Таким образом, сцена важна для реализации идейного замысла всего произведения. Автор ставит проблему деградации человека. Образ Плюшкина завершает портретную галерею помещиков, каждый из которых духовно ничтожней предшествующего. Плюшкин замыкает цепь. Он - страшный образец нравственного и физического вырождения. Эпизод играет большую роль в раскрытии идеи поэмы. Автор показывает, что «мертвые души», такие, как Плюшкин, Чичиков и другие губят Россию.

В поэме «Мертвые души» Н. Гоголь изобразил галерею русских помещиков. Каждый из них воплощает в себе негативные нравственные качества. Причем новый герой оказывается страшнее предыдущего, и мы становимся свидетелями того, до какой крайности может дойти оскудение человеческой души. Замыкает ряд образ Плюшкина. В поэме «Мертвые души», по меткому определению автора, он выступает «прорехой на человечестве».

Первое впечатление

«Заплатанной» - такое определение дает барину один из мужиков, у которого Чичиков спросил дорогу к Плюшкину. И оно вполне оправдывается, стоит только взглянуть на этого представителя поместного дворянства. Познакомимся с ним поближе.

Проехав через большое село, поражавшее убогостью и нищетой, Чичиков оказался у господского дома. Этот мало походил на место, в котором живут люди. Таким же запущенным был сад, хотя количество и характер построек указывали, что некогда здесь было крепкое, процветавшее хозяйство. С такого описания господской усадьбы начинается в поэме «Мертвые души» характеристика Плюшкина.

Знакомство с помещиком

Въехав во двор, Чичиков заметил, как кто-то: не то мужик, не то баба - ругается с возницей. Герой решил, что это ключница, и поинтересовался, дома ли хозяин. Удивившись появлению здесь чужого человека, это «некое существо» проводило гостя в дом. Оказавшись в светлой комнате, Чичиков поразился царившему в ней беспорядку. Создавалось впечатление, что сюда снесли и мусор со всей округи. Плюшкин действительно собирал на улице все, что попадалось под руку: и забытое мужиком ведро, и осколки разбитого черепка, и никому не нужное перышко. Приглядевшись к ключнице, герой обнаружил в ней мужчину и был совершенно ошеломлен, узнав, что это и есть хозяин. После к образу помещика переходит автор произведения «Мертвые души».

Портрет Плюшкина Гоголь рисует так: был одет в заношенный изорванный и грязный халат, который украшало какое-то тряпье на шее. Глаза постоянно были в движении, словно высматривали что-то. Это свидетельствовало о подозрительности и постоянной настороженности героя. В общем, если бы Чичиков не знал, что перед ним стоит один из самых богатых помещиков губернии, он принял бы его за нищего. На самом деле первое чувство, которое вызывает этот человек у читателя, - жалость, граничащая с презрением.

История жизни

Образ Плюшкина в поэме «Мертвые души» отличается от других тем, что это единственный помещик с биографией. В былые времена он имел семью, часто принимал гостей. Считался бережливым хозяином, у которого всего было вдоволь. Потом жена умерла. Вскоре старшая дочь убежала с офицером, а сын вместо службы поступил в полк. Плюшкин обоих детей лишил своего благословения и денег и с каждым дней становился все скупее. В конечном итоге он сосредоточился на одном своем богатстве, а после смерти младшей дочери все былые в нем чувства окончательно уступили место жадности и подозрительности. В его амбарах гнил хлеб, а родным внукам (со временем он простил дочь и принял ее у себя) он пожалел даже обычного подарка. Таким изображает этого героя в поэме «Мертвые души» Гоголь. Образ Плюшкина дополняет сцена торга.

