Жизнь театр а люди в нем актеры. Весь мир театр а люди в нем актеры. Смотреть что такое "Весь мир - театр. В нем женщины, мужчины - все актеры" в других словарях

Жан де Лабрюйер (фр. Jean de La Bruyere; 16 августа 1645, Париж, Франция - 10 мая 1696, Версаль, Франция) - знаменитый французский моралист.

Был воспитателем герцога Бурбонского, внука Конде, при дворе которого сохранил место и после женитьбы своего ученика. Жизнь среди придворного блеска давала Лабрюйеру возможность наблюдать развитие человеческих страстей, возбуждаемых погоней за земными благами, честолюбием, интригами, близостью к «великим мира сего».

Богатству иных людей не стоит завидовать: они приобрели его такой ценой, которая нам не по карману, - они пожертвовали ради него покоем, здоровьем, честью, совестью. Это слишком дорого - сделка принесла бы нам лишь убыток.

Лабрюйер Жан де

Этими наблюдениями Лабрюйер воспользовался для литературных целей, но в жизни он держался вдали от людей, среди которых принужден был вращаться, и сильно страдал от своего зависимого положения в доме Конде. Научившись отказываться от всего и сдерживать свои чувства и порывы, он находил удовольствие лишь в чтении и работе.

Свой жизненный опыт он облекал в форму размышлений, эпиграмм, кратких портретов. Так составилась, мало-помалу, обширная книга, издать которую он предложил, как бы шутя, своему приятелю, книгопродавцу Мишалле. Последний рискнул на издание и заработал на нем 300000 фр. Первое издание книги Лабрюйера вышло в 1687 г., под скромным заглавием: «Les Caracteres de Theophraste, traduits du grec, avec les Caracteres ou les Moeurs de ce siecle»; успех книги был громадный, и ободренный этим автор прибавлял к каждому новому изданию новые размышления и новые портреты.

В 1694 г. вышло 8-е, окончательное издание, в которое включена была речь Лабрюйера во французской академии, членом которой он избран был в 1693 г.

Лабрюйер Жан де

«Характеры»

«Caracteres» Лабрюйера, единственное произведение всей его жизни, состоят из 16 глав, из которых две посвящены церковному красноречию и свободомыслию; здесь Лабрюйер является верующим христианином, противником атеистов и скептиков. Во всех остальных главах Лабрюйер не затрагивает ни религиозных, ни чисто философских вопросов.

Он не вносит в жизнь своих идеалов, а прилагает к поступкам и характерам людей мерило существующих условий. Цельного миросозерцания, философской системы в его книге найти нельзя; он показывает только смешную сторону какой-нибудь моды, гнусность того или другого порока, несправедливость какого-нибудь мнения, суетность человеческих чувств - но эти разрозненные мысли не сведены к одной основной идее.

Большинство людей тратит половину своей жизни на то, чтобы другую половину сделать несчастной.

Лабрюйер Жан де

В области житейских наблюдений Лабрюйер обнаруживает большую тонкость понимания, отмечает оттенки чувств и отношений; глава «о сердце» свидетельствует о том, сколько нежности и любви таилось в этом созерцателе. Многие из его характеристик написаны в ожесточенном, саркастическом тоне; автор, очевидно, много страдал от предрассудков общества, и Тэн не без основания сравнивает его в этом отношении с Ж. Ж. Руссо.

Особенность книги Лабрюйера - портреты: это - цельные типы и полные драматизма эпизоды. Особенно знамениты типы Эмиры - высокомерной кокетки, Гнатона - отталкивающего эгоиста, Меналька - рассеянного человека, Федона - приниженного бедняка. Все эти портреты обнаруживают в Лабрюйере богатую фантазию, уменье усиливать характеристики обилием жизненных подробностей, громадное мастерство и колоритность языка.

