Джон Фридман: биография. американский и российский культуролог, театральный критик, журналист и переводчик

Джон Фридман называет Россию "страной, у которой непростые отношения с собственной судьбой". Впрочем, его судьбу она уже изменила навсегда, превратив юношу из американского захолустья без определенного рода занятий в одного из самых авторитетных современных славистов. Автор нескольких книг о русском театре, блестящий критик и переводчик "новой русской драмы", Джон вот уже двадцать лет живет и работает в Москве. С "русским американцем" встретились .

У него в коридоре развешаны фотографии из семейного архива Фридманов. "Это бабушка моя", – показывает Джон. Рядом с ней – двухлетний мальчуган, олицетворяющий Новый год. Это он сам на снимке 1956 года.

Кто он, американский москвич или московский американец, Джон так и не определился. В России живет уже больше двадцати лет, говорит почти без акцента, переводит современных драматургов и пишет о русском театре.

"Я перевел больше тридцати пьес за последние десять лет. Большую часть пьес я перевел, потому что я влюбился в них, сидя в зале", – признается он.

Джон ходит в театр, как на работу. Записная книжка вся исписана названиями спектаклей. Среди любимчиков – "Мастерская Петра Фоменко", "Сатирикон", МТЮЗ.

С его легкой руки в американском Балтиморе идут сезоны "новой русской драматургии". Имена Максима Курочкина, братьев Пресняковых, Ольги Мухиной, Юрия Клавдиева известны за океаном не меньше, чем на Родине.

"Все эти русские писатели пишут именно о том, о чем все люди знают, но знают плохо. Они знают это по школе, но головой не понимают", – поясняет Фридман.

На полке – собрание сочинений Толстого. "Война и мир" для Джона, как Книга перемен. "Благодаря Толстому попал в Россию, нашел судьбу, жену, и биография у меня появилась", – говорит Фридман.

Посмотрев "Самоубийцу" Эрдмана, он отправился в Россию собирать материал для диссертации. Вначале появилась докторская диссертация, а потом вышла и книга об Эрдмане. Она опередила даже немецких конкурентов.

Уезжая в Россию, Фридман не думал, что задержится на двадцать лет. Сейчас он точно знает – в Москве его дом, семья, дело, друзья. А в Америке...

"В Америке я, в принципе, ничем не занимался. Я работал в книжном магазине, мыл самолеты", – вспоминает он.

Сейчас Джон находит плюсы даже в зашкаливающем минусе: "Выходишь, когда холодно, возникает ощущение, что ты живешь. Что-то крепко берет тебя за ухо, и это приятно. Я это люблю".

"Провокационный театр" – еще один опус Фридмана, вышедший на английском языке. Это совместный труд с Камой Гинкасом. Автор на собственной шкуре испытал, каково быть провокатором.

"В буквальном смысле, Кама Миронович заставил меня плакать, смеяться, краснеть, как настоящего артиста", – рассказывает Джон.

Через час у него состоится свидание с актрисой. Оксана Мысина его любовь с первого взгляда. Они женаты уже двадцать лет. Их совместный юбилей совпал с празднованием двухсотлетия Щепки.
Машине Джон предпочитает московское метро, и его не пугает даже час пик. Это редкий случай – американец и без машины. Но Джон поставил на автомобиле крест еще во время учебы в Бостоне.

Оксана приезжает в театр с репетиции. Несмотря на мороз, Джон ждет ее на стоянке. В театре все, как по сценарию. Оксану сразу окружают журналисты. Одно интервью, второе, третье... Джон стойко пережидает нашествие. "Это всегда происходит, когда мы ходим в театр. Оксана встречает своих друзей, режиссеров, партнеров, других артистов", – заверяет он.

Джон не пишет рецензии на роли Оксаны, не приходит к ней за кулисы после спектакля, не мешает общению с коллегами по цеху. А она не сомневается – Джона Фридмана еще будут преследовать журналисты, как только его книги переведут на русский язык.

Впервые у них один билет на двоих. Первый ряд, пятое место. Для Джона это не проблема. В этот вечер им места хватит.

Ответ на вопрос о том, кто управляет миром, для основателя американской частной разведывательно-аналитической компании "Статфор" ["Стратфор", Stratfor - прим. К.ру] Джона Фридмана не вызывает сомнений. Владелец организации, которую за слишком чистоплотные методы работы в США называют "теневым ЦРУ", убежден: всем на Земле управляет Белый дом.

