Сценарий мероприятия "день франкофонии". Внеклассное мероприятие о франции Сценарий праздника на французском языке

Вед.1 Здравствуйте, дорогие ребята!

Вед.2 Мы рады приветствовать вас!

Вед.3. И мы представим вам сегодня Францию в преддверии новогодних праздников.

Bonjour! Bonne année!

Вед.4. Фра́нция - официальное название государства в Западной Европе. Столица - город Париж. (карта Франции с отметкой столицы)

Вед. 1 Франция! Эт, пожалуй, одна из самых загадочных и прекрасных стран. При слове Франция в голове возникает большое количество образов. Это: мелодичное журчание французского языка, голос Эдит Пиаф, хруст круассана, флакончик французских духов, отважная героиня Жанна ДʼАрк и бесшабашный ДʼАртаньян.

Вед.2.Во Франции, как в любой другой стране, есть свои законы, свои традиции, свои любимые праздники. Все они разные, неповторимые, привязанные к определённым датам и событиям.

Вед.3.Однако есть один праздник, который отмечается во всех уголках земного шара, всеми народами; праздник, объединяющий людей нашей планеты и дарящий им ожидание чуда, веру в прекрасное будущее. Конечно же, это Новый год и Рождество.

Вед.4

Зажги новогодние свечи

Зажги все двенадцать - одну за другой!

Да будет светло в этот вечер -

Его повторить не дано нам с тобой.

Пусть кружится вальс полуночный,

Жемчужным огнем фонари ослепя.

В глазах, видно, что-то нарочно

Оставил тот год, навсегда уходя.

Вед.1 Новый год – это особый праздник. Почему? Да потому! В этот день по нашей планете самым законным образом шагает сказка. Она совершает путешествие к нарядным елкам, гремит раскатами фейерверков, сияет разноцветными фонариками. Сегодня и мы отправимся путешествовать вместе с этой сказкой.

Вед.2.Франция – страна, утонченная во всех отношениях. Представьте себе Париж – современный город с многовековой историей. В Новогодние праздники город преображается. Улицы украшают сияющими гирляндами, витрины магазинов переливаются изысканными цветными огнями, на большинстве площадей города красуются изысканно наряженные елки, а над всем городом горделиво и неповторимо переливается знаменитая Эйфелева башня.

Вед.3.Вопреки сложившемуся мнению, Рождество во Франции начинается задолго до конца декабря. Незабвенные традиции встречи Нового года во Франции уходят своими корнями в далекое прошлое.

Вед.4. Празднование Рождества в современной Франции растягивается на целый месяц. Начинаясь 6 декабря, в день святого Николая, оно подходит к концу только 6 января - в день Короля. Этот период является самым радостным и приятным в году как для взрослых, так и для детей.

(новогодние французские песни – фоном)

Вед.1. 6 декабря французский Дед Мороз – Пер Ноэль (Pere Noel) – приносит хорошим и послушным детям маленькие презенты (подарки и конфеты). В деревянных башмаках и с корзиной подарков он прибывает на ослике и, оставив животное снаружи, проникает через дымоход в дом. По старому обычаю дети выставляют свои башмачки к очагу, чтобы Дед Мороз (Per Noel) положил им ночью награду за хорошее поведение.

Вед.2. Компаньоном Пера Ноэля является Пер Фуэтар – дед с розгами, который напоминает Перу Ноэлю, как ребенок вел себя в течение года и чего заслуживает больше – подарков или шлепанья.

Вед.3.На Рождество, отмечаемое в ночь на 25-е декабря, Пер Ноэль возвращается с большими подарками. Так же подарки может принести Пёти Ноэль – ребенок Иисус.

Улицы светятся миллионами гирлянд, повсюду стоят наряженные елки, проводятся праздничные ярмарки и лотереи.

Вед.1. Рождество у французов принято отмечать в кругу семьи. В соборах и церквях проходят торжественные службы с непревзойденной иллюминацией и живым звучанием органа. Безусловно, лучшая из них – в сердце французской веры – собор Notre Dame de Paris.

Вед.2. .После полуночной мессы люди собираются на праздничный ужин – Ревейон. Символически Ревейон обозначает пробуждение, осознание значения того, что родился Иисус Христос

Вед.3. Дети во Франции в Новогоднюю ночь оставляют в своих башмачках угощение для ослика Пера Ноэля. Поют рождественскую песню «Приди, Пер Ноэль» (звучит песня)

Вед.4 (читает тихо стихи)

Это прекрасная рождественская ночь

Снег расстилает свой белый покров

И, подняв глаза к небу,

Встав на колени, маленькие дети

Перед тем, как закрыть глазки,

Читают последнюю молитву

Припев:

Дедушка Мороз

Когда ты спустишься с неба

С тысячами игрушек

Не забудь мой башмачок

Но прежде, чем уйти,

Тебе надо будет тепло одеться,

На улице тебе будет холодно,

Это немного из-за меня.

Вед.1.В новогоднюю ночь французы стараются много есть. Везде к столу подается копченый окорок, дичь, салаты, выпечка, фрукты, конфеты и вино. Но меню различается в зависимости от региона и его традиций.

Вед.2 .

Каждая французская провинция имеет свои кулинарные особенности и предпочтения:

На северо-востоке Франции во главе стола, как правило, гусь.

В Бургундии - индейка с каштанами.

Бретани - лепешки из гречихи со сметаной.

В Париже - устрицы, лобстеры, паштет из гусиной печени и шампанское.

В Провансе рождественский ужин символически отмечен 13 десертами, обозначающими Христа и 12 апостолов.