Современники узнавали в большинстве портретов разных выдающихся людей того времени, и до сих пор исторический интерес книги Лабрюйера значителен, благодаря точности изображения людей и нравов эпохи; но еще выше ее психологический, общечеловеческий интерес и ее чисто литературные достоинства.

Жан де Лабрюйер - фото

Жан де Лабрюйер - цитаты

Тот, кто хлопочет за других, всегда исполнен уверенности в себе, как человек, который добивается справедливости; выпрашивая или домогаясь чего-нибудь для себя, он смущается и стыдится, как человек, который клянчит милости.

Жан Лабрюйер - известный французский писатель, моралист, сатирик, член Французской академии, литератор, причисленный к сонму т.н. «великих классиков». Появился на свет в Париже 16 августа 1645 г., был отпрыском состоятельных аристократов, которые обеспечили ему достойное образование. Жан Лабрюйер выучился на юриста, работал адвокатом, чиновником. Знатное происхождение и прекрасное образование определили его дальнейшую биографию - помогли ему стать в 1684 г. гувернером юного герцога Бурбонского, приходившегося внуком великому принцу Конде. Оставался Лабрюйер при дворе и когда его подопечный вырос и женился.

Постоянное вращение в высшем аристократическом обществе помогло писателю получить прекрасное представление о нравах знати, наблюдать за человеческими страстями, за стремлением удовлетворять свои амбиции, добиться максимально возможных благ, за хитросплетением интриг, борьбой за расположение вышестоящих персон, первых лиц государства. Самому Лабрюйеру было крайне дискомфортно ощущать себя в зависимом положении, пребывание в доме Конде его тяготило, он старался держаться по возможности отстраненно, и единственными отдушинами для него стали чтение и работа над собственными сочинениями.

Многочисленные наблюдения, накапливающийся жизненный опыт он излагал на бумаге, используя литературные формы кратких портретов, эпиграмм, размышлений, которые постепенно сложились в большую книгу под названием «Характеры, или Нравы нынешнего века». В ее начале Лабрюйер приводит перевод «Характеров» другого автора - древнегреческого моралиста Теофраста , дополняя его собственным, существенно большим по объему «приложением», в котором описывает нравы французского общества, блестящим знатоком коих он являлся. Несмотря на аристократическое происхождение самого Лабрюйера, его труд носил не только морализаторский, но и сатирический характер.

Не особенно серьезно относясь к своей затее, Жан Лабрюйер предложил рукописи приятелю-книгопродавцу, тот решил рискнуть – и в 1687 г. увидело свет первое издание. Книга стала невероятно популярной, поэтому выдержала еще 7 изданий, каждое из которых дополнялось новыми портретами нравов и рассуждениями писателя. Очень быстро «Характеры» распространились по континенту и оказались переведенными на все основные европейские языки. Окончательное, восьмое, издание было опубликовано в 1694 г.

Сочинение Жана Лабрюйера не являлось для своего времени новаторским с точки зрения замысла и формы, однако оно отличалось глубиной, серьезностью проблематики, яркостью изображения исторического периода. Не ставя перед собой задачи проникновения в глубины человеческой психики, автор, тем не менее, мастерски фиксирует наиболее характерные и выразительные черты того или иного явления, в совокупности дающие чрезвычайно «выпуклые», цельные картины.

В 1693 г. Жана Лабрюйер становится членом Французской академии. В парижском Версале 10 мая 1696 г. великий классик скончался.

(1696-05-10 ) (50 лет) Место смерти:

Был воспитателем герцога Бурбонского , внука Великого Конде , при дворе которого сохранил место и после женитьбы своего ученика. Жизнь среди придворного блеска давала Лабрюйеру возможность наблюдать развитие человеческих страстей, возбуждаемых погоней за земными благами, честолюбием, интригами , близостью к «великим мира сего». Этими наблюдениями Лабрюйер воспользовался для литературных целей, но в жизни он держался вдали от людей, среди которых принужден был вращаться, и сильно страдал от своего зависимого положения в доме Конде.