В отличие от американских политиков, хоть как-то соблюдающих должностной политесс, мистер Фридман может позволить себе куда большую открытость. Тем более, что в своих речах он обосновывает озвученный на Генассамблее ООН президентом Бараком Обамой тезис об исключительности американской нации, а значит, не противоречит Белому дому. В своем выступлении в Чикагском совете по глобальным делам глава "Статфора" разъяснил, как Вашингтону сохранить доминирование на планете. А также обозначил потенциальных врагов США.

Хотя в администрации привычно утверждают, что мистер Фридман высказывает только собственную точку зрения на происходящие в мире процессы, близость этого персонажа к лицам, принимающим решения на Капитолийском холме и в Белом доме, заставляет задуматься над истинными мотивами внешнеполитических шагов, предпринимаемых США. Ведь очевидно, что руководителя разведывательно-аналитической компании, где работают более 100 человек и которая за немалые деньги направляет доклады военным, спецслужбам и госдепартаменту, вряд ли можно назвать "вашингтонским сумасшедшим".

Нынешний мир мистер Фридман видит - точнее, хотел бы видеть - исключительно под прямым или косвенным управлением США. Как это достигается - за примерами далеко ходить не надо. Во вторник получил продолжение скандал в Чехии, чей президент Милош Земан указал на дверь американскому послу за критику планов главы государства поехать в Москву на торжества по случаю Дня Победы. Оппоненты Земана в правительстве обвинили президента в недальновидности и желании поссорить Прагу с союзниками. Такую вполне ожидаемую реакцию проамериканского лобби прокомментировал пресс-секретарь Земана: "Стало отчетливо видно, для кого из чешских политиков высшим государственным лицом страны является ее президент, а для кого посол США".

Но именно такое беспардонное поведение американских госслужащих мистер Фридман считает обоснованным в отношениях со Старым светом: ведь у Вашингтона существует свое видение конструкции мира. А Евросоюзу - в качестве равного Америке игрока - в ней места нет. Цитирую главу "Статфора": "У США нет отношений с Европой. У нас отношения с Румынией, Францией и так далее. Нет Европы, с которой у США какие-то отношения". Как тут не вспомнить беседу заместителя госсекретаря Виктории Нуланд с американским послом в Киеве, которая состоялась в 2014 году. Тогда Нуланд в в матерной форме объяснила собеседнику, что она думает о единой Европе и ее руководителях. Позже она извинилась за форму высказываний, но не за содержание. Так вот, госпожа Нуланд - один из потребителей аналитических записок от фонда "Статфора".

Почему мистер Фридман списал Европейский союз со счетов и какое будущее уготовили США для европейцев? "Европа вернется к естественной ситуации для человечества: европейцы будут умирать в войнах. Конечно, без 100 миллионов убитых, как в прошлой войне, но идея европейской исключительности, как мне кажется, приведет Европу к войнам", - утверждал босс "Статфора". Ответ на вопрос, почему упомянутая идея европейской исключительности станет причиной конфликтов, а американской - приведет к прогрессу и процветанию, для мистера Фридмана выглядит бесспорным: "США контролируют все океаны Земли. Никто и никогда не делал этого раньше. Как следствие - мы можем осуществлять вторжение везде на планете, но никто не может напасть на нас. Контроль океанов и космоса - основа нашей власти". Такую ситуацию выступавший на Чикагском совете по глобальным делам Фридман назвал "классным раскладом".

Но аналогичного расклада нет, по мнению докладчика, у Европы, где "поляки, венгры или румыны живут в совершенно другой Вселенной по сравнению с немцами, а немцы - в совершенно другой реальности по сравнению с испанцами и так далее". Для мистера Фридмана нынешняя Европа - поле для манипуляций, с помощью которых Вашингтон решает собственные геополитические задачи. И неважно при этом, если страны Старого света окажутся втянутыми в военные конфликты. "США сейчас поставляют оружие, артиллерию и другие вооружения прибалтийским странам, Румынии, Польше и Болгарии, это очень интересный аспект. США объявили о намерении поставлять вооружения Украине, и хотя потом это было опровергнуто, оружие будет поставляться", - без всяких стеснений разъяснил внешнеполитическую линию Белого дома мистер Фридман.