Вед.3 Пестрят яркими нарядами, праздничными украшениями не только улицы и площади, но и дома французов. Как и везде, на Рождество и Новый год в каждом доме украшают елку. Историки уверены, что первую живую елку украсили именно во Франции. Это было примерно 400 лет назад.

Вед.4. Ель – всегда была символом вечной жизни и неотъемлемым элементом украшений. В обязательный атрибут Рождества елка превратилась только 100 лет назад. Сначала ее устанавливали только в королевских и царских дворцах. Затем они стали появляться на рождественских базарах и их стали покупать простые люди.

Вед.1. Сначала ель украшали только фруктами. В основном яблоками. Но однажды случился неурожай яблок. Тогда стеклодувы одной из областей Франции создали стеклянные шары. К ним добавляли пряники, морковь, орехи,бумажные звезды, снежинки, гирлянды и фигурки ангелов.

Вскоре появилось и освещение. Украшать свечами могли только богатые люди. Прошло много времени, прежде чем это стало доступно и простым французам. Позже свечи уступили место гирляндам из электрических лампочек.

Вед.2. Стоит заметить, что большинство французов не ставят новогодние ёлки, а украшают дом веточкой омелы, веря что это принесёт удачу в будущем году. В каждом французском доме над дверью вешается веточка омелы. По преданию она должна принести в новом году только счастье и удачу. Не равнодушны французы к цветам. Поэтому их можно увидеть в каждом уголке дома. А в праздничные дни цветов становится гораздо больше. Обязательно цветы размещают на столах.

Вед.3.Также элементом украшения являются креш – рождественские ясли – макет, изображающий сцену рождения Христа. Обычно макет заполняется человеческими фигурками – фигурками святых – сантонс. Это фигурки символизирующие Деву Марию, младенца Иисуса, Иосифа и волхвов.

После праздничного ревейона принято оставлять зажженную свечу для девы Марии.

Вед.4 Начиная с 12 века, во Франции появилась традиция в канун Рождества изготавливать всей семьей во дворе дома из свежей древесины рождественское полено – Буш дё Ноэль. Считалось, что спиливаемый ствол дерева обладает магическими свойствами и может воздействовать на урожай. С определенными церемониями полено торжественно заносили в дом. Глава семьи поливал его маслом и подогретым вином, и вся семья воздавала молитвы. Маленькие девочки поджигали полено с помощью щепок, оставшихся от полена предыдущего года (согласно поверью, зола и щепки, получаемые от сжигания рождественского полена, оберегали дом от молний и проделок дьявола в течение года; поэтому члены семьи особенно тщательно их собирали и трепетно хранили). Постепенно традиция сжигания Буш дё Ноэль отмирала, хотя сегодня в домах, имеющих камины, ее придерживаются.

В некоторых провинциях во Франции было принято прятать в рождественское полено подарки для детей, особенно сласти и сухие фрукты.

Вед.1. В настоящее время эти традиции соблюдаются лишь символически: во многих домах на праздничных столах можно встретить фигурки Буш дё Ноэль. Кроме того, в форме Буш дё Ноэль выпекаются праздничные торты и шоколадные рулеты, украшенные сахарными фигурками и листьями.

Вед2.Традиции Нового года во Франции многообразны. Например, в некоторых районах местные жители собираются вместе и идут к виноградникам. Ровно в полночь срывают несколько гроздьев винограда в честь наступающего года. Виноделы спускаются в погреба и чокаются или обнимают винные бочки, поздравляют их с Новым годом и выпивают за будущий урожай.

Вед.3. Существует во Франции традиция, которую соблюдают во всех уголках Франции: определение бобового короля. Заключается она в том, что на Новый год в каждой семье обязательно пекут пирог, в который прячут боб. Того, кому достается этот боб, и называется бобовым королем. Ему надевают картонную корону. Весь вечер гости подчиняются ему и выполняют его приказы. Таким образом, встреча новогодних праздников превращается в веселую игру.

Вед.4 .Во Франции Новый год именуют "Днем святого Сильвестра". Свое название он получил в честь папы римского Сильвестра, который руководил церковью 20 лет. После смерти он был причислен к святым. Умер он 31 декабря. Поэтому Новый год и получил такое название. За считанные дни до праздника во всех соборах Франции начинаются вечерние концертные программы. Проводятся службы. Проходят массовые гуляния.

Вед.1. Если Рождество во Франции – праздник семейный, то новый год встречают с друзьями где-нибудь в кафе или ресторане. Во время новогоднего ужина танцуют, шутят, надевают остроконечные колпаки со звездами и бросают друг в друга горсти конфетти или ленты серпантина.

Вед.2.В праздновании Нового года принимают участие певцы и танцоры, которые в течение двух дней показывают различные шоу на улица и площадях.

Вед.3.Лучшее место для отдыха с детьми в этот период является Диснейленд под Парижем, горнолыжные курорты, парки с большим количеством аттракционов. Людям раздают колпаки, серпантин, гудки, хлопушки. Идею хлопушек подглядел английский кондитер у французов. Он увидел как французы заворачивают сладости в праздничную упаковку. Через несколько лет вместо конфет в бумагу стали заворачивать игрушку, которая при открывании производила хлопок. Из нее вылетали искры, а внутри оказывался сюрприз.

Вед.4.В новогоднюю ночь на Елисейских полях в столице Франции – Париже – происходит массовое гуляние. Праздничной ночью там светло, как днем, от множества разноцветных лампочек, развешанных на деревьях.

