Группы русских фамилии по происхождению. Ономастика – что это за наука

Фамилия – наследственное имя семьи, своего рода живая история. Фамилия доносит до нас множество забытых, никем не записанных слов и многие утраченные живой речью формы. Но многие ли знают, откуда взялась и что обозначает их фамилия? У русских фамилия хотя и существует несколько веков, но долго оставалась привилегией только меньшинства. У крепостных крестьян «уличные фамилии» возникали, но, не признанные официально и не записанные, они менялись, у одной семьи их оказывалось несколько. Да и позже в стране были миллионы бесфамильных. По нашему действующему закону фамилия должна быть у всех.

Наша научная работа заключается в том, чтобы попытаться составить словарь фамилий жителей с. Краснопутиловка. Работу нашу мы считаем актуальной, так как многие люди не знают происхождения своих фамилий, не знают, куда уходит история их рода. На протяжении семидесяти лет во времена Советского Союза людей пытались заставить забыть о своих корнях, о своем происхождении, поэтому сейчас многие стараются узнать как можно больше о своих предках.

Привычное, обыкновенное кажется простым, естественным, не нуждающимся в объяснении. Сегодня у нас каждый получает фамилию при рождении, и большинство не может себе представить, что люди когда-то жили без фамилии. В России становление фамилии началось поздно, примерно в XIV веке, и растянулось на четыре столетия. Сегодня мы рассмотрим некоторые из них. Кроме трехчленного именования людей – имя, отчество, фамилия – в антропонимическую систему русского языка входят также прозвище и псевдоним.

В различных общественных слоях фамилии появились в разное время. Первыми в XIV-XV вв. приобрели фамилии князья и бояре. Обычно они давались по названиям их вотчинных владений: Тверской, Звенигородский, Вяземский. В XVI-XVIII вв. формируются фамилии дворян. Среди них немало фамилий восточного происхождения, поскольку многие дворяне прибывали на службу к царю из чужих земель. В XVIII-XIX вв. стали появляться фамилии у служивых и торговых людей. В них часто отражались географические понятия по факту рождения. В XIX в. начали складываться фамилии духовенства. У крестьян не было фамилий вплоть до конца XIX в. , а у некоторых они появились только в 30-е годы XX века.

Фамилии обычно образовывались с помощью суффиксов от собственных и нарицательных имен, причем большинство – от притяжательных прилагательных с суффиксами -ов (-ев), -ин (Иван – Иванов, Сергей – Сергеев, Кузьма – Кузьмин и т. п.).

Наряду с каноническими именами (так называемыми календарными, имеющимися в церковном календаре), такими, как Вера, Владимир, Петр и т. п. , а также некоторыми новыми (Гелий, Карина – от названия «Карское море» и др.), сохранились старые славянские (языческие) имена: Добромысл (от основ слов со значениями «добро», «мысль»), Доброслав (от основ слов со значением «добро», «слава») и др. Следы этих славянских языческих имен обнаруживаются и в фамилиях (Неждан – Нежданов, Некрас – Некрасов и др.).

В книге А. В. Суперанской «Имя – через века и страны» (М. , 1990) рассматривается свыше 1000 известных нам имен, отчеств и фамилий, объясняется их происхождение. Отдельная часть книги посвящена географическим. Оказывается, многие имена, не признавая границ, «путешествуют» по нашей планете, переходя из одного языка в другой, хотя несколько изменяются, иначе звучат, но вполне узнаваемы. Автор указывает, из какого языка пришло к нам то или иное имя, и дает толкование, к какому имени нарицательному языка-источника восходит личное имя. Например: Татьяна – из греч. «устанавливать», «предписывать», что толкуется как управительница, распорядительница. Петр – из греч. «петрос» (камень), ср. : петрография, петрология – науки о горных породах, их минералогическом и химическом составе.

Интересны приводимые варианты имен различных народов и стран. Например: Иван (Иоанн – црк. -слав.) из др. -евр. «Бог милует»: Джованни (итал.), Ханс (нем.), Ян (пол.), Ованес (арм.), Вано (груз.), Хуан (исп.), Джон (англ.), Жан (фр.).

Зачастую проследить происхождение фамилии практически невозможно. Поскольку в Краснопутиловке подобным исследование никто не занимался, то мы решили выяснить значение фамилий жителей нашего села и составить словарь русскоязычных фамилий.

Какие бывают словари фамилий?

Изучением имен и фамилий занимается антропонимика.