Конечная цель США заключается в строительстве "Междуморья" - территории между Балтийским и Черным морями. "Концепцию Междуморья придумал еще Пилсудский", - разъяснил глава "Статфора".

Но для чего американцам стравливать Москву и Евросоюз, создавать информационные вбросы, которые бы демонизировали Россию в Европе? Вот аргументы руководителя "теневого ЦРУ". По его словам, для США "первая цель не допустить, чтобы немецкий капитал и немецкие технологии соединились с русскими природными ресурсами и рабочей силой в непобедимую комбинацию". "США работают над этим уже целый век", - откровенничал Фридман.

"Козырь США, бьющий такую комбинацию - линия разграничения между Прибалтикой и Черным морем. Ведь Германия - мощнейшая экономическая держава, но одновременно - очень ранимая и геополитически слабая ", - продолжал он.

Строительство такого "вала", если верить Фридману, для Вашингтона куда важнее, чем борьба с исламским радикализмом, который докладчик назвал "проблемой, но не существенной угрозой для Соединенных Штатов". В отличие от объединения России и Германии, которые, действуя вместе, становятся, если прислушаться к Фридману, "единственной силой, представляющей для США существенную угрозу".

Механизм противодействия такому объединению мистер Фридман сформулировал цинично: "Следовать политике Рональда Рейгана в Иране и Ираке". Напомню, что Рейган поддерживал обе воюющие стороны, так что они бились друг с другом и считали США своим союзником. "Это было цинично, аморально, но работало", - удовлетворенно констатирует глава "Статфора". Нечто подобное осуществляют США в Евразии, и это тоже, по мнению Фридмана, будет работать.

Цитирую: "Мы не в состоянии оккупировать всю Евразию. Мы не можем везде ввести войска, но зато мы в состоянии поддерживать враждующие между собой стороны, чтобы они концентрировались на себе, а не против нас. Мы поддержим их политически, финансово, окажем военную помощь и пошлем наших советников".

Владелец разведывательно-аналитической компании не скрывает, что все это происходит на Украине. Здесь откровенность главы "Статфора" вообще зашкаливает и становится вызывающей для Белого дома. "Украину посетил главнокомандующий сухопутными силами США в Европе генерал Бен Ходжес. Он наградил украинских солдат военными медалями США, что вообще-то запрещает армейский регламент - награждать медалями иностранцев. Но этим генерал хотел показать, что украинская армия - его армия", - объяснил Фридман. Ранее президент РФ Владимир Путин называл украинские вооруженные силы "иностранным натовским легионом". Этот вывод подтвердил владелец "теневого ЦРУ".

Фридман не скрывает, что США на Украине демонстративно действуют в обход НАТО: "Плевать на НАТО. Когда им нужно будет воевать, скажем. Пока же мы лишь готовим войну. И пусть не лезут".

Но с кем готовят войну аналитики в Вашингтоне? Приведу еще одно шокирующее откровение Фридмана: "Если Россия продолжит цепляться за Украину, то мы должны остановить Россию". Идея понятная: превратить Украину в государство, которое, как удовлетворенно заметил Фридман, "сделает все, чтобы не прогневать США" и придвинуть военный потенциал НАТО к Москве на 500 километров. Создать "санитарный кордон", как определил американские задачи Фридман, вокруг России с помощью которого можно будет держать в дальнейшем на коротком поводке Германию и весь Евросоюз. [...]

Справка "РГ"
У компании "Стратфор" выраженный неоконсервативный уклон. Ее аудитория - люди со взглядами типа Джона Маккейна. Впрочем, эта прослойка в США весьма многочисленна. То, что президент - демократ, не означает, что все госслужащие тоже демократы. Сторонники республиканцев работают на высоких должностях и в ЦРУ, и в других ведомствах. Фридмана ценят ястребы-патриоты: он проповедует доминирование и исключительность США, деление стран на важные и второсортные и прочее в таком же духе. Круг клиентов у Фридмана довольно широкий, включая и иностранные компании и СМИ. "Теневым ЦРУ" его компанию назвали за методы работы: они платят информированным источникам, классифицируют их по степени надежности, дают кодовые имена. [...]

Да нет, конечно, ждать, что вслед за Жераром Депардье к нам на ПМЖ подтянутся Брэд Питт с Джонни Деппом и Аль Пачино, не приходится. Вероятность, что в ближайшее время кто-нибудь повторит экстравагантную выходку французской звезды, столь же велика, как и шансы на то, что в связи с кризисом в еврозоне благополучные Франция с Германией попросятся к нам в СНГ.