Вед.1.А еще в новогоднюю ночь надо обязательно загадать желание, глядя на Эйфелеву башню. Мы предлагаем вам загадать каждому сейчас желание и пусть оно исполниться! Обратите свой взгляд на Эйфилеву башню (минута внимания), загадайте свое самое заветное желание…

А теперь мы предлагаем вам попробовать себя в роли Пера Ноэля и сыграть с нами в игру «Морозное дыхание».

На сцену приглашаются два человека. Ваша задача сдуть снежинки, начинаем по команде

(Перед каждым Дедом Морозом на стол кладется вырезанная из бумаги снежинка достаточно большого размера. Задача – сдуть свою снежинку так, чтобы она упала с противоположного края стола. Проводится до тех пор, пока все не сдуют свои снежинки.)

(подведение итогов) Победил не тот кто первым сдул свою снежинку, а тот, кто последним, т.к. у него такое морозное дыхание, что его снежинка “примерзла” к столу”.

Вед.3 Загадки

Словно перышки Жар-птицы,

Весь сверкает и искрится,

Запорошил лес, лужок

Зимний беленький... (коженс)

Мы зимой "войну" устроим,

Крепость снежную построим!

Чем же будем "воевать"?

Каждый "воин" должен знать!

Угадай скорей, дружок,

Шарик кругленький - ... (коженс)

Ночь. Зима. На небе звезды.

Детки спят, совсем уж поздно,

Месяц на небе - рожок,

Выпал беленький... (коженс)

Едут сани по дороге,

Вьется ниточкой стежок

От полозьев след остался,

Запорошил след... (коженс)

Поглядели мы в в окно,

Аж, глазам не верится!

Все вокруг белым - бело

И метет... (ацилетем)

Кто зимой метет и злится,

Дует, воет и кружится,

Стелет белую постель?

Это - снежная... (ьлетем)

Эту зимнюю хозяйку

Все боятся, даже зайка

Не боится лишь апрель

Снежно-белую... (ьлетем)

Солнце скроет, с ветром воет,

Небо синее закроет

И поземкой стелется

Зимняя... (ацилетем)

ЗИМНИЕ ЗАГАДКИ

в акростихах

Акростих - стихотворение, в котором начальные буквы строк образуют слово или фразу.

ЕЛЬ И ЕЁ ПОДРУЖКА

Солнце, всё белым-бело.

Ночью землю замело.

Ель одна лишь зелена,

Жизнь зимой ей не страшна.

Иглы у неё кругом,

На стволе - синичек дом.

Кажется, прекрасней нет,

А вокруг волшебный свет.

(СНЕЖИНКА)

ПРИХОД ЗИМЫ

Может, я ещё во сне?

Очень странно это мне.

Раньше срока убежала

Осень, листья побросала,

Значит, скоро быть зиме.

(МОРОЗ)

ЗЕЛЁНАЯ КРАСАВИЦА

Ёжик на неё похож,

Листьев вовсе не найдёшь.

Как красавица, стройна,

А на Новый год - важна.

(ЁЛКА)

А сейчас, друзья, сыграем

В интересную игру:

То, чем елку наряжаем,

Я детишкам назову.

Вы послушайте внимательно,

И ответьте обязательно,

Если мы вам скажем верно,

Говорите "Да" в ответ.

Ну, а если вдруг - неверно,

Говорите смело "Нет!"

Разноцветные хлопушки?

Одеяла и подушки?

Раскладушки и кроватки?

Мармеладки, шоколадки?

Шарики стеклянные?

Стулья деревянные?

Плюшевые мишки?

Буквари и книжки?

Бусы разноцветные?

А гирлянды светлые?

Снег из ваты белой?

Ранцы и портфели?

Туфли и сапожки?

Чашки, вилки, ложки?

Конфеты блестящие?

Тигры настоящие?

Шишки золотистые?

Звездочки лучистые?

Вед.2. Наше путешествие по новогодней Франции подошло к концу и на прощанье вам хотим сейчас сказать: Новый год - это время, когда происходят чудеса: иногда невероятные, но всегда очень приятные и радостные.

Вед.3 .В ночь под Новый год

Откройте двери настежь,

Хоть метель метет

И пурга ревет.

В ночь под Новый год

Приходит к людям счастье.

Пусть оно и к вам придет.

Вед.4 . Пусть Новый год к вам в дом придет

С хорошим настроением.

И пусть вам целый год во всем

Сопутствует везение.

Пусть каждый день теплом согреет,

И много счастья принесет.

И все сомнения развеет

Пришедший в полночь Новый год!

Ведущий. Существует еще одна традиция – дарить апельсин или мандарин. Их хранят и оберегают сколько это возможно. Французы считают, что своей формой он напоминает аншу землю, а его цвет придает радость и хорошее настроение. И сегодня мы хотели бы закончить наше путешествие по праздничной Франции вручением вам мандаринов. Мы поздравляем вас с новым годом желаем вам счастья и радости. Bonne année. Beaucoup de Bonheur.

С. В. Ладик, МБОУ ООШ №18, г. Ковров, Владимирская область

Сценарий праздника французской песни

Добрый день, дорогие друзья. Сегодня франкоязычное население нашей школы с удовольствием и с открытым сердцем приглашает вас на праздник французской песни и музыки.

Французская музыка – впитала фольклор кельтских и германских племен, живших в давние времена на территории нынешней Франции. В период Средневековья во французской музыке объединились народные музыкальные традиции многочисленных регионов страны. Французская музыкальная культура развивалась, взаимодействуя также с музыкальными культурами других европейских народов, в частности итальянского и немецкого. Французская музыкальной сцена породила ряд специфических национальных жанров, прежде всего – французский шансон.