Антропонимика (от греч. antropos – человек и onyma – имя) – раздел ономастики, который изучает антропонимы, т. е. собственные имена людей.

Кроме трехчленного именования людей – имя, отчество, фамилия – в антропонимическую систему русского языка входят также прозвище и псевдоним.

Как и любая другая наука, антропонимика изучается достаточно глубоко, и знания, полученные в ходе изучения, оформляются в виде различных словарей, справочников и т. д.

Прежде чем приступить к своему исследованию, нам нужно было узнать, как вообще создаются подобные словари. Мы взяли для рассмотрения «Словарь русских фамилий» под редакцией Е. Л. Крушельницкой. Москва, «Школа – пресс», 1993г.

Материал для данного словаря собрал один из крупнейших специалистов по ономастике – науке об именах - Владимир Андреевич Никонов. Как и в большинстве словарей, фамилии в нем расположены в алфавитном порядке, в словарной статье указано происхождение фамилии и место, где она распространена. Подобным образом будем работать и мы.

Также мы работали с книгой «Карма имени» под редакцией Корнеева А. В. , Москва, «Мир книги», 2004 год. В этой книге мы выясняли значение некоторых имен, от которых впоследствии образовывались фамилии.

Исследование « Происхождение фамилий»

Свою работу по составлению словаря фамилий мы начали с того, что составили список фамилий жителей села Краснопутиловка. Всего в нашей деревне сто десять дворов, но многие фамилии повторяются. Вследствие этого на сто десять дворов у нас оказалось пятьдесят шесть фамилий. Также мы выяснили, что в нашей деревне благополучно уживаются представители самых разных национальностей: русские, немцы, казахи, белорусы, татары, и даже присутствуют жители с польскими корнями. Проанализировав полученный список, мы определили, что самая многочисленная группа – русские фамилии, их оказалось двадцать девять. На втором месте - украинские, их одиннадцать, затем немецкие – их семь. Фамилии казахского происхождения, фамилии с польскими корнями, белорусские фамилии оказались самыми малочисленными.

В ходе сбора материала мы провели опрос среди жителей на предмет того, насколько хорошо они знают историю своего рода, происхождение своей фамилии. Также мы провели анкетирование среди учащихся нашей школы, в котором они ответили на несколько вопросов о своей фамилии.

Данное исследование показало, что из взрослого населения рассказать о своей фамилии может 23 % , а из учащихся школы знают историю происхождения фамилии всего лишь 7 %. Это укрепило наше желание заниматься данной проблемой.

На данном этапе нашего исследования мы решили создать словарь русских фамилий, самой многочисленной группы. В перспективе предполагается такой же анализ и составление словарей фамилий других групп: украинских, немецких и т. д.

Следующим этапом нашей работы стало выяснение того, откуда вообще могут происходить фамилии. Проанализировав собранные фамилии, мы выяснили, что все фамилии делятся по происхождению на следующие группы:

1. По имени отца или деда (чей сын? Давыдов, Титов и т. д.)

2. По принадлежности к какой – либо социально значимой профессии (чей сын? Кузнецов, Бондарев, Калашник и т. д.)

3. По прозвищу, ассоциации с каким – либо животным, птицей (Голубь, Зайцев)

4. По прозвищу, возникшему из особенностей характера (Удалов, Тюренков, Бабаев и т. д.)

5. По месту жительства (Ростов, Запорожский и т. д.)

Как видно из этого списка, приоритеты в образовании фамилий практически не изменились с четырнадцатого века, и у нас не употребляется только личное имя, как правило, в уничижительной форме, с суффиксом –к (ка), и образование фамилий для духовенства – по названию церкви.

Далее мы стали выяснять происхождение собственно каждой фамилии. Происхождение одних фамилий не вызвало у нас затруднений, с другими фамилиями пришлось поработать больше. В результате из тридцати двух фамилий мы выяснили происхождение двадцати двух фамилий. Происхождение остальных фамилий вызвало определенные затруднения, и над ними мы продолжаем работать.

Большая часть фамилий нашего села произошла от именования отца по занятию.

Например, фамилия Кузнецов – отчество от именования отца по занятию. Так как кузнец был необходимым и всем известным человеком в селе, то именование по этому признаку было повсеместно. Поэтому фамилия Кузнецов – одна из самых частых в России.

Или фамилия Калашник – отчество от именования отца по занятию: калачник – пекарь или продавец калачей.