И все же - прецеденты были, и их было много.

Как здесь живется иностранцам из дальнего зарубежья, связавшим свою судьбу с культурой России? Когда для них заканчивается российская экзотика и начинается наш вечный русский морок? Оправдывались ли их профессиональные и человеческие надежды после переезда? Какие были самые большие трудности, с которыми им пришлось столкнуться в эмиграции, и самые нечаянные радости?

Сегодня мы говорим с американским театроведом, театральным обозревателем газеты The Moscow Times, драматургом Джоном Фридманом, уже двадцать четыре года живущим в Москве.

В феврале в Нью-Йорке со своей новой пьесой вы участвуете в необычном интернет-проекте современных спектаклей, которые будут играться по скайпу. В Москве подобное еще не распространено - расскажите, как такое возможно?

Джон Фридман: Зрители будут в Нью-Йорке, актриса - в Буэнос-Айресе, режиссер - в Бельгии, а автор - в Москве. Такой мультикультурный фестиваль, который раз в год проводится организацией "Международники", и называется в переводе с английского "Роман на длинной дистанции". Вся соль проекта - сделать так, чтобы люди из разных стран творчески влюбились друг в друга и одновременно работали, не покидая своих городов. Фестиваль будет идти весь февраль. Моя пьеса называется "Пять смешных рассказов из сердца Буэнос-Айреса". Оксана Мысина (ведущая московская актриса, жена Джона Фридмана. - Прим. ред.) тоже принимает участие. Она уже играла в прошлом году такой "скайп-спектакль", режиссер которого находился в Нью-Йорке, а автор был из Румынии.

Это очень популярная сейчас в Америке штука. Люди в Нью-Йорке приходят, покупают билет, но попадают не в театр, а в зал, где расставлены 20-40 компьютерных экранов. Садятся у экрана и минут десять смотрят короткий спектакль, скажем, в исполнении Оксаны Мысиной. Заканчивается ее спектакль, человек встает и идет к следующему экрану и смотрит, как в Буэнос-Айресе играется пьеса, например, Джона Фридмана. (В прошлом году на конкурсе "Лучшая пьеса года", проводимом "Международниками", двухактная пьеса Джона Фридмана "Танцевать, не умирая" была названа победительницей. - Прим. ред.) А далее на следующем экране смотрит спектакль, который, предположим, идет в Мехико. И так далее в течение полутора часов. Проект существует уже несколько лет и пользуется очень большим успехом - судить об этом можно по тому, как охотно покупают билеты зрители. Конечно, понятно, что спектакль по скайпу не заменяет театр. Но благодаря этой технологии возникают абсолютно новые возможности в театре, вот что интересно.

Джон, а традиционно русский театр в том виде, в котором он сейчас существует, стоил того, чтобы так кардинально менять место жительства?

Джон Фридман : Вот именно благодаря действительно великому русскому театру и благодаря любви к Оксане Мысиной (актриса - жена Джона Фридмана. - Прим. ред.), естественно, стоило переменить место жительства.

То есть за то время, что вы живете в России, театр вас не разочаровал.

Джон Фридман : Как потрясающий, разнообразный, богатейший русский театр может разочаровать? Русский театр может разочаровать только русского критика. Поэтому, наоборот, меня он пленит и держит на плаву. Могу абсолютно открыто сказать, что жить в России не просто...

...и еще как...

Джон Фридман : ...по многим причинам - от погоды до политики. Но когда живешь вместе с таким потрясающим театром и рядом с тобой такие потрясающие люди, наугад скажу - Александр Бакши, Дмитрий Крымов, Кама Гинкас, Оксана Мысина, Юрий Муравицкий, Максим Курочкин, Павел Руднев и еще 200 человек, не меньше, то, конечно, богатейшая жизнь получается.

Вы помните свои первые впечатления от Москвы, когда вы приехали сюда почти четверть века назад? Они были радужными?

