Что думают о нас американцы. Раскрываем правду. Что американцы думают о русских

…Со страшным скрежетом на уровне пятого этажа высотки проносится состав метро. Кажется, вагоны въезжают в квартиру, сметают все на своем пути и, проделав в моей голове огромную дыру, удаляются прочь. Я на Брайтон -Бич - русском районе Нью-Йорка - метро работает круглые сутки, спать я не могу...

ВДАЛИ ОТ ПОЛИТИКИ

В Америке я оказалась в разгар украинской смуты. «Сфотографируй как опускается железный занавес», - шутили друзья. А никакого занавеса я не увидела, даже проявлений бытового национализма к русским. На юге - в Джорджии, Алабаме - где нашему человеку еще могут удивиться, только радушный прием.

Неужели ты из России ? - искренне радуется хозяйка персиковой плантации Тереза. - Далеко забралась! Добро пожаловать, русские у нас - большая редкость.

Тереза показывает мне, где в саду самые урожайные места (растут тут персики, нектарины, вкуснейшая американская голубика, огромные сливы), а на прощание насыпает в подарок пол корзинки фруктов.

Ешь с довольствием, - говорит она с улыбкой.

Мой ответный подарок - янтарная брошка в виде розочки - растрогал американку необыкновенно. Она была счастлива, долго махала мне вслед рукой...

Что думают американцы о войне? Такое ощущение, что многие о ней… не знают. Вкалывая днями, отдавая грудничков в ясли, чтобы отдать кредиты за жилье, на телевизор и блогосферу, где сейчас передовая украинских событий, этим, простым, далеким от политики людям, отвлекаться некогда.

Я если и слышу новости про Украину , только в машине, - говорит сотрудница закусочной Лора. - И сразу переключаю на другую волну, война - это страшно. Скорее бы все это прекратилось.

Некоторых американцев война коснулась лично. В городе Бирмингеме на концерте местного симфонического оркестра ко мне подошел охранник. Услышал, что я говорю по-русски - и рассказал свою историю..

Мой брат женился на девушке из Украины, там же была свадьба, а когда начались обстрелы, они пропали - связи с ними нет, мы не знаем, что делать, - покачал головой он.

СПОРЫ НА ПЛЯЖЕ

В Нью-Йорке, где с триумфом прошли гастроли «Большого» (американских зрителей оказалось так много, что места пришлось устраивать под куполом зала) градус украинских событий закипает, конечно же, на Брайтон-Бич. В районе, где больше 100 тысяч наших (последние годы волна эмиграции хлынула из Узбекистана и Украины), только и разговоров про Донецк и Луганск . На пляже нешуточные баталии, иногда требуется корвалол.

Узнав, что я из России, хозяйка персиковой плантации Тереза насыпала мне в подарок.Фото: Жанна Бойченко

Теперь вражда русских и украинцев - лет на сто, - с грустью говорит Григорий из Одессы , все происходящее он принимает близко к сердцу.

В эфире местного русского радио в перемешку с вопросами как починить телефон, «успокоить» громыхающий люк, русские американцы размышляют о новой политической реальности. Украинский кризис стал для многих перезагрузкой отношений наших стран, и временем, когда пора паковать чемоданы.

Хватит! - вдруг заявляет мне в сердцах Марина из соседней квартиры (я снимала жилье на Брайтон-Бич). - Десять лет я в Америке нелегально, работала уборщицей, няней, недавно работу потеряла, медстраховки нет, детей 10 лет не видела! Надо возвращаться...

Все, кто не смог легализоваться в Штатах, получить образование, встроиться в систему, повторяют судьбу Марины. Я видела в Америке зажиточные дома наших ученых, компьютерщиков, музыкантов, и бедность тех, для кого эта страна так и осталась несбыточной мечтой. В один голос мне говорят, что в США надо пахать, в России живется легче.

СТИРКА ПО-АМЕРИКАНСКИ

Брайтон-Бич авеню (главная улица района) сегодня производит унылое впечатление - примостившийся к ветке метро неухоженный рынок, безнадежно застрял в кооперативных 90-х. Время будто остановилось - здесь по прежнему красят губы розовой перламутровой помадой, ходят в трико с лампасами и носят золото, которое массово штамповали в СССР . Брайтон - это образ жизни, некоторые его обитатели, годами живя в Америке, не знают английского. А живут тут многие скромно - комнатки в высотках по типу хрущевок (для некоторых это жилье социальное), нет посудомоек и стиралок - из-за тесноты коммуникации для техники не предусмотрены.