Удачная сделка

Когда Чичиков начал разговор, Плюшкин подосадовал, как затруднительно нынче принимать гостей: сам уж пообедал, а печь топить накладно. Однако гость сразу приступил к делу и разузнал, что у помещика наберется сто двадцать душ неучтенных. Он предложил их продать и сообщил, что все издержки берет на себя. Услышав, что можно получить выгоду от уже не существующих крестьян, начавший было торговаться Плюшкин не стал вникать в подробности и спрашивать, насколько это законно. Получив деньги, он бережно отнес их в бюро и, довольный удачной сделкой, даже решил угостить Чичикова сухарем, оставшимся от привезенного дочерью кулича, и рюмочкой ликера. Довершает образ Плюшкина в поэме «Мертвые души» сообщение о том, что хозяин хотел было подарить порадовавшему его гостю золотые часы. Однако тут же передумал и решил вписать их в дарственную, чтобы Чичиков после смерти вспоминал его добрым словом.

Выводы

Образ Плюшкина в поэме «Мертвые души» был для Гоголя очень значимым. В его планах было оставить в третьем томе из всех помещиков одного его, но уже нравственно возрожденного. На то, что это возможно, указывают несколько деталей. Во-первых, живые глаза героя: вспомним, что их часто называют зеркалом души. Во-вторых, Плюшкин единственный из всех помещиков, кто подумал о благодарности. Остальные тоже брали деньги за умерших крестьян, но считали это чем-то само собой разумеющимся. Важным оказывается и тот факт, что при упоминании о старом товарище по лицу помещика вдруг пробежал лучик. Отсюда вывод: сложись жизнь героя по-другому, он остался бы бережливым хозяином, неплохим другом и семьянином. Однако смерть жены, поступки детей постепенно превратили героя в ту «прореху человечества», какой он предстал в 6-й главе книги «Мертвые души».

Характеристика Плюшкина - это напоминание читателям о том, к каким последствиям могут привести человека жизненные ошибки.

Возможно, Гоголь — не первый, кто приходит в голову, если задуматься о русских классиках, умевших живописно и вкусно писать о еде. Да, пожалуй, Чехов все-таки более очевидный выбор. Пусть так — но ведь умел же Николай Васильевич писать о еде, умел, и еще как! Взять, к примеру, знаменитую сцену из «Мертвых душ», где есть все — и кряжистость русского помещика, который клянет французских поваров, и противопоставление просвещения обжорству, и, разумеется, красочные описания русских кушаний — такие, что мало кто сможет прочесть этот отрывок до конца, так и не проголодавшись.

Н.В. Гоголь

Мертвые души

Обед у Собакевича

— Что ж, душенька, пойдем обедать, — сказала Собакевичу его супруга.

— Прошу! — сказал Собакевич.

Засим, подошедши к столу, где была закуска, гость и хозяин выпили как следует по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по городам и деревням, то есть всякими соленостями и иными возбуждающими благодатями, и потекли все в столовую; впереди их, как плавный гусь, понеслась хозяйка. Небольшой стол был накрыт на четыре прибора. На четвертое место явилась очень скоро, трудно сказать утвердительно, кто такая, дама или девица, родственница, домоводка или просто проживающая в доме: что-то без чепца, около тридцати лет, в пестром платке. Есть лица, которые существуют на свете не как предмет, а как посторонние крапинки или пятнышки на предмете. Сидят они на том же месте, одинаково держат голову, их почти готов принять за мебель и думаешь, что отроду еще не выходило слово из таких уст; а где-нибудь в девичьей или в кладовой окажется просто: ого-го!

— Щи, моя душа, сегодня очень хороши! — сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками. — Эдакой няни, — продолжал он, обратившись к Чичикову, — вы не будете есть в городе, там вам черт знает что подадут!

— У губернатора, однако ж, недурен стол, — сказал Чичиков.

— Да знаете ли, из чего это все готовится? вы есть не станете, когда узнаете.

— Не знаю, как приготовляется, об этом я не могу судить, но свиные котлеты и разварная рыба были превосходны.

— Это вам так показалось. Ведь я знаю, что они на рынке покупают. Купит вон тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает на стол вместо зайца.

— Фу! какую ты неприятность говоришь, — сказала супруга Собакевича.