С французского языка это слово переводится как «песня» – народная, эстрадная, популярная. Главное в шансоне – это лиричная мелодия и эмоциональная композиция, которую должен суметь передать исполнитель. Большинство текстов французского шансона посвящены красивой любви и различным жизненным историям.

Звездой классического французского шансона была есть и остается Эдит Пиаф.

Toujours passionnante, vêtue en petite robe noire, elle offre au public ses belles et tristes chansons , chansons d’amour, d’ éspoir ou de désespérance… Очень эмоциональный и выразительный голос, сама- одета всегда в маленькое черное платье, она дарила публике свои красивые и грустные песни, песни любви, надежды и разочарования.

Нет, я не жалею ни о чем, ни о хорошем, ни о плохом. Я начинаю все с нуля.

  1. «Non, rien de rien...

Жак Брель, Жорж Брассенс, Эдит Пиаф, Шарль Азнавур Сальваторе Адамо Серж Генсбур, Именно эти исполнители соответствуют термину шансонье (chansonnier). Их песни звучат на улицах самого красивого города мира-Парижа.

Париж-сердце Франции!
Он овеян легендами. Этот город и музыка связаны навсегда. Под небом Парижа встречаются разные люди…

  1. Литературно-музыкальная композиция «Под небом Парижа».
  2. Представители «нового шансона» (nouvelle chanson), или «новой сцены» (nouvelle scène française) это молодое поколение французских эстрадных артистов. В своем творчестве они не отказываются от использования рока, латиноамериканских и этнических ритмов, электронной музыки, но по-прежнему очень требовательно относятся к текстам своих песен. Очень часто их песни можно услышать на берегах Сены. Если Париж-это сердце Франции, то Сена- душа Парижа. И у нее есть ангелы.
  1. . Танец и песня « La Seine»

Французская песня завоевала любовь и популярность русских слушателей. Песни Джо Дассена, Мирей Матье были переведены на русский вошли в репертуар многих отечественных исполнителей. Песня Сальма звучит часто на русском языке, но сегодня эта песня, которую исполняла певица Далида прозвучит по - французски, но в ее напевах вы услышите восточные мотивы, сама же Далида по национальности итальянка, принявшая Францию всей душой и сердцем. Итак с берегов Сены мы перенесемся в знойную пустыню.

4. песня «Сальма»

5. Наш праздник проходит накануне Нового года и вместе с французским детским хором мы хотим пожелать всем присутствующим хорошего и счастливого нового года и поблагодарить за внимание.

Видеоклип «Bonne et heureuse année »


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий праздника, посвященного Дню Победы "Фестиваль военной песни"

Традиционно к Дню Победы в школе проводится Фестиваль военной песни. Уч-ся готовят презентации об истории песен, под руководством учителя музыки разучиваются песни и инсценируются....

Сценарий праздника к Дню рождения Всесоюзной пионерской организации «История страны в пионерских песнях»

Проект "История страны в пионерских песнях" создан творческой группой учителей и учащихся школы на базе школьного музея, реализован в 2010 году....

Зал украшен флагами Франции и России, изображением Эйфелевой башни.

Звучит музыка. /Песня на французском языке Yves Duteil “La langue belle”/.

Под музыку выходят ведущие. Музыка останавливается.

Ведущий 1: Bonjour, mesdames et messieurs!

Ведущий 2: Bonjour, mes amis! Filles et garçons, on vous salue aussi!

Ведущий 1: Nous sommes ravies de vous voir dans notre école.

Ведущий 2: C"est vraiment super que nous sommes là.

Ведущий 1: Nous nous sommes réunis à l"occasion de la fête de la langue française.

Ведущий 1: Je passe la parole au professeur de français de notre école Egorova Larissa Victorovna

Егорова Л.В: Bonjour Mesdames et Messieurs! Bonjour mes amis!

Здравствуйте, дамы и господа, ребята и учителя!

Добро пожаловать на наш праздник французского языка. Учащиеся средней общеобразовательной школы № 25 и школы искусств №1 приготовили праздничную программу. В нашей программе мы попытались ответить на один вопрос:

“Зачем надо учить французский?”.

Франция – страна великих культурных традиций в области искусства, литературы, гастрономии, моды…

Кроме этого, Францию и Россию объединяют давние исторические связи. Владение французским языком в XVIII-XIX вв. являлось в России своего рода визитной карточкой, основным признаком хорошего воспитания, неотъемлемой чертой образованного человека. С давних времен считается, что французский язык – это язык поэзии и любви. Он гармоничен и приятен на слух, готов выражать тончайшие мысли - от самой простой непринужденной беседы до самой возвышенной лирики.

Французский язык в качестве второго иностранного языка занимает 2 после английского место среди самых изучаемых языков в мире. На французском языке говорят на всех пяти континентах. Он имеет статус официального (или второго официального) языка в 51 государстве и 34-х странах мира. В последние годы присутствие Франции в регионах России всё более и более заметно в связи с открытием сети Альянс-Франсез, покрывающей почти всю территорию нашей страны.

Сегодня на праздник французского языка в нашу школу мы пригласили учителей французского языка школ города, детей, которые изучают французский язык, родителей, и тех, кто еще только мечтает о том, чтобы научиться говорить по-французски.

После выступления звучит музыка - песня на французском языке “La langue belle” под музыку выходят ведущие. Музыка затихает.

Ведущий 1: Nous sommes enchantés que les professeurs de français avec leurs élèves et tous ceux qui aiment la langue française, la France, sa culture sont venus chez nous.

Ведущий 2: Vive le français!