Анатолий Кашпировский у наших соотечественников до сих пор в почете и творческие встречи с ним идут нескончаемым потоком.Фото: Жанна Бойченко

Чувств ую себя как в общежитии - складываю белье в тележку и еду в лифте в прачечную. Стирка по-американски это бесподобно - три раза нужно съездить туда и назад, пока постираешь (это стоит $ 1.25), переложишь белье в сушку ($ 0.45) и проследишь дома за процессом по внутреннему ТВ. Кстати, в прачечных здорово знакомиться: если в корзине у соседа только рубашки и носки, однозначно - холостяк.

То, что на Брайтоне водятся тараканы - событие малоудивительное (в многоэтажках мусоропровод). Но клопы! В русском магазине постоянно крутят рекламу дезинсекторов, а специально обученные собаки регулярно проводят в домах рейды, вычисляя кровопийцев. И все бы ничего - океан рядом, отличный пляж, но круглосуточный скрежет метро... Как хочется тишины!

БЕСПЛАТНЫЙ БОТОКС И ЛЕВЫЙ ИНТЕРНЕТ

Вместе с тревожными новостями с Украины в компаниях неустроенных иммигрантов витает тоска. Те, кто не получил американский паспорт и даже гринкарту, с завистью рассказывают мне про ежемесячную социалку в $300 на случай потери работы, хорошую пенсию с набором коммунальных льгот (на нее вместе с бабушкой живут внуки-лоботрясы), и личную помощницу, которую государство оплачивает одинокому или больному пенсионеру. Полный рабочий день наших теперь уже американских стариков кормят, выгуливают, возят по врачам (такси бесплатно) наши менее удачливые сограждане. Работа тяжкая! Мне рассказали, что одна дама не выдержала капризов своей пациентки и убила ее, теперь сидит.

Самое страшное на такой работе заболеть, - говорит мне Соня из Армении . - Возвращаешься, а место занято...

Не унывают самые стойкие. На пляже народ с азартом рассказывает, что уколоть ботокс от морщин, можно как будто от мигрени и это покроет страховка. Как в съемной двушке за $1200 в месяц посуточно сдавать койко-место за $20 и экономить. Есть умельцы, которые задешево проведут украденный где-то интернет, только вытирать пыль вокруг модема нужно аккуратно. Не дай Бог задеть, пропадет. И это уже по Задорнову - только русский человек может додуматься до такого! Или по Кашпировскому - экстрасенс живет в Нью-Йорке, дает сеансы на Брайтон-Бич. Помогает!

У американцев сложились некоторые стереотипы о русских. Но они далеко не самые плохие, как многие думают. Американцы считают самыми красивыми женщинами в мире именно русских женщин. В понимании американца, русская женщина – это женщина с объемными формами, при макияже, хорошо одетая. Такая женщина умеет работать и очень вкусно готовит. По мнению американских людей, русская женщина только и делает, что готовит очень много и очень вкусно.


Что касается русских мужчин, то американцы считают их богатыми, сказались лихие 90-е, когда Америка была вынуждена познакомиться с «новыми русскими». Также американцы считают их сильными, физически здоровыми и крепкими. Но несмотря на это, по мнению жителей Америки каждый русский мужчина – алкоголик.


Русская еда. Американцы не знают о довольно богатом выборе русских блюд. Им известны только борщ, пельмени, блины, холодец. Русские рестораны в Америке есть, но американцы с осторожностью относятся к такой еде. Если кому-то из американцев удавалось попробовать настоящие русские пироги, то они были уверены, что лучше всего их готовят именно русские женщины. А что касается выпивки, то это, конечно же, водка, по мнению американцев ее пьют абсолютно все русские, причем в больших количествах.


Русские правила. Американцы уверены, что русские пренебрегают всеми законами, в особенности правилами ПДД. В этом американцы, скорее всего, правы, так как в России огромная концентрация водителей-лихачей.


Американцы считают, что в России везде гуляют дикие медведи. Если американец приехал в Москву и не нашел там медведя, он думает, что в любом случае дикие животные есть где-то за городом.