Джон Фридман : Когда я приехал в 1988-м, я далеко не первый раз был в России. Я жил в России шесть месяцев в 1979 году. Был еще и в 1982-м. Поэтому я очень хорошо знал, куда еду. У меня здесь были знакомые и друзья. Я приехал, скажем так, в разгар перестройки. На Западе тогда только и говорили о перестройке, как все изменилось в России. Чтобы ответить конкретно на вопрос, первое, что бросилось мне в глаза, - это то, что ничего не изменилось. В 1988 году все было абсолютно похоже на то, что было, когда я жил здесь в 1979-м. Разве только появились какие-то киоски, где можно было покупать жареную курицу... Но с тех пор, естественно, вместе со всеми я пережил здесь удивительно много перемен. Считаю, что это уже пятая, шестая или седьмая Россия с тех пор, как я приехал сюда. Все время как будто снимает шкуру и превращается в какую-то новую другую страну.

А был ли момент, когда хотелось все бросить, уговорить жену, умолить ее переехать поближе к Голливуду, дескать, все, достаточно, насмотрелись, поехали?

Джон Фридман : На самом деле настолько богат тот театральный мир, в котором мы с Оксаной (Мысиной. - Прим. ред.) работаем, что мы понимаем: такого мира мы не найдем нигде. Он нас поддерживает и дает причину жить. С другой стороны, последнее время чувствуешь, что вокруг тебя намного больше людей, которые тебя не любят, не хотят, чтобы ты занимался тем, чем ты занимаешься. Это очень давит на психику. Но могу сказать, что если бы - это абсолютно сослагательное наклонение - если бы мы уехали, то в течение трех месяцев мы бы с ума сошли без московской жизни, без московского театра. Не сомневаюсь в этом.

Вы прекрасно говорите по-русски - так, как и не каждый русский может. А думать на иностранном языке вы уже научились?

Джон Фридман : Давно, еще до того, как я приехал в 1988-м. Но что я испытал: первые пять-семь лет, мы тогда жили в Люберцах, я жутко уставал к концу театрального сезона. Просто катастрофически мозги уставали из-за того, что они должны были все время работать на русском языке. И к лету, к моменту, когда мы летели в Штаты в отпуск к моей маме, уже сил не оставалось. Но на восьмом году это исчезло. Я уже не чувствую никакого напряжения. Бывает, что в Штатах, когда вокруг только английский язык, мой русский начинает рушиться, я начинаю говорить хуже. Но в Москве все восстанавливается.

С гражданством как вы для себя вопрос решили? Можно было взять двойное?

Джон Фридман : Я сохраняю американское гражданство, и у меня есть русский вид на жительство, который позволяет работать и свободно сейчас ездить. Долгое время с этим видом на жительство мне надо было каждый раз перед тем, как выезжать в Америку, за два месяца до того просить разрешение Российского государства на выезд из России. Несколько раз с выдачей разрешения опаздывали, нам приходилось менять рейсы, и так далее. Но, слава богу, чуть больше десяти лет назад это правило отменили, и теперь вид на жительство дает полное право жить здесь без проблем. Только один раз в год мне нужно появляться в милиции и подтверждать, что я живу там, где я живу. Они на меня смотрят, что-то пишут себе, дают мне бумажку, что Джон Фридман действительно живет там, где он говорит, что он живет.

И вся бюрократия?

Джон Фридман : Уже абсолютно нормальная. С этим у меня нет никаких проблем, потому что вид на жительство дает мне много свободы.

Если уж зашла речь о проблемах, с чем сложнее смириться: с русской погодой или с русской ленью?

Джон Фридман : Они же связаны: русская лень и русская погода! Русская лень идет именно от русской погоды. Зимой холодно и хочется остаться под одеялом в постели, а летом жарко и душно, и хочется лежать на полу...

...и молча завидовать людям, которые всю жизнь живут у моря.

Джон Фридман : Мы с Оксаной, как и многие русские, мечтаем уехать в Грецию жить на пляже. Строим планы, как будем жить бодро и молодо до конца своих дней.

Как боги.

Джон Фридман : Но почему-то продолжаем находиться тут в Москве и работать как сумасшедшие...

Видимо, русская лень заразна и не позволяет осуществляться планам.

Джон Фридман : Да-да... Но бороться с этим надо.

Джон Фридман : Слава богу, у меня интересная работа, которая поднимает меня над ленью. Хотя бывает, конечно: все, сегодня я ничего не делаю. В Америке я не могу представить себе, что я бы просто встал, и когда у меня миллион дел, позволил бы себе подобное. А в России есть такая возможность. Я считаю, это очень большой праздник для души.