Ведущий 1: Vive le français! Tous ensemble. Vive le français!

Ведущий 2: Au debut je voudrais vous présenter notre ville.

La poésie “Ma ville natale”
J"aime beaucoup ma ville natale
Ses musées, ses cathèdrales
Ses usines et ses fabriques
Ses collines magnifiques
Ses héros et ses savans
Son passé et son présent
/демонстрируются слайды с видами родного города/

Ведущий 1: Les élèves de l?école № 25 et leur professeur, unis par leur amour pour le francais ont organisé cette fête pour les parents et pour vous, nos amis.

Ведущий 2: Je voudrais que tout le monde ait la possibilité d"apprendre le français.

Ведущий 1: Samik, et pourquoi faut – il apprendre le français?

Ведущий 2: Pour être intelligent et instruit.

Ведущий 1: Les élèves de 4-ième et 5-ième classes vous saluent aujourd" hui en français.

La chanson “Salut, ça va!”

Salut, ça va?
Bonjour, ça va.
Salut,salut, ça va?
Bonjour, bonjour, ça va.
Au revoir à plus tard.
Salut, ça va?
Bonjour, ça va.
Salut, salut, salut, ça va?
Bonjour, bonjour, bonjour, ça va.
Au revoir à plus tard.

Ведущий 2: Et quelles sont les raisons pour apprendre le français?

Ведущий 1: Je pense qu"il faut apprendre le français pour danser et chanter la chanson des sabots à la manière française.

La danse “Sabots”

Ведущий 1: Le français c"est un très bon remède pour se faire plaisir quand on fait des courses aux magasins de Paris.

Ведущий 2: Oui, bien sûr. Surtout pour les jeunes filles.

La chanson “Les courses” /исполняют учащиеся/ см. приложение

Ведущий 2: Et moi, je crois qu"il faut apprendre le français pour comprendre les poésies de Jacques Prévert et d"Arthur Rimbaud.

Ведущий 1: Je suis d"accord avec toi. Je propose d"écouter les vers des poètes français.

La poésie de Jacques Prévert “Le cancre”

Il dit non avec la tête

mais il dit oui avec le coeur

il dit oui a ce qui l"aime

il dit non au professeur

on le questionne et tous les problèmes

soudain le fou rire le prend

et il efface tout

les chiffres et les mots

les dates et les noms

les phrases et les pièges

et malgré les menaces du maître

sous les huées des enfants prodiges

avec des craies de toutes les couleurs

sur le tableau noir du malheur

il dessine le visage du bonheur.

Ведущий 1: On m"a dit qu"il faut apprendre le français pour unir tout ce qui est separé.

Ведущий 2: Le français c"est la langue de la chanson, c"est ma langue pour toujours.

La chanson “Ma mélodie d"amour” / исполняет учащаяся /

Ведущий 1: Charles Bigot a dit: “La langue française est harmonieuse elle est douce à l"oreille, elle se prête à exprimer les nuances les plus fines de l"esprit et du c"ur.”

La chanson “Fais semblant” / исполняет учащаяся /

Ведущий 2: Et moi, j"apprends le français pour deguster l"air de Paris...... à Paris.

La poésie de V.Hugo “Paris” одновременно с показом слайдов

“Достопримечательности Парижа”

1. Cette ville
Aux longs cris
Qui profile
Son front gris
Des toits frêles
Cent tourelles
Clochers grêles
C"est Paris.
3. Le vieux Louvre
Large et lourd
Il ne s?ouvre
Qu"au grand jour
Emprisonne
La couronne
Et bourdonne
Dans sa tour.

2. Les quadrilles
Les chansons
Mêlent filles
Et garçons
Quelle fête
Que de têtes
Sur les faites
Des maisons.
4. La cohue
Flot de fer
Frappe, hue
Remplit l"air
Et profonde
Tourne et gronde
Comme une onde
Sur la mer.

La danse d"Esmeralda de la comedie musicale “Notre-Dame de Paris”

Ведущий 1: Pour comprendre les chansons d édith Piaf, de Joe Dassin et d"autres chanteurs et chanteuses.

La chanson “In Tango” / исполняет учащаяся / см . приложение

Ведущий 2: Et moi, je veux parler aux Français, les comprendre sans peine.

Ведущий 1: Oh oui, et pour trouver des amis en France. Le français c"est la langue de belles lettres, c"est la langue de l"amour.

Звучит музыка Э.Мoрриконе “Ветер. Крик”. Под тихую музыку -

La poésie de Jacques Prévert “Pour toi mon amour”

Je suis allée au marché aux oiseaux
Et j"ai acheté des oiseaux
Pour toi, mon amour.
Je suis allée au marché aux fleurs
Et j"ai acheté des fleurs
Pour toi, mon amour
Je suis allée au marché à la ferrail
Et j"ai acheté des chaines
De lourdes chaines
Pour toi, mon amour
Et puis je suis allée aux marché aux esclavs
Et je t"ai cherché
Mais je n"ai pas trouvé
Mon amour.

Ведущий 2: Et moi, j"apprends le français pour trouver un trésor culturel.

Ведущий 1: Á propos, on compte aujourd"hui plus de 169 millions de francophones dans le monde. On parle aussi francais dans les pays d"Afrique et une petite africaine va vous chanter une chanson.

La chanson “A moi le monde” / исполняет учащаяся /

Ведущий 2: Il faut apprendre le français pour savoir l"histoire de la France en lisant les livres en français.

Scène de la piece de J. Anouilh “L?Alouette”

Le choeur: (lentement, comme un écho): Jeanne, va au secours du roi de France et rends- lui son royaume.