— А что ж, душенька, так у них делается, я не виноват, так у них у всех делается. Все что ни есть ненужного, что Акулька у нас бросает, с позволения сказать, в помойную лохань, они его в суп! да в суп! туда его!

— Ты за столом всегда эдакое расскажешь! — возразила опять супруга Собакевича.

— Что ж, душа моя, — сказал Собакевич, — если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. Возьмите барана, — продолжал он, обращаясь к Чичикову, — это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется! Это все выдумали доктора немцы да французы, я бы их перевешал за это! Выдумали диету, лечить голодом! Что у них немецкая жидкостная натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это все не то, это всё выдумки, это всё… — Здесь Собакевич даже сердито покачал головою. — Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье — фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. У меня не так. У меня когда свинина — всю свинью давай на стол, баранина — всего барана тащи, гусь — всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует. — Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки.

«Да, — подумал Чичиков, — у этого губа не дура».

— У меня не так, — говорил Собакевич, вытирая салфеткою руки, — у меня не так, как у какого-нибудь Плюшкина: восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!

— Кто такой этот Плюшкин? — спросил Чичиков.

— Мошенник, — отвечал Собакевич. — Такой скряга, какого вообразить трудно. В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом.

— Вправду! — подхватил с участием Чичиков. — И вы говорите, что у него, точно, люди умирают в большом количестве?

— Как мухи мрут.

— Неужели как мухи! А позвольте спросить, как далеко живет он от вас?

— В пяти верстах.

— В пяти верстах! — воскликнул Чичиков и даже почувствовал небольшое сердечное биение. — Но если выехать из ваших ворот, это будет направо или налево?

— Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! — сказал Собакевич. — Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему.

— Нет, я спросил не для каких-либо, а потому только, что интересуюсь познанием всякого рода мест, — отвечал на это Чичиков.

За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем, что все ложилось комом в желудке. Этим обед и кончился; но когда встали из-за стола, Чичиков почувствовал в себе тяжести на целый пуд больше. Пошли в гостиную, где уже очутилось на блюдечке варенье — ни груша, ни слива, ни иная ягода, до которого, впрочем, не дотронулись ни гость, ни хозяин. Хозяйка вышла, с тем чтобы накласть его и на другие блюдечки. Воспользовавшись ее отсутствием, Чичиков обратился к Собакевичу, который, лежа в креслах, только покряхтывал после такого сытного обеда и издавал ртом какие-то невнятные звуки, крестясь и закрывая поминутно его рукою. Чичиков обратился к нему с такими словами:

— Я хотел было поговорить с вами об одном дельце.

— Вот еще варенье, — сказала хозяйка, возвращаясь с блюдечком, — редька, варенная в меду!

— А вот мы его после! — сказал Собакевич. — Ты ступай теперь в свою комнату, мы с Павлом Ивановичем скинем фраки, маленько приотдохнем!

Хозяйка уже изъявила было готовность послать за пуховиками и подушками, но хозяин сказал: «Ничего, мы отдохнем в креслах», — и хозяйка ушла.

Только в гостях у Манилова и Плюшкина Чичиков не проявляет интереса к обеду, в обоих случаях - в отличие от потчевания покупателя мертвых душ Коробочкой, Ноздревым и особенно Собакевичем. В доме Манилова еда как бы заменена словом, беседой - Павел Иванович ограничивается сомнительного качества «духовной пищей»: «Хозяин очень часто обращался к Чичикову с словами: “Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли”. На что Чичиков отвечал всякий раз: “Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда”». У Плюшкина же Чичиков есть побрезговал. Сходство ситуаций значимое: если Коробочка, Ноздрев (он, впрочем, на особенный манер) и Собакевич не чураются телесного, удовольствий плоти и их болезнь заключается в неразвитости и/или отсутствии духовного начала, то у Манилова духовное начало измельчало, а у Плюшкина чудовищно извращено.