Джон, ваши советы вновь прибывшим и решившим остаться в России иностранцам. Что обязательно нужно и что категорически нельзя делать в русском городе, на ваш взгляд? Как человеку вести себя правильно, чтобы не захотеть через пять дней сбежать? Если можно обобщить индивидуальный успешный опыт.

Джон Фридман : Действительно, это очень индивидуально. Я сейчас постараюсь что-то сказать, но, может, это у меня не получится... Абсолютно разные люди приезжают. Кто-то едет, чтобы работать в нефтяной фирме, и мне ему нечего сказать, потому что у нас с этим человеком ничего общего нет, и я понятия не имею, что ему нужно.

Давайте ограничимся актерским миром, который хорошо знаем.

Джон Фридман : Тогда, в первую очередь, - погрузиться в культуру, в искусство. Любому человеку, который приезжает сюда, открывается грандиозная культура. Музеи, литература, театр - стоит ходить по музеям, я имею в виду не только Пушкинский, но еще и музеи-квартиры Цветаевой, Белого, Пушкина, Достоевского или Гоголя. Это потрясающие места, в Москве таких музеев уйма, а в Америке почти нет. Это дает живой контакт с культурой, ты через эти музеи ощущаешь связь времен так же, как и в театре, когда смотришь спектакль по Островскому или по Пушкину. Далее, естественно, я сразу предлагаю этому новому иностранцу в Москве ходить на современные спектакли и современные пьесы - именно они, особенно за последние восемь-десять лет, стараются разобраться в том, что происходит, социально и политически, в новой России. Поэтому, конечно, я тут же скажу: не смотрите только новости, не следите только за тем, что происходит в политической сфере, а смотрите, что есть и куда мы идем в сфере искусства. Это и есть самое главное богатство России, и это богатство абсолютно не имеет себе равных. У каждой страны, конечно, есть свои сокровища, но русское искусство, русский театр, русская музыка, русская литература грандиозны. Я живу здесь 24 года, и до сих пор преклоняюсь перед художниками, которые занимались здесь искусством последние триста-четыреста лет, и теми, кто сейчас этим занимается. Это не моя родина, но это мой мир. Тот мир, в котором я живу.

Для кого еще Россия стала второй родиной

Теодор Курентзис , дирижер

Грек, родился в Афинах, учился, руководил оркестром Musica Aeterna Ensemble. В 90-х годах учился уже в Петербурге. С 2003 года - дирижер Национального филармонического оркестра России. С мая 2004-го руководит Новосибирской оперой.

Из интервью Курентзиса: "Можно сказать, что лучший период моей жизни неразрывно связан с Россией. Я вырос здесь. Не поверите, после выступления, скажем, в "Опера Бастий" в Париже - в одном из лучших оперных театров мира - я сижу со своими русскими ребятами и рассказываю им, как скучаю по России... Я принадлежу к числу людей, которые с гордостью могут сказать, что посвятили жизни великому русскому искусству".

Наджа Мэр , актриса

Француженка Наджа Сафо Матильда Мэр училась в Саратовской консерватории и в СПбГАТИ. С 2007 года - актриса "Мастерской Петра Фоменко". Играет в спектаклях "Носорог", "Сказки Арденнского леса", "Алиса в Зазеркалье", "Рыжий".

Из интервью Мэр: "Я впервые открыла французско-русский разговорник, когда летела в Россию в самолете. Самое страшное, первые полгода в институте я действительно ничего не понимала... И в Саратове, и в Петербурге мне говорили, что француженка никогда не сможет играть на российской сцене. Но я попробовала и меня взяли к Фоменко".

Фабио Мастранжело , дирижер

Итальянец уже 10 лет живет с семьей (жена - русская, у них растет сын) в Петербурге, работает с лучшими симфоническими коллективами - оркестрами Мариинского театра, Новосибирской филармонии.

Из интервью Мастранжело: "Я родился в Бари, где покоятся мощи святителя Николая Чудотворца, которого всегда почитали в России... Как объяснить, что я в 9 лет сам начал изучать русский алфавит?.. Девичья фамилия моей мамы - Руссо. Папа, пианист-любитель очень хорошего уровня, обожал Россию и русскую музыку. Он дал моей сестре имя Валентина - в честь Терешковой, первой женщины-космонавта... Все больше чувствую себя русским, вот и паспорт российский получил".

Даниэла Стоянович , актриса

Родилась в сербском городе Ниш, окончила Белградский университет искусств. С 2000 года живет в Петербурге. Сотрудничала с театром "На Литейном", "Формальным театром" Андрея Могучего, театрами "Приют Комедианта" и "Особняк".