Jeanne: J"ai peur, Seigneur, je suis une pauvre fille, vous vous êtes surement trompé.

Le choeur: Jeanne, Jeanne. Qu"attends-tu? Le royaume de Franceest plongé dans le maleur.

Jeanne: Pitié! Pitié! Seigneur! Je suis une petite fille. Le royaume de France est trop pour moi. C?est trop lourd, la France.

Le choeur: Tu es forte!

Jeanne: Pitié, Seigneur! (Se redresse.) Pas de pitié.On est déjà parti et moi, j"ai la France sur mon dos……….

Le père: Tu entends des voix maintenant? C"est comble! Ma fille entend des voix! (…)

Jeanne: Il va falloir maintenant que je leur dise oui, elles disent que cela ne peut plus attendre.

Le père: Qu"est ce qui ne peut plus attendre, imbecile? Qu"est-ce qu"elles te disent de faire tes voix? Ses voix! Enfin! Il vaut mieux entendre ça que d"être sourd!

Jeanne: Elles me disent d"aller sauver le royaume de France qui est en grand danger de périr.(…)

Le père: Sauver la France? Sauver la France? Et qui gardera mes vaches pendant ce temps-là? Tu crois que je t"ai fait tous les sacrifices que j"ai faits pour toi, pour que tu t"en ailles faire la fête avec les soldats, sous prétexte de sauver la France, maintenant que tu as enfin atteint l"age de te rendre utile à la ferme? Tiens! Je vais te l"apprendre, moi, à sauver la France. (detache son ceinturon.)

Литература.

1. Тухулова И.А. Праздник в школе. Книга для учителя французского языка. - М.: “Просвещение”, 1987, с.75-76

План-конспект внеклассного мероприятия по французскому языку

Тема внеклассного мероприятия:

«Виртуальная экскурсия по Франции»

Цель: социокультурное развитие учащихся

    образовательные: в конце урока учащиеся смогут назвать основные достопримечательности Парижа, символы Франции;

    развивающие: способствовать развитию кругозора учащихся; формировать умение анализировать;

    воспитательные: воспитание уважительного отношения к стране изучаемого языка; развитие любознательности учащихся, повышение мотивации к изучению французского языка.

    социокультурные: формировать представления у учащихся о культуре Франции, обобщить лингвострановедческий материал по теме: Париж – столица Франции.

Оснащение урока: компьютер, интерактивная доска, презентация в Power Point, фоновая музыка, план Парижа.

Форма проведения мероприятия:

Организуется беседа с детьми с опорой на презентацию, созданную в качестве наглядного сопровождения внеклассного мероприятия.

Ход мероприятия:

Bonjour mes enfants! Je suis ravie de vous voir . Comment ça-va ?

Chères amis! Aujourd’hui nous faisons une éxcurtion à travers la France. Tout d’abord nous faisons connaissance avec les symboles nationaux de la France. Regardez au tableau. Le drapeau français est tricolore: bleu, blanc, rouge. Cet animale représente la France. Qui est-ce? Oui, bien sûr. C’est le coq. L’emblème national française est le coq galois. Chaque pays a son l’hymne national. En France l’hymne nationale est la Marseillaise.

Итак, мы с вами выяснили, что к национальным эмблемам и символам Франции относится трехцветный флаг, гимн Марсельеза, и Галльский петух.

Сине-бело-красный флаг Франции родился в результате соединения королевского цвета (белого) и цветов города Парижа (синего и красного).

Что касается национального гимна Франции, то Марсельеза родилась как военно-революционная песня в 1792 году после того, как король объявил войну Австрии. Французский офицер Руже де Лиль, служивший в Страсбурге, сочиняет "Военную песню Рейнской армии", и популярность ее такова, что 14 июля 1795 года она провозглашается национальным гимном. Тогда же, во время Французской революции, появляются первые изображения женщины во фригийском колпаке, являющемся аллегорией Свободы и Республики. Ее имя - Марианна и сегодня она принимает лики самых знаменитых французских актрис. В разное время для портрета Марианны позировали Брижитт Бардо, Катрин Денев, Софи Марсо и Летиция Каста, Патрисия Каас.

Ну и, наконец, Галльский петух, чье изображение можно увидеть уже на античных монетах. Он стал символом Галлии и галлов в результате игры слов, поскольку латинское слово "галлус" одновременно означает "петух" и "галл". Галльский петушок является символом национальной гордости французов.

Галльский петух используется в качестве символа сборных Франции в различных видах спорта почти сто лет.

Cet animale représente la France sur l’émblème de l’équipe nationalle de football. Le talisman de l’équipe de football est le coq galois Footix. Savez-vous le nom de ce célèbre footballeur? Zinedide Zidane. C’est un personnage légendaire ! Il a été le capitin de l’équipe nationalle. En 1998 l’équipe française est devenue le champion du monde. En cette année Zidane a été déclaré le meilleur joueur au monde. Il a reçu le ballon d’Or du meilleur joueur en Europe. L’étoile sur l’émblème de football symbolise cette victoire. После победы французов на чемпионате мира 1998 к петуху добавили звездочку, символизирующую титул чемпиона мира.

Pour moi la France et la culture française s’associent aveс la musique française. Quels chanteurs français savez-vous?

E 1: Stromae «Alors on danse».

Oui cette chanson est en français, mais son chanteur est belge d’après la nationalité. Это современный бельгийский певец. Est-ce que vous avez encore quelques variantes? Regardez le tableau. Et pour moi la France c’est plutôt les chansons d’Edit Piaf, de Charle Aznavour. Qui est-ce ?