Остановившееся время

Остановившееся или плетущееся черепашьим шагом, вязкое время обволакивает дом Манилова. Поцелуй хозяина и хозяйки, женатых уже восеь лет, но ведущих себя словно молодые супруги, длится столь долго, что «в продолжение его можно было бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку». В ответ на предложение Чичикова Манилов «вместо ответа принялся насасывать свой чубук так сильно, что тот начал наконец хрипеть, как фагот. Казалось, как будто он хотел вытянуть из него мнение относительно такого неслыханного обстоятельства, но чубук хрипел и больше ничего». Не совершающееся появление такового мнения и повторяющиеся «насасывание» и «хрип» чубука (очевидно продолжительный) также соотносятся с остановкой или замедлением течения времени.

Очень и очень долго пытается Манилов управиться с собственной мыслью, неподвижно сидя и предаваясь одному и тому же занятию - курению трубки: «Странная просьба Чичикова прервала вдруг все его мечтания. Мысль о ней как-то особенно не варилась в его голове: как ни переворачивал он ее, но никак не мог изъяснить себе, и все время сидел он и курил трубку, что тянулось до самого ужина».

Остановившееся время Плюшкина обозначено большим рядом деталей. Это и не идущие часы с обвитым паутиной маятником, и пожелтевшая от старости зубочистка; и старинный «гравюр»; и оставшийся с прошлого года от приезда дочери засохший и заплесневевший кулич, который хозяин считает вполне пригодной для угощения снедью; наконец, это и сломанные часы, которые он было решил подарить приятному гостю.

Особенное, но абсолютно химерическое расположение к гостю

Манилов велеречиво заявляет Чичикову: «О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным: я бы с радостию отдал половину моего состояния, чтобы иметь часть тех достоинств, которые имеете вы!..». В реальности эта чувствительная декларация - не более чем пустая риторика, набор означающих, лишенный означаемых. Маниловский порыв в действительности ограничивается дарением мертвых душ и использованием особенной бумаги с каемочкой. Плюшкин на такие поступки не способен, он старательно пытается сэкономить на бумаге, а мертвых и беглых продает, - впрочем, не в пример Коробочке, не беспокоясь, что продешевил, и особенно не торгуясь в отличие от Собакевича. И в этой готовности ограничиться небольшим, но верным прибытком, на мой взгляд, сказывается душевное измельчание несчастного скупца, а не лучшие свойства натуры Плюшкина, как полагает В.Н. Топоров. Однако и этот помещик размышляет о подарке Чичикову: «Оставшись один, он даже подумал о том, как бы ему возблагодарить гостя за такое, в самом деле, беспримерное великодушие. “Я ему подарю, подумал он про себя, - карманные часы: они ведь хорошие, серебряные часы, а не то чтобы какие-нибудь томпаковые или бронзовые; немножко поиспорчены, да ведь он себе переправит; он человек еще молодой, так ему нужны карманные часы, чтобы понравиться своей невесте! Или нет, - прибавил он после некоторого размышления, - лучше я оставлю их ему после моей смерти, в духовной, чтобы вспоминал обо мне”».

И Ю.В. Манн, и В.Н. Топоров придают особенное значение этому душевному движению как подлинно бескорыстному чувству, как свидетельству неполного омертвения персонажа, отличающему его от остальных помещиков. Однако бескорыстие, причем действительное, присуще и Манилову. Правда, готовность Манилова подарить крестьян Павлу Ивановичу не сопровождается подобной авторской интроспекцией, но ее отсутствие можно объяснить не большей мертвенностью этого персонажа, а элементарностью побудительного мотива. Душевное движение Плюшкина не благороднее и чище, а сложнее и «хитрее», поэтому и требуется проникновение во внутренний мир этого героя. Во-первых, Плюшкин сразу решает подарить испорченные, а не исправные часы, во-вторых, он быстро решает подарить их после смерти по духовному завещанию и к тому же проявляет небескорыстную заинтересованность в том, чтобы одаренный вспоминал о нем. Если выспренние и восторженные речи и чрезмерная предупредительность Манилова ориентированы на восприятие зрителя-собеседника, то Плюшкин играет в театр одного актера и зрителя: это пьеса, разыгранная для себя самого, в стремлении предстать добрым и бескорыстным в собственных глазах. Наконец, некоторое расположение хозяина к гостю не вполне бескорыстно, - это «ответ» на вручение Чичиковым Плюшкину денег. Это тонкий самообман, изощренное «иезуитство», впрочем, полностью не исключающее слабого отсвета искреннего чувства, «полупорыва». Проявление живой души в этом размышлении сомнительно. Не случайно повествователь именует проявление не умершего чувства Плюшкина при воспоминании о бывшем однокласснике «последним», а ведь этот эпизод предшествует размышлению Плюшкина о подарке.