Русская улыбка. Американцы считают, что русские люди очень грустные и замкнутые. Скорее всего, мнение сложилось вследствие того, что сами американцы очень улыбчивы. Американская улыбка очень часто бывает наигранной. Их этому учат с детства, а русских нет. Поэтому по сравнению русские нечасто.

Видео по теме

Некоторые люди знают о том, что иностранцы положительно относятся к русским девушкам, но не многим известно, что в них такого особенного, что они привлекают внимание мужчин за рубежом.

Иностранцы всегда восхищались русскими женщинами. Они привлекают внимание мужчин своей женственностью. Находясь за границей, девушки всегда стремятся хорошо выглядеть: макияж, обувь на каблуках и элегантный костюм, все это сразу же бросается в глаза иностранцам. Они легко узнают женщину по ее внешнему виду, ведь девушки не только следят за собой, но и ведут себя достаточно скромно и изящно.

Также иностранцы говорят, что в женщинах, более чем в других, присутствует романтичность и женственность. Они все еще хотят видеть настоящие от своих спутников. Однако, как бы ни повел себя иностранец, русские девушки остаются довольно милыми в любой ситуации и практически всегда могут поддержать беседу на должном уровне.

Мужчины зарубежом утверждают, что в каждой женщине есть частичка сумасбродства. Они так непосредственны и милы, что трудно не обратить на них внимания. Это и отличает их от таких рассудительных, сдержанных и скованных иностранок.

Славянские девушки предпочитают броскую одежду ярких цветов. Они всегда выделяются из толпы. Единственным минусом является то, что не всегда они могут найти грань между яркими одеждами, стремлением выделиться из толпы и вульгарностью.

Известно, что русские девушки являются самыми покорными

В студенчестве я ездила в США на заработки . Меня немного расстраивало мнение некоторых американцев о русских. Но еще больше меня расстраивало то, что многие ребята, с которым я приехала, подтверждали расхожее мнение о моих соотечественниках. Что же думают американцы о русских?

Что думают американцы о русских: мифы и правда

Первый шок я испытала еще до самой поездки. Когда у меня попросили документы для визы, то уточнили, что на фото я должна обязательно улыбаться. Как так? Это же официальный документ! Оказывается, для жителей США «дежурное лицо» - это лицо с улыбкой . В то время как мы в обычной жизни не склонны к таким проявлениям чувств.


Итак, какие же предрассудки можно встретить в США по отношению к русским:

  • Все русские – нищие . Что и говорить, благосостояние среднего русского студента гораздо ниже, чем благосостояние американца. Поэтому иногда приходилось слышать смешные вопросы. «А у вас в России бывают журналы? А вы когда-нибудь ели печенье? Не хотите ли увезти домой мой начатый тюбик шампуня, который мне не подошел?»
  • Русские девушки легко доступны . И, вращаясь в студенческой среде эмигранток, могу заметить, что многие из них и в самом деле не отличались целомудрием. Меня это, скорее, удручало. Потому что иногда приходилось объяснять, что я приехала в США работать, а не развлекаться.
  • Все русские мечтают остаться в Америке . В этом отношении американцы смотрят на нас так же, как мы – на гастрабайтеров из Средней Азии.

Было еще несколько смешных моментов. Например, некоторые американцы думают, что Россия помогла США выиграть Вторую мировую войну . Или что Грузия (по-английски «Georgia» ) – это штат Америки (как Джорджия , которая пишется так же). Но, думаю, и большинство русских знают о США так же мало.

Стоит ли бояться американцев

Среднестатистический американец знает весь набор стереотипов о жителях России. Но это не значит, что он будет считать вас пропащим забулдыгой и дрессировщиком медведей. Он прекрасно понимает, что это стереотип. И отнесется к вам непредвзято .


Вообще же, жители США – удивительно дружелюбные и открытые люди . Они легко идут на контакт и с удовольствием помогут вам во всем. Но уже через пару часов они забудут о вашем существовании . Таков менталитет. Может быть, у кого-то был другой опыт?

Почему появляются стереотипы в восприятии не только отдельных людей, но и целых народов? Очевидно, это происходит из-за банального недостатка информации и отсутствия возможности составить личное впечатление. Так двадцать пять-тридцать лет назад обстояли дела и у россиян с американцами: политики и с той, и с другой стороны без устали плодили «страшилки» — одну ужаснее другой.