Из интервью Стоянович: "Когда Югославию начали бомбить, мы жили с ощущением, что это вот-вот закончится... А получилось, что в Россию я приехала на 20 дней, а живу здесь уже 10 лет... Что мне здесь нравится? Русская баня - это рай. Обожаю после горячей парной поваляться в снегу или нырнуть в пруд. Этому меня научили в России друзья и муж".

Вилле Хаапасало , актер

Родился в финском городе Лахти. Учился в Петербурге. Все помнят его героя Райво из "Особенностей национальной охоты". Удостоен премии "Серебряный Святой Георгий" за роль в "Кукушке" Александра Рогожкина.

Из интервью Хаапасало: "Сначала хотел учиться в Англии. А зачем, если рядом страна с отличной актерской школой? В начале 90-х это была авантюра - ни языка, ни друзей. Меня грабили, обманывали. Ну а потом случайно попал на съемки "Особенностей национальной охоты". И вдруг мне стали предлагать новые роли. Здесь я стал более своим, чем в Финляндии. Есть два Вилле: в России я актер, в Финляндии - средней руки бизнесмен".

Подготовили Адиля Зарипова и Анастасия Кейзерова

– Джон Фридман, американский искусствовед, писатель, профессор Гарвардского университета. Но ради любимой он остался в России.

– Оксана, как вы познакомились с будущим мужем?

– Джон увидел меня в спектакле «Дорогая Елена Сергеевна» . Знаете, когда я была моложе, мне почему-то предлагали возрастные роли: в свои 25 я играла 42-летнюю героиню. У нас был очень жесткий, можно сказать, натуралистичный спектакль. Посмотрев его, моя мама даже выставила мне ультиматум: или я прекращаю играть в этой постановке, или домой могу не возвращаться. Тогда я выбрала сцену и несколько месяцев жила у друзей. А вот Джон ходил на этот спектакль раз сорок ради того, чтобы меня увидеть!

– Чем же вы его покорили?

– Говорит, что его потрясла моя игра. А еще он запомнил, как после спектакля я сидела и барабанила пальцами по столу. Долго глядя на них, он почему-то влюбился в мои пальцы. Во всяком случае, так говорит (смеется ).

– А какое впечатление Джон произвел на вас?

– Трудно передать словами! Сразу почувствовав опасность, я полгода его избегала, а Джон преследовал меня, как настоящий охотник (смеется ). Но однажды общий приятель пригласил нас на день рождения, и вот тут произошел перелом в отношениях. Я поняла, что от судьбы не убежишь! Через полгода мы поженились и вот уже 24 года вместе.

Секрет семейного счастья: мы одновременно живем и общей, и отдельной жизнью, стараясь беречь творческое пространство друг друга.

– Не страшно было выходить замуж за иностранца?

– Скорее, страшно было моим родителям. Они не понимали, почему дочь выходит за американца! Но как только увидели Джона, все вопросы и сомнения отпали. Они сразу поняли, что Джон – мой человек. Вернее, наш человек! Дело не в том, на каком языке говорят люди. Любовь – это алхимия. Есть вещи неуловимые, объяснить которые невозможно. И это прекрасно!

– А как американский писатель Джон Фридман оказался в России?

– Он любит нашу страну. Джон родился в Калифорнии и в детстве прочитал «Войну и мир» на английском языке, чтобы доказать учительнице, что он не оболтус, который ничем не интересуется. Этот роман его покорил, и Джон всерьез увлекся русским языком и литературой: перечитал всего Толстого, Достоевского, Гоголя, Тургенева, Чехова. В Москву приехал собирать материалы для докторской диссертации, посвященной творчеству Николая Эрдмана. А по вечерам ходил в театр – так мы и нашли друг друга.

– А у вас не было мысли перебраться в Америку?

– Разные мысли были… Когда мы только поженились, встал вопрос о том, где нам жить. Джон сказал, что верит в меня как актрису, и что мне лучше остаться там, где я чувствую себя свободной. Для актерской импровизации мне необходима та степень свободы, которая есть у меня только в России. «А заниматься писательским творчеством можно везде», – сказал Джон. Поэтому мы живем в Москве. На самом деле у нас все просто: мой дом там, где Джон, а его – там, где я.