3. ПОПЫТКА ИНТЕРПРЕТАЦИИ. ПЛЮШКИН И ПРОЧИЕ

Признаков соотнесенности Манилова и Плюшкина в тексте поэмы более, чем перекличек между образами других помещиков. Но в образе Плюшкина есть соответствия образам всех помещиков первого тома, хотя и не столь многочисленные и яркие, как в случае с Маниловым.

КОРОБОЧКА и ПЛЮШКИН

Вещи. Скопидомство

Подобно Плюшкину – собирателю всяческого «сора», хозяину знаменитой «кучи» Настасья Петровна собирает всякое старье, вещи, как кажется, ненужные. У нее «за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок».

Интересна и характеристика героини и ей подобных: такие «матушки» помещицы «в один мешочек отбирают всё целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки, хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных мешочков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-нибудь прогорит во время печения праздничных лепешек со всякими пряженцами или поизотрется само собою. Но не сгорит платье и не изотрется само собою: бережлива старушка, и салопу суждено достаться по духовному завещанию племянницы внучатой сестры вместе со всяким другим хламом».

Существенно, впрочем, и отличие – собирательство Коробочки по-своему плодотворно: такая помещица копит не только «хлам», но и бесспорные ценности - деньги. Плюшкинский «сор» абсолютно никому не нужен, урожай и снедь гниют или плесневеют.

Часы. Остановившееся время

Плюшкин призадумался было подарить симпатичному гостю сломанные часы. В доме у Настасьи Петровны «стенным часам пришла охота бить. За шипеньем тотчас же последовало кряхтенье, и наконец, понатужась всеми силами, они пробили два часа таким звуком, как бы кто колотил палкой по разбитому горшку, после чего маятник пошел опять покойно щелкать направо и налево».

Андрей Белый, замечая, что «шип атмосферы, подобный шипу часов Коробочки: “Прижизненная смерть!”», трактовал сравнение их боя с шипением змей как указание на инфернальную (или хотя бы просто «змеиную» и опасную для хозяйки) сущность Чичикова (Белый Андрей. Мастерство Гоголя. С. 23, 44). Однако, поскольку действие происходит в доме Коробочки и часы принадлежат ей, очевидно, они и должны характеризовать хозяйку, а не гостя, странными звуками напуганного. Скорее, змеиное шипение, издаваемое часами, должно указывать на демонические, бесовские черты помещицы, которую М.Я. Вайскопф смело, но выразительно именует «набожной ведьмой»; как знак бесовского начала он трактует также грязь, окружающую имение Коробочки (см.: Вайскопф М.Я. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 2002. С. 506-507; змеиное шипение часов как атрибут гоголевского персонажа М.Я. Вайскопф возводит к «шипенью ядовитого змея», обитающего у ведьмы Вахрамеевны из «Аскольдовой могилы» М.Н. Загоскина).

Но бесспорный смысл этой художественной детали – символизация замедлившегося движение, «задохнувшегося», «хрипящего от одышки времени»: метафоры текста («кряхтенье», «понатужась всеми силами») об этом свидетельствуют. В доме Коробочки ход времени затрудненный, в имении Плюшкина оно остановилось, умерло.