Научившись отказываться от всего и сдерживать свои чувства и порывы, он находил удовольствие лишь в чтении и работе. Свой жизненный опыт он облекал в форму размышлений, эпиграмм, кратких портретов. Так составилась, мало-помалу, обширная книга, издать которую он предложил, как бы шутя, своему приятелю, книгопродавцу Мишалле. Последний рискнул на издание и заработал на нем 300000 франков.

Первое издание книги Лабрюйера вышло в 1687 году, под скромным заглавием: «Les Caractères de Théophraste, traduits du grec, avec les Caractères ou les Moeurs de ce siècle»; успех книги был громадный, и ободренный этим автор прибавлял к каждому новому изданию новые размышления и новые портреты. В 1694 году вышло 8-е, окончательное издание, в которое включена была речь Лабрюйера во французской академии , членом которой он избран был в 1693 году.

«Характеры»

«Caractères» Лабрюйера, единственное произведение всей его жизни, состоят из 16 глав, из которых две посвящены церковному красноречию и свободомыслию; здесь Лабрюйер является верующим христианином , противником атеистов и скептиков. Во всех остальных главах Лабрюйер не затрагивает ни религиозных, ни чисто философских вопросов. Он не вносит в жизнь своих идеалов, а прилагает к поступкам и характерам людей мерило существующих условий. Цельного миросозерцания, философской системы в его книге найти нельзя; он показывает только смешную сторону какой-нибудь моды, гнусность того или другого порока, несправедливость какого-нибудь мнения, суетность человеческих чувств - но эти разрозненные мысли не сведены к одной основной идее. В области житейских наблюдений Лабрюйер обнаруживает большую тонкость понимания, отмечает оттенки чувств и отношений; глава «о сердце» свидетельствует о том, сколько нежности и любви таилось в этом созерцателе. Многие из его характеристик написаны в ожесточенном, саркастическом тоне; автор, очевидно, много страдал от предрассудков общества, и Тэн не без основания сравнивает его в этом отношении с Ж. Ж. Руссо . Особенность книги Лабрюйера - портреты: это - цельные типы и полные драматизма эпизоды. Особенно знамениты типы Эмиры - высокомерной кокетки, Гнатона - отталкивающего эгоиста, Меналька - рассеянного человека, Федона - приниженного бедняка. Все эти портреты обнаруживают в Лабрюйере богатую фантазию, уменье усиливать характеристики обилием жизненных подробностей, громадное мастерство и колоритность языка. Современники узнавали в большинстве портретов разных выдающихся людей того времени, и до сих пор исторический интерес книги Лабрюйера значителен, благодаря точности изображения людей и нравов эпохи; но еще выше её психологический, общечеловеческий интерес и её чисто литературные достоинства.

Напишите отзыв о статье "Лабрюйер, Жан де"

Примечания

Литература

  • Венгерова З. А. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • La Harpe, «Cours de Litté r.» (2-я ч.)
  • D’Olivet, «Eloge de L.» ()
  • Suard, «Notice sur L.» ()
  • Vict. Fabre, «Eloge de L.»
  • Chateaubriand, «Genie du Christ.» (3-е ч.)
  • Sainte-Beuve, «Portraits Litt éraires», «Lundis», «Nouveaux Lundis». Caboche, «L.» ()
  • Walckenaë r, «Etudes et Remarques sur L.» (в изд. )
  • Silvestre de Sacy, «Vari étés morales et littéraires»
  • Taine, «Nouveaux Essais de Critique et d’Histoire» ()
  • Vinet, «Moralistes des XVI et XVII s.»; Prevost-Paradol, «Moralistes français» ()
  • Damien, «Etudes sur L. et Malebranche» ()
  • Fournier, «La Comé die de L. etc.». На русский язык «Характеры» переведены Н. Ильиным (М., ).