А вот ещё одна фамилия – Бондарев. Это отчество от именования отца по занятию. Бондарь - человек, делающий бочки. В нашем селе встречаются две разновидности этой фамилии – Бондарев и Бондарь. К этой группе относятся фамилии Плотников, Берестов, Столяров и т. д.

Также часто встречаются фамилии, образованные от имени отца или деда (чей сын?). Таким способом образованы фамилии:

Титов – отчество от канонического мужского имени Тит (от лат. titulus - почет, надпись).

Давыдов – отчество от канонического мужского имени Давыд. Пришло к нам из еврейского языка как Давид – «любимый».

Многие фамилии образованы от различных прозвищ. Например, Тельнов – отчество от прозвища Тельной из нарицательного «тельной – упитанный, тучный».

Тюренков – в словаре Даля приведен глагол «тюрить» со значением «врать, путать». От этого глагола могло быть образовано прозвище Тюренок, отчество от которого и стало фамилией.

В эту же группу относятся фамилии Бабаев, Черников, Пристяжнюк, Удалов и т. д.

Довольно многочисленна группа, в которой фамилии образованы от названия животного, птицы: Голубь, Комарков и т. д.

Практическая часть

Собрав теоретический материал по происхождению фамилий, мы стали размещать их в алфавитном порядке. Здесь мы выяснили еще один интересный факт: наибольшее количество фамилий в нашем словаре начинается на букву К (их 14), а на некоторые буквы не встречается вообще

(буквы Ж, Л, О, Х, Ц).

Создание нашего словаря заняло у нас не так много времени, но поскольку у опрашиваемых нами людей возник неподдельный интерес к происхождению своих фамилий, то мы решили не ограничиваться простым исследованием, а дать людям возможность узнать интересующие их сведения. Для этого мы оформили наш словарь в виде папки с вложенной в нее информацией об истории возникновения фамилий на Руси, и поместили в нее наше исследование о происхождении русских фамилии жителей села Краснопутиловка. Словарь наш мы поместили в школьный музей. В дальнейшем мы планируем дополнить его исследованием о других фамилиях нашего села.

Заключение

Мы разобрали далеко не все случаи образования русских фамилий, потому что для этого пришлось бы изучать только этот раздел языкознания. Эта наука таит в себе множество загадок. Не все загадки поддались нам в этот раз. Но именно поэтому мы взяли такую интересную тему для исследования. Поскольку мы выяснили происхождение не всех фамилий жителей Краснопутиловки, то в этом году мы планируем закончить работу над словарем русских фамилий. Полученный словарь мы поместили в школьный музей. Также мы планируем оформить наш словарь в виде стенда в сельском клубе, чтобы любой желающий мог ознакомиться с историей возникновения своей фамилии.

Многие из тех, кто ознакомился с нашей работой, захотели узнать историю своего рода. Поэтому мы считаем, что выполняем не только практическое исследование, но и пробуждаем интерес к своему прошлому, воспитываем уважение к своим предкам.

) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение , эволюцию, закономерности их функционирования.

Антропонимика вычленилась из ономастики в 1960-1970-е годы, до этого вместо термина «антропонимика» использовался термин «ономастика » [ ] . Эта наука изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Антропонимика изучает функции антропонима в речи - номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру, табуированием и др.

Английская антропонимика

Китайская антропонимика

Китайская система именования является основой для всех традиционных способов именования людей в странах Восточной Азии [ ] . Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных Байцзясин («Сто фамилий»), позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.

Поэтическая антропонимика

Личные имена собственные, использованные в художественном тексте. Вместо термина «поэтическая антропонимика» часто употребляют термин «литературная антропонимика» и «стилистическая антропонимика» .

Русская антропонимика

Разработкой основных вопросов антропонимики занимались Василий Бондалетов , Николай Баскаков , Сергей Зинин , Ю. А. Карпенко, Ирина Кюршунова, В. Н. Михайлов, Александр Реформатский , В. П. Морошкин, Н. А. Петровский, Елена Полякова , Афанасий Селищев , Сергей Смольников, Александра Суперанская , Олег Трубачёв , Николай Тупиков , Юлия Чайкина, Василий Чичагов, Лев Успенский .

Российская антропонимика в 1980-1990-е годы пополнилась работами Ирины Ганжиной, Михаила Горбаневского , Ю. А. Карпенко, И. А. Королёва, Т. Н. Кондратьевой, В. А. Никонова, Н. Н. Парфёновой, Н. В. Подольской, Бориса Унбегауна , Н. К. Фролова. В последние десятилетия российских учёных интересуют вопросы становления региональной антропонимики. Только введение в научный оборот множества текстов различных территорий, включающих значительное количество личных имён и фамилий, поможет представить реальную картину формирования антропонимической системы в целом [ ] .