Чичикова в доме Настасьи Петровны одолели мухи: «мухи, которые вчера спали спокойно на стенах и на потолке, все обратились к нему: одна села ему на губу, другая на ухо, третья норовила как бы усесться на самый глаз, ту же, которая имела неосторожность подсесть близко к носовой ноздре, он потянул впросонках в самый нос, что заставило его крепко чихнуть, - обстоятельство, бывшее причиною его пробуждения». А у Плюшкина гостю бросаются в глаза «рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами, накрытая письмом» и чернильница «с множеством мух на дне». Мухи, конечно, ассоциируются с грязью, гниением, нечистотой, как бы указывая на духовную нечистоту и распад «я» обоих помещиков.

Человек-пугало

Плюшкин, одетый в какие-то полулохмотья, не позволяющие различить, мужчина это или женщина, барин или ключница, предстает взору Чичикова и читателей скорее не человеком, а чучелом или пугалом. Но подобные ассоциации, хотя и не в столь акцентированном, полугротескном виде, окружают и Коробочку: в ее огороде на одном их чучел «надет был чепец самой хозяйки».

Сопровождение проекта

Слайд №1. Николай Васильевич Гоголь

Слайд №2. Цель проекта Доказать, что гастрономические вкусы и наклонности помещиков из поэмы Н.В.Гоголя «Мёртвые души» являются средством раскрытия характеров, инструментом символизации их образов.

Слайд №3. Задачи проекта

  • Исследование авторского текста.
  • Исследование образов – символов еды главных героев как средства характеристики.

Слайд №4. Н.В.Гоголь – великий русский писатель. Одним из способов раскрытия человеческой личности является описание блюд, которые едят его герои, поэтому поэма «Мёртвые души» насыщена описанием трапез. Сам писатель любил сибирские пельмени, манилку (сало), но любимым блюдом была печёная на углях картошка и вареники с творогом, вишней и пасленами

Слайд №5. Любимые блюда Н.В.Гоголя.

Слайд №6,7

Гастрономические вкусы и наклонности гоголевских помещиков из «Мертвых душ» являются важной характеристикой, средством раскрытия характеров, одним из способов авторской оценки и «инструментом» символизации их образов. В «гастрономическом» пласте «Мертвых душ» выделяются все персонажи.

Чичиков приезжает в город N, и в трактире ему подают «…щи с слоёным пирожком…, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный…»

Слайд №8

Чичиков обстоятельно подкрепился, не торопясь. Можно сделать вывод, что в город N приехал степенный, серьёзный человек (он заказывает «плотные» блюда). И приехал он, чтобы совершить необычную покупку: мертвые души. Начинает он свой марш с Манилова.

Слайд №9

Манилов не проявляет интереса к обеду. В его доме трапеза заменена словом «беседа». «Хозяин очень часто обращался к Чичикову с словами: “Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли”. На что Чичиков отвечал всякий раз: “Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда”». В действительности блюда на обеде подаются, и еда упомянута: супруга Манилова Лизанька «села за свою суповую чашку», сын Фемистоклюс жует хлеб …; другой сын, Алкид, «начал.грызть баранью кость, от которой у него обе щеки лоснились жиром». Однако меню не детализировано, а вкушение пищи гостем не описано.

Слайд № 10

Н.В.гоголь писал о свеем герое: «От него не дождёшься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснёшься задирающего его предмета. У всякого есть свой задор: у одного задор обратился на борзых собак; другому кажется, что он сильный любитель музыки…словом, у всякого есть своё, но у Манилова ничего не было».

Перед нами безжизненный герой, у которого всё заменено словесными формулами. Он живёт в мире ложной идиллии. За сахарной приторностью скрывается пустота и ничтожество.

Слайд №11

От Манилова Чичиков отправляется к Коробочке. Она хлебосольная хозяйка, у неё он чувствовал, что» глаза его липнули, как будто их кто-то вымазал мёдом»

Слайд №12,13

Угощения Коробочки.