Однако «железный» занавес, без малого полвека мешавший разглядеть друг друга получше, рухнул в девяностых, дав наконец-то шанс если не на сближение, то хотя бы на более детальное знакомство.

С тех пор стали рушиться и стереотипы, складывавшиеся в умах американцев и россиян долгие годы: сейчас уже даже самый закосневший в своих политических взглядах и представлениях американец вряд ли будет всерьез утверждать, что Россия – это такая дикая лесистая местность, где бродят медведи, а сами россияне – ужасного вида бородатые и вечно пьяные мужики, пляшущие под балалайку.

Впрочем, некоторые американцы до сих пор считают, что Россия – это одна сплошная суровая Сибирь, страшно удивляясь, когда им сообщают, что в России есть еще и субтропики, а Сочи, например, очень напоминает своим ландшафтом их родную Флориду. Однако вряд ли стоит искать причину такого неведения в живучести стереотипов: дело, скорее всего, в банальном незнании географии.

Конечно, на взгляд американского туриста или бизнесмена, впервые приехавшего в Россию, экзотики все равно хватает, но впечатления не идут ни в какое сравнение с дикими стереотипами прошлых десятилетий.

Итак, какое же мнение складывается у американцев о России и россиянах – русских, как нас принято называть вне зависимости от нашей настоящей национальности?

В целом, впечатления довольно позитивные: американцам очень по душе российское гостеприимство. Правда, они всегда очень стесняются накрытых в их честь столов и с легкой укоризной пеняют хозяевам – мол, не стоило так тратиться. Однако кулинарное мастерство наших хозяек вызывает у них восторг, граничащий с преклонением, поскольку большинство американцев не слишком обременяют себя приготовлением обедов и ужинов: у них в чести – обычные полуфабрикаты из супермаркетов и рестораны быстрого питания типа MD и Wendy’s.

Обожают они и нашу выпечку – особый восторг вызывает обычный ржаной хлеб, его вкус и аромат: приходилось наблюдать, как американцы его смаковали – просто так, без ничего. Удивление у них вызывает только то, что мы по привычке называем ржаной хлеб черным – почему черный, всегда спрашивают они.

Приходя в дом к россиянам, они поначалу удивляются необходимости разуваться: в Америке так не принято. Но, пожив у нас некоторое время, начинают признавать гигиеничность такого подхода – некоторые, вернувшись домой, даже покупают несколько пар дешевых тапочек и предлагают потом всем гостям. Говорят так: действительно, лучше тапочки для всех купить, чем таскать после гостей тяжеленный моющий пылесос по всему дому.

Люди

Американцы, побывавшие в России, называют россиян так: «sad Russians» — грустные русские. Какую же такую грусть они в нас видят? Это – не грусть на самом деле, а отсутствие привычки улыбаться без повода: в магазинах их встречали продавщицы с каменными лицами, в кафе и ресторанах – такие же непроницаемые официанты.

Самое неподдельное изумление пополам с восхищением (у американцев-мужчин) и неприкрытую зависть (у американских женщин) всегда вызывают наши девушки и женщины – они ухожены и подтянуты двадцать четыре часа в сутки, умудряясь даже при мизерных доходах выглядеть на все сто.

Правда, «загадочная русская женская душа» — уже давно в категории легенд: бум 90-х на русских невест давно прошел, а те россиянки, с которыми американцы знакомятся сейчас в Интернете и реале, вызывают подчас презрение, брезгливость и недоверие: многие потенциальные заокеанские женихи сделали для себя открытие – русские женщины склонны к обману и попрошайничеству, какое уж тут величие души?

Увы, рождается новый образ россиянки – скамера (‘scammer’ в переводе с английского – мошенник) и содержанки. Время покажет – станет ли этот постыдный образ укоренившимся стереотипом или счастливо канет в небытие.

Есть у нас и повод для гордости – отношение к старшим членам семьи: доживающие свой век в домах престарелых старики – большая редкость для России. Американцы искренне восхищаются нашим уважением к пожилым людям, однако перенимать его не спешат, сетуя на вечную занятость и невозможность уделять время своим старым родителям, бабушкам и дедушкам.

Возможно, этот прагматизм и некоторое равнодушие – следствие обычного отселения едва оперившихся детей из родительского дома: в Америке жить под одной крышей с взрослеющими детьми и заморачиваться их проблемами не принято. Очевидно, к старости наступает пора расплаты – крепко стоящие на ногах дети не видят ничего зазорного в том, чтобы отправить немощных родителей под присмотр в дом престарелых.