Тибетская антропонимика

Тибетская система имён отличается от китайской и ориентирована в большей степени на Индию . В Тибете нет фамилий. Многие имена являются калькой с санскрита, но есть и традиционные (напр.: Дава (тиб. луна, понедельник ), Ньима (тиб. солнце, воскресенье )). Выбор имени происходит с участием астролога или духовного наставника. О значении астрологии в тибетской антропонимике может говорить тот факт, что количество фонетических вариантов тибетского слога приблизительно равно количеству дней в году [ ] .

См. также

Примечания

Литература

  • Антропонимика / Под ред. В. А. Никонова, A. B. Суперанской. - М. : Наука, 1970. - 330 с.
  • Калакуцкая Л. П. Фамилии. Имена. Отчества: Написание и склонение. - М. : Толк, 1994. - 95 с. - ISBN 5-87607-003-3 .
  • Карпенко М. В. Русская антропонимика: Конспект лекций спецкурса. - Одесса : Изд-во Одесск. ун-та, 1970. - 42 с.
  • Ковалёв Г. Ф. Е. А. Болховитинов - отец российской антропонимики // Евфимий Алексеевич Болховитинов и его творческое наследие. - Воронеж, 1992.
  • Подольская Н. В. Антропонимика // Лингвистический энциклопедический словарь . - М. : Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. (в пер.)

Фамилия - наследственное имя семьи, первичной ячейки общества. В прошлом генеалогии (родословные) были достоянием только горстки аристократов. А всей массе простого народа "предков не полагалось". Но миллионы людей вправе гордиться своими предками, их трудом.

Каждый день нам приходится слышать, читать, произносить или писать десятки фамилий наших друзей, родственников, знакомых, коллег и товарищей. Со страниц газет, из радио- и телеэфира мы принимаем их еще в большем количестве - сотни и даже тысячи. Это связано с важнейшей социальной функцией фамилий. Так как же появились российские фамилии?

Наука, изучающая личные имена людей, фамилии, отчества, псевдонимы, называется антропонимика. Основой этого термина являются греческие слова

Anatropous - "человек" и oputa - " имя". Антропонимика является одной из разновидностей специального раздела - ономастики, название которого переводится с греческого как "искусство давать имена". Ономастика изучает не только личные имена людей, но и названия населенных пунктов, рек, стран, звезд и другие имена собственные.

По мнению ученых, российские фамилии можно разделить на следующие основные группы:

1. Фамилии, образованные от канонических и различных народных форм крестильных христианских.

Подавляющее большинство русских фамилий образовано от христианских православных имен, содержащихся в церковном календаре - святцах. Религия требовала, чтобы ребенка называли не просто как-нибудь, а в честь того или иного святого, т.е. легендарного или исторического лица, почитаемого церковью в строго определенный день года. Христианская религия пришла на Русь в X веке из Византии. Византия заимствовала ее у Римской империи, в Рим же она проникла с Ближнего Востока. Поэтому большинство личных имен, т.е. имен христианских, заимствовано из древнееврейского, древнегреческого и латинского языков.

Очень часто в Древней Руси человека называли не только полным крестильным именем, а также одной из его производных форм, относящихся к типу имен, которые условно называются уменьшительными. В действительности такие имена были просто обиходными, или внутрисемейными. По традиции, после того как имя, крестильное или мирское, переходит в состав отчества и становится фамильным прозвищем, для окружающих во многих случаях становится непонятным смысл основы прозвища и нередко для толкования фамилии выбирается более понятная для современников основа. фамилия имя антропонимический