Слайд №14

Гоголь относит к числу тех "небольших помещиц, которые жалуются на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонки в пестрядевые мешочки, размещённые по ящикам комода!" (или М.с Коробочкой являются в некотором роде антиподами: маниловская пошлость скрывается за высокими фазами, за рассуждениями о благе Родины, а у Коробочки духовная скудность предстаёт в своём естественном виде. Коробочка не претендует на высокую культуру: во всём её облике подчёркивается весьма незатейливая простота. Это подчёркнуто Гоголем во внешности героини: он указывает на её затрёпанный и мало привлекательный вид. Эта простота обнаруживает себя в отношениях с людьми. Главная цель её жизни - упрочнение своего богатства, беспрестанное накопительство. Чичиков неслучайно видит во всём поместье следы умелого хозяйствования.

Поведение Коробочки, ее обращение к гостю «батюшка», стремление услужить (Чичиков назвал себя дворянином), попотчевать, устроить на ночлег как можно лучше – все это характерные черты образов провинциальных помещиков в произведениях XVIII века.

Важную роль в понимании образа помещицы играет и описание поместья, и убранства комнат в доме. Это один из приемов характеристики персонажа, которым Гоголь пользуется в «Мертвых душах»: образ всех помещиков складывается из одинакового набора описаний и художественных деталей – поместье, комнаты, детали интерьера или значимые предметы, непременное застолье (в той или иной форме – от полного обеда, как у Собакевича, до предложения Плюшкиным куличика и винца), манеры и поведение хозяина во время деловых переговоров и после них, отношение к необычной сделке.

Поместье Коробочки отличается крепостью и довольством, сразу видно, что она хорошая хозяйка. Двор, на который выходят окна комнаты, заполнен птицами и «всякой домашней тварью»; далее видны огороды с «хозяйственным овощем»; фруктовые деревья накрыты сетями от птиц, видны и чучела на шестах – «на одном из них надет был чепец самой хозяйки». Крестьянские избы тоже показывают достаток их обитателей. Словом, хозяйство Коробочки явно процветает и приносит достаточную прибыль. Да и сама деревенька не маленькая – восемьдесят душ.

Слайд №15

Теперь Чичиков едет к Ноздрёву.

Портрет Ноздрева также построен на метонимии лица (бакенбарды) и согласуется с его метонимической фамилией: «возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой. Но здоровые и полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, еще даже лучше прежних». Вещи вокруг Ноздрева тождественны его хвастливой и азартной натуре.

«Обед, как видно, не составлял у Ноздрёва главного в жизни, блюда не играли большой роли: кое –что и пригорело, кое – что и вовсе не сварилось. Видно, что повар руководствовался каким – то вдохновением и клал первое, что попадалось под руку: стоял ли подле него перец – он сыпал перец, капуста ли попадалась –совал капусту, пичкал молоко, ветчину, горох,- словом, катай –валяй, было бы горячо, а вкус какой – нибудь, верно, выйдет.

Слайд №16

Зато Ноздрев налег на вина: еще не подавали супа, он уже налил гостям по большому стакану портвейна и по другому госотерна… Потом Ноздрев велел принести бутылку мадеры… Мадера, точно, даже горела во рту, ибо купцы, зная уже вкус помещиков, любивших добрую мадеру, заправляли ее беспощадно ромом, а иной раз вливали туда и царской водки, в надежде, что всё вынесут русские желудки. Потом Ноздрев велел еще принесть какую-то особенную бутылку, которая, по словам его, была и

бургоньон и шампаньон вместе… В непродолжительном времени была принесена на стол рябиновка, имевшая, по словам Ноздрева, совершенный вкус сливок, но в которой, к изумлению, слышна была сивушища во всей своей силе. Потом пили какой-то бальзам, носивший такое имя, которое даже трудно было припомнить, да и сам хозяин в другой раз назвал его уже другим именем. Обед давно уже кончился, и вина были перепробованы, но гости всё еще сидели за столом»

Слайд №17

Еда у Ноздрева выражает его бесшабашный дух. Герой бесцельно активен, груб и неуклюж, с полным отсутствием моральных принципов.