Джон Фридман о супруге: «Я влюбился в Оксану с первого взгляда. Это самая необыкновенная женщина на свете! В среде коллег она не похожа на обычных актеров, среди женщин – не похожа на обычных женщин, среди русских – не похожа на русских, среди иностранцев – не похожа и на иностранцев. Она всегда сама по себе. Это потрясающе!»

– И какой он, ваш дом?

– В нем нет новомодного дизайна. Наша гордость – огромная библиотека. К тому же мы с Джоном – страстные коллекционеры современной живописи, картины у нас повсюду – в гостиной, спальне, в холле.

– Вы оба – творческие люди. Как решаете бытовые проблемы?

– С бытом все неоднозначно (смеется ). Но мы относимся к этому легко. У кого есть свободное время, тот и занимается бытовыми проблемами. Но все-таки больше делает Джон. Он мне даже пылесосить не дает!

– Создается впечатление, что в последнее время вы меньше снимаетесь в кино. Неужели вам, актрисе экстра-класса, предлагают мало ролей?

– Предлагать-то предлагают, да все какое-то однотипное. А мне нужно, чтобы было, что играть. Когда я кого-то интересую, это, как правило, означает, что нужен или рост, или длинный нос, или другие внешние данные. А мне должно быть интересно самой.

– Вы очень артистичны! Кажется, каждая прожитая секунда для вас – это театр. А дома вы играете?

– В жизни стараюсь не играть. Кому-то могу показаться даже скучной. Существует некий стереотип: «Раз ты артистка, давай покажи нам!» Когда мне хорошо, когда я в согласии с собой, то могу и рассмешить. А вообще я больше люблю наблюдать, созерцать, по природе своей я отшельница. Джон меня понимает, создает все условия для того, чтобы я могла побыть наедине с собой, собрать себя в кучку, позаниматься, набраться сил.

– Трудно, наверное, Джону с вами?

– Не знаю. Как-то он сказал: «Не трудно – невозможно. Но интересно (смеется )».

Факты об Оксане Мысиной и Джоне Фридмане

Факт № 1. Оксана Мысина – солистка группы «Окси-Рокс ». Окончив Высшее музыкальное училище им. Гнесиных по классу альта, она играет на нескольких музыкальных инструментах, в том числе на трубе.

Факт № 2. Супруги любят проводить отпуск в Америке, путешествуя по стране на машине.

Факт № 3. Джон пишет книги, переводит на английский современных российских авторов, делает обзоры премьер российских театров.

Беседовала Елена Чайкина

Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Джон Фридман
John Edward Freedman

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Имя при рождении:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Род деятельности:
Дата рождения:
Гражданство:

США 22x20px США

Подданство:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Страна:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отец:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Мать:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Супруг:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Супруга:

Оксана Мысина

Дети:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды и премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Автограф:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Сайт:
Разное:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке

Биография

Является автором первой монографии о Николае Эрдмане в США (Silence’s Roar, The Life and Drama of Nikolai Erdman, 1992). Впервые перевёл на английский язык Сухово-Кобылина . Является автором книг об Эрдмане, в соавторстве с Камой Гинкасом написана книга Provoking Theater (Provoking Theater: Kama Ginkas Directs, 2003). Пишет сценарии (в 2001 году совместно с Евгением Лунгиным написал сценарий полнометражного художественного фильма «Allegro moderato»), переводит пьесы современных российских драматургов, российские фильмы на английский язык и наоборот.

Напишите отзыв о статье "Фридман, Джон"

Ссылки

Это интересно

В год Джон Фридман смотрит до 150 спектаклей.

Выступления/Интервью

Библиография

  • John Freedman: Silence’s Roar: The Life and Drama of Nikolai Erdman: Mosaic Press, 1994. - 240 pages: ISBN 0-88-962489-5: ISBN 978-0-88-962489-4.
  • John Freedman: Moscow Performances: The New Russian Theater 1991-1996: Routledge, 1998. - 295 pages: ISBN 9057021803: ISBN 978-9057021800.
  • John Freedman: Moscow Performances II: The 1996-1997 Season: Routledge, 1998. - 140 pages: ISBN 9057550830: ISBN 978-9057550836.
  • Kama Ginkas and John Freedman: Provoking Theater: Kama Ginkas Directs: Smith & Kraus, 2003. - 340 pages: ISBN 1-575-25332-1: ISBN 978-1575253329.