  • 2. Фамилии, сохранившие в своей основе имена мирские . Мирские имена пришли из языческих времен, когда имен церковных не существовало: многие из них были просто именами собственными, другие возникли как прозвища, но потом их основа забылась и они стали просто именами. Третьи имена суеверные родители давали своим чадам, дабы избавить их от разных житейских проблем: тут-то и появились князья по имени Батрак и Голик, священники по имени Черт и Сатана и, наконец, многочисленные Дураки и Оболтусы, которые таковыми не являлись. Одна была забота у родителей: пусть ребенок благополучно избежит тех бед, которые забирает на себя данное ему имя. Имея официальное христианское имя, люди получали также мирские древнерусские имена: Медведь, Кобыла (имя родоначальника царской династии), Ворона, Телега, Лопата, Дуб, Орех, Болото, Кисель, Солома, Мочало (размоченные волокна липы), Рогожа и т.д. Все они не отражали каких-либо качеств их носителя, а были, как правило, обособленными от их первоначального значения. Наличие второго имени было своеобразной данью древней славянской традиции двуименности, требовавшей сокрытия основного, главного имени и употребления в быту имени другого, "ненастоящего", с целью уберечься от "злых сил", которые не должны были узнать истинного имени человека. Неудивительно, что очень часто отчество сына записывалось не от крестильного, а от мирского имени отца. Популярность мирских имен была столь высока, что в результате к середине XIX столетия, когда процесс формирования русских фамилий практически завершился, оказалось, что фамилии, образованные от нецерковных имен, составляют значительную их часть. Таким образом, несмотря на многовековое стремление церкви искоренить дохристианские традиции, многие из них дожили и до наших дней.
  • 3. Фамилии, образованные от профессиональных прозвищ предков, рассказывающие, кто из них, чем занимался. Профессиональные прозвища существовали на Руси с незапамятных времен. После принятия христианства, то есть с появлением обязательных крестильных имен, выполняли функцию дополнительных прозваний, и в официальных документах помогали выделить конкретного человека в массе людей, носивших такое же крестильное имя, а в обиходе нередко полностью заменяя крестильные имена, которые были менее многочисленны и поэтому часто повторялись. Эти прозвища дополняли крестильные имена и, в некотором смысле, выполняли функцию фамилий до середины XVIII века. В условиях, когда основная часть хозяйств на Руси имела "натуральный" характер, а понятие "образованный" для большей части населения просто не существовало, мастера-ремесленники сильно выделялись из общей массы крестьян и пользовались в народе большим уважением, а потому и прозвище это быстро приживалось в применении к их потомкам. Естественно, фамилии такого типа возникали, прежде всего, в средних слоях общества - в среде купцов, ремесленников и мастеровых. Но иногда, причем уже в XVI веке "профессиональные" фамилии получали и представители дворянства.
  • 4. Фамилии, образованные от названия местности, родом откуда был один из предков (основой таких фамилий становились разные географические названия - городов, деревень, станиц, рек, озер и т.д.).

Во времена, когда фамилий не существовало, такой тип прозвищ наиболее четко обозначал нового человека, появившегося в среде местных жителей, поэтому именно такие прозвища раньше всего начали выполнять функцию фамильных, то есть семейных имен. Фамилии, восходящие к географическим названиям, принадлежат к одной из групп наиболее древних русских фамилий; некоторые из них прослеживаются вплоть до XV века. Доля дворянских и знатных фамилий в этой группе гораздо больше, чем в любой другой. Такие прозвища, как и нецерковные имена, выполняли долгое время роль второго, мирского имени.

5. Фамилии, принадлежавшие православному духовенству. Такие фамилии появлялись на протяжении XVII -XIX вв. в среде русского православного духовенства. Искусственные фамилии иногда давались вместо уже имеющихся или присваивались в духовных училищах ученикам, ранее не имевшим фамилий. Поскольку православные священники могли вступать в брак, то их искусственные фамилии наследовались детьми и таким образом получали дальнейшее распространение. Изобретательность людей, дававших фамилии, была практически неистощимой, и поэтому фамилии русского духовенства не только чрезвычайно разнообразны и необычны, но и нередко очень живописны. Зачастую они давались вопреки традициям русской языковой культуры, поэтому легко узнаваемы в общей массе российских фамилий. Такие фамилии образовывались от названия местности, города или села, откуда прибыл ученик, от имен святых, от названий церковных праздников, от экзотических животных и растений, от имен античных богов и героев и т.д. Кроме того, необычайно популярны были и фамилии, так или иначе отражавшие черты характера семинариста. Самую многочисленную группу семинарских фамилий составляют фамилии "географические". Сравнительно немногие фамилии из них произведены от имен епархиальных и вообще больших городов, так как не было оснований при большом числе учеников - уроженцев этих городов давать кому - либо одному из них фамилию, по имени общего для них всех города. Поэтому в основной массе семинарских "географических" фамилий, записанных в Российских Епархиальных Ведомостях, упоминается едва ли не больше половины общего числа российских сел и уездных городов; фамилии же, произведенные от названий губернских городов и просто крупных городов, означают большей частью пришельцев из других епархий.