E 1: Patricia Kaas

M: Oui, c’est ça. Qui est-ce ?

E 2: Mireille Mathieu

M: JoeDassin. ses chansons les plus connues sont: A Toi, Et Si Tu N"existais Pas , les Champs-Elysées , Salut, l’été indien. C’est Lara Fabian, voici Dalida. Jean-Jacques Goldman, le chanteur et le compositeur français. C’est Alizée. C’est un chanteur contemporain français Benabard. Современный и популярный французский певец. C’est Celine Dion.

Мы познакомились с вами с легендами французской песни. А что еще непременно приходит в голову, когда начинаешь говорить о Франции?! Конечно же ее знаменитая столица. Какие достопримечательности Парижа вы знаете?

E 1: Эйфелева башня, Нотр-Дам

Да действительно, это символы Парижа. А Эйфелева башня не только визитная карточка столицы, но и всей Франции. А знаете ли вы, как выглядит эмблема города? Это кораблик на красном фоне, в верху изображены лилии, символизирующие королевскую власть. У города есть свой девиз. На русском языке он звучит так: « Он качается по волнам, но не потопляем». Флаг города, как вы можете заметить, состоит из двух цветов: синего и красного. Эйфелева башня в особых представлениях не нуждается. Это визитная карточка Парижа. Башня была построена к открытию Всемирной выставки в 1889 году. По прошествии 20 лет французский инженер Гюстав Эйфель, автор этого фантастического проекта, обещал ее снести: противников этой железной "каракатицы" нашлось немало. Но он спас свое детище, найдя ей важное применение, установив радиотранслятор и метеостанцию. Сегодня отсюда идет и телевизионный сигнал. На радость туристам, со смотровой площадки башни открывается великолепный вид на парк Марсово Поле и Париж. Сейчас мы совершим экскурсию по Парижу, а чтобы хорошо ориентироваться в этом удивительном городе нам, я раздам вам его план. Во время экскурсии вы можете записывать названия понравившихся достопримечательностей, а уже дома раскрасить те достопримечательности на этом плане, где бы вы хотели побывать в первую очередь.

Et maintenant, nous faissons une promenade à travers la capitate de la France. Comme vous voyez la Seine divise Paris en deux parties: la rive gauche et la rive droite. Les monuments les plus connus de la rive gauche sont: la Tour Eiffel, le Quartier Latin . Латинский квартал. Здесь находится самый старый университет в Париже – Сорбонна (La Sorbonne), поэтому Латинский квартал называют еще кварталом студентов. Люксембургский дворцово-парковый комплекс в центре Парижа, известная достопримечательность города. Бывший королевский, а ныне государственный дворцовый парк в парижском Латинском квартале занимает площадь в 26 гектаров. В парке расположен Люксембургский дворец (le palais du Luxembourg) и Люксембургский сад (le Jardin du Luxembourg) . La tour Montparnasse, elle est ici. Башня Монпарнас - единственный небоскрёб, расположенный внутри городской черты Парижа. С высоты этой башни открывается панорамный вид на большую часть города. Существует ироническое высказывание, согласно которому, самый красивый вид на Париж открывается с вершины этого небоскреба, поскольку тогда он сам не будет в поле зрения. С момента строительства башни Монпарнас в исторической части города было прекращено строительство небоскребов, было принято решение о создании делового центра в пригороде Парижа Дефанс.

On appelle l’île de la Cité le berceau de Paris . Regardez il est ici. L’ile de la Cite. Остров Ситэ называют колыбелью Парижа, сердцем Парижа и местом его основания. С незапамятных времен люди селились на острове Ситэ, еще до Цезаря здесь была основана столица кельтского племени паризиев – Лютеция. На острове Ситэ нет жилых домов. Это туристическая зона. Здесь стоит величественный собор Парижской Богоматери, Дворец Правосудия. Je veux parler des curiosités de la rive droite. Voici L’Arc de Triomphe, Les Champs-Elysées, la Place de la Concorde, Le Louvre , la Basilique du Sacré Cœur, l’Opéra.

M: Je donne la parole à E 1 . Il est notre guide.

E 1: Je veux parler de Notre-Dame. Нотр-дам самый известный собор в Париже, выполненный в готическом стиле, построенный на острове Сите ещё в XII веке. Напротив этого собора расположен нулевой километр, точка отсчета всех километров в стране.

M: Merci à E 1 .Maintenat, je donne la parole à E 2 .

E2: Я расскажу о Сакре-Кер. Это вторая по популярности церковь в Париже после Нотр-Дама. Вокруг Сакре-Кер всегда много туристов, особенно все любят фотографироваться на длинной лестнице у подножия церкви. Сакре-Кёр ("священное сердце") расположен на холме Монмартр недалеко от центра Парижа. Здесь всегда много туристов, так как кроме великолепного собора Монмартр известен также площадью художников.

M: Здесь же неподалеку, в стене около дома, где жил Марсель Эмме, французский писатель и драматург, находится одна из самых оригинальных скульптур Парижа. Она изображает наполовину вышедшего из стены человека. Памятник - иллюстрация к рассказу М.Эме о человеке, умевшем проходить через стены и однажды потерявшем эту способность.

Notre excursion continue. E 3 prend la parole.

E3: Один из богатейших музеев мира, Лувр ведет свою историю с XII века. В 1190 году король Филипп Август для оборонительных целей построил мощную крепость вдоль реки Сены. В XIV крепость была превращена в королевскую резиденцию. В конце XIX века Лувр приобретает облик, который сохранился и по сей день. В настоящее время это всемирно известный музей с уникальной коллекцией произведений искусств.