Дороги и …

Наши дороги, особенно в глубинке, — настоящее испытание, полное экстрима, для заокеанских гостей. Кстати, чего они искренне не понимают, так это обилия дорогих и громоздких машин на улицах провинциальных городков: зачем такая неудобная машина, удивляются они, если неизбежно возникнут сложности с ездой и парковкой? Но наш народ всегда любил понты, поэтому обыкновенный здравый смысл ему не указ.

Неприятно удивляются американцы и опыту общения с нашими автоинспекторами – в Америке никто не остановит водителя просто так, если он ничего не нарушил, а если нарушил – то разбирательство в суде и приличный штраф на первый раз – единственный вариант развития событий: никаких полюбовных соглашений и купюр в «позолоченную ручку» не будет.

Шутки

По американской толстокожести, наверное, не прошелся у нас только ленивый: почему-то считается, что американцы напрочь лишены чувства юмора. Конечно, наш юмор, касающийся популярных личностей, политики, взаимоотношений с тещей или с шефом им действительно непонятен – хотя бы потому, что теща у них всегда живет отдельно и в гости является раз в сто лет по приглашению, а соблюдение прав каждого отдельно взятого американца – высшая цель любого правительства, доводимая порой до абсурда.

Юмор у них все-таки есть, но — свой и очень примитивный, если оценивать его с позиций нашего умения посмеяться над жизненными неурядицами, закаленного войнами, дефицитами, бюрократией и квартирным вопросом.

Сервис

То, что он у нас в высшей степени ненавязчив, мы знаем с рождения и уже не удивляемся этому: настолько привычны хамство, обсчеты, обвесы и откровенное игнорирование покупателя или клиента. Американцы справедливо возмущаются тем, что никакой управы на работников торговли, автосервиса, гостиниц и парикмахерских нет, а в торговых рядах рынков стоят ужасающие запахи. Увы, тут нам до Америки с ее правами покупателей еще расти и расти. Может, когда-то и дорастем – надежда еще жива.

Вот так думают о нас люди по ту сторону океана: восхищаются, когда мы этого заслуживаем, и негодуют, когда наши порядки, поведение и привычки действительно вызывают возмущение. Взгляд этот, может быть, не всегда объективен, но — заинтересован и искренен.

Мы давно перестали быть врагами – значит, обязательно найдем и взаимопонимание, перенимая лучшее: нам есть чему друг у друга поучиться.

Скотт на новогодней ярмарке на Красной Площади. Фото из личного архива Ольги Христофоровой

По собственному опыту знаю, что американцы относятся к России и русским людям с большой долей любопытства и доброжелательности. Пожалуй, только за исключением президента Путина, которого они считают символом мирового зла, пишет Ольга Христофорова в своем блоге Holaolly .

​Мой друг Скотт уже три раза приезжал со мной в Россию. Поначалу он очень удивлялся тому, с каким радушием его встречали даже незнакомые люди — то советский значок на барахолке подарят, то в “разливайку” случайный прохожий зазовет. Для него стало большим открытием то, как безопасно на улице даже ночью, вопреки бытующему на Западе представлению о крайне криминализированной России.

К роли Деда Мороза Скотт каждый раз подходит очень ответственно, поэтому образ выходит на редкость убедительным. Фото из личного архива Ольги Христофоровой

Я надену все лучшее сразу, или Скотт на подледной рыбалке где-то в Пензенской области. Фото из личного архива Ольги Христофоровой

Каждый раз, вернувшись в США, Скотт восторженно рассказывает друзьям про невиданной красоты станции московского метро и про мертвого Ленина в Мавзолее; про шашлык на мангале и про странный овощной салат с колбасой, заправленный сброженным напитком из старого хлеба; про подлёдную рыбалку и про баню с вениками; про бескрайнюю Волгу и чай на верхней полке купе поезда Москва-Пенза; про мою веселую бабушку Нину и её балалайку; про масштабы Нового года в России и про то, как в новогоднюю ночь он в костюме Деда Мороза застрял в лифте. После таких красочных рассказов Россия видится американцам сплошным экзотическим аттракционом, который непременно нужно посетить.