После анализа и исследование происхождение имен и фамилий, мы хотим рассказать про историю и значение наших.

от греч. onoma - имя, название) - имена собственные в их совокупности, а также наука, занимающаяся изучением имен собственных: личных имен (эта отрасль О. носит назв. антропонимики, или О. в узком смысле слова), географич. названий (см. Топонимика) и названий племен и народов (см. Этнонимика). О. (в узком смысле слова). Уже первые памятники письменности различных народов фиксируют существование в глубокой древности личных и родовых имен. Постепенно создается б. или м. стабильная (но изменявшаяся с развитием общества) система ношения имен (разная у разных народов). Так, напр., в Др. Риме гражданин имел личное имя (praenomen), родовое имя (nomen) и прозвище (cognomen); осн. и неизменным являлось родовое имя. В Др. Греции граждане к личному имени присоединяли имя отца (напр., Перикл, сын Ксантиппа). Имена носили клас.-сословный характер. Так, в Риме в качестве родового имени неполноправных граждан и зависимых лиц фигурировало родовое имя покровителя (патрона), рабы не имели твердого имени (имя часто давалось господином раба), их имена нередко образовывались из этнонимов ("Сириец", "Скиф" и т. д.). Имена (и возникшие позже фамилии) обычно восходят к словам, обозначавшим: явления природы, предметы материальной культуры и явления быта, хоз. жизнь, профессии, явления социально-политич. жизни, географич. названия, индивидуальные особенности того или иного человека, понятия верований, культа и идеологии и др. У слав. и герм. племен с принятием христианства широкое распространение получили имена, заимствованные из евангелий, а также от имен греч., лат. и местных святых; продолжало удерживаться и нек-рое количество имен др.-герм. и др.-слав. происхождения. Совр. способ наименования (личное имя, отчество, фамилия) утверждается в России лишь постепенно, с 16-18 вв. (раньше для бояр, затем для дворян и купцов, горожан; фамилии крепостных крестьян впервые фиксировались 10-й ревизией 1858, но и там осн. масса крепостных еще не имела фамилий). В Японии вплоть до "революции Мэйдзи" (1867-68) право носить фамилии имели только дворяне и небольшое число других привилегированных; во мн. странах Востока не существует фамилий. История имен и фамилий, тесно связанная с историей народа (отражает родовые отношения, разложение родовых связей, семейные отношения, расширение общественных связей, социально-клас. структуру общества, изменение и развитие обществ. институтов, культуры и т. д.), может использоваться исследователем- историком в качестве дополнит. источника для реконструкции нек-рых ист. явлений и процессов, особенно тех ист. периодов (в частности, древности, раннего средневековья), от к-рых сохранились скудные ист. источники. Таким образом, О., будучи отраслью языкознания, выполняет и роль вспомогательной ист. дисциплины. Данные О. привлекаются, напр., при разрешении вопроса об этнич. принадлежности древних народов, при исследовании миграц. процессов, определении роли местных и пришлых элементов в ист. развитии к.-л. района; О. дает нек-рый материал для решения вопроса об источниках рабства (этнич. принадлежность рим. рабов по их именам) и мн. др. Однако при всех случаях данные О. служат лишь вспомогательным мат-лом и рассматриваются в совокупности с данными других источников. Лит.: Барсегян О. X., Собственное имя. Теоретико-описательный очерк, Ер., 1964 (на арм. яз.); Суперанская А. В., Как вас зовут? Где вы живете?, М., 1964; Witkowski T., Grundbegriffe der Namenkunde, В., 1964; Чичагов В. К., Из истории рус. имен, отчеств и фамилий (вопросы рус. ист. ономастики XV-XVII вв.), М., 1959; Тупиков Н. M., Словарь древнерусских личных собственных имен, СПБ, 1903; Holma Н., Die assirisch-babylonischen Personennamen..., Hels., 1914; Zgusta L., Die Personennamen griechischer St?dte der n?rdlichen Schwarzmeerk?ste, Praha, 1955; Schulze W., Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, В., 1904; Trombetti A., Saggio di antica onomastica mediterranea, 2 ed., Firenze, 1941; Bach A., Deutsche Namenkunde, Bd 1-3, Hdlb., 1952-56; Miklosich F., Die Bildung der slavischen Personen- und Ortsnamen, Hdlb., 1927; Onomastica slavogermanica, hrsg. von R. Fischer, Bd 1, В., 1965; Caetani L., Gabrieli G., Onomasticon Arabicum, v. 1-2, Roma, 1915; Словарь япон. имен и фамилий, 2 изд., М., 1958 (со ст.: Капул Н. П., Япон. имена и фамилии как явление языка и письменности); Taszycki W., Bibliografia onomastyki polskiej.., Kr., 1960; Wegweiser zur Namenforschung, Halle, 1962; Smith E., Personal names. A bibliography, N. Y., 1952. Л. E.