M: Merci, prends ta place. Regardez le jardin des Tuileries.

Сад Тюильри соединяет Лувр и площадь Согласия, от которой начинаются Елисейские поля. Тюильри – сад неописуемой красоты с прудами, парками, аттракционами и лавочками.Площадь Согласия – одна из самых красивых в Париже – занимает обширный участок между Тюильрийским садом и Елисейскими полями. Обелиск, украшающий площадь, - подарок египетского вице-короля Мехмета-Али. Он был доставлен в Париж из храма Амона в Фивах. Возраст монумента – примерно 3600 лет. Обелиск высечен из розового гранита. Высота его – 23 метра, вес – 230 тонн. С четырех сторон он покрыт иероглифами, прославляющими фараонов Рамзеса II и Рамзеса III. Посмотрите, вдали виднеется знаменитая Триумфальная арка, о которой нам расскажет E 4 .

E 4: Триумфальная арка расположена в центре площади Шарля Деголя или площади Звезды. Двенадцать широких авеню сходятся в этой точке Парижа и образуют звезду.

M: Merci, prends ta place. Maintenant nous jouons avec vous . J’ai préparé une victorine pour vous. Répondez à mes questions.

. La victorine

1. Paris est la capitale de:

2. Le symbole de la ville de Paris est:

3. Le fleuve qui traverse Paris s"appelle:

4. Quel est le nom de l’hymne national?

b) La Marseillaise

5. Quel animal représente la France?

6. Je suis l"hymne national de la France . Qui suis-je? La Marseillaise.

7. Je suis un personnage de bandes dessinées. Mon meilleur ami s"appelle Obélix. Nous sommes deux Gaulois très forts et très courageux. Qui suis-je? Astérix.

Les curiosités de Paris

1. C"etait une fortresse, puis le palais des rois de la France. Aujourd"hui c’est le plus grand musée de la France. (le Louvre)

2. C"est la plus grande avenue de Paris, ou ce trouvent des grands cinemas, des restaurants, des banques et des magasins de luxe. (Les Champs Elysees)

3. C"est une des plus belles et des plus grande places du monde. Elle est célèbre pour son obélisque egyptien. (La place de la Concorde)

4. C"est un monument sur la place de Charles de Gaulle (Place d"Etoile). De la place il у a douze avenues qui font une etoile. (L" Arc de Triomphe)

5. C"est une belle eglise sur Monmartre. D"ou on voit le panorama de Paris. (Sacre Coeur)

Vous avez bien travaillé aujourd’hui. Au revoir et bonne chance.

Сценка - "Французская революция" Выпуск новостей

Сценка - "Французская революция" Выпуск новостей.
Шуточный репортаж о французской революции.

Ведущий: Здравствуйте. В эфире программа Время и с вами Аня Кожевникова. И вот о чем мы с вами поговорим сегодня: 1. Франция теперь республика! 2. Поход на Версаль. 3. Комментарии Наполеона.

Франция – республика. Созван Конвент, где представители мужчины. Ну что ж посмотрим, как они страной править будут! Передаю слово нашему корреспонденту. Татьяна!

Корреспондент 1: Да Анна. Я нахожусь на заседании Конвента. Сейчас решается судьба страны. И нам согласился дать интервью рьяный жирондист Жан Жак Тренье.

Жан Жак: Мы приняли конвент, по которому Франция теперь республика. При голосовании нам принадлежали подавляющие число голосов, ну собственно и болото одобрило нашу сторону. Уверяю вас, товарищи, теперь страна в безопасности.

Корреспондент 1: Я думаю обстановка понятна. Анна!

Ведущий: Ну а сейчас узнаем о погоде на завтра. Татьяна передаю слово вам.

Ведущий погоды: Здравствуйте. Хотя Францию раздирает революция. Погода в стране прекрасная. В Париже солнечно и ясно. А вот жителям Бордо придется одеться потеплее. Там облачно и осадки с ветром. Но зато в Гавре можно отдыхать на море. А в Мулене немного облачно, но без осадков. С вами была Таня Дубровская. До завтра.

Ведущий: В ночь с 5 по 6 октября произошел поход на Версаль. Обстановка в стране накаляется, хлеба не хватает. Недавно женщины атаковали резиденцию короля. И я передаю слово нашему корреспонденту. Кристина!

Корреспондент 2: Да Анна. Мы находимся около здания Версаля. Группа женщин требуют хлеба и хотят увидеть короля.

Женщина: Мы не знаем что делать. У нас мужья, дети, которые хотят кушать.

Корреспондент 2: Мы будем следить за ситуацией.

Ведущий: И вот Маргарите удалось связаться с Наполеоном Бонапартом.
Корреспондент 3: Мы находимся в резиденции великого генерала. И вот эго кабинет. Здравствуйте.

Наполеон: Здравствуйте. Задавайте вопросы, я спешу.

Корреспондент 3: Конечно. Наполеон Бонапарт, как вам удается одерживать такие огромные победы, а ведь вам всего 26 лет. А вы не женаты?

Наполеон: Нет, не женат. А без войны жить скучно. Лишь войны скрашивают мое существование.

Корреспондент 3: Вы так думаете. А расскажите немного о своих победах.

Наполеон: С наивысшим удовольствием. Я завоевал Пьемонт, Милан, Папскую область, а Австрия, увидев мое войско, струсила.

Корреспондент 3: А то, что вы не женаты, я запомнила. Анна!

Ведущий: Надеюсь, у вас все сложится! И на этой счастливой ноте мы заканчиваем наш выпуск.