Ирония судьбы, или Эксплуатация американского иммигранта в борьбе с колорадским жуком в русской деревне. Фото из личного архива Ольги Христофоровой

В качестве сувениров и себе, и друзьям из России Скотт привозит футболки с В. В. Путиным — в Америке они пользуются небывалым успехом. Говорят, Путин — он такой один, кого бы мы могли носить на себе. ​

Случай в Шереметьево. Скотт выбирает подарки друзям. Фото из личного архива Ольги Христофоровой

К русской кухне американцы питают особо нежные чувства. Даже если они никогда не были в странах бывшего Советского Союза, при слове “борщ” они сразу начинают улыбаться и мечтательно закатывать глаза — мол, знаем, любим.

Выдержка из меню русского ресторана в Портленде. Фото из личного архива Ольги Христофоровой

​Будучи далеко не дешевым, русский ресторан в Портленде, где я живу, очень популярен. Русские туда ходят редко, потому как цена в $17 за порцию голубцов со сметаной кажется нам, русским, сплошным надувательством. А американцы ходят, им нравится — в каком еще ресторане им приведется поклевать семечек и закусить водку салом.

Орегон — единственный штат США, где русский язык по популярности стоит на третьем месте после английского и испанского, что говорит о большой доле русскоговорящего населения. Тем не менее, при первой встрече каждого моего нового знакомого очень занимает тот факт, что я из России. Всегда сразу интересуются, из какой части страны, и как будто немного расстраиваются, услышав, что живу я очень далеко от тайги. После выхода на экраны фильма “Счастливые люди: Год в тайге” о повседневной жизни сельчан в маленьком таежном поселке Бахта в Красноярском крае добрая часть моих американских знакомых мечтает поехать в эту прекрасную, суровую и такую недоступную тайгу.

Очередь за русскими пирожками длиною в 40 минут. Сиэтл, Вашингтон. Фото из личного архива Ольги Христофоровой

Но одно дело мечтать, и совсем другое — на самом деле туда поехать, как это сделал Уолтер, с которым мы случайно познакомились во время городского фестиваля. Сначала разговорились о его собаке, которую он дрессирует на карельском языке, потому что предки семьи Уолтера жили в Финляндии, на границе с Карелией. Потом оказалось, что в конце 90-х Уолтер работал дальнобойщик ом в России. Вместе со своим напарником-грузином, который помогал ему с русским языком и другими непонятностями, за рулем ЗИЛа Уолтер исколесил добрую часть Сибири и Дальнего Востока.

Незадолго до окончания срока действия рабочей визы и возвращения в Америку Уолтер отправился в рейс на Чукотку. Где-то на Дальнем Востоке двигатель ЗИЛа приказал долго жить. Из-за затянувшегося ремонта возвращение в Москву откладывалось. Спустя 9 дней ЗИЛ был на ходу, но на свой рейс из Москвы в США Уолтер уже не успевал. Чтобы не нарушать визовый режим и покинуть Россию в срок, он решил пересечь границу со стороны Аляски. И поехал. По льду. Точнее, по ледяному мосту, который образуется в сильный мороз между островом Большой Диамид (принадлежит России) и Малый Диамид (принадлежит США). Таможенники не нашли причины его задерживать и с радостью выпустили гражданина США на родину. Полиция США остановила ЗИЛ только в Вашингтоне. Поскольку эта махина ни под одни американские стандарты не проходила — пришлось отдать его в музей военной техники.

Уолтер и его понимающий карельский язык пёс. Фото из личного архива Ольги Христофоровой

Во всей этой невероятной истории для меня осталось загадкой только одно — если Берингов пролив зимой представляет собой море движущихся ледяных глыб, то на каком таком ледоколе Уолтер переправил свой ЗИЛ с полуострова Чукотка на остров Большой Диамид? Непонятно. Берингов пролив — это же не Крым, там паромная переправа без надобности. Хотя кто ж его знает, что происходило у наших восточных границ в конце 90-х. Жаль, у Уолтера переспросить уже не могу — никаких контактов не осталось. Но думается мне, уж если американец за рулем ЗИЛа бороздил наш Дальний Восток, то, наверное, и Берингов пролив ему по колено…

P.S. Скотт так впечатлился посещением России, что снял об этом пару коротких видео.

ForumDaily не несет ответственности за содержание блогов и может не разделять точку зрения автора . Если вы хотите стать автором колонки, присылайте свои материалы на