Изучение имен в школе необходимо, так как имена обладают большим воспитательным потенциалом, стимулируют потребность в усвоении национальных традиций и приобщают к культуре и истории народа. По мнению Э. В. Екеевой, имена являются уникальным памятником истории и культуры народа. Они отражают его представления, знания и опыт. Народ посредством имен стремился реализовать свои желания физического, нравственного, умственного, эстетического, религиозного воспитания детей. Как известно, современные бурятские имена представляют собой причудливую мозаику, составленную из имен древних и новых, бурятских и заимствованных. За каждым именем стоит содержание-текст. Большую помощь школьникам в изучении личных имен, их роли в жизни человека оказывают книги А. В. Сусловой А. В. Суперанская «О русских именах», Дакпа Янжимы «Мое имя – моя судьба. Что означают бурятские имена?», публикации в газете «Буряад унэн» А. Г. Митрошкиной «Личные имена бурят» и др. Объектом исследования являются история возникновения бурятских и русских имен и мотивы номинации, функционирование в речи и использование в художественном тексте. Мы составляем свою родословную, перечисляем всех своих родственников по отцовской линии до седьмого колена, пишем сочинение «Я и мое имя». Для нас, учащихся 5 – 7 классов, проводится научно-практическая конференция «Энциклопедия одного слова», готовясь к которому, исследуем выбранное слово, в т. ч. имя собственное, с точки зрения всех разделов русского языка, наблюдаем за «жизнью» этого слова в речи, составляем сказки, стихи, рассказы, подбираем примеры использования слова в художественных текстах, результаты исследования находят отражение в словарике «Имена собственные учащихся 5 класса» и др.

Антропонимика - наука, изучающая личные имена людей, фамилии, отчества, псевдонимы. Основой этого термина являются греческие слова antropos – «человек» и onuma – «имя».

Каждый народ посредством имен стремился реализовать свои желания физического, нравственного, умственного, эстетического, религиозного воспитания детей. Имена, призванные называть, могут быть чрезвычайно значимы. Имена являются уникальным памятником истории и культуры народа. Они отражают его представления, знания и опыт.

На уроках и внеклассных занятиях по русскому языку мы уже обращались к теме имён. Эта работа заинтересовала нас. Мы решили расширить и углубить свои знания в этой области, поэтому для исследования взяли тему «Имена собственные учащихся 5 класса Узонской средней общеобразовательной школы».

Ведь многие из нас даже не подозревают, что имя Александр пришло к нам из греческого языка. А совсем не похожие имена Димэд и Чимит из тибетского языка. Как же оказались у бурят заимствованные имена? За каждым именем стоит содержание-текст. Большую помощь нам в изучении личных имен, их роли в жизни человека оказывают книги, словари. Результаты исследования нашли отражение в словарике «Имена собственные учащихся 5 класса» и др.

Для бурятов характерны были имена: Наhата, Этигэл, Арсалан, Баяр и др. Но с течением времени менялось и отношение к имянаречению. Сейчас мы наблюдаем причудливую мозаику, составленную из имен древних и новых, бурятских и заимствованных.

С принятием в Забайкалье буддизма появляются новые имена: тибетские, пришедшие из Тибета. Около 300 лет тибетский язык был возведён в ранг языка религиозного ритуала. Таким образом, имена тибетского происхождения распространились среди бурят. Обратимся к сочинениям учащихся. Приведем пример из сочинения «Семья для меня – это круг близких мне людей, которые относятся друг к другу, как можно добрее и ласковее. Члены этой семьи никогда не предают свой род, они берегут его честь и достоинство. Когда я родилась, меня назвали Мария. А история моего имянаречения такова: Марией назвала меня мама, потому что это имя красиво звучит. И к тому же это имя очень популярное. Во многих сказках главные героини носят это имя. Например, «Машенька и медведи» и др. Много известных и знаменитых людей носят это имя: Мария Николаевна Ахметова – профессор, доктор педагогических наук и др. ».