Отрывок, характеризующий Лабрюйер, Жан де

Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.

Жан Лабрюйер - французский писатель, отнесенный к числу "великих классиков". Происходил из мелкобуржуазной семьи, был адвокатом, чиновником, сделался с 1684 году гувернером внука принца Конде. В 1693 году избран в Академию. В Шантийи (дворце Конде) перед глазами Лабрюйера прошли все замечательные в каком-либо отношении представители феодальной аристократии и крупной буржуазии, послужив материалом для единственной книги Лабрюйера "Характеры и нравы этого века" (1688). При жизни Лабрюйера вышло 9 изданий, постепенно дополнявшихся автором. Ни замысел, ни форма этой книги не были новшеством в век "афоризмов", "максим", "мыслей" и "характеристик". И тем не менее книга Лабрюйера - вместе с книгой Ларошфуко ("Максимы", изд. 1-е, 1665) - пережила свое время, потому что автор глубже и ярче других отразил свою эпоху в качестве представителя буржуазной интеллигенции. Лабрюйер выдвинул те проблемы, которые в XVIII веке стала разрешать просветительная философия. Так, в своих заметках о "вельможах", "героях" и "детях богов" (имеются в виду принцы) Лабрюйер уже намечает вопрос о социальном неравенстве, выражающемся в том исключительно привилегированном положении, в каком аристократия XVII века находилась по сравнению с "обыкновенными людьми", например: "Дети богов, так сказать, извлекают себя из правил природы и являются как бы исключением. Они не ждут почти ничего от времени и лет. Заслуги у них предшествуют возрасту. Они рождаются образованными, они становятся совершенными людьми скорее, чем обыкновенные люди успеют выйти из детства". Труд Лабрюйера отмечен кроме того ярким талантом писателя, набрасывавшего сжато и выпукло формулы целых произведений под видом характеристики того или иного типа: все "характеры" Лабрюйера живут, действуют, движутся под его пером, и им недостает только "большой формы", чтобы превратиться в драму, роман. Несмотря на верность классической поэтике, Лабрюйер настолько реалистичен в обрисовке деталей и черт, что современники не верили в "отвлеченность" его характеристик и пытались угадывать в них живых людей. Несомненно, Лабрюйер отчасти списывал свои портреты с реальных лиц, и такие "типы", как "Эмиль", "Стратон", "Менипп", "Памфиль" и др., прикрывают Конде, Лозена, Вильруа, Данжо и др., но многие образы Лабрюйера имеют и собирательное значение, как это давно уже установилось в литературе классицизма и по традиции передавалось дальше (в русской литературе типы сатир Кантемира - сколки с "характеров" Лабрюйера).

Круг интересов и наблюдений Жана Лабрюйера замкнут "двором и городом": вельможи и богачи, аристократическое общество и светский разговор - наиболее удачные темы его зарисовок. При этом следует заметить, что люди или различные явления общественной жизни зарисовываются Лабрюйером, так сказать, со стороны их внешности; Лабрюйер не стремится, подобно Паскалю или Ларошфуко, проникнуть в тайники человеческой психики, его скорее "привлекает внешний вид наших страстей", "внешняя физиономия" человека. В этом специфичность изобразительной манеры Лабрюйера, фиксирующей живописные детали явлений, которые затем связываются в картины, поражающие своей исключительной выразительностью. Стиль и язык Лабрюйера, признанные образцами классицизма, как бы предвосхищают своей краткостью фразовую конструкцию в литературе века Просвещения (в этом отношении интересны афоризмы Лабрюйера, например: "Ханжа - это тот, кто при короле-атеисте стал бы атеистом", или - "Источник заблуждений в политике состоит в том, что думают только о себе и настоящем", и т. п.). Книга Лабрюйера оказала огромное влияние на все европейские литературы и переведена на все языки (на русский дважды - в 1812 и в 1890 годах).