Ноздрев импульсивен и гневлив. В пьяном виде Ноздрев сечет розгами помещика Максимова, собирается с помощью дюжих слуг побить Чичикова. Ноздрев способен одновременно хвалить и ругать, не стесняясь в выражениях. Ноздрев - инициатор скандала вокруг «мертвых душ», он первым выдал тайну Чичикова на бале у губернатора, после чего «посреди котильона он сел на пол и стал хватать за полы танцующих». Ноздрев в разговоре с чиновниками подтвердил, будто Чичиков - шпион, еще в школе был фискалом, что он печатает фальшивые ассигнации и что к его дому на ночь поставили караул, но Чичиков за одну ночь все ассигнации переменил на настоящие, что он, Ноздрев, помогал Чичикову похитить губернаторскую дочку…

Слайд №18, 19,20,21,22

Теперь Чичиков в гостях у Собакевича.

Вовремя подают обильный обед, за которым Михаил Семенович (даже имя его медвежье) поглощает огромное количество еды. Он «патриот желудка». Для него трапеза - священный ритуал, один из видов приятного времяпрепровождения.
Собакевич в разговоре с Чичиковым выказывает необыкновенную озлобленность к окружающим. Все, по его мнению, плохи, жулики, мошенники: «За копейку убьют». Губернатор и вице-губернатор - «Это Гога и Магога!»

Чичиков и тут старается приспособиться к поведению и разговору хозяина, нащупывает точки соприкосновения с ним. Не успев завести разговор о покупке мертвых душ, Чичиков обескуражен напором Собакевича, готового продать «по сту рублей». Его жадность непомерна, он забывает, что речь идет об умерших крестьянах, и расхваливает их, как барышник, чтобы набавить цену. Из его уст звучит гимн работникам.

Слайд №23

Чичиков, посещая помещиков, впервые в Собакевиче встречает «кулака» под стать себе, поэтому Павлу Ивановичу так тяжело вести дело с Михаилом Семеновичем.
Здесь «сшиблись» два капиталистических начала. Каждый хочет надуть другого и боится «остаться в дураках».

«…там на полке есть сухарь из кулича, который привезла Александра Степановна, Сухарь – то сверху, чай, поиспортился, так пусть соскоблит его ножом, да крох не бросает, а снесёт в курятник…».

Слайд №25

У Плюшкина Чичиков есть побрезговал, у него и реальная еда, будучи испорченной, приобретает чисто виртуальные свойства. У героя имеются «мраморный позеленевший пресс с яичком наверху» и кулич, который некогда привезла Плюшкину старшая дочь Александра Степановна и которым он хочет угостить Чичикова.

Плюшкин сам похож на сухарь с омертвевший душой. Плюшкин – единственный из помещиков, который «не ест», но которого «едят», «съедают» его собственные пороки.

В галерее портретов «мертвых душ» образ Плюшкина тоже является кульминационным, потому что в нем сконцентрировано все отрицательное.

Метафора «деревянное лицо» определяет сущность Плюшкина. У него в душе не осталось нормальных человеческих чувств. Плюшкин, как деревянный брусок, он никого не любит, нисколько не жалеет.

Образ Плюшкина завершает портретную галерею помещиков, каждый из которых духовно ничтожней предшествующего. Плюшкин замыкает цепь. Он – страшный образец нравственного и физического вырождения. Эпизод играет большую роль в раскрытии идеи поэмы. Автор показывает, что «мертвые души», такие, как Плюшкин, другие губят Россию.

Слайд № 26

Н.В.Гоголь писал: «Один за другим следуют у меня герои один пошлее другого». Анализ «гастрономических» пристрастий героев оказывает возрастающую меру деградации, омертвления.