2. Имена учащихся 5 класса учащихся Узонской средней школы

Рассмотрим, какие имена носят учащиеся нашего класса, в котором учатся 13 детей бурятской национальности.

1. Александр - (гр.) – защитник людей.

2. Алена от имени Елена (гр.) – толкования неточны: избранная, светлая, факел и т. д. В греческой мифологии спартанская царица, прекраснейшая из мужчин Алена способна проявлять сочувствие и сострадание к человеку, который нуждается в помощи, может даже принести себя в жертву. При этом она умна, не робеет при опасности, не терпит обмана. Обидчика умеет наказать, проявив при этом незаурядную изобретательность.

3. Анжела (гр.) – ангелина, ангельская.

4. Арюун- (бур.) –чистый, красивый, честный. Бурятское женское имя Арюна- стирилизовано от Арюун.

5. Даши (тиб.) – счастье, процветание, благоденствие.

6. Димид (тиб.) - чистый.

7. Дулсон – (тиб.) –прирученный, украшенный, буддийское его значение – монах (т. е. ведомый по пути совершенство) .

8. Мария - (евр.) этимология имени неясна. Возможно- горькая, или, по другим толкованиям - сильная, прекрасная. В христианских религиозно – мифологических преданиях – богородица, богоматерь, матерь божья, мадонна - земная мать Иисуса Христа, иудейская девственница, чудесно родившая без разрушения своей девственности (дар, с. 48(. Имя, имеет несколько значений: «горькая», «любимая», «желанная», «упрямая», или «госпожа». Порядочность, доброта, надежность, активность, гуманность. Мария обладает огромным запасом любви и нежности. С детства у нее проявляется мягкость, послушание, сочувствие к людям и готовность помочь попавшему к беду человеку.

9. Солбон – (бур.) существует два значения: утренняя звезда и ловкий, проворный. Вариант этого имени частый и у других народов: Цолбон (мон.), Солбан (хакас.), Чолбоч (якут. , эвенк.), Цолви (ойрат. - калм.). Это объясняет тем, что в мифологии монгольских народов, сибирских тюрок и некоторых тунгусских народов Солбон - персонификация или дух- хозяин планеты Венера, небесное божество.

10. Тимур-(тюрк.) - прочный, стойкий; буквально –железо. Ср. Тумэр.

11. Цырен- (тиб.) - долгая жизнь.

12. Чимит - (тиб.) бессмертный (дар, с. 70 (

13. Янжима (тиб.) – владычица мелодии, обладающая мелодичным голосом. (дар, с. 74(

Итак, среди 13 имен мы нашли:

3 имени собственных из греческого языка: Александр, Анжела, Елена;

5 имен из тибетского языка: Даши, Димид, Долсон, Цырен, Чимит, Янжима;

2 имени из бурятского языка: Арюна, Солбон;

1 имя из тюркского языка: Тимур;

1 имя из еврейского языка: Мария.

Для нас было неожиданностью узнать, что в нашем классе превалируют имена тибетского происхождения (40 %). Не менее интересным было и то, что на втором месте имена греческого происхождения (25 %). Только на третьем месте бурятские имена (17 %). На четвертом – по одному имени из тюркского и еврейского языков (по 9 %). Мы выяснили, что имянаречение следует другим законам. Из 13 бурятов только двое носят бурятские имена.

В результате исследования мы пришли к следующим выводам:

Многие родители стараются назвать ребенка редкими именами, чтобы не было повторений. Но все-таки встречаются такие совпадения, что в нашем классе есть два мальчика с именем Тимур.

Выбирая имя своему ребенку, родители подбирают благозвучные имена, которые приятно произносить и слушать: Алена, Арюна, Янжима.

Выбирают имена, заимствованные из других языков, чтобы ребенок быстрее адаптировался к определенной среде, поэтому не всегда дают свои национальные имена: Александр, Анжела, Алена.

Заключение:

Мы выяснили, что многие родители стараются назвать ребенка редкими именами, чтобы не было повторений: Димид. Но все-таки встречаются такие совпадения, что в нашем классе есть два мальчика с именем Тимур.

Выбирая имя своему ребенку, родители подбирают благозвучные имена, которые приятно произносить и слушать: Алена, Арюна, Янжима.

Выбирают имена, заимствованные из других языков, чтобы ребенок быстрее адаптировался к определенной среде, поэтому не всегда дают свои национальные имена: Александр, Анжела, Алена.